mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-08 18:48:22 +01:00
549 lines
30 KiB
Plaintext
549 lines
30 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Fakturor
|
||
BillsCustomers=Customer invoices
|
||
BillsCustomer=Kundfaktura
|
||
BillsSuppliers=Supplier invoices
|
||
BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundfakturor
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörsfakturor
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||
BillsLate=Sena betalningar
|
||
BillsStatistics=Kundfakturor statistik
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Leverantörsfakturor statistik
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan.
|
||
InvoiceDeposit=Down payment invoice
|
||
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
|
||
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
|
||
InvoiceReplacement=Ersättnings faktura
|
||
InvoiceReplacementAsk=Ersättnings faktura för faktura
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b> Ersättning faktura </b> används för att avbryta och byta helt en faktura utan betalningar.<br><br>Anmärkning: Endast fakturor utan betalningar kan bytas ut. Om fakturan du ersätter är ännu inte avslutat, kommer den automatiskt att stängas av "övergivna".
|
||
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
|
||
InvoiceAvoirDesc=Den <b>kreditnota</b> är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet
|
||
ReplaceInvoice=Ersätt faktura %s
|
||
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
|
||
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
|
||
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
|
||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Korrigerings faktura
|
||
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
|
||
ConsumedBy=Förbrukas av
|
||
NotConsumed=Inte förbrukas
|
||
NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor
|
||
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera
|
||
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
||
CardBill=Faktura kort
|
||
PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor
|
||
Invoice=Faktura
|
||
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
||
Invoices=Fakturor
|
||
InvoiceLine=Faktura linje
|
||
InvoiceCustomer=Kundfaktura
|
||
CustomerInvoice=Kundfaktura
|
||
CustomersInvoices=Kundens fakturor
|
||
SupplierInvoice=Leverantörsfaktura
|
||
SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor
|
||
SupplierBill=Leverantörsfaktura
|
||
SupplierBills=leverantörer fakturor
|
||
Payment=Betalning
|
||
PaymentBack=Betalning tillbaka
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Betalning tillbaka
|
||
Payments=Betalningar
|
||
PaymentsBack=Betalningar tillbaka
|
||
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
||
PaidBack=Återbetald
|
||
DeletePayment=Radera betalning
|
||
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
|
||
SupplierPayments=Leverantörer betalningar
|
||
ReceivedPayments=Mottagna betalningar
|
||
ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder
|
||
PayedSuppliersPayments=Utförda leverantörsbetalningar
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s
|
||
PaymentsReports=Betalningar rapporter
|
||
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Återbetalningar är utförda tidigare
|
||
PaymentRule=Betalningsregel
|
||
PaymentMode=Betalningssätt
|
||
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
||
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
||
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
||
PaymentModeShort=Betalningssätt
|
||
PaymentTerm=Betalningsvillkor
|
||
PaymentConditions=Betalningsvillkor
|
||
PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor
|
||
PaymentAmount=Betalningsbelopp
|
||
ValidatePayment=Bekräfta betalning
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala. <br> Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
|
||
ClassifyPaid=Klassificera "betalda"
|
||
ClassifyPaidPartially=Klassificera "betalda delvis"
|
||
ClassifyCanceled=Klassificera "övergivna"
|
||
ClassifyClosed=Klassificera "avsluten"
|
||
ClassifyUnBilled=Klassificera 'ofakturerade'
|
||
CreateBill=Skapa faktura
|
||
CreateCreditNote=Skapa kreditnota
|
||
AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota
|
||
AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast
|
||
DeleteBill=Ta bort faktura
|
||
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
|
||
SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura
|
||
CancelBill=Avbryt en faktura
|
||
SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
||
DoPayment=Enter payment
|
||
DoPaymentBack=Enter refund
|
||
ConvertToReduc=Mark as credit available
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll
|
||
PriceBase=Prisbasbelopp
|
||
BillStatus=Faktura status
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
||
BillStatusDraft=Utkast (måste valideras)
|
||
BillStatusPaid=Betald
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
|
||
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
|
||
BillStatusCanceled=Övergiven
|
||
BillStatusValidated=Validerad (måste betalas)
|
||
BillStatusStarted=Påbörjad
|
||
BillStatusNotPaid=Inte betalas
|
||
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Stängd (obetald)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
|
||
BillShortStatusDraft=Utkast
|
||
BillShortStatusPaid=Betald
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
||
BillShortStatusConverted=Betald
|
||
BillShortStatusCanceled=Övergiven
|
||
BillShortStatusValidated=Validerad
|
||
BillShortStatusStarted=Började
|
||
BillShortStatusNotPaid=Inte betalas
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis)
|
||
PaymentStatusToValidShort=För att validera
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fel, du försöker dig på att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
|
||
BillFrom=Från
|
||
BillTo=Fakturamottagare
|
||
ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
||
NewBill=Ny faktura
|
||
LastBills=Latest %s invoices
|
||
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
||
AllBills=Alla fakturor
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
||
OtherBills=Övriga fakturor
|
||
DraftBills=Förslag fakturor
|
||
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
||
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
||
Unpaid=Obetalda
|
||
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag reglerar momsen med en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dålig kund
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dålig kund</b> är en kund som vägrar att betala sin skuld.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation: <br> - Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka <br> - Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde <br> I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
||
ValidateBill=Validera faktura
|
||
UnvalidateBill=Ovaliderade faktura
|
||
NumberOfBills=Antal av fakturor
|
||
NumberOfBillsByMonth=Antal av fakturor per månad
|
||
AmountOfBills=Belopp för fakturor
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Visa faktura
|
||
ShowInvoice=Visa faktura
|
||
ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota
|
||
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
|
||
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
||
ShowPayment=Visa betalning
|
||
AlreadyPaid=Redan betalats ut
|
||
AlreadyPaidBack=Redan återbetald
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
|
||
Abandoned=Övergiven
|
||
RemainderToPay=Återstående obetalt
|
||
RemainderToTake=Återstående belopp att ta
|
||
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
||
Rest=Avvaktande
|
||
AmountExpected=Yrkade beloppet
|
||
ExcessReceived=Överskott fått
|
||
ExcessPaid=Excess paid
|
||
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
|
||
EscompteOfferedShort=Rabatt
|
||
SendBillRef=Inlämning av faktura %s
|
||
SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse)
|
||
StandingOrders=Direct debit orders
|
||
StandingOrder=Direct debit order
|
||
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
|
||
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
|
||
NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
ToBill=Fakturamottagare
|
||
RemainderToBill=Återstår att fakturan
|
||
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
|
||
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
||
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
||
MenuToValid=Till giltiga
|
||
DateMaxPayment=Payment due on
|
||
DateInvoice=Fakturadatum
|
||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||
NoInvoice=Ingen faktura
|
||
ClassifyBill=Klassificera faktura
|
||
SupplierBillsToPay=Obetalda leverantörsfakturor
|
||
CustomerBillsUnpaid=Obetalda kundfakturor
|
||
NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
|
||
SetConditions=Ställ betalningsvillkor
|
||
SetMode=Ställ betalningssätt
|
||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||
Billed=Fakturerade
|
||
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
||
RepeatableInvoice=Fakturamall
|
||
RepeatableInvoices=Fakturamallar
|
||
Repeatable=Mall
|
||
Repeatables=Mallar
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall
|
||
CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
|
||
ProformaBill=Proforma faktura:
|
||
Reduction=Minskning
|
||
ReductionShort=Minskningar.
|
||
Reductions=Minskningar
|
||
ReductionsShort=Minskningar.
|
||
Discounts=Rabatter
|
||
AddDiscount=Lägg rabatt
|
||
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
|
||
EditRelativeDiscount=Redigera procentuell rabatt
|
||
AddGlobalDiscount=Lägg rabatt
|
||
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
|
||
AddCreditNote=Skapa kreditnota
|
||
ShowDiscount=Visa rabatt
|
||
ShowReduc=Visa rabatt
|
||
RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
||
GlobalDiscount=Global rabatt
|
||
CreditNote=Kreditnota
|
||
CreditNotes=Kreditnotor
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
||
Deposit=Down payment
|
||
Deposits=Down payments
|
||
DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s
|
||
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering
|
||
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
||
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
|
||
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
|
||
DiscountType=Discount type
|
||
NoteReason=Not/orsak
|
||
ReasonDiscount=Orsak
|
||
DiscountOfferedBy=Beviljats av
|
||
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
||
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
||
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
||
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
||
BillAddress=Faktureringsadress
|
||
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös.
|
||
HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Betalning id
|
||
PaymentRef=Payment ref.
|
||
InvoiceId=Faktura id
|
||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande
|
||
InvoiceStatus=Faktura status
|
||
InvoiceNote=Faktura not
|
||
InvoicePaid=Faktura betalas
|
||
PaymentNumber=Betalning nummer
|
||
RemoveDiscount=Ta bort rabatt
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom)
|
||
InvoiceNotChecked=Faktura vald
|
||
CloneInvoice=Klon faktura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=Antal utbetalningar
|
||
SplitDiscount=Split rabatt i två
|
||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
||
RelatedBill=Relaterade faktura
|
||
RelatedBills=Relaterade fakturor
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura
|
||
WarningBillExist=Varning, en eller flera fakturor finns redan
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||
PaymentNote=Payment note
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
||
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
||
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
||
ConfirmOuting=Confirm outing
|
||
FrequencyPer_d=Every %s days
|
||
FrequencyPer_m=Every %s months
|
||
FrequencyPer_y=Every %s years
|
||
FrequencyUnit=Frequency unit
|
||
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
||
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
|
||
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
||
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
||
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
||
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dagar
|
||
PaymentCondition30D=30 dagar
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dagar
|
||
PaymentCondition60D=60 dagar
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Beställ
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Beställda
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% i förskott, 50%% vid leverans
|
||
PaymentConditionShort10D=10 days
|
||
PaymentCondition10D=10 days
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort14D=14 days
|
||
PaymentCondition14D=14 days
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
||
FixAmount=Fast belopp
|
||
VarAmount=Variabelt belopp (%% summa)
|
||
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Banköverföring
|
||
PaymentTypeShortVIR=Banköverföring
|
||
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
||
PaymentTypeLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
|
||
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeCHQ=Kontrollera
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||
PaymentTypeVAD=På rad betalning
|
||
PaymentTypeShortVAD=På rad betalning
|
||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||
PaymentTypeShortTRA=Utkast
|
||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||
BankDetails=Bankuppgifter
|
||
BankCode=Bankkod
|
||
DeskCode=Reception kod
|
||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||
BankAccountNumberKey=Nyckel
|
||
Residence=Direct debit
|
||
IBANNumber=IBAN-nummer
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
|
||
ExtraInfos=Extra infos
|
||
RegulatedOn=Regleras
|
||
ChequeNumber=Kontrollera nr
|
||
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
|
||
ChequeBordereau=Check schedule
|
||
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
||
ChequeBank=Bank av Check
|
||
CheckBank=Check
|
||
NetToBePaid=Netto som skall betalas
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten.
|
||
IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till
|
||
SendTo=skickas till
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI
|
||
LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=Varan förblir egendom
|
||
LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av
|
||
LawApplicationPart4=deras pris.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av
|
||
UseLine=Tillämpa
|
||
UseDiscount=Använd rabattkod
|
||
UseCredit=Använd kredit
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit
|
||
MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning
|
||
MenuCheques=Kontroller
|
||
MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton
|
||
NewChequeDeposit=Nya insättning
|
||
ChequesReceipts=Kontroller kvitton
|
||
ChequesArea=Kontroller inlåning område
|
||
ChequeDeposits=Kontroller inlåning
|
||
Cheques=Kontroller
|
||
DepositId=Id deposit
|
||
NbCheque=Number of checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor
|
||
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
|
||
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
|
||
ValidateInvoice=Validera faktura
|
||
ValidateInvoices=Validate invoices
|
||
Cash=Kontanter
|
||
Reported=Försenad
|
||
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt
|
||
ExpectedToPay=Förväntad utbetalning
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
||
PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Beteckna "Betalda" alla fullständigt återbetalda kreditnotor.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstående att betala kommer automatiskt stängd för status "betald".
|
||
ToMakePayment=Betala
|
||
ToMakePaymentBack=Återbetala
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant.
|
||
RevenueStamp=Intäkt stämpel
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
||
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
|
||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Första löpande faktura
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Löpande fakturor</b> avser delfakturor vid pågående arbeten, t.ex. vid ett bygge.
|
||
InvoiceSituation=Löpande faktura
|
||
InvoiceSituationAsk=Faktura på löpande räkning
|
||
InvoiceSituationDesc=Skapa en avstämning / faktura på löpande räkning, följande en tidigare
|
||
SituationAmount=Löpande faktura belopp (netto)
|
||
SituationDeduction=Löpande räkning avdrag
|
||
ModifyAllLines=Ändra alla rader
|
||
CreateNextSituationInvoice=Skapa nästa löpande faktura
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Påföljande avstämning finns redan.
|
||
DisabledBecauseFinal=Denna avstämning är slutlig.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=S
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Framsteget kan inte vara mindre än dess värde vid förra avstämningen.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Slutlig sammanställningsfaktura.
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Löpande faktura
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
||
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
||
BillCreated=%s bill(s) created
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
||
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
||
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
||
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
|
||
AutoFillDateFromShort=Set start date
|
||
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
|
||
AutoFillDateToShort=Set end date
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|