mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-08 18:48:22 +01:00
80 lines
3.3 KiB
Plaintext
80 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
|
Commercial=Handel
|
|
CommercialArea=Obszar zamówień
|
|
Customer=Klient
|
|
Customers=Klienci
|
|
Prospect=Widok
|
|
Prospects=Potencjalni klienci
|
|
DeleteAction=Usuń wydarzenie
|
|
NewAction=Nowe zdarzenie
|
|
AddAction=Utwórz wydarzenie
|
|
AddAnAction=Utwórz wydarzenie
|
|
AddActionRendezVous=Stwórz umówione spotkanie
|
|
ConfirmDeleteAction=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć to wydarzenie?
|
|
CardAction=Karta wydarzenia
|
|
ActionOnCompany=Powiązane firmy
|
|
ActionOnContact=Powiązany kontakt
|
|
TaskRDVWith=Spotkanie z %s
|
|
ShowTask=Pokaż zadanie
|
|
ShowAction=Pokaż działania
|
|
ActionsReport=Działania raport
|
|
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Kontrahenci z przedstawicielami handlowymi
|
|
SaleRepresentativesOfThirdParty=Przedstawiciele handlowi kontrahentów
|
|
SalesRepresentative=Przedstawiciel handlowy
|
|
SalesRepresentatives=Przedstawiciele handlowi
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=Przedstawiciel handlowy (kontynuacja)
|
|
SalesRepresentativeSignature=Przedstawiciel handlowy (podpis)
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=Brak informacji o przypisanych przedstawicielach handlowych
|
|
ShowCustomer=Pokaż klienta
|
|
ShowProspect=Pokaż potencjalnych
|
|
ListOfProspects=Lista potencjalnych
|
|
ListOfCustomers=Lista klientów
|
|
LastDoneTasks=Ostatnie %s zakończone akcje
|
|
LastActionsToDo=Najstarsze %s niezakończone akcje
|
|
DoneAndToDoActions=Wydarzenia wykonane i do zrobienia
|
|
DoneActions=Wykonane działania
|
|
ToDoActions=Niekompletne wydarzenie
|
|
SendPropalRef=Złożenie wniosku o oferte handlową %s
|
|
SendOrderRef=Złożenie zamówienia %s
|
|
StatusNotApplicable=Nie dotyczy
|
|
StatusActionToDo=Do zrobienia
|
|
StatusActionDone=Zrobione
|
|
StatusActionInProcess=W trakcie
|
|
TasksHistoryForThisContact=Działania na rzecz tego kontaktu
|
|
LastProspectDoNotContact=Nie kontaktować się
|
|
LastProspectNeverContacted=Nigdy nie skontaktowano
|
|
LastProspectToContact=Do skontaktowania
|
|
LastProspectContactInProcess=W trakcie kontaktu
|
|
LastProspectContactDone=Kontakt wykonany
|
|
ActionAffectedTo=Zdarzenie przypisane do
|
|
ActionDoneBy=Działanie wykonywane przez
|
|
ActionAC_TEL=Telefon
|
|
ActionAC_FAX=Wyślij faks
|
|
ActionAC_PROP=Wyślij propozycję pocztą
|
|
ActionAC_EMAIL=Wyślij e-mail
|
|
ActionAC_RDV=Spotkania
|
|
ActionAC_INT=Interwencja na stronie
|
|
ActionAC_FAC=Wyślij fakturę/rozliczenie pocztą
|
|
ActionAC_REL=Wyślij fakturę/rozliczenie pocztą (ponaglenie)
|
|
ActionAC_CLO=Blisko
|
|
ActionAC_EMAILING=Wyślij mass maila
|
|
ActionAC_COM=Wyślij zamówienie klienta pocztą
|
|
ActionAC_SHIP=Wyślij wysyłki za pośrednictwem poczty
|
|
ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail
|
|
ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail
|
|
ActionAC_OTH=Inny
|
|
ActionAC_OTH_AUTO=Automatycznie wstawione wydarzenia
|
|
ActionAC_MANUAL=Ręcznie wstawione wydarzenia
|
|
ActionAC_AUTO=Automatycznie wstawione wydarzenia
|
|
ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto
|
|
Stats=Statystyka sprzedaży
|
|
StatusProsp=Stan oferty
|
|
DraftPropals=Szkic oferty handlowej
|
|
NoLimit=Bez limitu
|
|
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link dla podpisu online
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse
|
|
SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s
|
|
FeatureOnlineSignDisabled=Funkcjonalność podpisu online wyłączona lub dokument wygenerowano przed włączeniem tej funkcji
|