mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-07 18:18:18 +01:00
1804 lines
137 KiB
Plaintext
1804 lines
137 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|
Foundation=Entitat
|
|
Version=Versió
|
|
Publisher=Publicador
|
|
VersionProgram=Versió programa
|
|
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
|
|
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
|
|
VersionExperimental=Experimental
|
|
VersionDevelopment=Desenvolupament
|
|
VersionUnknown=Desconeguda
|
|
VersionRecommanded=Recomanada
|
|
FileCheck=Comprovador de integritat de arxius
|
|
FileCheckDesc=Aquesta ferramenta li permet comprobar la integritat dels arxius de l'aplicació, comparant cada arxiu amb els oficials. Es pot utilitzar aquesta ferrametna per detectar si alguns arxius han sigut modificats per un hacker per exemple.
|
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència.
|
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprovació de la integritat dels arxius ha resultat exitosa, no obstant s'han afegit alguns arxius nous.
|
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits.
|
|
GlobalChecksum=Checksum global
|
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de
|
|
LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables)
|
|
RemoteSignature=Firma remota (més segura)
|
|
FilesMissing=Arxius que falten
|
|
FilesUpdated=Arxius actualitzats
|
|
FilesModified=Fitxers modificats
|
|
FilesAdded=Fitxers afegits
|
|
FileCheckDolibarr=Comprovar l'integritat dels arxius de l'aplicació
|
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=L'arxiu local per a la comprobació de integritat sols està disponible quan l'aplicació s'instal·la desde un paquet certificat
|
|
XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml
|
|
SessionId=ID de sessió
|
|
SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions
|
|
SessionSavePath=Emmagatzema la localització de les sessions
|
|
PurgeSessions=Purga de sessions
|
|
ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Es desconnectaran tots els usuaris (excepte tu mateix)
|
|
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de període de sessions configurat en la seva PHP no enumera les sessions en curs
|
|
LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
|
|
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur de voler restringir l'accés a Dolibarr al seu usuari? Només el login< b>%s</b> podrà connectar si confirma.
|
|
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
|
|
YourSession=La seva sessió
|
|
Sessions=Sessions d'usuaris
|
|
WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
|
|
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP)
|
|
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
|
|
DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades
|
|
ClientCharset=Joc de caràcters del client
|
|
ClientSortingCharset="Collation" del client
|
|
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
|
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
|
|
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
|
|
InternalUser=Usuari intern
|
|
ExternalUser=Usuari extern
|
|
InternalUsers=Usuaris interns
|
|
ExternalUsers=Usuaris externs
|
|
GUISetup=Entorn
|
|
SetupArea=Àrea configuració
|
|
UploadNewTemplate=Carrega nova plantilla(s)
|
|
FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides)
|
|
IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
|
|
RemoveLock=Esborreu el fitxer <b>%s</b>, si existeix, per permetre la utilitat d'actualització.
|
|
RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
|
|
SecuritySetup=Configuració de seguretat
|
|
SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers.
|
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
|
DictionarySetup=Configuració de Diccionari
|
|
Dictionary=Diccionaris
|
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
|
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
|
DisableJavascript=Desactivar funcions JavaScript i Ajax (Recomanat per a persones cegues o navegadors de text)
|
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=També si tenen un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciement COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
|
UseSearchToSelectContactTooltip=També si vostè té un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciment. CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
|
DelaiedFullListToSelectCompany=Espera abans de pitjar una tecla mentre es carrega el contingut de la llista desplegable de tercers (Això pot incrementar la prestació si tens una llista llarga, però és menys convenient)
|
|
DelaiedFullListToSelectContact=Espera abans de pitjar una tecla mentre es carrega el contingut de la llista desplegable de contactes (Això pot incrementar la prestació si tens una llista llarga, però és menys convenient)
|
|
NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a desencadenar la cerca: %s
|
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
|
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
|
|
JavascriptDisabled=Javascript desactivat
|
|
UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
|
|
ShowPreview=Veure previsualització
|
|
PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
|
|
ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
|
|
CurrentTimeZone=Fus horari PHP (Servidor)
|
|
MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades)
|
|
TZHasNoEffect=Les dates es guarden i tornen pel servidor de la base de dedes tal com si les haguessin enviat com una cadena. La zona horària només te efecte si s'utilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que no pot ser utilitzada per dolibarr, per el que la zona horària de la base de dades no hauria de tenir efecte, encara que s'hagi canviat després d'introduir les dades).
|
|
Space=Àrea
|
|
Table=Taula
|
|
Fields=Camps
|
|
Index=Índex
|
|
Mask=Màscara
|
|
NextValue=Pròxim valor
|
|
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
|
|
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
|
|
NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta)
|
|
NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives)
|
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
|
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
|
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
|
|
UseCaptchaCode=Utilització de codi gràfic (CAPTCHA) en el login
|
|
AntiVirusCommand= Ruta completa cap al comandament antivirus
|
|
AntiVirusCommandExample= Exemple per a ClamWin: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemple per a ClamAv: /usr/bin/clamscan
|
|
AntiVirusParam= Paràmetres complementaris en la línia de comandes
|
|
AntiVirusParamExample= Exemple per a ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|
ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
|
|
UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
|
|
MultiCurrencySetup=Configuració multi-divisa
|
|
MenuLimits=Límits i precisió
|
|
MenuIdParent=Id del menú pare
|
|
DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior)
|
|
DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
|
|
AllMenus=Tots
|
|
NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat
|
|
Active=Actiu
|
|
SetupShort=Configuració
|
|
OtherOptions=Altres opcions
|
|
OtherSetup=Altres configuracions
|
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separador milers
|
|
Destination=Destinació
|
|
IdModule=ID del modul
|
|
IdPermissions=ID de permisos
|
|
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
|
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
|
ClientTZ=Zona horària client (usuari)
|
|
ClientHour=Hora client (usuari)
|
|
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
|
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
|
DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
|
|
CurrentHour=Hora PHP (servidor)
|
|
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
|
|
YouCanEditPHPTZ=Per establir una zona horària PHP diferent (no és necessari), pots intentar afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no són a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor.
|
|
Box=Panell
|
|
Boxes=Panells
|
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell
|
|
AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
|
|
PositionByDefault=Posició per defecte
|
|
Position=Lloc
|
|
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
|
|
MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades a mida. S'ha d'emprar amb cura per evitar introduir entrades que no siguin no portin enlloc. <br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (normalment a <b>Tots</b>). Si per error elimineu cap d'aquestes entrades de menú, podeu restablir-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
|
|
MenuForUsers=Menú per als usuaris
|
|
LangFile=arxiu .lang
|
|
System=Sistema
|
|
SystemInfo=Informació del sistema
|
|
SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
|
|
SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
|
|
Purge=Purga
|
|
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina permet eliminar tots els fitxers generats o guardats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació de fitxers generats pel servidor web.
|
|
PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, incloent <b>%s</b> definit per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimina tots els fitxers temporals (sense risc de perdre dades)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Elimina els fitxers temporals
|
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
|
|
PurgeRunNow=Purgar
|
|
PurgeNothingToDelete=No hi ha carpeta o fitxers per esborrar.
|
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats
|
|
PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar <b>%s</b> fitxers o directoris.
|
|
PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
|
|
ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada.
|
|
GenerateBackup=Generar còpia
|
|
Backup=Còpia
|
|
Restore=Restauració
|
|
RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
|
|
BackupResult=Resultat de la còpia
|
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
|
|
YouCanDownloadBackupFile=Els arxius generats ja poden descarregar-se
|
|
NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
|
|
ExportMethod=Mètode d'exportació
|
|
ImportMethod=Mètode d'importació
|
|
ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una còpia, feu clic <a href="%s">aquí</a>.
|
|
ImportMySqlDesc=Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en línia següent:
|
|
ImportPostgreSqlDesc=Per a importar una còpia de seguretat, useu l'ordre pg_restore des de la línia de comandes:
|
|
ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
|
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql
|
|
FileNameToGenerate=Nom del fitxer a generar
|
|
Compression=Compressió
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL
|
|
ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
|
|
MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
|
|
PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL
|
|
UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
|
|
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
|
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ruta completa cap al comandament pg_dump
|
|
AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
|
|
AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
|
|
ExportStructure=Estructura
|
|
NameColumn=Nom de les columnes
|
|
ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
|
|
NoLockBeforeInsert=Sense intrucció LOCK abans del INSERT
|
|
DelayedInsert=Insercions amb retard
|
|
EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal
|
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE)
|
|
AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
|
|
FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
|
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials
|
|
BoxesDesc=Els panells són components que mostren alguna informació que pots afegir per personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activa', o fent clic al cubell d'escombraries per desactivar.
|
|
OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats</a> són mostrats
|
|
ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen quina aplicació/característica està habilitada al programari. Algunes aplicacions/mòduls requereixen permisos que has de concedir als usuaris, després d'activar-los. Fes clic al botó d'activació/desactivació per habilitar un mòdul/aplicació.
|
|
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
|
|
ModulesDeployDesc=Si els permisos en el seu sistema d'arxius ho permiteixen, pot utilitzar aquesta ferramente per instal·lar un mòdul extern. El mòdul estarà aleshores visible en la pestanya <strong>%s</strong>
|
|
ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
|
|
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
|
|
ModulesDevelopDesc=Podeu desenvolupar o trobar un soci per desenvolupar per a vostè, el vostre mòdul personalitzat
|
|
DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'activar el lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà que la cerca en el lloc de mercat extern per a tu (pot ser lent, necessiteu un accés a internet) ...
|
|
NewModule=Nou
|
|
FreeModule=Gratuït
|
|
CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
|
|
NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
|
CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
|
SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
|
|
Updated=Actualitzat
|
|
Nouveauté=Novetat
|
|
AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
|
|
GoModuleSetupArea=Per instal·lar un nou mòdul, vaja al àrea de configuració de mòduls en <a href="%s">%s</a>.
|
|
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
|
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats (Nota: qualsevol empresa amb experiència amb programació PHP pot proporcionar desenvolupament a mida per un projecte de codi obert)
|
|
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls...
|
|
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el vostre propi mòdul...
|
|
URL=Enllaç
|
|
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
|
BoxesActivated=Panells activats
|
|
ActivateOn=Activar a
|
|
ActiveOn=Actiu a
|
|
SourceFile=Fitxer origen
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
|
|
Required=Requerit
|
|
UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda
|
|
Security=Seguretat
|
|
Passwords=Contrasenyes
|
|
DoNotStoreClearPassword=No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base
|
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php
|
|
InstrucToEncodePass=Per tenir la contrasenya encriptada al fitxer <b>conf.php</b> reemplaça la línia<br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>per<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
|
InstrucToClearPass=Per tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració <b> conf.php </b>, reemplaça en aquest fitxer la línia <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br> per <br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecció i encriptació dels pdf generats
|
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document PDF el manté disponible per llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. No obstant això, l'edició i la còpia ja no és possible. Tingues en compte que l'ús d'aquesta característica fa que la construcció d'un arxiu PDF fusionat global no funcioni.
|
|
Feature=Funció
|
|
DolibarrLicense=Llicència
|
|
Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
|
|
OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
|
|
OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s)
|
|
OfficialWiki=Documentació de Dolibarr en Wiki
|
|
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
|
|
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
|
|
OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting)
|
|
ReferencedPreferredPartners=Soci preferent
|
|
OtherResources=Altres recursos
|
|
ExternalResources=Recursos externs
|
|
SocialNetworks=Xarxes socials
|
|
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
HelpCenterDesc1=Aquesta àrea et pot ajudar a obtenir un servei de suport de Dolibarr.
|
|
HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
|
|
CurrentMenuHandler=Gestor de menú
|
|
MeasuringUnit=Unitat de mesura
|
|
LeftMargin=Marge esquerra
|
|
TopMargin=Marge superior
|
|
PaperSize=Tipus de paper
|
|
Orientation=Orientació
|
|
SpaceX=Àrea X
|
|
SpaceY=Àrea Y
|
|
FontSize=Tamany de font
|
|
Content=Contingut
|
|
NoticePeriod=Preavís
|
|
NewByMonth=Nou per mes
|
|
Emails=Correus
|
|
EMailsSetup=Configuració de correu
|
|
EMailsDesc=Aquesta plana permet reescriure els paràmetres del PHP en quan a l'enviament de correus. A la majoria dels casos de sistemes operatius Unix/Linux, la configuració per defecte del PHP és correcta i no calen aquests paràmetres.
|
|
EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remitent del correu per a correus automàtics (Valor per defecte a php.ini: <b>1%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=L'adreça de correu electrònic utilitzada per retornar correus d'error (emprada al camp 'Errors-To' en els correus enviats)
|
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Envia automàticament una còpia oculta de tots els e-mails enviats a
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar l'enviament de tots els correus (per fer proves o en llocs tipus demo)
|
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
|
|
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Afegir usuaris d'empleats amb correu a la llista de destinataris permesos
|
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Ús d'encriptació TLS (SSL)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Ús d'encriptació TLS (STARTTLS)
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
|
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
|
|
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon per defecte per als enviaments SMS
|
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
|
|
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
|
|
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
|
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
|
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|
SubmitTranslationENUS=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els fitxers en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els fitxers modificats al fòrum de www.dolibarr.es o pels desenvolupadors a github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
|
ModuleSetup=Configuració del mòdul
|
|
ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions
|
|
ModuleFamilyBase=Sistema
|
|
ModuleFamilyCrm=Gestió client (CRM)
|
|
ModuleFamilySrm=Gestor de relació amb venedors (VRM)
|
|
ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM)
|
|
ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR)
|
|
ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
|
|
ModuleFamilyOther=Altres
|
|
ModuleFamilyTechnic=Utilitats multi-mòduls
|
|
ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals
|
|
ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
|
|
ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED)
|
|
ModuleFamilyPortal=Llocs web i altres aplicacions frontals
|
|
ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs
|
|
MenuHandlers=Gestors de menú
|
|
MenuAdmin=Editor de menú
|
|
DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció
|
|
ThisIsProcessToFollow=Aquests són els passos per al procés:
|
|
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per processar manualment:
|
|
StepNb=Pas %s
|
|
FindPackageFromWebSite=Busca el paquet que t'ofereix les característiques que vols (per exemple en la web oficial %s)
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple del lloc web oficial %s).
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimeix els fitxers empaquetats en en el directori del servidor dedicat a Dolibarr: <b>%s</b>
|
|
UnpackPackageInModulesRoot=Per instal·lar un mòdul extern, descomprimir l'arxiu en el directori del servidor dedicat als mòduls: <b>%s</b>
|
|
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
|
|
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
|
|
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
|
|
InfDirExample=<br>Declareu-lo al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies ja hi són però comentades amb un "#", llavors simplement descomenteu-les treient aquest caràcter.
|
|
YouCanSubmitFile=Per a aquest pas, podeu pujar el fitxer .ZIP del mòdul aquí:
|
|
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
|
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
|
|
LastStableVersion=Última versió estable
|
|
LastActivationDate=Data de l'última activació
|
|
LastActivationAuthor=Últim autor d'activació
|
|
LastActivationIP=Última IP d'activació
|
|
UpdateServerOffline=Actualitzacións del servidor fora de línia
|
|
WithCounter=Gestiona un comptador
|
|
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el codi de client amb n caracters<br><b>{cccc000}</b> el codi de client amb n caracters seguit d'un contador dedicat pel client. Aquest contador dedicar al client es reinícia al mateix temps que el contador global.<br><b>{tttt}</b> El codi del tipus de tercer amb n caracters (veure menú Inici - Configuració - Diccionaris - Tipus de tercer). Si afegeixes aquesta etiqueta, el contador serà diferent per a cada tipus de tercer.<br>
|
|
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
|
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
|
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà<b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
|
|
GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
|
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
|
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
|
|
DoTestSend=Provar enviament
|
|
DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
|
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error: no pot utilitzar l'opció @ per reiniciar el comptador cada any si la seqüencia {yy} o {yyyy} no es troba a la mascara
|
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
|
|
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
|
|
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
|
|
SeeWikiForAllTeam=Dona un cop d'ull a la wiki per més detalls de tots els actors i la seva organització
|
|
UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
|
|
DisableLinkToHelpCenter=Amagar l'enllaç "Necessita suport o ajuda" a la pàgina de login
|
|
DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia "<b>%s</b>"
|
|
AddCRIfTooLong=No hi ha línies de tall automàtic, de manera que si el text és massa llarg en els documents, cal afegir els seus propis retorns de carro en el text mecanografiat.
|
|
ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.).
|
|
MinLength=Longuitud mínima
|
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
|
|
LanguageFile=Fitxer d'idioma
|
|
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb la configuració activa actual
|
|
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
|
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
|
|
NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT trobats en aquest(s) directori(s)
|
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
|
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
|
|
FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
|
|
DescWeather=Els següents gràfics es mostraran en el panell si el nombre d'elements arriben a aquests valors:
|
|
KeyForWebServicesAccess=Clau per utilitzar els Web Services (paràmetre "dolibarrkey" en els webservices)
|
|
TestSubmitForm=Formulari de proves
|
|
ThisForceAlsoTheme=Utilitzar aquest gestor de menús predetermina també el tema, sigui quina sigui l'elecció de l'usuari. A més, aquest gestor de menús, especial per a smartphones, només funciona en alguns telèfons. Utilitzar un altre gestor Si veieu qualsevol problema.
|
|
ThemeDir=Directori dels temes
|
|
ConnectionTimeout=Timeout de connexió
|
|
ResponseTimeout=Timeout de resposta
|
|
SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
|
|
ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul "<b>%s</b>" ha d'habilitar-se primer si necessita aquesta funcionalitat.
|
|
SecurityToken=Clau per encriptar urls
|
|
NoSmsEngine=No hi ha cap gestor d'enviament de SMS. Els gestors d'enviament de SMS no s'instal·len en estàndard (ja que depenen d'un proveïdor), però pot trobar a la plataforma http://www.dolistore.com
|
|
PDF=PDF
|
|
PDFDesc=Defineix les opcions globals relacionades a la generació de PDF
|
|
PDFAddressForging=Regles de visualització d'adreces
|
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Amagar qualsevol informació relacionada amb l'IVA al PDF que es genera
|
|
PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA
|
|
PDFLocaltax=Regles per %s
|
|
HideLocalTaxOnPDF=Amagar la tasa %s a la columna d'impostos de venda del pdf
|
|
HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF
|
|
HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF
|
|
HideDetailsOnPDF=Oculta els detalls de les línies de producte en els PDFs generats
|
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estandard francesa (La Poste) per la posició de l'adreça dels clients
|
|
Library=Llibreria
|
|
UrlGenerationParameters=Seguretat de les URL
|
|
SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
|
|
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
|
|
GetSecuredUrl=Obté la URL calculada
|
|
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons a usuaris no administradors per accions no autoritzades enlloc de mostrar-los en gris deshabilitats
|
|
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
|
|
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
|
|
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
|
|
MassConvert=Convertir massivament
|
|
String=Cadena
|
|
TextLong=Text llarg
|
|
HtmlText=Text Html
|
|
Int=Enter
|
|
Float=Decimal
|
|
DateAndTime=Data i hora
|
|
Unique=Unic
|
|
Boolean=Boleà (una casella de verificació)
|
|
ExtrafieldPhone = Telèfon
|
|
ExtrafieldPrice = Preu
|
|
ExtrafieldMail = Correu
|
|
ExtrafieldUrl = Url
|
|
ExtrafieldSelect = Llista de selecció
|
|
ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table
|
|
ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp)
|
|
ExtrafieldPassword=Contrasenya
|
|
ExtrafieldRadio=Botons d'opció (només una opció)
|
|
ExtrafieldCheckBox=Caselles de verificació
|
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de verificació des de taula
|
|
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
|
|
ComputedFormula=Camp calculat
|
|
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
|
|
ExtrafieldParamHelpPassword=Mantenir aquest camp buit significa que el valor s'emmagatzema sense xifrar (el camp només ha d'estar amagat amb una estrella sobre la pantalla). <br> Establiu aquí el valor 'auto' per utilitzar la regla de xifrat per defecte per guardar la contrasenya a la base de dades (el valor llegit serà només el "hash", no hi haurà cap manera de recuperar el valor original)
|
|
ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un par del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple : <br>clau1,valor1<br>clau2,valor2<br>clau3,valor3<br>...<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
|
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter ha de ser necessàriament una "primary int key" <br>- el filtre pot ser una comprovació senzilla (eg active=1) per mostrar només valors actius<br>També es pot emprar $ID$ al filtre per representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per fer un SELECT al filtre empreu $SEL$<br>Si voleu filtrar per algun camp extra ("extrafields") empreu la sintaxi extra.codicamp=... (a on codicamp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altre llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filter<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per fer un SELECT en el filtre utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista: c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName: Classpath<br>Sintaxi: ObjectName:Classpath<br>Exemples :<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
|
|
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF
|
|
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són: <br>1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)<br>2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)<br>4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)<br>6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA)
|
|
SMS=SMS
|
|
LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon que voleu marcar per provar l'enllaç de crida ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
|
|
RefreshPhoneLink=Refrescar enllaç
|
|
LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número per provar)
|
|
KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per usar el valor per defecte
|
|
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
|
SetAsDefault=Indica'l com Defecte
|
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
|
ExternalModule=Mòdul extern - Instal·lat al directori %s
|
|
BarcodeInitForThirdparties=Inici massiu de codi de barres per tercers
|
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis
|
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té <strong>%s</strong> registres a <strong>%s</strong> %s sense codi de barres definit.
|
|
InitEmptyBarCode=Iniciar valor pels %s registres buits
|
|
EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals
|
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals?
|
|
AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
|
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres.
|
|
EnableFileCache=Habilita la caché de fitxers
|
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegeix més detalls en el peu dels fitxers PDF, com l'adreça de l'empresa, o altres camps (el NIF/CIF, codis professionals, ...).
|
|
NoDetails=No hi ha més detalls en el peu
|
|
DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
|
|
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
|
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència
|
|
EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període.
|
|
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s followed by third party customer code for a customer accounting code
|
|
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by third party supplier code for a supplier accounting code
|
|
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
|
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=El codi comptable depèn del codi del Tercer. El codi està format pel caràcter "C" a la primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi del Tercer.
|
|
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
|
|
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
|
|
WarningPHPMail=ADVERTIMENT: sovint és millor configurar correus electrònics de sortida per utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor en comptes de la configuració predeterminada. Alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) no us permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que el seu propi servidor. La seva configuració actual utilitza el servidor de l'aplicació per enviar correus electrònics i no el servidor del vostre proveïdor de correu electrònic, de manera que alguns destinataris (el que sigui compatible amb el protocol restrictiu de DMARC), us preguntaran al vostre proveïdor de correu electrònic si poden acceptar el vostre correu electrònic i alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) pot respondre "no" perquè el servidor no és un servidor d'ells, així que pocs dels vostres correus electrònics enviats no es poden acceptar (tingueu cura també de la quota d'enviament del vostre proveïdor de correu electrònic). Si el vostre proveïdor de correu electrònic (com Yahoo) té aquesta restricció, heu de canviar la configuració de correu electrònic per triar l'altre mètode "servidor SMTP" i introduir el servidor SMTP i les credencials proporcionades pel vostre proveïdor de correu electrònic (demaneu al proveïdor d'EMail que obtingui credencials SMTP per al vostre compte).
|
|
WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (és raro), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: <strong>%s</strong>.
|
|
ClickToShowDescription=Clica per mostrar la descripció
|
|
DependsOn=Aquest mòdul necesita el/s mòdul/s
|
|
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
|
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Això necessita tenir coneixements tècnics per llegir el contingut de la pàgina HTML per obtenir el nom clau d'un camp.
|
|
PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor. Exemples:
|
|
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Per formulari per crear un nou Tercer, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
|
|
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Per la plana que enllista els Tercers, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
|
|
EnableDefaultValues=Permet l'ús de valors predeterminats personalitzats
|
|
EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita
|
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció per a la clau amb aquest codi, per tant, per canviar aquest valor, heu d'editar-lo des de Inici-Configuració-Traducció.
|
|
WarningSettingSortOrder=Avís, establir un ordre de classificació predeterminat pot provocar un error tècnic en passar a la pàgina de la llista si el camp és un camp desconegut. Si experimentes aquest error, torna a aquesta pàgina per eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restablir el comportament predeterminat.
|
|
Field=Camp
|
|
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte
|
|
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
|
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
|
|
AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
|
|
FilesAttachedToEmail=Adjuntar fitxer
|
|
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
|
|
davDescription=Afegeix un component per ser un servidor DAV
|
|
DAVSetup=Configuració del mòdul DAV
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habilitar el directori públic (un directori WebDav que no requereix accés amb contrasenya)
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic WebDav és un directori WebDav al qual tothom pot accedir (per llegir i/o escriure), sense necessitat de tenir un compte d'accés amb contrasenya.
|
|
# Modules
|
|
Module0Name=Usuaris i grups
|
|
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
|
|
Module1Name=Tercers
|
|
Module1Desc=Gestió d'empreses i contactes (clients, clients potencials...)
|
|
Module2Name=Comercial
|
|
Module2Desc=Gestió comercial
|
|
Module10Name=Comptabilitat
|
|
Module10Desc=Informes de compatbilitat senzills (diaris, facturació) basats en el contingut a la base de dades. No empra cap taula de llibre major.
|
|
Module20Name=Pressupostos
|
|
Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
|
|
Module22Name=E-Mailings
|
|
Module22Desc=Gestió d'enviaments d'e-mails massius
|
|
Module23Name=Energia
|
|
Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies
|
|
Module25Name=Comandes de clients
|
|
Module25Desc=Gestió de comandes de clients
|
|
Module30Name=Factures
|
|
Module30Desc=Gestió de factures i abonaments de clients. Gestió factures de proveïdors
|
|
Module40Name=Proveïdors
|
|
Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (ordres de compra i factures)
|
|
Module42Name=Registre de depuració
|
|
Module42Desc=Generació de registres/logs (fitxer, syslog, ...). Aquests registres són per a finalitats tècniques/depuració.
|
|
Module49Name=Editors
|
|
Module49Desc=Gestió d'editors
|
|
Module50Name=Productes
|
|
Module50Desc=Gestió de productes
|
|
Module51Name=Correus massius
|
|
Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa
|
|
Module52Name=Stocks de productes
|
|
Module52Desc=Gestió de stocks de productes
|
|
Module53Name=Serveis
|
|
Module53Desc=Gestió de serveis
|
|
Module54Name=Contractes/Subscripcions
|
|
Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions diaries)
|
|
Module55Name=Codis de barra
|
|
Module55Desc=Gestió dels codis de barra
|
|
Module56Name=Telefonia
|
|
Module56Desc=Gestió de la telefonia
|
|
Module57Name=Domiciliacions
|
|
Module57Desc=Gestió de domiciliacions. També inclou generació del fitxer SEPA per als països europeus
|
|
Module58Name=ClickToDial
|
|
Module58Desc=Integració amb ClickToDial
|
|
Module59Name=Bookmark4u
|
|
Module59Desc=Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
|
|
Module70Name=Intervencions
|
|
Module70Desc=Gestió de intervencions
|
|
Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
|
|
Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
|
|
Module80Name=Expedicions
|
|
Module80Desc=Gestió d'expedicions i recepcions
|
|
Module85Name=Bancs i caixes
|
|
Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu
|
|
Module100Name=External site
|
|
Module100Desc=Inclou qualsevol lloc web extern en els menús de Dolibarr, veient-lo en un frame
|
|
Module105Name=Mailman i SPIP
|
|
Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis
|
|
Module200Name=LDAP
|
|
Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP
|
|
Module210Name=PostNuke
|
|
Module210Desc=Integració amb PostNuke
|
|
Module240Name=Exportacions de dades
|
|
Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
|
|
Module250Name=Importació de dades
|
|
Module250Desc=Eina per importar dades a Dolibarr (amb assistent)
|
|
Module310Name=Socis
|
|
Module310Desc=Gestió de socis d'una entitat
|
|
Module320Name=Fils RSS
|
|
Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
|
|
Module330Name=Bookmarks
|
|
Module330Desc=Gestió de marcadors
|
|
Module400Name=Projectes/Oportunitats/Leads
|
|
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads i/o tasques. Pots asignar també qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtindre una vista transversal del projecte.
|
|
Module410Name=Webcalendar
|
|
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
|
Module500Name=Impostos i despeses especials
|
|
Module500Desc=Gestió d'altres despeses (IVA, IRPF, altres impostos, dividends, ...)
|
|
Module510Name=Pagament de salaris dels empleats
|
|
Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
|
|
Module520Name=Préstec
|
|
Module520Desc=Gestió de préstecs
|
|
Module600Name=Notificacions sobre events de negoci
|
|
Module600Desc=Enviar notificacions per correu (arran de cert esdeveniments de negoci) a usuaris (configuració a establir per a cada usuari), a contactes de tercers (configuració a establir per a cada tercer) o a adreces fixes
|
|
Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci dedicat. Si cerqueu una característica per enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
|
|
Module610Name=Variants de producte
|
|
Module610Desc=Permet la creació de variants de producte en funció dels atributs (color, mida, ...)
|
|
Module700Name=Donacions
|
|
Module700Desc=Gestió de donacions
|
|
Module770Name=Informes de despeses
|
|
Module770Desc=Informes de despeses de gestió i reclamació (transport, menjar, ...)
|
|
Module1120Name=Pressupost del proveïdor
|
|
Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus
|
|
Module1200Name=Mantis
|
|
Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
|
|
Module1520Name=Generar document
|
|
Module1520Desc=Generació de documents de correu massiu
|
|
Module1780Name=Etiquetes
|
|
Module1780Desc=Crear etiquetes/categories (productes, clients, venedors, contactes o membres)
|
|
Module2000Name=Editor WYSIWYG
|
|
Module2000Desc=Permet editar algunes àrees de text utilitzant un editor avançat (basat en CKEditor)
|
|
Module2200Name=Multi-preus
|
|
Module2200Desc=Activar l'ús d'expressions matemàtiques per als preus
|
|
Module2300Name=Tasques programades
|
|
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (alias cron o taula chrono)
|
|
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
|
|
Module2400Desc=Follow done and upcoming events. Let application logs automatic events for tracking purposes or record manual events or rendez-vous. This is the main important module for a good Customer or Supplier Relationship Management.
|
|
Module2500Name=SGD / GCE
|
|
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
|
|
Module2600Name=Serveis API/WEB (servidor SOAP)
|
|
Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API
|
|
Module2610Name=Serveis API/WEB (servidor REST)
|
|
Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API
|
|
Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP)
|
|
Module2660Desc=Habilitar els serveis de client web de Dolibarr (pot ser utilitzar per gravar dades/sol·licituds de servidors externs. De moment només és suportat en comandes a proveïdors)
|
|
Module2700Name=Gravatar
|
|
Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per mostrar fotos dels usuaris/socis (que es troben en els seus missatges de correu electrònic). Necessita un accés a Internet
|
|
Module2800Desc=Client FTP
|
|
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
|
Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
|
Module3100Name=Skype
|
|
Module3100Desc=Afegeix un botó d'Skype a les fitxes dels usuaris / tercers / contactes / socis
|
|
Module3200Name=Arxius inalterables
|
|
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
|
|
Module4000Name=RRHH
|
|
Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
|
|
Module5000Name=Multi-empresa
|
|
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
|
Module6000Name=Workflow
|
|
Module6000Desc=Workflow management (automatic creation of object and/or automatic status change)
|
|
Module10000Name=Pàgines web
|
|
Module10000Desc=Crear un portal web amb un editor WYSIWG. Només heu de configurar el vostre servidor web (Apache, Nginx, ...) per apuntar al directori dedicat de Dolibarr per tenir-ho publicat en línia amb el vostre propi domini.
|
|
Module20000Name=Dies lliures
|
|
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
|
Module39000Name=Lots de productes
|
|
Module39000Desc=Gestió de lots o series, dates de caducitat i venda dels productes
|
|
Module50000Name=PayBox
|
|
Module50000Desc=Mòdul per oferir una plana de pagament en línia, acceptant pagaments amb targeta de dèbit/crèdit via PayBox. Pot ser emprat per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o bé per pagar algun objecte particular del Dolibarr (factura, comanda, etc...)
|
|
Module50100Name=TPV
|
|
Module50100Desc=Mòdul Terminal Punt Venda (TPV)
|
|
Module50200Name=Paypal
|
|
Module50200Desc=Mòdul per oferir una pàgina de pagament en línia que accepti pagaments mitjançant PayPal (targeta de crèdit o amb crèdit PayPal). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o el pagament d'un objecte particular de Dolibarr (factura, comanda, ...)
|
|
Module50400Name=Comptabilitat (avançat)
|
|
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport general i llibres majors auxiliars). Exporta el llibre major en diversos altres formats de programari de comptabilitat.
|
|
Module54000Name=PrintIPP
|
|
Module54000Desc=L'impressió directa (sense obrir els documents) utilitza l'interfície Cups IPP (L'impressora té que ser visible pel servidor i CUPS té que estar instal·lat en el servidor)
|
|
Module55000Name=Enquesta o votació
|
|
Module55000Desc=Mòdul per crear enquestes o votacions online (com Doodle, Studs, ...)
|
|
Module59000Name=Marges
|
|
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges
|
|
Module60000Name=Comissions
|
|
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
|
Module62000Name=Incoterm
|
|
Module62000Desc=Afegir funcions per gestionar Incoterm
|
|
Module63000Name=Recursos
|
|
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
|
|
Permission11=Consulta factures de client
|
|
Permission12=Crear/Modificar factures
|
|
Permission13=Devalidar factures
|
|
Permission14=Validar factures
|
|
Permission15=Envia factures per e-mail
|
|
Permission16=Crear cobraments per factures de clients
|
|
Permission19=Elimina factures de client
|
|
Permission21=Consulta pressupostos
|
|
Permission22=Crear/modificar pressupostos
|
|
Permission24=Validar pressupostos
|
|
Permission25=Envia pressupostos
|
|
Permission26=Tancar pressupostos
|
|
Permission27=Elimina pressupostos
|
|
Permission28=Exportar els pressupostos
|
|
Permission31=Consulta productes
|
|
Permission32=Crear/modificar productes
|
|
Permission34=Elimina productes
|
|
Permission36=Veure/gestionar els productes ocults
|
|
Permission38=Exportar productes
|
|
Permission41=Consulta projectes i tasques (els projectes compartits i els projectes en que sóc el contacte). També pots introduir els temps consumits, per a mi o la meva jerarquia, en tasques asignades (full de temps)
|
|
Permission42=Crea/modifica projectes (projectes compartits i projectes dels que sóc contacte). També pot crear tasques i assignar usuaris a projectes i tasques
|
|
Permission44=Elimina projectes (projectes compartits i projectes dels que en sóc contacte)
|
|
Permission45=Exporta projectes
|
|
Permission61=Consulta intervencions
|
|
Permission62=Crea/modifica intervencions
|
|
Permission64=Elimina intervencions
|
|
Permission67=Exporta intervencions
|
|
Permission71=Consulta socis
|
|
Permission72=Crea/modifica socis
|
|
Permission74=Elimina socis
|
|
Permission75=Configurar tipus de socis
|
|
Permission76=Exporta dades
|
|
Permission78=Consulta cotitzacions
|
|
Permission79=Crear/modificar cotitzacions
|
|
Permission81=Consulta comandes de clients
|
|
Permission82=Crear/modificar comandes de clients
|
|
Permission84=Validar comandes de clients
|
|
Permission86=Envia comandes de clients
|
|
Permission87=Tancar comandes de clients
|
|
Permission88=Anul·lar comandes de clients
|
|
Permission89=Eliminar comandes de clients
|
|
Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
|
|
Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
|
|
Permission93=Elimina IVA i impostos varis
|
|
Permission94=Exporta els impostos varis
|
|
Permission95=Consulta informes
|
|
Permission101=Consulta expedicions
|
|
Permission102=Crear/modificar expedicions
|
|
Permission104=Validar expedicions
|
|
Permission106=Exportar expedicions
|
|
Permission109=Eliminar expedicions
|
|
Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
|
|
Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
|
|
Permission113=Configuració de comptes financers (crear i gestionar les categories)
|
|
Permission114=Reconciliar transaccions
|
|
Permission115=Exporta transaccions i extractes
|
|
Permission116=Captar transferències entre comptes
|
|
Permission117=Gestionar enviament de xecs
|
|
Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris
|
|
Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari
|
|
Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari
|
|
Permission126=Exporta tercers
|
|
Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
|
Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (també projectes privats dels que no sóc el contacte)
|
|
Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
|
Permission146=Consulta proveïdors
|
|
Permission147=Consulta estadístiques
|
|
Permission151=Llegir domiciliacions
|
|
Permission152=Crear/modificar domiciliacions
|
|
Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
|
|
Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions
|
|
Permission161=Consulta contractes/subscripcions
|
|
Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions
|
|
Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte
|
|
Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte
|
|
Permission165=Eliminar contractes/subscripcions
|
|
Permission167=Exporta contractes
|
|
Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats)
|
|
Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
|
|
Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
|
|
Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
|
|
Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
|
|
Permission180=Consulta proveïdors
|
|
Permission181=Consultar comandes a proveïdors
|
|
Permission182=Crear/modificar comandes a proveïdors
|
|
Permission183=Validar comandes a proveïdors
|
|
Permission184=Aprovar comandes a proveïdors
|
|
Permission185=Enviar o cancel·lar comandes de proveïdors
|
|
Permission186=Rebre comandes de proveïdors
|
|
Permission187=Tancar comandes a proveïdors
|
|
Permission188=Anul·lar comandes a proveïdors
|
|
Permission192=Crear línies
|
|
Permission193=Cancel·lar línies
|
|
Permission194=Consultar l'ample de banda de línies
|
|
Permission202=Crear connexions ADSL
|
|
Permission203=Realitzar comanda de connexions
|
|
Permission204=Demanar connexions
|
|
Permission205=Gestionar connexions
|
|
Permission206=Consultar connexions
|
|
Permission211=Consultar telefonia
|
|
Permission212=Demanar línies
|
|
Permission213=Activa la línia
|
|
Permission214=Configurar la telefonia
|
|
Permission215=Configurar proveïdors
|
|
Permission221=Consulta enviaments de correu
|
|
Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
|
|
Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament)
|
|
Permission229=Eliminar E-Mails
|
|
Permission237=Veure els destinataris i la informació
|
|
Permission238=Enviar els e-mails manualment
|
|
Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament
|
|
Permission241=Consultar categories
|
|
Permission242=Crear/modificar categories
|
|
Permission243=Eliminar categories
|
|
Permission244=Veure contingut de categories ocultes
|
|
Permission251=Consultar altres usuaris
|
|
PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris
|
|
Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris
|
|
Permission253=Crear/modificar altres usuaris i els seus permisos
|
|
PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos
|
|
Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
|
|
Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
|
|
Permission256=Consultar els seus permisos
|
|
Permission262=Ampliar l'accés a tots els tercers (no sols als tercers dels quals l'usuari és comercial).<br>No efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateix per a pressupostos, comandes, factures, contractes, etc).<br>No efectiu per a projectes (sols permisos de visió i asignació dels projectes).
|
|
Permission271=Consultar el CA
|
|
Permission272=Consultar les factures
|
|
Permission273=Emetre les factures
|
|
Permission281=Consulta contactes
|
|
Permission282=Crea/modifica contactes
|
|
Permission283=Elimina contactes
|
|
Permission286=Exporta contactes
|
|
Permission291=Consultar tarifes
|
|
Permission292=Indica permisos en les tarifes
|
|
Permission293=Modificar les tarifes a clients
|
|
Permission300=Consultar codis de barra
|
|
Permission301=Crear/modificar codis de barra
|
|
Permission302=Eliminar codi de barra
|
|
Permission311=Consultar serveis
|
|
Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte
|
|
Permission331=Consultar bookmarks
|
|
Permission332=Crear/modificar bookmarks
|
|
Permission333=Eliminar bookmarks
|
|
Permission341=Consultar els seus propis permisos
|
|
Permission342=Crear/modificar la seva pròpia info d'usuari
|
|
Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
|
|
Permission344=Modificar els seus propis permisos
|
|
Permission351=Consultar els grups
|
|
Permission352=Consultar els permisos de grups
|
|
Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos
|
|
Permission354=Eliminar o desactivar grups
|
|
Permission358=Exportar usuaris
|
|
Permission401=Consultar havers
|
|
Permission402=Crear/modificar havers
|
|
Permission403=Validar havers
|
|
Permission404=Eliminar havers
|
|
Permission501=Consulta els contractes/salaris dels empleats
|
|
Permission502=Crea/modifica els contractes/salaris dels empleats
|
|
Permission511=Consulta el pagament dels salaris
|
|
Permission512=Crea/modifica el pagament dels salaris
|
|
Permission514=Elimina salaris
|
|
Permission517=Exportació salaris
|
|
Permission520=Consulta préstecs
|
|
Permission522=Crear/modificar préstecs
|
|
Permission524=Eliminar préstecs
|
|
Permission525=Calculadora de crèdit
|
|
Permission527=Exportar préstecs
|
|
Permission531=Consultar serveis
|
|
Permission532=Crear/modificar serveis
|
|
Permission534=Eliminar serveis
|
|
Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults
|
|
Permission538=Exportar serveis
|
|
Permission701=Consultar donacions
|
|
Permission702=Crear/modificar donacions
|
|
Permission703=Eliminar donacions
|
|
Permission771=Consulta informes de despeses (propis i dels subordinats)
|
|
Permission772=Crear/modificar informe de despeses
|
|
Permission773=Eliminar els informes de despeses
|
|
Permission774=Consulta tots els informes de despeses (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission775=Aprovar els informes de despeses
|
|
Permission776=Pagar informes de despeses
|
|
Permission779=Exportar informes de despeses
|
|
Permission1001=Consultar stocks
|
|
Permission1002=Crear/modificar els magatzems
|
|
Permission1003=Eliminar magatzems
|
|
Permission1004=Consultar moviments de stock
|
|
Permission1005=Crear/modificar moviments de stock
|
|
Permission1101=Consultar ordres d'enviament
|
|
Permission1102=Crear/modificar ordres d'enviament
|
|
Permission1104=Validar ordre d'enviament
|
|
Permission1109=Eliminar ordre d'enviament
|
|
Permission1181=Consultar proveïdors
|
|
Permission1182=Consultar comandes a proveïdors
|
|
Permission1183=Crear comandes a proveïdors
|
|
Permission1184=Validar comandes a proveïdors
|
|
Permission1185=Aprovar comandes a proveïdors
|
|
Permission1186=Enviar comandes a proveïdors
|
|
Permission1187=Rebut de confirmació de comandes a proveïdors
|
|
Permission1188=Tancar comandes a proveïdors
|
|
Permission1190=Aprovar (segona aprovació) comandes de proveïdors
|
|
Permission1201=Obté el resultat d'una exportació
|
|
Permission1202=Crear/modificar exportacions
|
|
Permission1231=Consultar factures de proveïdors
|
|
Permission1232=Crear factures de proveïdors
|
|
Permission1233=Validar factures de proveïdors
|
|
Permission1234=Eliminar factures de proveïdors
|
|
Permission1235=Envia factures de proveïdors per e-mail
|
|
Permission1236=Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments
|
|
Permission1237=Exporta comandes de proveïdors juntament amb els seus detalls
|
|
Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades)
|
|
Permission1321=Exporta factures de clients, atributs i cobraments
|
|
Permission1322=Reobrir una factura pagada
|
|
Permission1421=Exporta comandes de clients i atributs
|
|
Permission20001=Consulta els dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
|
|
Permission20002=Crea/modifica els teus dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
|
|
Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts
|
|
Permission20004=Consulta tots els dies de lliure disposició (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission20005=Crea/modifica els dies de lliure disposició per tothom (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission20006=Administra els dies de lliure disposició (configura i actualitza el balanç)
|
|
Permission23001=Consulta les tasques programades
|
|
Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
|
|
Permission23003=Eliminar tasques programades
|
|
Permission23004=Executar tasca programada
|
|
Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2402=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2403=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
|
|
Permission2501=Consultar/Recuperar documents
|
|
Permission2502=Recuperar documents
|
|
Permission2503=Enviar o eliminar documents
|
|
Permission2515=Configuració carpetes de documents
|
|
Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
|
|
Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
|
|
Permission50101=Utilitzar TPV
|
|
Permission50201=Consultar les transaccions
|
|
Permission50202=Importar les transaccions
|
|
Permission54001=Imprimir
|
|
Permission55001=Llegir enquestes
|
|
Permission55002=Crear/modificar enquestes
|
|
Permission59001=Consulta marges comercials
|
|
Permission59002=Definir marges comercials
|
|
Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari
|
|
Permission63001=Consulta recursos
|
|
Permission63002=Crea/modifica recursos
|
|
Permission63003=Elimina recursos
|
|
Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda
|
|
DictionaryCompanyType=Tipus de tercers
|
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques de tercers
|
|
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
|
|
DictionaryCanton=Província
|
|
DictionaryRegion=Regions
|
|
DictionaryCountry=Països
|
|
DictionaryCurrency=Monedes
|
|
DictionaryCivility=Títols personals i professionals
|
|
DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
|
|
DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis
|
|
DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes
|
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of tax stamps
|
|
DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
|
|
DictionaryPaymentModes=Modes de pagament
|
|
DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
|
|
DictionaryTypeOfContainer=Tipus de pàgines web / contenidors
|
|
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
|
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
|
DictionaryFormatCards=Formats de fitxes
|
|
DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
|
|
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
|
DictionaryStaff=Empleats
|
|
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
|
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
|
|
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
|
|
DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes
|
|
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
|
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
|
|
DictionaryEMailTemplates=Models d'emails
|
|
DictionaryUnits=Unitats
|
|
DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial
|
|
DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures
|
|
DictionaryOpportunityStatus=Estat de l'oportunitat pel projecte/lead
|
|
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
|
|
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
|
|
SetupSaved=Configuració desada
|
|
SetupNotSaved=Configuració no desada
|
|
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
|
BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris
|
|
TypeOfRevenueStamp=Type of tax stamp
|
|
VATManagement=Gestió IVA
|
|
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, asigna IVA per defecte a 0. Final de regla. <br>Si el país del venedor=país del comprador, asigna per defecte el IVA del producte en el país venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i els béns venuts són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), asigna IVA per defecte a 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa, asigna per defecte l'IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa, asigna per defecte l'IVA 0 Final de regla. <br> En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Final de regla.
|
|
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
|
|
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
|
|
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han triat el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LTRate=Tarifa
|
|
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
|
|
LocalTax1IsUsedDesc=Utilitza un 2n tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzar un altre tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax1Management=2n tipus d'impost
|
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
|
LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
|
|
LocalTax2IsUsedDesc=Utilitza un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzar un altre tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax2Management=3r tipus d'impost
|
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
|
LocalTax1ManagementES= Gestió Recàrrec d'Equivalència
|
|
LocalTax1IsUsedDescES= El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
|
|
LocalTax1IsNotUsedDescES= El tipus de RE proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
|
LocalTax1IsUsedExampleES= A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
|
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES= A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
|
|
LocalTax2ManagementES= Gestió IRPF
|
|
LocalTax2IsUsedDescES= El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el venedor està subjecte a IRPF aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
|
|
LocalTax2IsNotUsedDescES= El tipus d'IRPF proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
|
LocalTax2IsUsedExampleES= A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
|
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES= A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
|
|
CalcLocaltax=Informes d'impostos locals
|
|
CalcLocaltax1=Vendes - Compres
|
|
CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres
|
|
CalcLocaltax2=Compres
|
|
CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres
|
|
CalcLocaltax3=Vendes
|
|
CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes
|
|
LabelUsedByDefault=Etiqueta utilitzada per defecte si no es troba cap traducció per aquest codi
|
|
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
|
|
NbOfDays=Nº de dies
|
|
AtEndOfMonth=A final de mes
|
|
CurrentNext=Actual/Següent
|
|
Offset=Decàleg
|
|
AlwaysActive=Sempre actiu
|
|
Upgrade=Actualització
|
|
MenuUpgrade=Actualització / Extensió
|
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
|
|
WebServer=Servidor web
|
|
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
|
|
DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
|
|
IP=IP
|
|
Port=Port
|
|
VirtualServerName=Nom del servidor virtual
|
|
OS=SO
|
|
PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
|
|
Browser=Navegador
|
|
Server=Servidor
|
|
Database=Base de dades
|
|
DatabaseServer=Host de la base de dades
|
|
DatabaseName=Nom de la base de dades
|
|
DatabasePort=Port de la base de dades
|
|
DatabaseUser=Login de la base de dades
|
|
DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades
|
|
Tables=Taules
|
|
TableName=Nom de la taula
|
|
NbOfRecord=Nº Reg.
|
|
Host=Servidor
|
|
DriverType=Tipus de driver
|
|
SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
|
|
SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
|
|
MenuCompanySetup=Empresa/Organització
|
|
DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard
|
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
|
|
Skin=Tema visual
|
|
DefaultSkin=Tema visual por defecte
|
|
MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
|
|
DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes
|
|
DefaultMaxSizeShortList=Longitud màxima per defecte en llistes curtes (per exemple, en la fitxa de client)
|
|
MessageOfDay=Missatge del dia
|
|
MessageLogin=Missatge del login
|
|
LoginPage=Pàgina de login
|
|
BackgroundImageLogin=Imatge de fons
|
|
PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
|
|
DefaultLanguage=Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma)
|
|
EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
|
|
EnableShowLogo=Mostra el logotip en el menú de l'esquerra
|
|
CompanyInfo=Informació de l'empresa/organització
|
|
CompanyIds=Identificació reglamentària
|
|
CompanyName=Nom/Raó social
|
|
CompanyAddress=Adreça
|
|
CompanyZip=Codi postal
|
|
CompanyTown=Població
|
|
CompanyCountry=Pais
|
|
CompanyCurrency=Divisa principal
|
|
CompanyObject=Objecte de l'empresa
|
|
Logo=Logo
|
|
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
|
|
NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
|
|
OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
|
|
BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
|
|
ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç "<strong>%s</strong>"
|
|
Alerts=Alertes
|
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de tolerància abans d'alerta
|
|
DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que es alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard.
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en esdeveniments planificats (esdevenitments de l'agenda) encara no completats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en projectes no tancats a temps.
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en tasques planificades (tasques de projectes) encara no completades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en comandes encara no processades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on purchase orders not processed yet
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions bancàries pendents
|
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerància de retard (en dies) abans d'alertar d'informes de despeses pendents d'aprovar
|
|
SetupDescription1=L'àrea de configuració són pels paràmetres de configuració inicials abans de començar a utilitzar Dolibarr.
|
|
SetupDescription2=The two mandatory setup steps are the following steps (the two first entries in the left setup menu):
|
|
SetupDescription3=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because it defines data used on Dolibarr screens to customize the default behavior of the software (for country-related features for example).
|
|
SetupDescription4=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because Dolibarr ERP/CRM is a collection of several modules/applications, all more or less independent. New features are added to menus for every module you activate.
|
|
SetupDescription5=Les altres entrades de configuració gestionen paràmetres opcionals.
|
|
LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
|
|
Audit=Auditoria
|
|
InfoDolibarr=Sobre Dolibarr
|
|
InfoBrowser=Sobre el Navegador
|
|
InfoOS=Sobre S.O.
|
|
InfoWebServer=Sobre Servidor web
|
|
InfoDatabase=Sobre Base de dades
|
|
InfoPHP=Sobre PHP
|
|
InfoPerf=Sobre prestacions
|
|
BrowserName=Nom del navegador
|
|
BrowserOS=S.O. del navegador
|
|
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
|
|
SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
|
|
LogEventDesc=Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aquí. Els administradors poden veure el seu contingut a través de menú <b>Eines del sistema->Auditoria</b>. Atenció, aquesta característica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades.
|
|
AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
|
|
SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
|
|
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
|
|
CompanyFundationDesc=Edit on this page all known information of the company or foundation you need to manage (For this, click on "%s" or "%s" button at bottom of page)
|
|
AccountantDesc=Editeu en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre el vostre comptable
|
|
AccountantFileNumber=Número de fila
|
|
DisplayDesc=Selecciona els paràmetres relacionats amb l'aparença de Dolibarr
|
|
AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
|
|
ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
|
|
SessionTimeOut=Timeout de sesions
|
|
SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions.
|
|
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
|
TriggersDesc=Els triggers són arxius que modifiquen el comportament del fluxe de treball de Dolibarr un cop s'han copiat a la carpeta <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen noves accions activades pels esdeveniments de Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, ...).
|
|
TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu.
|
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul <b>%s</b> no està activat.
|
|
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
|
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
|
DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
|
|
ConstDesc=Aquesta pàgina et permet editar tots els altres paràmetres no disponibles en les pàgines anteriors. Principalment són paràmetres reservats per desenvolupadors o per casuístiques avançades. Per veure el llistat d'opcions <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">clica aquí</a>.
|
|
MiscellaneousDesc=Tots els altres paràmetres relacionats amb la seguretat es defineixen aqui.
|
|
LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
|
|
LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimals màxims per als imports mostrats a la pantalla (Posar <b> ...</b> després del màxim si vol veure <b> ...</b> quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla)
|
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
|
|
UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
|
|
TotalPriceAfterRounding=Preu total després de l'arrodoniment
|
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
|
|
NoEventOrNoAuditSetup=No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Això pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la pàgina "configuració->seguretat->auditoria".
|
|
NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
|
|
SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
|
|
BackupDesc=Per realitzar una còpia de seguretat completa de Dolibarr, vostè ha de:
|
|
BackupDesc2=Desa el contingut del directori de documents (<b>%s</b>) que conté tots els fitxers carregats i generats (per tant, inclou tots els fitxers de bolcat generats al pas 1)
|
|
BackupDesc3=Guardar el contingut de la seva base de dades (<b>%s</b>) a un archiu de bolcat. Per aixo pot utilitzar l'asistent a continuació
|
|
BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
|
|
BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
|
|
BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
|
|
RestoreDesc=Per restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, vostè ha de:
|
|
RestoreDesc2=Agafar l'arxiu (arxiu zip, per exemple) del directori dels documents i descomprimeix-lo en el directori dels documents d'una nova instal·lació de Dolibarr o a la carpeta dels documents d'aquesta instal·lació (<b>%s</b>).
|
|
RestoreDesc3=Restaurar l'arxiu del bolcat guardat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o d'aquesta instal·lació (<b>%s</b>). Atenció, una vegada realitzada la restauració, tindra d'utilitzar un login/contrasenya d'administrador existent en el moment de la copia de seguretat per connectar-se. Per restaurar la base de dades de l'instal·lació actual, pot utilitzar l'assistent a continuació.
|
|
RestoreMySQL=Importació MySQL
|
|
ForcedToByAModule= Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
|
|
PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat de bases de dades generades
|
|
WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana
|
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla necessari realitzar el procés d'actualizació (la versió del programa %s difereix de la versió de la base de dades %s)
|
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ha d'executar la comanda des d'un shell després d'haver iniciat sessió amb el compte <b>%s</b>.
|
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
|
|
DownloadMoreSkins=Més temes per descarregar
|
|
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
|
|
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
|
|
ShowVATIntaInAddress=Oculta el NIF intracomunitari en les direccions dels documents
|
|
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
|
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
|
|
MeteoStdMod=Mode estàndard
|
|
MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
|
|
MeteoPercentageMod=Mode percentual
|
|
MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
|
|
MeteoUseMod=Prèmer per utilitzar %s
|
|
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
|
ProxyDesc=Algunes de les característiques de Dolibarr requereixen que el servidor tingui accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres per a aquest accés. Si el servidor està darrere d'un proxy, aquests paràmetres s'indiquen a Dolibarr com passar-ho.
|
|
ExternalAccess=Accés extern
|
|
MAIN_PROXY_USE=Usar un servidor intermediari (si no accés directe a Internet)
|
|
MAIN_PROXY_HOST=Nom/Adreça del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PORT=Port del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_USER=Login del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PASS=Contrasenya del servidor proxy
|
|
DefineHereComplementaryAttributes=Defineix tots els atributs complementaris, no disponibles per defecte, que vols gestionar per %s.
|
|
ExtraFields=Atributs complementaris
|
|
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
|
|
ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
|
|
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
|
|
ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes/adreçes)
|
|
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
|
|
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
|
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
|
|
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques)
|
|
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor no valid
|
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai
|
|
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
|
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
|
PathDirectory=Catàleg
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalitat d'enviar correus electrònics a través del "correu directe PHP" genera una sol·licitud que poden ser mal interpretats per alguns servidors de correu. Això és tradueix en missatges de correu electrònic illegibles per a les persones allotjades a aquestes plataformes. Aquest és el cas de clients en certs proveïdors de serveis d'internet (Ex: Orange). Això no és un problema ni de Dolibarr ni de PHP, però si del servidor de correu. Encara que, pot agregar la opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA amb el valor 1 a la Configuració -> Varis per tractar que Dolibarr eviti l'error. Un altre solució (recomanada) és utilitzar el mètode d'enviament per SMTP que no té aquest inconvenient.
|
|
TranslationSetup=Configuració de traducció
|
|
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
|
|
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
|
|
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització de l'aplicació: <br> * Sistema: menú <strong>Inici - Configuració - Entorn</strong> <br> * Per usuari: utilitzeu la pestanya <strong>Configuració de l'entorn d'usuari</strong> a la pestanya d'usuari (feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla).
|
|
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
|
|
TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar un altra pestanya per ajudar a saber quina clau de conversió utilitzar
|
|
TranslationString=Cadena de traducció
|
|
CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual
|
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció
|
|
NewTranslationStringToShow=Nova cadena de traducció a mostrar
|
|
OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era: <br><br>%s
|
|
TransKeyWithoutOriginalValue=Has obligat una nova traducció per a la clau de traducció '<strong>%s</strong>' que no existeix en cap fitxer d'idioma
|
|
TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls/Aplicacions activats: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
|
YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
|
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=No s'ha trobat la classe %s en el seu path PHP
|
|
YesInSummer=Sí a l'estiu
|
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Només els següents moduls estan oberts a usuaris externs (segons els permisos de cada usuari) i només si tenen permisos:
|
|
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
|
|
ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s
|
|
YouUseBestDriver=Està utilitzant el driver %s, actualment és el millor driver disponible.
|
|
YouDoNotUseBestDriver=Està utilitzant el driver %s però és recomanat l'ús del driver %s.
|
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Té %s productes/serveis a la base de dades. No és necessària cap optimització en particular.
|
|
SearchOptim=Cerca optimització
|
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=Té %s productes a la base de dades. Hauria afegir la constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Inici-Configuració-Varis, limitant la cerca al principi de la cadena que fa possible que la base de dades usi l'índex i s'obtingui una resposta immediata.
|
|
BrowserIsOK=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador està optimitzat per a la seguretat i el rendiment.
|
|
BrowserIsKO=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador és una mala opció per a la seguretat, rendiment i fiabilitat. Aconsellem fer servir Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
|
XDebugInstalled=XDebug està carregat.
|
|
XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
|
AddRefInList=Mostra el codi de client/proveïdor en llistats (selectors o combobox) i en la majoria d'enllaços. Els tercers apareixeran amb el nom "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", en comptes de "The big company coorp".
|
|
AskForPreferredShippingMethod=Pregunta pel mètode d'enviament preferit pels tercers.
|
|
FieldEdition=Edició del camp %s
|
|
FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (Completi només si es registre una desviació del temps en l'exportació)
|
|
GetBarCode=Obté el codi de barres
|
|
##### Module password generation
|
|
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
|
PasswordGenerationNone=No suggerir cap contrassenya generada. La contrassenya s'ha d'escriure manualment.
|
|
PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya d'acord a la seva configuració personalitzada.
|
|
SetupPerso=D'acord a la teva configuració
|
|
PasswordPatternDesc=Descripció patró contrasenya
|
|
##### Users setup #####
|
|
RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
|
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
|
|
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
|
|
UserMailRequired=E-mail necessari per crear un usuari nou
|
|
##### HRM setup #####
|
|
HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
|
|
##### Company setup #####
|
|
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
|
CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or vendor)
|
|
AccountCodeManager=Module for accounting code generation (customer or vendor)
|
|
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:
|
|
NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada
|
|
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada
|
|
NotificationsDescGlobal=* o definint un destí global de correu electrònic en la pàgina de configuració del mòdul
|
|
ModelModules=Models de documents
|
|
DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .ODT OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
|
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
|
JSOnPaimentBill=Activar funció per autocompletar les línies de pagament a les entrades de pagament
|
|
CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals
|
|
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
|
MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers?
|
|
MustBeInvoiceMandatory=Obligatori per validar factures?
|
|
TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
|
|
#####DAV #####
|
|
WebDAVSetupDesc=This is the links to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that need an existing login account/password to access to.
|
|
WebDavServer=URL d'origen del servidor %s: %s
|
|
##### Webcal setup #####
|
|
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
|
|
##### Invoices #####
|
|
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
|
|
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments
|
|
BillsPDFModules=Models de documents de factures
|
|
PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament
|
|
CreditNote=Abonament
|
|
CreditNotes=Abonaments
|
|
ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament
|
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per domiciliació en compte
|
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
|
|
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
|
|
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
|
|
SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
|
|
SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
|
|
##### Proposals #####
|
|
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
|
|
ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
|
|
ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
|
|
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
|
|
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost
|
|
##### SupplierProposal #####
|
|
SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en l'esborrany de sol·licituds de preus a proveïdors (cap, si està buit)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Preguntar per compte bancari per utilitzar en el pressupost
|
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Preguntar per el magatzem d'origen per a la comanda
|
|
##### Suppliers Orders #####
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra
|
|
##### Orders #####
|
|
OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
|
|
OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes
|
|
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
|
|
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
|
|
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
ShippableOrderIconInList=Afegir una icona en el llistat de comandes que indica si la comanda és enviable
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar pel compte bancari a l'utilitzar la comanda
|
|
##### Interventions #####
|
|
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
|
|
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
|
|
FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions
|
|
TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció
|
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
|
|
##### Contracts #####
|
|
ContractsSetup=Configuració del modul contractes/subscripcions
|
|
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes
|
|
TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes
|
|
FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes
|
|
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit)
|
|
##### Members #####
|
|
MembersSetup=Configuració del mòdul Socis
|
|
MemberMainOptions=Opcions principals
|
|
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
|
|
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un nou soci
|
|
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte
|
|
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
|
|
##### LDAP setup #####
|
|
LDAPSetup=Configuració de LDAP
|
|
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
|
|
LDAPUsersSynchro=Usuaris
|
|
LDAPGroupsSynchro=Grups
|
|
LDAPContactsSynchro=Contactes
|
|
LDAPMembersSynchro=Socis
|
|
LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis
|
|
LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
|
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
|
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
|
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
|
LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
|
|
LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
|
|
LDAPPrimaryServer=Servidor primari
|
|
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
|
|
LDAPServerPort=Port del servidor
|
|
LDAPServerPortExample=Port per defecte : 389
|
|
LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
|
|
LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
|
|
LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
|
|
LDAPServerDn=DN del servidor
|
|
LDAPAdminDn=DN del administrador
|
|
LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory)
|
|
LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
|
|
LDAPUserDn=DN dels usuaris
|
|
LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPGroupDn=DN dels grups
|
|
LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPServerExample=Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|
LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=example,dc=com)
|
|
LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
|
|
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
|
|
LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
|
|
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
|
|
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
|
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
|
|
LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
|
|
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
|
|
LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
|
|
LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
|
|
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
|
|
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
|
|
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
|
|
LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
|
|
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
|
|
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
|
|
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
|
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP
|
|
LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s)
|
|
LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
|
|
LDAPBindOK=Connexió/Autenticació al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|
LDAPBindKO=Error de connexió/autenticació al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
|
|
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
|
|
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
|
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
|
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
|
LDAPFieldLoginExample=Exemple : uid
|
|
LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
|
|
LDAPFilterConnectionExample=Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
|
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple : samaccountname
|
|
LDAPFieldFullname=Nom complet
|
|
LDAPFieldFullnameExample=Exemple : cn
|
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordExample=Exemple : userPassword
|
|
LDAPFieldCommonNameExample=Exemple : cn
|
|
LDAPFieldName=Nom
|
|
LDAPFieldNameExample=Exemple : sn
|
|
LDAPFieldFirstName=Nom
|
|
LDAPFieldFirstNameExample=Exemple : givenname
|
|
LDAPFieldMail=E-Mail
|
|
LDAPFieldMailExample=Exemple : mail
|
|
LDAPFieldPhone=Número de telèfon de treball
|
|
LDAPFieldPhoneExample=Exemple : telephonenumber
|
|
LDAPFieldHomePhone=Número de telèfon personal
|
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple : homephone
|
|
LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
|
|
LDAPFieldMobileExample=Exemple : mobile
|
|
LDAPFieldFax=Fax
|
|
LDAPFieldFaxExample=Exemple : facsimiletelephonenumber
|
|
LDAPFieldAddress=Adreça
|
|
LDAPFieldAddressExample=Exemple : street
|
|
LDAPFieldZip=Codi postal
|
|
LDAPFieldZipExample=Exemple : postalcode
|
|
LDAPFieldTown=Població
|
|
LDAPFieldTownExample=Exemple : l
|
|
LDAPFieldCountry=Pais
|
|
LDAPFieldDescription=Descripció
|
|
LDAPFieldDescriptionExample=Exemple : descripció
|
|
LDAPFieldNotePublic=Nota publica
|
|
LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote
|
|
LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup
|
|
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember
|
|
LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
|
|
LDAPFieldCompany=Empresa
|
|
LDAPFieldCompanyExample=Exemple : o
|
|
LDAPFieldSid=SID
|
|
LDAPFieldSidExample=Exemple : objectsid
|
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
|
|
LDAPFieldTitle=Càrrec
|
|
LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
|
|
LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
|
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
|
|
LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
|
|
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
|
|
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
|
|
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
|
|
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
|
|
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
|
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
|
|
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
|
|
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
|
MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat una aplicació de cache. Pot millorar el rendiment instal·lant un cache server Memcached i un mòdul capaç d'utilitzar aquest servidor de cache.<br>Mes informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Tingui en compte que alguns hostings no ofereixen servidors cache.
|
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Mòdul de memoria cache actiu, però la configuració del mòdul no està completa.
|
|
MemcachedAvailableAndSetup=Modul de memoria cache dedicada a utilitzar el servidor memcached està habilitat.
|
|
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
|
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
|
|
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
|
FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP
|
|
CacheByServer=Memòria cau amb el servidor
|
|
CacheByServerDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
|
CacheByClient=Memòria cau del navegador
|
|
CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
|
|
CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
|
|
DefaultValuesDesc=Pots definir/forçar aquí el valor predeterminat que vols obtenir quan crees un registre nou, i/o filtres predeterminats o ordenació quan el teu llistat es registri.
|
|
DefaultCreateForm=Valors per defecte (en formularis a crear)
|
|
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
|
|
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
|
|
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
|
|
##### Products #####
|
|
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
|
|
ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
|
|
ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis
|
|
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0= sense límit)
|
|
ViewProductDescInFormAbility=Visualització de les descripcions dels productes en els formularis
|
|
MergePropalProductCard=Activa en la pestanya fitxers adjunts de productes/serveis una opció per convinar el document de producte en PDF a un pressupost en PDF (si el producte/servei es troba en el pressupost)
|
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualització de les descripcions de productes en l'idioma del tercer
|
|
UseSearchToSelectProductTooltip=També si vostè té un gran número de productes (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciment. PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
|
UseSearchToSelectProduct=Espera a que es prema una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de productes (Açò pot incrementar el rendiment si té un gran nombre de productes)
|
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
|
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
|
|
UseUnits=Defineix una unitat de mesura per Quantitats per les línies de pressupostos, comandes o factures.
|
|
ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei
|
|
ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis
|
|
IsNotADir=No és un directori!
|
|
##### Syslog #####
|
|
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
|
|
SyslogOutput=Sortida del log
|
|
SyslogFacility=Facilitat
|
|
SyslogLevel=Nivell
|
|
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
|
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Utilitza DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per un fitxer de registre en la carpeta documents de Dolibarr. Tanmateix, es pot definir una carpeta diferent per guardar aquest fitxer.
|
|
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
|
|
OnlyWindowsLOG_USER=Windows només suporta LOG_USER
|
|
CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Log per depurar)
|
|
SyslogFileNumberOfSaves=Còpies del log
|
|
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configura la tasca programada de neteja per establir la freqüència de còpia de seguretat del registre
|
|
##### Donations #####
|
|
DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions
|
|
DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació
|
|
##### Barcode #####
|
|
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
|
|
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
|
|
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
|
|
CodeBarGenerator=Generador del codi
|
|
ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
|
|
FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
|
|
BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
|
|
BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
|
|
BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
|
|
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
|
|
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
|
|
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
|
BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix
|
|
BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR
|
|
GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
|
|
BarcodeInternalEngine=Motor intern
|
|
BarCodeNumberManager=Configuració de la numeració automatica de codis de barres
|
|
##### Prelevements #####
|
|
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
|
|
##### ExternalRSS #####
|
|
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
|
|
NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
|
|
RSSUrl=URL del RSS
|
|
RSSUrlExample=Un flux RSS interessant
|
|
##### Mailing #####
|
|
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
|
|
MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
|
|
MailingEMailError=E-mail de resposta (Errors-to) per a les respostes sobre enviaments per e-mailing amb error.
|
|
MailingDelay=Segons d'espera despres d'enviar el missatge següent
|
|
##### Notification #####
|
|
NotificationSetup=Configuració del modul de notificació d'email
|
|
NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
|
|
FixedEmailTarget=Destinatari fixe
|
|
##### Sendings #####
|
|
SendingsSetup=Configuració del mòdul Expedicions
|
|
SendingsReceiptModel=Model de rebut de lliurament
|
|
SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració de notes de lliurament
|
|
SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, les notes d'entrega (llista de productes enviats) també actua com a nota de recepció i son firmades per el client. La gestió de les notes de recepció és per tant redundant i rara vegada s'activarà.
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments
|
|
##### Deliveries #####
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes
|
|
DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes
|
|
DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes
|
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament
|
|
##### FCKeditor #####
|
|
AdvancedEditor=Editor avançat
|
|
ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a :
|
|
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
|
|
FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
|
|
FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detalls dels productes (comandes, pressupostos, factures, etc.). <font class="warning">Atenció: L'ús d'aquesta opció no és recomanable, ja que pot crear problemes amb els caràcters especials i el formateix de pàgina al generar arxius PDF.</font>
|
|
FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
|
|
FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
|
|
FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
|
|
##### OSCommerce 1 #####
|
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
|
|
OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
|
|
OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' s'ha completat però amb la base de dades '%s' no s'ha pogut assolir.
|
|
OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
|
|
##### Stock #####
|
|
StockSetup=Configuració del mòdul de Estoc
|
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitza un mòdul de Punt de Venda (mòdul TPV per defecte o un altre mòdul extern), aquesta configuració pot ser ignorada pel seu mòdul de Punt de Venda. La major part de mòduls TPV estan dissenyats per crear immediatament una factura i disminuir l'estoc amb qualsevol d'aquestes opcions. Per tant, si vostè necessita o no disminuir l'estoc en el registre d'una venda del seu punt de venda, controli també la configuració del seu mòdul de TPV.
|
|
##### Menu #####
|
|
MenuDeleted=Menú eliminat
|
|
Menus=Menús
|
|
TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
|
|
NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
|
|
NewMenu=Nou menú
|
|
Menu=Selecció dels menús
|
|
MenuHandler=Gestor de menús
|
|
MenuModule=Mòdul origen
|
|
HideUnauthorizedMenu= Amaga també els menús no autoritzats a usuaris interns (si no només atenuats)
|
|
DetailId=Identificador del menú
|
|
DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
|
|
DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
|
|
DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
|
|
DetailTitre=Etiqueta de menú o codi d'etiqueta per traducció
|
|
DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
|
|
DetailEnabled=Condició de mostrar o no
|
|
DetailRight=Condició de visualització completa o vidrossa
|
|
DetailLangs=Nom del fitxer Lang pel codi d'etiqueta de traducció
|
|
DetailUser=Intern / Extern / Tots
|
|
Target=Objectiu
|
|
DetailTarget=Objectiu per enllaços (_blank obre una nova finestra)
|
|
DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
|
|
ModifMenu=Modificació del menú
|
|
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
|
ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
|
|
FailedToInitializeMenu=Error al inicialitzar el menú
|
|
##### Tax #####
|
|
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends
|
|
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
|
|
OptionVATDefault=Base estàndard
|
|
OptionVATDebitOption=Dèbit
|
|
OptionVatDefaultDesc=La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns (en la pràctica s'usa la data de la factura)<br>-sobre el pagament pels serveis
|
|
OptionVatDebitOptionDesc=La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns en la pràctica s'usa la data de la factura<br>-sobre la facturació dels serveis
|
|
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis
|
|
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu: <br> - pel pagament de béns <br> - sobre els pagaments per serveis
|
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Moment d'exigibilitat per defecte l'IVA per a l'opció escollida:
|
|
OnDelivery=Al lliurament
|
|
OnPayment=Al pagament
|
|
OnInvoice=A la factura
|
|
SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada
|
|
SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada
|
|
Buy=Compra
|
|
Sell=Venda
|
|
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
|
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA.
|
|
AccountancyCode=Codi comptable
|
|
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
|
|
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
|
##### Agenda #####
|
|
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
|
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
|
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzar tipus d'events (gestionables a Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'events d'agenda)
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Defineix automàticament aquest valor per defecte pels tipus d'events en el formulari de creació d'events
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establir per defecte aquest tipus d'esdeveniment en el filtre de cerca en la vista de la agenda
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establir per defecte aquest estat de esdeveniments en el filtre de cerca en la vista de la agenda
|
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda
|
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar el recordatori d'esdeveniments <b>per correu electrònic</b> (es pot definir l'opció retard en cada esdeveniment). Nota: el mòdul <strong>%s</strong> ha d'estar habilitat i configurat correctament per tenir un recordatori enviat amb la freqüència correcta.
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Habilitar un recordatori d'esdeveniment <b>al navegador dels usuaris</b> (quan s'arribi a la data de l'esdeveniment, cada usuari pot rebutjar aquests recordatoris quan li demani confirmació el navegador)
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
|
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
|
|
##### Clicktodial #####
|
|
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
|
|
ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
|
|
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
|
|
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
|
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitza aquest mètode si els teus usuaris tenen un softphone o una interfície de software instal·lat en el mateix ordinador del navegador, i et truca quan fas clic en un enllaç del navegador que comença amb "tel:". Si necessites una solució amb un servidor complet (sense necessitat de instal·lació de programari en local), hauries de posar "No" i omplir el següent camp.
|
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
|
CashDesk=TPV
|
|
CashDeskSetup=Mòdul de configuració Terminal Punt de Venda
|
|
CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
|
|
CashDeskBankAccountForSell=Compte per defecte a utilitzar pels cobraments en efectiu
|
|
CashDeskBankAccountForCheque= Compte per defecte a utilitzar pels cobraments amb xecs
|
|
CashDeskBankAccountForCB= Compte per defecte a utilitzar pels cobraments amb targeta de crèdit
|
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactivar disminució d'estoc si un venda es realitzada des de un Punt de Venda (si "no", la disminució d'estoc es realitza des del TPV, encara que sigui l'opció indicada en el modul Estoc).
|
|
CashDeskIdWareHouse=Forçar i restringir el magatzem a usar l'stock a disminuir
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Disminució d'estoc des de TPV descativat
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'estoc en el TPV no es compatible amb la gestió de lots
|
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Vostè no ha desactivat la disminució d'estoc al fer una venda des del TPV. Així que es requereix un magatzem.
|
|
##### Bookmark #####
|
|
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
|
|
BookmarkDesc=Aquest mòdul li permet gestionar els enllaços i accessos directes. També permet afegir qualsevol pàgina de Dolibarr o enllaç web al menú d'accés ràpid de l'esquerra.
|
|
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
|
|
##### WebServices #####
|
|
WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices
|
|
WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web.
|
|
WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí
|
|
EndPointIs=Els clients SOAP hauran d'enviar les seves solicituds al punt final en la URL Dolibarr
|
|
##### API ####
|
|
ApiSetup=Configuració del mòdul API
|
|
ApiDesc=Habilitant aquest mòdul, Dolibarr serà un servidor REST per oferir varis serveis web.
|
|
ApiProductionMode=Activar el mode producció (actvarà l'ús de cachés per a la gestió dels servicis)
|
|
ApiExporerIs=Pots explorar i provar les API en la URL
|
|
OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats
|
|
ApiKey=Clau per l'API
|
|
WarningAPIExplorerDisabled=S'ha deshabilitat l'explorador de API. No és necessari API Explorer per a proporcionar serveis API. És una ferramenta per a que el desenvolupador trobe/probe API REST. Si necessita aquesta ferramenta, vaja a la configuració del mòdul API REST per activar-la.
|
|
##### Bank #####
|
|
BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
|
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text complementari en remeses de xecs
|
|
BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
|
|
BankOrderGlobal=General
|
|
BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
|
|
BankOrderES=Espanyol
|
|
BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol
|
|
ChequeReceiptsNumberingModule=Mòdul de numeració de rebut de xec
|
|
##### Multicompany #####
|
|
MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multi-empresa
|
|
##### Suppliers #####
|
|
SuppliersSetup=Configuració del mòdul Proveïdors
|
|
SuppliersCommandModel=Plantilla completa de la comanda de compra (logotip ...)
|
|
SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de la factura del proveïdor (logotip ...)
|
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
|
|
IfSetToYesDontForgetPermission=Si esta seleccionat, no oblideu de modificar els permisos en els grups o usuaris per permetre la segona aprovació
|
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|
GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind
|
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta de l'arxiu Maxmind que conté les conversions IP-> País.<br>Exemple: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
|
NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que aquest arxiu ha d'estar en una carpeta accessible desde la seva PHP (Comproveu la configuració de open_basedir de la seva PHP i els permisos d'arxiu/carpetes).
|
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una <b>versió demo gratuïta</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una <b>versió més completa</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
|
TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
|
|
##### Projects #####
|
|
ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
|
|
ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
|
|
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
|
|
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
|
|
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
|
|
UseSearchToSelectProject=S'espera a que premeu al menys una tecla per carregar el contingut de la llista desplegable de Projecte (Això incrementa el rendiment en el cas de que hi hagi un nombre llarg de projectes, però és menys convenient)
|
|
##### ECM (GED) #####
|
|
##### Fiscal Year #####
|
|
AccountingPeriods=Períodes comptables
|
|
AccountingPeriodCard=Període comptable
|
|
NewFiscalYear=Nou any fiscal
|
|
OpenFiscalYear=Obrir any fiscal
|
|
CloseFiscalYear=Tancar any fiscal
|
|
DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal
|
|
ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal?
|
|
ShowFiscalYear=Mostrar periode contable
|
|
AlwaysEditable=Sempre es pot editar
|
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=Força veure el nom de l'aplicació (advertència: indicar el teu propi nom aquí pot trencar la característica d'auto-omplir l'inici de sessió en utilitzar l'aplicació mòbil DoliDroid)
|
|
NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules
|
|
NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics
|
|
NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials
|
|
NbIteConsecutive=Capacitat màxima per repetir mateixos caràcters
|
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica
|
|
SalariesSetup=Configuració dels sous dels mòduls
|
|
SortOrder=Ordre de classificació
|
|
Format=Format
|
|
TypePaymentDesc=0:Forma de pagament de client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament de clients i proveïdors
|
|
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
|
|
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
|
|
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
|
|
ExpenseReportsIkSetup=Configurar mòdul Informe de despeses - Índex milles
|
|
ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
|
|
ExpenseReportNumberingModules=Número del mòdul Informe de despeses
|
|
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
|
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions"
|
|
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari*
|
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de notificacions per usuari* o per contacte**
|
|
ListOfFixedNotifications=Llistat de notificacions fixes
|
|
GoOntoUserCardToAddMore=Ves a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per afegir o eliminar notificacions per usuaris.
|
|
GoOntoContactCardToAddMore=Vagi a la pestanya "Notificacions" d'un contacte de tercers per afegir o eliminar notificacions per contactes/direccions
|
|
Threshold=Valor mínim/llindar
|
|
BackupDumpWizard=Asistent per crear una copia de seguretat de la base de dades
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquesta raó, explicarem aquí els passos del procés d'actualització manual que pot realitzar un usuari amb privilegis
|
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=La instal·lació de mòduls externs des de l'aplicació es troba desactivada per l'administrador. Ha de requerir que elimini l'arxiu <strong>%s</strong> per habilitar aquesta funció
|
|
ConfFileMustContainCustom=Per instal·lar o crear un mòdul extern desde l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
|
HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
|
|
HighlightLinesColor=Remarca el color de la línia quan el ratolí hi passa per sobre (deixa-ho buit per a no remarcar)
|
|
TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina
|
|
LinkColor=Color dels enllaços
|
|
PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per fer-ho efectiu
|
|
NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs
|
|
BackgroundColor=Color de fons
|
|
TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior
|
|
TopMenuDisableImages=Oculta les imatges en el menú superior
|
|
LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra
|
|
BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules
|
|
BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula
|
|
BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules
|
|
BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules
|
|
MinimumNoticePeriod=Període mínim de notificació (La solicitud de dia lliure serà donada abans d'aquest període)
|
|
NbAddedAutomatically=Número de dies afegits en comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes
|
|
EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència a un identificador de línia. Introdueix qualsevol valor però sense caràcters especials.
|
|
UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claus, la llista de nombre de bytes que representen el símbol de moneda. Per Exemple: per $, introdueix [36] - per als reals de Brasil R$ [82,36] - per € , introdueix [8364]
|
|
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
|
|
PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo
|
|
SellTaxRate=Valor de l'IVA
|
|
RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
|
|
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereixen una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat del teu enviament , pots entrar aquí. Pots utilitzar la tecla {TrackID} en els paràmetres d'URL perquè el sistema ho reemplaçarà amb el valor del número de seguiment de l'usuari utilitzat en la targeta d'embarcament.
|
|
OpportunityPercent=Quan crees una oportunitat, es defineix un import estimat de projecte. D'acord a l'estat de l'oportunitat, aquest import es pot multiplicar per aquest taxa per avaluar l'import global eventual per totes les oportunitats que es poden generar. El valor és un percentatge (entre o i 100).
|
|
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
|
|
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
|
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla és visible només pel propietari
|
|
VisibleEverywhere=Visible arreu
|
|
VisibleNowhere=Visible enlloc
|
|
FixTZ=Fixar zona horaria
|
|
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
|
|
ExpectedChecksum=Checksum esperat
|
|
CurrentChecksum=Checksum actual
|
|
ForcedConstants=Valors de constants requerits
|
|
MailToSendProposal=Pressupostos
|
|
MailToSendOrder=Comandes de client
|
|
MailToSendInvoice=Factures a clients
|
|
MailToSendShipment=Enviaments
|
|
MailToSendIntervention=Intervencions
|
|
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització
|
|
MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra
|
|
MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor
|
|
MailToSendContract=Contractes
|
|
MailToThirdparty=Tercers
|
|
MailToMember=Socis
|
|
MailToUser=Usuaris
|
|
MailToProject=Pàgina de projectes
|
|
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
|
|
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
|
|
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de manteniment (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
|
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Recomanem a tothom que usi una versió anterior que actualitzi a aquesta. Com qualsevol versió de manteniment, no hi ha novetats. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables subdirectori). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
|
|
MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Varis nivells de preus per producte/servei" està activada, pots definir diferents preus (un preu per nivell) per cada producte. Per estalviar temps, pots entrar una regla per tenir preu per cada nivell autocalculat d'acord al preu del primer nivell, així només hauràs d'introduir el preu del primer nivell de cada producte. Aquesta pàgina està aqui per estalviar temps i pot ser útil només si els teus preus per cada nivell son relatius al primer nivell. Pots ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
|
|
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
|
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per poder generar codis automàticament, primer has de definir un responsable de autodefinir els números del codi de barres.
|
|
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
|
|
SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
|
|
AllPublishers=Tots els publicadors
|
|
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
|
|
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
|
|
AddDataTables=Afegir taules d'objecte
|
|
AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
|
|
AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
|
|
AddBoxes=Afegeix panells
|
|
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
|
|
AddHooks=Afegeix hooks
|
|
AddTriggers=Afegeix triggers
|
|
AddMenus=Afegeix menús
|
|
AddPermissions=Afegeix permisos
|
|
AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació
|
|
AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació
|
|
AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
|
|
AddModels=Afegeix document o model de numeració
|
|
AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
|
|
DetectionNotPossible=Detecció no possible
|
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url per aconseguir l'autenticador que permetrà utilitzar l'API (un cop s'ha rebut es guarda a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar cada cop que crides l'API)
|
|
ListOfAvailableAPIs=Llistat de APIs disponibles
|
|
activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s" que no s'ha trobat, així que el mòdul "%1$s" pot funcionar de forma incorrecte. Instal·la el mòdul "%2$s" o deshabilita el mòdul "%1$s" si vols estar segur de no tenir cap sorpresa
|
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La comanda que intentes executar no es troba en la llista de comandes permeses definides en paràmetres <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> en el fitxer <strong>conf.php</strong>.
|
|
LandingPage=Pàgina de destinació principal
|
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzes el mòdul Multiempresa, amb l'elecció de "preu únic", el preu serà el mateix per totes les empreses si els productes estan compartits entre elles
|
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=S'ha activat el mòdul. Els permisos per als mòdul(s) activats es donen només als usuaris administradors. Podria ser necessari concedir permisos a altres usuaris o grups de forma manual si és necessari.
|
|
UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits
|
|
TypeCdr=Utilitze "Cap" si la data de termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (delta és el camp "Nº de dies")<br>Utilitze "A final de mes", si, després del delta, la data ha d'aumentar-se per arribar a final de mes (+ "Offset" opcional en dies)<br>Utilitze "Actual/Següent" per tindre la data de termini de pagament sent el primer N de cada mes (N es guarda en el camp "Nº de dies")
|
|
BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'empresa per canviar-la)
|
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016).
|
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016) perquè el mòdul Non Reversible Logs s'ha activat automàticament.
|
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Intenta instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. Activar un mòdul extern significa que confia en l'editor del mòdul i està segur que aquest mòdul no alterarà negativament el comportament de la seva aplicació i compleix les lleis del seu país (%s). Si el mòdul ofereix una característica no legal, es fa responsable de l'ús d'un software il·legal.
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
|
|
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups
|
|
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlculs si el camp anterior ha estat posat a SÍ (Per exemple 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
|
|
SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
|
|
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Elimina els caràcters especials
|
|
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre de Regex per netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
|
GDPRContact=Contacte GDPR
|
|
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store here the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation
|
|
##### Resource ####
|
|
ResourceSetup=Configuració del mòdul Recurs
|
|
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
|
|
DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als usuaris
|
|
DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als contactes
|
|
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
|