Files
dolibarr/htdocs/langs/sv_SE/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakturor
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=Kundfaktura
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundfakturor
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörsfakturor
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Sena betalningar
BillsStatistics=Kundfakturor statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverantörsfakturor statistik
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan.
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
InvoiceReplacement=Ersättnings faktura
InvoiceReplacementAsk=Ersättnings faktura för faktura
InvoiceReplacementDesc=<b> Ersättning faktura </b> används för att avbryta och byta helt en faktura utan betalningar.<br><br>Anmärkning: Endast fakturor utan betalningar kan bytas ut. Om fakturan du ersätter är ännu inte avslutat, kommer den automatiskt att stängas av "övergivna".
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
InvoiceAvoirDesc=Den <b>kreditnota</b> är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel).
invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet
ReplaceInvoice=Ersätt faktura %s
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Korrigerings faktura
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
ConsumedBy=Förbrukas av
NotConsumed=Inte förbrukas
NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Faktura kort
PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
Invoices=Fakturor
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kundfaktura
CustomerInvoice=Kundfaktura
CustomersInvoices=Kundens fakturor
SupplierInvoice=Leverantörsfaktura
SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor
SupplierBill=Leverantörsfaktura
SupplierBills=leverantörer fakturor
Payment=Betalning
PaymentBack=Betalning tillbaka
CustomerInvoicePaymentBack=Betalning tillbaka
Payments=Betalningar
PaymentsBack=Betalningar tillbaka
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Återbetald
DeletePayment=Radera betalning
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Leverantörer betalningar
ReceivedPayments=Mottagna betalningar
ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder
PayedSuppliersPayments=Utförda leverantörsbetalningar
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera
PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s
PaymentsReports=Betalningar rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
PaymentsBackAlreadyDone=Återbetalningar är utförda tidigare
PaymentRule=Betalningsregel
PaymentMode=Betalningssätt
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Betalningssätt
PaymentTerm=Betalningsvillkor
PaymentConditions=Betalningsvillkor
PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor
PaymentAmount=Betalningsbelopp
ValidatePayment=Bekräfta betalning
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala. <br> Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Klassificera "betalda"
ClassifyPaidPartially=Klassificera "betalda delvis"
ClassifyCanceled=Klassificera "övergivna"
ClassifyClosed=Klassificera "avsluten"
ClassifyUnBilled=Klassificera 'ofakturerade'
CreateBill=Skapa faktura
CreateCreditNote=Skapa kreditnota
AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota
AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast
DeleteBill=Ta bort faktura
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura
CancelBill=Avbryt en faktura
SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll
PriceBase=Prisbasbelopp
BillStatus=Faktura status
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Utkast (måste valideras)
BillStatusPaid=Betald
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Övergiven
BillStatusValidated=Validerad (måste betalas)
BillStatusStarted=Påbörjad
BillStatusNotPaid=Inte betalas
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Stängd (obetald)
BillStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
BillShortStatusDraft=Utkast
BillShortStatusPaid=Betald
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Betald
BillShortStatusCanceled=Övergiven
BillShortStatusValidated=Validerad
BillShortStatusStarted=Började
BillShortStatusNotPaid=Inte betalas
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
PaymentStatusToValidShort=För att validera
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta.
ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten
ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fel, du försöker dig på att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Från
BillTo=Fakturamottagare
ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Ny faktura
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Alla fakturor
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Övriga fakturor
DraftBills=Förslag fakturor
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Obetalda
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag reglerar momsen med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dålig kund
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dålig kund</b> är en kund som vägrar att betala sin skuld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation: <br> - Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka <br> - Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde <br> I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Validera faktura
UnvalidateBill=Ovaliderade faktura
NumberOfBills=Antal av fakturor
NumberOfBillsByMonth=Antal av fakturor per månad
AmountOfBills=Belopp för fakturor
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Visa faktura
ShowInvoice=Visa faktura
ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura
ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Visa betalning
AlreadyPaid=Redan betalats ut
AlreadyPaidBack=Redan återbetald
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Övergiven
RemainderToPay=Återstående obetalt
RemainderToTake=Återstående belopp att ta
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Avvaktande
AmountExpected=Yrkade beloppet
ExcessReceived=Överskott fått
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
EscompteOfferedShort=Rabatt
SendBillRef=Inlämning av faktura %s
SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast
RefBill=Faktura ref
ToBill=Fakturamottagare
RemainderToBill=Återstår att fakturan
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Till giltiga
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Fakturadatum
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassificera faktura
SupplierBillsToPay=Obetalda leverantörsfakturor
CustomerBillsUnpaid=Obetalda kundfakturor
NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
SetConditions=Ställ betalningsvillkor
SetMode=Ställ betalningssätt
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Fakturerade
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Fakturamall
RepeatableInvoices=Fakturamallar
Repeatable=Mall
Repeatables=Mallar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall
CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
ProformaBill=Proforma faktura:
Reduction=Minskning
ReductionShort=Minskningar.
Reductions=Minskningar
ReductionsShort=Minskningar.
Discounts=Rabatter
AddDiscount=Lägg rabatt
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
EditRelativeDiscount=Redigera procentuell rabatt
AddGlobalDiscount=Lägg rabatt
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
AddCreditNote=Skapa kreditnota
ShowDiscount=Visa rabatt
ShowReduc=Visa rabatt
RelativeDiscount=Relativ rabatt
GlobalDiscount=Global rabatt
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kreditnotor
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
DiscountType=Discount type
NoteReason=Not/orsak
ReasonDiscount=Orsak
DiscountOfferedBy=Beviljats av
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Faktureringsadress
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt.
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös.
HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Betalning id
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura not
InvoicePaid=Faktura betalas
PaymentNumber=Betalning nummer
RemoveDiscount=Ta bort rabatt
WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom)
InvoiceNotChecked=Faktura vald
CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Antal utbetalningar
SplitDiscount=Split rabatt i två
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Relaterade faktura
RelatedBills=Relaterade fakturor
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura
WarningBillExist=Varning, en eller flera fakturor finns redan
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 dagar
PaymentCondition30D=30 dagar
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 dagar
PaymentCondition60D=60 dagar
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans
PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans
PaymentConditionShortPT_ORDER=Beställ
PaymentConditionPT_ORDER=Beställda
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% i förskott, 50%% vid leverans
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fast belopp
VarAmount=Variabelt belopp (%% summa)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banköverföring
PaymentTypeShortVIR=Banköverföring
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Kontanter
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Kontrollera
PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=På rad betalning
PaymentTypeShortVAD=På rad betalning
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Utkast
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Bankuppgifter
BankCode=Bankkod
DeskCode=Reception kod
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nyckel
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Regleras
ChequeNumber=Kontrollera nr
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Bank av Check
CheckBank=Check
NetToBePaid=Netto som skall betalas
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten.
IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till
PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till
SendTo=skickas till
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI
LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80
LawApplicationPart2=Varan förblir egendom
LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av
LawApplicationPart4=deras pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av
UseLine=Tillämpa
UseDiscount=Använd rabattkod
UseCredit=Använd kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit
MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning
MenuCheques=Kontroller
MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton
NewChequeDeposit=Nya insättning
ChequesReceipts=Kontroller kvitton
ChequesArea=Kontroller inlåning område
ChequeDeposits=Kontroller inlåning
Cheques=Kontroller
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
ValidateInvoice=Validera faktura
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Kontanter
Reported=Försenad
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt
ExpectedToPay=Förväntad utbetalning
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Beteckna "Betalda" alla fullständigt återbetalda kreditnotor.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstående att betala kommer automatiskt stängd för status "betald".
ToMakePayment=Betala
ToMakePaymentBack=Återbetala
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor
NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant.
RevenueStamp=Intäkt stämpel
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Första löpande faktura
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Löpande fakturor</b> avser delfakturor vid pågående arbeten, t.ex. vid ett bygge.
InvoiceSituation=Löpande faktura
InvoiceSituationAsk=Faktura på löpande räkning
InvoiceSituationDesc=Skapa en avstämning / faktura på löpande räkning, följande en tidigare
SituationAmount=Löpande faktura belopp (netto)
SituationDeduction=Löpande räkning avdrag
ModifyAllLines=Ändra alla rader
CreateNextSituationInvoice=Skapa nästa löpande faktura
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Påföljande avstämning finns redan.
DisabledBecauseFinal=Denna avstämning är slutlig.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=Framsteget kan inte vara mindre än dess värde vid förra avstämningen.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Slutlig sammanställningsfaktura.
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Löpande faktura
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached