Files
dolibarr/htdocs/langs/bs_BA/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
30 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakture
BillsCustomers=Fakture kupaca
BillsCustomer=Faktura kupca
BillsSuppliers=Fakture dobavljača
BillsCustomersUnpaid=Nenaplaćene fakture od kupca
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture kupca za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika faktura kupaca
BillsStatisticsSuppliers=Statistika faktura dobavljača
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer se ne može brisati
InvoiceStandard=Standardna faktura
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
InvoiceStandardDesc=Ova vrsta fakture je uobičajena faktura.
InvoiceDeposit=Račun za akontaciju
InvoiceDepositAsk=Račun za akontaciju
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se pravi kada je uplaćena akontacija.
InvoiceProForma=Predračun
InvoiceProFormaAsk=Predračun
InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> izgleda isto kao račun, ali nema računovodstvene vrijednosti.
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Knjižna obavijest
InvoiceAvoirAsk=Knjižna obavijest za korekciju računa
InvoiceAvoirDesc=<b>Knjižna obavijest</b> je negativni račun, koji se koristi za rješavanje činjenice da računa ima iznos različit od iznosa koji je zaista plaćen (jer je kupac platio greškom više, ili neće da plati ostatak jer je vratio neke robe naprimjer).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom
CorrectInvoice=Ispraviti fakturu %s
CorrectionInvoice=Ispravak fakture
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
ConsumedBy=Utrošeno od strane
NotConsumed=Nije utrošeno
NoReplacableInvoice=Nema zamjenskih računa
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
InvoiceHasAvoir=je bila izvor jedne ili više knjižnih obavijesti
CardBill=Kartica fakture
PredefinedInvoices=Predefinisane fakture
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Fakture
InvoiceLine=Tekst fakture
InvoiceCustomer=Faktura kupca
CustomerInvoice=Faktura kupca
CustomersInvoices=Fakture kupaca
SupplierInvoice=Faktura dobavljača
SuppliersInvoices=Fakture dobavljača
SupplierBill=Faktura dobavljača
SupplierBills=fakture dobavljača
Payment=Uplata
PaymentBack=Povrat uplate
CustomerInvoicePaymentBack=Povrat uplate
Payments=Uplate
PaymentsBack=Povrat uplata
paymentInInvoiceCurrency=u valuti faktura
PaidBack=Uplaćeno nazad
DeletePayment=Obriši uplatu
ConfirmDeletePayment=Da li ste sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
ConfirmConvertToReduc=Da li želite ovo %s pretvoriti u apsolutni popust ?<br>Iznos će biti spremljen među sve popuste i može se koristiti kao poput za trenutnu ili neke buduće fakture za ovog kupca.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Uplate dobavljača
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
PaymentsAlreadyDone=Izvršene uplate
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati uplata
PaymentRule=Pravilo plaćanja
PaymentMode=Način plaćanja
PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Vrsta plaćanja (šifra)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Način plaćanja
PaymentTerm=Rok plaćanja
PaymentConditions=Uslovi plaćanja
PaymentConditionsShort=Uslovi plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja
ValidatePayment=Potvrditi uplatu
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Upozorenje, plaćanje iznosa jedne ili više faktura je veće od ostatka duga. <br> Izmijenite vaš unos, u suprotnom potvrdite i napravite knjižnu obavijest za višak primljen za svaku više plaćenu fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
ClassifyUnBilled=Klasificiraj 'nefakturisano'
CreateBill=Kreiraj predračun
CreateCreditNote=Ustvari dobropis
AddBill=Napravi račun ili knjižnu obavijest
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
DeleteBill=Obriši fakturu
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
SearchASupplierInvoice=Traži fakturu dobavljača
CancelBill=Otkaži fakturu
SendRemindByMail=Pošalji opomenu na E-Mail
DoPayment=Unesi uplatu
DoPaymentBack=Unesi refundaciju
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Unesi rok plaćanja za kupca
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno jer je ostatak duga nula
PriceBase=Osnova cijene
BillStatus=Status fakture
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Otkazano
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
BillShortStatusDraft=Uzorak
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundirano ili preplaćeno
BillShortStatusConverted=Plaćeno
BillShortStatusCanceled=Otkazano
BillShortStatusValidated=Potvrđeno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Neplaćeno
BillShortStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nema definisanog načina plaćanja. Idite u postavke modula faktura da popravite ovo.
ErrorCreateBankAccount=Napravite bankovni račun, zatim idite u panel postavki modula računa za definiranje načina plaćanja
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška, pokušavate odobriti fakturu za zamjenu fakture %s. Ali je ona već zamijenjena fakturom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška, na popravljenem računu mora biti negativni iznos
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tip fakture mora imati pozitivnu količinu
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška, ne možete poništiti fakturu koju je zamijenila druga faktura a koja je još u statusu nacrta
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Od
BillTo=Račun za
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Nova faktura
LastBills=Posljednjih %s faktura
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Posljednjih %s faktura kupaca
LastSuppliersBills=Posljednjih %s faktura dobavljača
AllBills=Sve fakture
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Ostale fakture
DraftBills=Uzorak faktura
CustomersDraftInvoices=Nacrti faktura kupcima
SuppliersDraftInvoices=Nacrti faktura dobavljačima
Unpaid=Neplaćeno
ConfirmDeleteBill=Da li ste sigurni da želite obrisati ovu fakturu?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Da li ste sigurni da želite promijeniti status fakture <b>%s</b> u nacrtu?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije potpuno plaćena. Koji su razlozi da zatvorite ovu fakturu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelimično vraćeni
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj izbor je moguć ako faktura sadrži odgovarajući komentar. (Primjer «Imate pravo na odbitak, samo ako je plaćen porez koji odgovara cijeni»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim državama je ovaj izbor moguć samo ako faktura sadrži ispravne bilješke
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristite ovaj izbor ako bilo koji drugi ne odgovara, naprimjer u sljedećoj situaciji:<br>- plaćanje nije izvršeno jer su neki proizvodi vraćeni<br>- iznos je bio reklamiran, jer nije obračunat popust<br>U svim slučajevima, iznos koji je reklamiran mora biti ispravljen u računovodstvenom sistemu kreiranjem knjižne obavijesti.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Da li odobravate unos ovo plaćanja za <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Da li odobravate unos ovo plaćanja za <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Da li ste sigurni da želite odobriti ovo plaćanje? Poslije toga neće biti moguće izmjene ovog plaćanja.
ValidateBill=Potvrdi fakturu
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
NumberOfBills=Broj faktura
NumberOfBillsByMonth=Broj faktura po mjesecu
AmountOfBills=Iznos faktura
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos faktura po mjesecu (bez PDV-a)
ShowSocialContribution=Pokaži doprinose i poreze
ShowBill=Prikaži fakturu
ShowInvoice=Prikaži fakturu
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
ShowInvoiceAvoir=Prikaži dobropis
ShowInvoiceDeposit=Pokaži avansne fakture
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Prikaži uplatu
AlreadyPaid=Već plaćeno
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Već plaćeno (bez KO i avansa)
Abandoned=Otkazano
RemainderToPay=Ostalo neplaćeno
RemainderToTake=Ostatak iznosa za naplatu
RemainderToPayBack=Ostatak iznosa za povrat
Rest=Čekanje
AmountExpected=Iznos za potraživati
ExcessReceived=Višak primljen
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Popust ponuđen (uplata prije roka)
EscompteOfferedShort=Popust
SendBillRef=Slanje fakture %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Nalog za plaćanje
NoDraftBills=Nema uzoraka faktura
NoOtherDraftBills=Nema drugih uzoraka faktura
NoDraftInvoices=Nema uzoraka faktura
RefBill=Referenca fakture
ToBill=Za fakturisati
RemainderToBill=Ostatak za naplatiti
SendBillByMail=Pošalji fakturu na e-mail
SendReminderBillByMail=Pošalji opomenu na e-mail
RelatedCommercialProposals=Vezani poslovni prijedlozi
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Za važeći
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Datum fakture
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Nema fakture
ClassifyBill=Označi fakturu
SupplierBillsToPay=Neplaćene fakture dobavljača
CustomerBillsUnpaid=Nenaplaćene fakture od kupca
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Postaviti uslove plaćanja
SetMode=Postaviti način plaćanja
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Fakturisano
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Šablonska faktura
RepeatableInvoices=Šablonske fakture
Repeatable=Šablon
Repeatables=Šabloni
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u šablonsku fakturu
CreateRepeatableInvoice=Napravi šablonsku fakturu
CreateFromRepeatableInvoice=Napravi od šablonske fakture
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fakture kupaca i tekstovi faktura
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Snižavanje
ReductionShort=Sniž.
Reductions=Snižavanja
ReductionsShort=Sniž.
Discounts=Popusti
AddDiscount=Kreiraj popust
AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
EditRelativeDiscount=Uredi relativni popust
AddGlobalDiscount=Dodaj popust
EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
AddCreditNote=Ustvari dobropis
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Prikaži odbitak
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Globalni popust
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisi
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Akontacija
Deposits=Akontacije
DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
DiscountFromDeposit=Akontacije po računu %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
CreditNoteDepositUse=Faktura mora biti potvrđena da bi se koristio ova vrsta kredita
NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
DiscountType=Discount type
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Adresa fakture
HelpEscompte=Ovaj popust je odobren za kupca jer je isplata izvršena prije roka.
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos je otkazan (kupac je loš kupac) i smatra se kao potencijalni gubitak.
HelpAbandonOther=Ovaj iznos je otkazan jer je došlo do greške (naprimjer pogrešan kupac ili faktura zamijenjena sa nekom drugom)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=ID uplate
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=ID fakture
InvoiceRef=Referenca fakture
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja fakture
InvoiceStatus=Status fakture
InvoiceNote=Bilješka fakture
InvoicePaid=Faktura plaćena
PaymentNumber=Broj uplate
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na uzorku fakture (ništa, ako je prazno)
InvoiceNotChecked=Nijedna faktura nije odabrana
CloneInvoice=Kloniraj fakturu
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Broj uplate
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesi iznos za svaki od dva dijela:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupno za dva nova popusta mora biti jednako iznosu originalnog popusta.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Povezana faktura
RelatedBills=Povezane fakture
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Povezane fakture dobavljača
LatestRelatedBill=Posljednje povezane fakture
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Rok po preuzimanju
PaymentConditionRECEP=Rok po preuzimanju
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana do kraja mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana nakon isteka mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana do kraja mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana nakon isteka mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na isporuci
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
PaymentConditionPT_ORDER=Na narudžbi
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% na isporuci
PaymentConditionShort10D=10 dana
PaymentCondition10D=10 dana
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 dana
PaymentCondition14D=14 dana
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fiksni iznos
VarAmount=Varijabilni iznos (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovna transakcija
PaymentTypeShortVIR=Bankovna transakcija
PaymentTypePRE=Direktni nalog za plaćanje
PaymentTypeShortPRE=Nalog za plaćanje
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=Akreditiv (Akreditivno pismo)
PaymentTypeShortTIP=Plaćanje akreditivom
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeTRA=Povlačenje banke
PaymentTypeShortTRA=Nacrt
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Podaci o banki
BankCode=Kod banke
DeskCode=Kod blagajne
BankAccountNumber=Kod računa
BankAccountNumberKey=Ključ
Residence=Nalog za plaćanje
IBANNumber=IBAN broj
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT broj
ExtraInfos=Dodatne informacije
RegulatedOn=Uređen na
ChequeNumber=Ček N°
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Banka izdatog čeka
CheckBank=Provjeri
NetToBePaid=Neto za plaćanje
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Potrjujem zneske pretečenih plačil s čeki, izdanimi v mojem imenu, kot član združenja računaodij potrjen s strani davčne administracije.
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
SendTo=pošalji na
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje transferom na žiro računu
VATIsNotUsedForInvoice=* Nije primjenjiv PDV art-293B CGI
LawApplicationPart1=Primjenom zakon 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=roba ostaju vlasništvo od
LawApplicationPart3=prodavač do potpunog unovčavanja
LawApplicationPart4=njihove vrijednosti.
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
UseLine=Primijeniti
UseDiscount=Upotrijebi popust
UseCredit=Upotrijebi kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za platiti sa ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Provjeri avanse
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Priznanice čekova
NewChequeDeposit=Novi depozit
ChequesReceipts=Priznanice čekova
ChequesArea=Područje za depozit čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ova %s je konvertirana u %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Za pošiljanje računa uporabi naslov kontakta za račune pri kupcu namesto naslova partnerja
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
ValidateInvoice=Potvrdi fakturu
ValidateInvoices=Potvrdi račune
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće jer ima nekoliko uplata
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ne može se obrisati uplata jer ima bar jedna faktura klasifikovana kao plaćena
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
ToMakePayment=Platiti
ToMakePaymentBack=Povrat uplate
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Carinski pečat
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
PDFCrevetteDescription=PDF šablon Crevette za račune. Kompletan šablon za situiranje privremenih situacija
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje kupcu
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Prva privremena situacija
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Privremena situacija
InvoiceSituationAsk=Faktura nakon situacije
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Oduzimanje situacije
ModifyAllLines=Izmijeni sve redove
CreateNextSituationInvoice=Napravi sljedeću situaciju
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća situacija već postoji.
DisabledBecauseFinal=Ova situacija je konačna.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=Nema otvorenih situacija
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situacija br.%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Privremena situacija - broj
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Privremena situacija
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situacija br%s : fakt. br°%s od %s
TotalSituationInvoice=Ukupna situacija
invoiceLineProgressError=Red prethodno fakturisanog ne može biti veće ili jednako sljedećem redu u fakturi
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Obriši šablon fakture
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached