Files
dolibarr/htdocs/langs/fa_IR/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=صورت حساب
Bills=صورت حساب
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=صورت حساب به مشتری
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=پرداخت در اواخر
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=صورت حساب استاندارد
InvoiceStandardAsk=صورت حساب استاندارد
InvoiceStandardDesc=این نوع از فاکتور فاکتور معمول است.
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=فاکتورمقدماتی
InvoiceProFormaAsk=فاکتورمقدماتی
InvoiceProFormaDesc=<b>فاکتور را</b> یک تصویر از یک فاکتور درست است اما هیچ ارزش حسابداری.
InvoiceReplacement=فاکتور تعویض
InvoiceReplacementAsk=فاکتور جایگزین برای فاکتور
InvoiceReplacementDesc=<b>فاکتور جایگزین</b> استفاده شده است به لغو و جایگزین به طور کامل صورت حساب بدون پرداخت در حال حاضر دریافت. <br><br> نکته: فقط فاکتورها بدون پرداخت بر روی آن را می توان جایگزین کرد. اگر صورت حساب را عوض کنید هنوز بسته نشده است، آن را به طور خودکار به "رها" بسته است.
InvoiceAvoir=توجه داشته باشید اعتباری
InvoiceAvoirAsk=توجه داشته باشید اعتباری برای اصلاح صورت حساب
InvoiceAvoirDesc=<b>توجه داشته باشید اعتباری</b> فاکتور منفی استفاده می شود برای حل این واقعیت است که فاکتور دارای مقدار است که از مقدار واقعا پرداخت می شود، متفاوت است (به دلیل مشتری های خطا بیش از حد پرداخت می شود، و یا به طور کامل پرداخت می شود چرا که او بازگشت برخی از محصولات به عنوان مثال) است.
invoiceAvoirWithLines=ایجاد اعتبار توجه با خطوط از فاکتور مبدا
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplacementInvoice=فاکتور تعویض
ReplacedByInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplacementByInvoice=به جای صورتحساب
CorrectInvoice=فاکتور صحیح از٪ s
CorrectionInvoice=فاکتور تصحیح
UsedByInvoice=مورد استفاده به پرداخت صورتحساب از٪ s
ConsumedBy=مصرف شده توسط
NotConsumed=مصرف نشده
NoReplacableInvoice=بدون فاکتورها جایگزین
NoInvoiceToCorrect=بدون فاکتور برای اصلاح
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=کارت فاکتور
PredefinedInvoices=فاکتورها از پیش تعریف شده
Invoice=صورت حساب
PdfInvoiceTitle=صورت حساب
Invoices=صورت حساب
InvoiceLine=خط فاکتور
InvoiceCustomer=صورت حساب به مشتری
CustomerInvoice=صورت حساب به مشتری
CustomersInvoices=مشتریان فاکتورها
SupplierInvoice=فاکتور تامین کننده
SuppliersInvoices=تولید کنندگان فاکتورها
SupplierBill=فاکتور تامین کننده
SupplierBills=تامین کنندگان فاکتورها
Payment=پرداخت
PaymentBack=برگشت پرداخت
CustomerInvoicePaymentBack=برگشت پرداخت
Payments=پرداخت
PaymentsBack=پرداخت به عقب
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=پرداخت به عقب
DeletePayment=حذف پرداخت
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=تولید کنندگان پرداخت
ReceivedPayments=دریافت پرداخت
ReceivedCustomersPayments=پرداخت دریافت از مشتریان
PayedSuppliersPayments=پرداخت غیر انتفایی به تامین کنندگان
ReceivedCustomersPaymentsToValid=مشتریان دریافت پرداخت ها به اعتبار
PaymentsReportsForYear=گزارش پرداخت برای٪ s
PaymentsReports=گزارش پرداخت
PaymentsAlreadyDone=پرداخت از قبل انجام می شود
PaymentsBackAlreadyDone=پرداخت به عقب در حال حاضر انجام می شود
PaymentRule=قانون پرداخت
PaymentMode=نحوه پرداخت
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=نحوه پرداخت
PaymentTerm=مدت پرداخت
PaymentConditions=شرایط پرداخت
PaymentConditionsShort=شرایط پرداخت
PaymentAmount=مقدار پرداخت
ValidatePayment=اعتبار پرداخت
PaymentHigherThanReminderToPay=پرداخت بالاتر از یادآوری به پرداخت
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=توجه، مقدار پرداخت یک یا چند صورت حساب بالاتر از بقیه به پرداخت است. <br> ویرایش ورود خود را، در غیر این صورت تایید و فکر می کنم در مورد ایجاد توجه داشته باشید اعتباری بیش از حد دریافت شده در هر فاکتورها پرداخت.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=طبقه بندی 'پرداخت'
ClassifyPaidPartially=طبقه بندی 'پرداخت تا حدی'
ClassifyCanceled=طبقه بندی 'رها'
ClassifyClosed=طبقه بندی »بسته '
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=ایجاد فاکتور
CreateCreditNote=ایجاد یادداشت های اعتباری
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=اضافه کردن به پیش نویس فاکتور
DeleteBill=حذف فاکتور
SearchACustomerInvoice=جستجو برای یک صورتحساب مشتری
SearchASupplierInvoice=جستجو برای یک فاکتور منبع
CancelBill=لغو فاکتور
SendRemindByMail=ارسال یادآور با ایمیل
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=پرداخت های دریافت شده از مشتری را وارد کنید
EnterPaymentDueToCustomer=پرداخت با توجه به مشتری
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
PriceBase=پایه قیمت
BillStatus=وضعیت فاکتور
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=پیش نویس (نیاز به تایید می شود)
BillStatusPaid=پرداخت
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=متروک
BillStatusValidated=اعتبار (نیاز به پرداخت می شود)
BillStatusStarted=آغاز شده
BillStatusNotPaid=پرداخت نشده
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=بسته (بدون حقوق)
BillStatusClosedPaidPartially=پرداخت (تا حدی)
BillShortStatusDraft=پیش نویس
BillShortStatusPaid=پرداخت
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=پرداخت
BillShortStatusCanceled=متروک
BillShortStatusValidated=اعتبار
BillShortStatusStarted=آغاز شده
BillShortStatusNotPaid=پرداخت نشده
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=بسته
BillShortStatusClosedPaidPartially=پرداخت (تا حدی)
PaymentStatusToValidShort=به اعتبار
ErrorVATIntraNotConfigured=تعداد مالیات بر ارزش افزوده Intracommunautary هنوز تعریف نشده
ErrorNoPaiementModeConfigured=بدون حالت پرداخت به طور پیش فرض تعریف شده است. برو به نصب ماژول فاکتور به رفع این.
ErrorCreateBankAccount=ایجاد یک حساب بانکی، سپس به پنل راه اندازی ماژول فاکتور به تعریف حالت های پرداخت
ErrorBillNotFound=فاکتور٪ s وجود ندارد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطا، شما سعی می کنید به اعتبار صورتحساب به جای صورتحساب٪ است. اما این یکی در حال حاضر توسط فاکتور٪ s را جایگزین کرد.
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطا، تخفیف ویژه در حال حاضر استفاده می شود
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطا، فاکتور صحیح باید یک مقدار منفی داشته
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطا، این نوع از فاکتور باید یک مقدار مثبت
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطا، می تواند یک فاکتور است که توسط فاکتور دیگری است که هنوز هم در وضعیت پیش نویس جایگزین لغو کنید
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=از
BillTo=به
ActionsOnBill=عملیات در فاکتور
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=صورت حساب جدید
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=تمام فاکتورها
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=دیگر فاکتورها
DraftBills=فاکتورها پیش نویس
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=پرداخت نشده
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=مشتری بد
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=محصولات نیمه بازگشت
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=میزان دلیل دیگر رها
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=این انتخاب ممکن است اگر صورت حساب خود را با نظر مناسب ارائه شده است. (به عنوان مثال «تنها مالیات مربوط به قیمت است که در واقع پرداخت شده است را می دهد حقوق به کسر»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=در برخی از کشورها، این انتخاب ممکن است تنها اگر صورت حساب خود شامل توجه داشته باشید درست است.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=با استفاده از این انتخاب اگر تمام دیگر مناسب نیست
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>مشتری بد</b> یک مشتری که به پرداخت بدهی خود امتناع است.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=این گزینه استفاده می شود که پرداخت کامل نیست چرا که برخی از محصولات بازگردانده شدند
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=با استفاده از این انتخاب اگر تمام دیگر مناسب نیست، به عنوان مثال در شرایط زیر است: <br> - پرداخت کامل نیست چرا که برخی از محصولات پشت حمل می شد <br> - مقدار بیش از حد مهم است ادعا کرد به دلیل تخفیف به فراموشی سپرده شد <br> در همه موارد، مقدار بیش از حد ادعا باید در سیستم حسابداری با ایجاد یک یادداشت اعتباری را اصلاح کرد.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=دیگر
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=این انتخاب خواهد شد در تمام موارد دیگر استفاده می شود. به عنوان مثال دلیل این که شما برنامه ریزی برای ایجاد یک فاکتور جایگزین.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=اعتبار فاکتور
UnvalidateBill=فاکتور Unvalidate
NumberOfBills=Nb و از فاکتورها
NumberOfBillsByMonth=Nb و از فاکتورها در ماه
AmountOfBills=مقدار فاکتورها
AmountOfBillsByMonthHT=مقدار فاکتورها توسط ماه (خالص از مالیات)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=نمایش فاکتور
ShowInvoice=نمایش فاکتور
ShowInvoiceReplace=نمایش جایگزین فاکتور
ShowInvoiceAvoir=نمایش توجه داشته باشید اعتباری
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=نمایش پرداخت
AlreadyPaid=در حال حاضر پرداخت می شود
AlreadyPaidBack=در حال حاضر باز پرداخت
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=متروک
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=در انتظار
AmountExpected=مقدار ادعا
ExcessReceived=اضافی دریافت
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=تخفیف ارائه شده (پرداخت قبل از ترم)
EscompteOfferedShort=تخفیف
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=بدون پیش نویس فاکتورها
NoOtherDraftBills=بدون پیش نویس دیگر فاکتورها
NoDraftInvoices=بدون پیش نویس فاکتورها
RefBill=کد عکس فاکتور
ToBill=به بیل
RemainderToBill=باقی مانده به لایحه
SendBillByMail=ارسال صورتحساب از طریق ایمیل
SendReminderBillByMail=ارسال یادآور شده توسط ایمیل
RelatedCommercialProposals=طرح تجاری مرتبط
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=به معتبر
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=تاریخ صورتحساب
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=بدون فاکتور
ClassifyBill=طبقه بندی صورت حساب
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
NonPercuRecuperable=غیر قابل بازیابی
SetConditions=تنظیم شرایط پرداخت
SetMode=تنظیم حالت پرداخت
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=ثبت شده در صورتحساب یا لیست
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=صورت حساب مشتری و خطوط صورت حساب را
CustomersInvoicesAndPayments=صورت حساب مشتری و پرداخت
ExportDataset_invoice_1=فهرست فاکتورها مشتری و خطوط صورت حساب را
ExportDataset_invoice_2=صورت حساب مشتری و پرداخت
ProformaBill=PROFORMA بیل:
Reduction=کاهش
ReductionShort=کاهش.
Reductions=کاهش
ReductionsShort=کاهش.
Discounts=تخفیف
AddDiscount=ایجاد تخفیف
AddRelativeDiscount=ایجاد تخفیف نسبی
EditRelativeDiscount=ویرایش تخفیف نسبی
AddGlobalDiscount=ایجاد تخفیف مطلق
EditGlobalDiscounts=ویرایش تخفیف مطلق
AddCreditNote=ایجاد یادداشت های اعتباری
ShowDiscount=نمایش تخفیف
ShowReduc=نمایش کسر
RelativeDiscount=تخفیف نسبی
GlobalDiscount=تخفیف سراسری
CreditNote=توجه داشته باشید اعتباری
CreditNotes=یادداشت های اعتباری
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=تخفیف از اعتبار توجه داشته باشید از٪ s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=این نوع از اعتبار را می توان در صورتحساب قبل از اعتبار آن استفاده می شود
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=تخفیف های جدید مطلق
NewRelativeDiscount=تخفیف نسبی جدید
DiscountType=Discount type
NoteReason=توجه داشته باشید / عقل
ReasonDiscount=دلیل
DiscountOfferedBy=اعطا شده از
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=آدرس بیل
HelpEscompte=این تخفیف تخفیف اعطا شده به مشتری است، زیرا پرداخت آن قبل از واژه ساخته شده است.
HelpAbandonBadCustomer=این مقدار متوقف شده (مشتری گفته می شود یک مشتری بد) است و به عنوان یک شل استثنایی در نظر گرفته.
HelpAbandonOther=این مقدار متوقف شده از آن خطا بود (مشتری اشتباه و یا فاکتور های دیگر به عنوان مثال به جای)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=شناسه پرداخت
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=شناسه فاکتور
InvoiceRef=کد عکس فاکتور.
InvoiceDateCreation=تاریخ ایجاد فاکتور
InvoiceStatus=وضعیت فاکتور
InvoiceNote=توجه داشته باشید فاکتور
InvoicePaid=فاکتور پرداخت می شود
PaymentNumber=تعداد پرداخت
RemoveDiscount=حذف تخفیف
WatermarkOnDraftBill=تعیین میزان مد آب در پیش نویس فاکتورها (هیچ اگر خالی)
InvoiceNotChecked=بدون فاکتور انتخاب شده
CloneInvoice=فاکتور کلون
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=اقدام غیر فعال به دلیل فاکتور جایگزین شده است
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb و پرداخت
SplitDiscount=تخفیف تقسیم در دو
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار ورودی برای هر یک از دو بخش است:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموع دو تخفیف های جدید باید به مقدار تخفیف اصلی برابر باشد.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=فاکتور های مرتبط
RelatedBills=فاکتورها مرتبط
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=وضعیت
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 روز
PaymentCondition30D=30 روز
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 روز
PaymentCondition60D=60 روز
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تحویل
PaymentConditionPT_DELIVERY=در زایمان
PaymentConditionShortPT_ORDER=سفارش
PaymentConditionPT_ORDER=بر اساس سفارش
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50٪ درصد در سال پیش، 50٪ در تحویل
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=ثابت مقدار
VarAmount=مقدار متغیر (٪٪ جمع.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=انتقال بانک
PaymentTypeShortVIR=انتقال بانک
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=پول نقد
PaymentTypeShortLIQ=پول نقد
PaymentTypeCB=کارت های اعتباری
PaymentTypeShortCB=کارت های اعتباری
PaymentTypeCHQ=بررسی
PaymentTypeShortCHQ=بررسی
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=در پرداخت خط
PaymentTypeShortVAD=در پرداخت خط
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=پیش نویس
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=اطلاعات بانکی
BankCode=کد بانک
DeskCode=کد میز
BankAccountNumber=شماره حساب
BankAccountNumberKey=کلید
Residence=Direct debit
IBANNumber=شماره IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / تعداد SWIFT
ExtraInfos=ساعات اضافی
RegulatedOn=تنظیم در
ChequeNumber=چک N °
ChequeOrTransferNumber=بررسی / انتقال N °
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=بانک مرکزی ورود
CheckBank=تصفیه
NetToBePaid=خالص پرداخت می شود
PhoneNumber=تلفن
FullPhoneNumber=تلفن
TeleFax=فکس
PrettyLittleSentence=قبول مقدار پرداخت دلیل توسط چک به نام من به عنوان یک عضو انجمن حسابداری تایید شده توسط اداره مالی صادر شده است.
IntracommunityVATNumber=تعداد Intracommunity از مالیات بر ارزش افزوده
PaymentByChequeOrderedTo=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت می باشد به٪ s ارسال به
PaymentByChequeOrderedToShort=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت به می باشد
SendTo=ارسال شده به
PaymentByTransferOnThisBankAccount=پرداخت از طریق انتقال در حساب بانکی زیر
VATIsNotUsedForInvoice=* مالیات بر ارزش افزوده غیر قابل اجرا هنر 293B از CGI
LawApplicationPart1=با استفاده از قانون 80.335 از 12/05/80
LawApplicationPart2=کالا باقی می ماند دارایی
LawApplicationPart3=فروشنده تا تجاری کامل
LawApplicationPart4=قیمت خود را.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL با سرمایه از
UseLine=درخواست
UseDiscount=استفاده از تخفیف ویژه
UseCredit=استفاده از اعتبار
UseCreditNoteInInvoicePayment=کاهش مقدار به پرداخت با این اعتبار
MenuChequeDeposits=چک سپرده
MenuCheques=چک
MenuChequesReceipts=چک رسید
NewChequeDeposit=سپرده های جدید
ChequesReceipts=چک رسید
ChequesArea=منطقه چک سپرده
ChequeDeposits=چک سپرده
Cheques=چک
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=استفاده از حسابداری و مدیریت مشتری آدرس تماس به جای آدرس شخص ثالث به عنوان دریافت کننده برای صورت حساب
ShowUnpaidAll=نمایش همه فاکتورها پرداخت نشده
ShowUnpaidLateOnly=نمایش فاکتورها اواخر سال پرداخت نشده و تنها
PaymentInvoiceRef=پرداخت صورتحساب از٪ s
ValidateInvoice=اعتبار فاکتور
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=پول نقد
Reported=به تاخیر افتاده
DisabledBecausePayments=ممکن نیست زیرا بعضی از پرداخت وجود دارد
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=آیا می توانم پرداخت را حذف کنید از حداقل یک فاکتور طبقه بندی شده پرداخت می شود وجود دارد
ExpectedToPay=پرداخت مورد انتظار
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=پرداخت شده توسط این پرداخت
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=طبقه بندی "پرداخت" تمام یادداشت های اعتباری به طور کامل دوباره پرداخت می شود.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=همه فاکتور بدون باقی می ماند به پرداخت به طور خودکار به وضعیت "پرداخت" بسته است.
ToMakePayment=پرداخت
ToMakePaymentBack=پرداخت
ListOfYourUnpaidInvoices=فهرست فاکتورها پرداخت نشده
NoteListOfYourUnpaidInvoices=توجه: این لیست فقط شامل صورت حساب برای اشخاص ثالث به شما به عنوان یک نماینده فروش مرتبط است.
RevenueStamp=تمبر درآمد
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=فاکتور PDF قالب Crabe. قالب فاکتور کامل (قالب توصیه می شود)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای فاکتورها استاندارد و٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=لایحه با $ شروع میشوند syymm حال حاضر وجود دارد و سازگار با این مدل توالی نیست. آن را حذف و یا تغییر نام آن را به این ماژول را فعال کنید.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=نماینده زیر تا صورتحساب مشتری
TypeContact_facture_external_BILLING=تماس با فاکتور به مشتری
TypeContact_facture_external_SHIPPING=تماس با حمل و نقل با مشتری
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمات مشتریان تماس با
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=نماینده زیر کردن منبع فاکتور
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=منبع تماس با فاکتور
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=تماس با تامین کننده حمل و نقل
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=خدمات منبع تماس با
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached