mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-07 18:18:18 +01:00
549 lines
30 KiB
Plaintext
549 lines
30 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Faktury
|
|
BillsCustomers=faktury zákazníků
|
|
BillsCustomer=Faktura zákazníka
|
|
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
|
|
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury zákazníků na %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatelů
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
|
|
BillsLate=Opožděné platby
|
|
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze odstranit
|
|
InvoiceStandard=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura.
|
|
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
|
|
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
|
|
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
|
|
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
|
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení neuhrazené a vrácené faktury. <br><br> Poznámka: Pouze neuhrazená faktura může být nahrazena. Pokud není uzavřena, bude automaticky nastavena jako 'opuštěná '.
|
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
|
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
|
|
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
|
|
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
|
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
|
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
|
|
CorrectInvoice=Správné faktura %s
|
|
CorrectionInvoice=Oprava faktury
|
|
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
|
|
ConsumedBy=Spotřebované
|
|
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
|
|
NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně
|
|
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
|
|
InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jednoho nebo několika dobropisy
|
|
CardBill=Karta faktury
|
|
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
|
|
Invoice=Faktura
|
|
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
|
Invoices=Faktury
|
|
InvoiceLine=Faktura linka
|
|
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
|
|
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
|
|
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
|
|
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
|
|
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
|
|
SupplierBill=Faktura dodavatele
|
|
SupplierBills=Faktury dodavatelů
|
|
Payment=Platba
|
|
PaymentBack=Vrácení platby
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení platby
|
|
Payments=Platby
|
|
PaymentsBack=Vrácení plateb
|
|
paymentInInvoiceCurrency=V faktur měně
|
|
PaidBack=Navrácené
|
|
DeletePayment=Odstranit platby
|
|
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento %s do absolutního slevou? <br> částka bude tak možné uložit mezi všemi slevy a mohl by být použit jako sleva na současný nebo budoucí faktury pro tohoto zákazníka.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
|
|
SupplierPayments=Platby dodavatelům
|
|
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
|
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
|
PayedSuppliersPayments=Platby uhrazené dodavatelům
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
|
|
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
|
|
PaymentsReports=Zprávy o platbách
|
|
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět
|
|
PaymentRule=Pravidlo platby
|
|
PaymentMode=Typ platby
|
|
PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
IdPaymentMode=typ platby (id)
|
|
CodePaymentMode=typ platby (kód)
|
|
LabelPaymentMode=Způsob platby (označení)
|
|
PaymentModeShort=Typ platby
|
|
PaymentTerm=Termín platby
|
|
PaymentConditions=Platební podmínky
|
|
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
|
|
PaymentAmount=Částka platby
|
|
ValidatePayment=Ověření platby
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než v zůstatku. <br> Upravte položky nebo potvrďte a připravte vytvoření dobropisu přeplatku přijatého pro každou fakturu.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
|
|
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
|
|
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
|
|
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
|
|
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
|
|
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
|
|
CreateBill=Vytvořit fakturu
|
|
CreateCreditNote=Vytvořte dobropis
|
|
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
|
|
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
|
|
DeleteBill=Odstranit fakturu
|
|
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
|
|
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
|
|
CancelBill=Storno faktury
|
|
SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem
|
|
DoPayment=zadat platbu
|
|
DoPaymentBack=Vraťte platbu
|
|
ConvertToReduc=Mark as credit available
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
|
|
PriceBase=Základní cena
|
|
BillStatus=Stav faktury
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Status vygenerovaných faktur
|
|
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
|
|
BillStatusPaid=Placeno
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
|
|
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
|
|
BillStatusCanceled=Opuštěno
|
|
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
|
|
BillStatusStarted=Začínáme
|
|
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
|
BillStatusNotRefunded=nevrací
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
|
BillShortStatusDraft=Návrh
|
|
BillShortStatusPaid=Placeno
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrácení nebo převedeny
|
|
BillShortStatusConverted=Placeno
|
|
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
|
|
BillShortStatusValidated=Ověřeno
|
|
BillShortStatusStarted=Začínáme
|
|
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
|
BillShortStatusNotRefunded=nevrací
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definováno
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba při pokusu o ověření faktury a nahrazení fakturou %s. Ta byla již nahrazena fakturou %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
|
|
BillFrom=Z
|
|
BillTo=Na
|
|
ActionsOnBill=Akce na faktuře
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádné opakující se šablona faktury kvalifikoval generaci.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury
|
|
NewBill=Nová faktura
|
|
LastBills=Nejnovější %s faktury
|
|
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
|
LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků
|
|
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelé faktury
|
|
AllBills=Všechny faktury
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
|
OtherBills=Ostatní faktury
|
|
DraftBills=Návrhy faktury
|
|
CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury
|
|
SuppliersDraftInvoices=Návrh dodavatelské faktury
|
|
Unpaid=Nezaplaceno
|
|
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
|
|
ConfirmValidateBill=Opravdu chcete tuto fakturu ověřit pomocí odkazu <b> %s </ b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
|
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Z jakých důvodů chcete uzavřít tuto fakturu?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Opravte částku DPH dobropisem.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud se všechny ostatní nehodí, například v následujících situacích: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly vráceny <br> - Nárokovaná částka je příliš důležitá, protože sleva nebyla uplatněna <br> Ve všech případech, kdy se částka liší od nárokované, musí být provedena oprava v systému evidence vytvořením dobropisu.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
|
|
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
|
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
|
|
NumberOfBills=Nb faktur
|
|
NumberOfBillsByMonth=Nb faktury měsíce
|
|
AmountOfBills=Částka faktur
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně)
|
|
ShowSocialContribution=Ukázat společenský / fiskální daň
|
|
ShowBill=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
|
|
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
|
|
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
|
|
ShowInvoiceSituation=Show situace faktura
|
|
ShowPayment=Zobrazit platbu
|
|
AlreadyPaid=Již zaplacené
|
|
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
|
|
Abandoned=Opuštěné
|
|
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
|
|
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
|
|
RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit
|
|
Rest=Čeká
|
|
AmountExpected=Nárokovaná částka
|
|
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
|
|
ExcessPaid=Excess paid
|
|
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
|
|
EscompteOfferedShort=Sleva
|
|
SendBillRef=Předložení faktury %s
|
|
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
|
|
StandingOrders=příkazy k inkasu
|
|
StandingOrder=Trvalý příkaz
|
|
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
|
|
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
|
|
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
|
|
RefBill=Faktura ref
|
|
ToBill=K účtu
|
|
RemainderToBill=Zbývající část k placení
|
|
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
|
|
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
|
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků
|
|
MenuToValid=Platné
|
|
DateMaxPayment=Payment due on
|
|
DateInvoice=Fakturační datum
|
|
DatePointOfTax=Bod daně
|
|
NoInvoice=Žádná faktura
|
|
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
|
SupplierBillsToPay=Nezaplacené faktury dodavatelů
|
|
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
|
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
|
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
|
|
SetMode=Nastavit platební režim
|
|
SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy
|
|
Billed=Účtováno
|
|
RecurringInvoices=opakující faktury
|
|
RepeatableInvoice=Šablona faktury
|
|
RepeatableInvoices=Šablony faktur
|
|
Repeatable=Šablona
|
|
Repeatables=Šablony
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
|
|
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a linky faktur
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
|
|
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a seznam linek faktur
|
|
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
|
|
ProformaBill=Proforma účet:
|
|
Reduction=Snížení
|
|
ReductionShort=red.
|
|
Reductions=Slevy
|
|
ReductionsShort=sl.
|
|
Discounts=Slevy
|
|
AddDiscount=Vytvořte slevu
|
|
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
|
|
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
|
|
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
|
|
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
|
|
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
|
|
ShowDiscount=Zobrazit slevu
|
|
ShowReduc=Zobrazit odpočet
|
|
RelativeDiscount=Relativní sleva
|
|
GlobalDiscount=Globální sleva
|
|
CreditNote=Dobropis
|
|
CreditNotes=Dobropisy
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
|
Deposit=Záloha
|
|
Deposits=Zálohy
|
|
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
|
|
DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
|
|
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
|
|
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
|
|
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
|
|
DiscountType=Discount type
|
|
NoteReason=Poznámka/důvod
|
|
ReasonDiscount=Důvod
|
|
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
|
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
|
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
|
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
|
BillAddress=Účetní adresa
|
|
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože jeho platba byla provedena před termínem splatnosti.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považována za výjimečně volnou.
|
|
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (například špatný zákazník nebo faktura nahrazena jinou)
|
|
IdSocialContribution=Sociální / fiskální odvod id
|
|
PaymentId=ID platby
|
|
PaymentRef=Platba ref.
|
|
InvoiceId=ID faktury
|
|
InvoiceRef=Faktura čj.
|
|
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
|
|
InvoiceStatus=Stav faktury
|
|
InvoiceNote=Faktura poznámka
|
|
InvoicePaid=Faktura zaplacena
|
|
PaymentNumber=Platba číslo
|
|
RemoveDiscount=Odebrat slevu
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
|
|
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
|
CloneInvoice=Kopírovat fakturu
|
|
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b> %s </ b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Nahrávat pouze s platbou v průběhu stanoveného období jsou zde zahrnuty.
|
|
NbOfPayments=Nějaké platby
|
|
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
|
|
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu ve výši <b> %s </ b> %s do 2 nižších slev?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dvě nové slevy musí být rovny původní částce slevy.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
|
|
RelatedBill=Související faktura
|
|
RelatedBills=Související faktury
|
|
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
|
|
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
|
|
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
|
|
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
|
|
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Povolit platby na různých subjektů účty, ale stejnou mateřskou společností
|
|
PaymentNote=platba poznámka
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur
|
|
ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur
|
|
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
|
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
|
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
|
ConfirmOuting=Confirm outing
|
|
FrequencyPer_d=Každých %s dny
|
|
FrequencyPer_m=Každých %s měsíce
|
|
FrequencyPer_y=Každých %s let
|
|
FrequencyUnit=Frequency unit
|
|
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
|
NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury
|
|
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
|
DateLastGeneration=Datum poslední generace
|
|
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
|
|
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
|
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
|
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s
|
|
DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Varování je datum vystavení faktury je vyšší než aktuální datum
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Varování je datum vystavení faktury je příliš daleko od aktuálního data
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Status
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí
|
|
PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dnů
|
|
PaymentCondition30D=30 dnů
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce,
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dnů
|
|
PaymentCondition60D=60 dnů
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
|
|
PaymentConditionShort10D=10 dní
|
|
PaymentCondition10D=10 dní
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce,
|
|
PaymentConditionShort14D=14 dní
|
|
PaymentCondition14D=14 dní
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce,
|
|
FixAmount=Pevné množství
|
|
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
|
|
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
|
|
PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz
|
|
PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz
|
|
PaymentTypeLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Platba
|
|
PaymentTypeVAD=On line platba
|
|
PaymentTypeShortVAD=On line platby
|
|
PaymentTypeTRA=šek
|
|
PaymentTypeShortTRA=Návrh
|
|
PaymentTypeFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
|
BankDetails=Bankovní spojení
|
|
BankCode=Kód banky
|
|
DeskCode=Desk kód
|
|
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
|
BankAccountNumberKey=Klíč
|
|
Residence=Inkaso
|
|
IBANNumber=IBAN
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT číslo
|
|
ExtraInfos=Extra informace
|
|
RegulatedOn=Regulovány
|
|
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
|
|
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
|
|
ChequeBordereau=Kontrola rozvrh
|
|
ChequeMaker=Zkontrolujte převod
|
|
ChequeBank=Šek z banky
|
|
CheckBank=Kontrola (šek)
|
|
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
|
|
PhoneNumber=Tel.
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně)
|
|
SendTo=odesláno
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
|
|
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
|
|
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
|
|
LawApplicationPart3=prodávajícího až do úplného zaplacení
|
|
LawApplicationPart4=jejich cena.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
|
|
UseLine=Aplikovat
|
|
UseDiscount=Použití slevu
|
|
UseCredit=Pouřít úvěr
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
|
|
MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů
|
|
MenuCheques=Kontroly
|
|
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů
|
|
NewChequeDeposit=Nový vklad
|
|
ChequesReceipts=Kontroly příjmů
|
|
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
|
|
ChequeDeposits=Kontroly vkladů
|
|
Cheques=Kontroly
|
|
DepositId=id vklad
|
|
NbCheque=Počet kontrol
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento %s byl převeden na %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte zákaznickou fakturační kontaktní adresu namísto adresy třetích stran jako příjemce pro faktury
|
|
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
|
|
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
|
|
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
|
ValidateInvoices=ověřovat faktury
|
|
Cash=Hotovost
|
|
Reported=Zpožděný
|
|
DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
|
|
ExpectedToPay=Očekávaná platba
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Není možné odstranit smířil platby
|
|
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Klasifikovat „Paid“ všechny sociální nebo fiskální příspěvky v plné výši.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury s žádnými dalšími platbami bude automaticky uzavřeny ve stavu "Placené".
|
|
ToMakePayment=Zaplatit
|
|
ToMakePaymentBack=Vrátit
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
|
|
RevenueStamp=Kolek
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je dostupná pouze při vytváření faktury ze záložky "zákazníka" z subjektu
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury na kartě „dodavatele“ subjektu
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury
|
|
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
|
|
PDFCrevetteDescription=Faktura PDF šablony Crevette. Kompletní fakturu šablona pro situace faktur
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn náhradních faktur, %syymm-nnnn pro akontace faktur a %syymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, MM měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky a ne vrátí do polohy 0
|
|
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn pro dobropisy a %syymm-nnnn pro akontace faktur, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky, a ne návrat k 0 ° C
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
|
|
InvoiceSituation=Situace faktury
|
|
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
|
|
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
|
|
SituationAmount=Částka situace faktury (netto)
|
|
SituationDeduction=Situace odčítání
|
|
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
|
|
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
|
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
|
|
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=N
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
|
|
NoSituations=Žádné otevřené situace
|
|
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Situace č %s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s
|
|
TotalSituationInvoice=celková situace
|
|
invoiceLineProgressError=Faktura pokrok linka nemůže být větší než nebo rovna další faktury řádku
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace cen na faktuře řádku: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=S cílem vytvořit budoucí faktury pravidelně ručně, stačí jít nabídce <strong> %s - %s - %s </ strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Potřebujete-li mít takové faktury generované automaticky, zeptejte se svého správce povolit a instalační modul <strong> %s </ strong>. Všimněte si, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně s žádným rizikem duplikace.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury?
|
|
CreateOneBillByThird=Vytvořte jednu fakturu za subjekt (jinak, jedna faktura na objednávku)
|
|
BillCreated=%s bill (y) vytvořený
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
|
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
|
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
|
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
|
|
AutoFillDateFromShort=Set start date
|
|
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
|
|
AutoFillDateToShort=Set end date
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|