Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Fatura
Bills=Faturalar
BillsCustomers=Müşteri faturaları
BillsCustomer=Müşteri faturası
BillsSuppliers=Tedarikçi faturaları
BillsCustomersUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
BillsCustomersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş müşteri faturaları
BillsSuppliersUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş tedarikçi faturaları
BillsLate=Geç ödemeler
BillsStatistics=Müşteri faturaları istatistikleri
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçi faturaları istatistikleri
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Silinemediği için devre dışı bırakıldı
InvoiceStandard=Standart fatura
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
InvoiceStandardDesc=Bu tür fatura genel faturadır.
InvoiceDeposit=Peşinat faturası
InvoiceDepositAsk=Peşinat faturası
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Proforma fatura
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura</b> gerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement=Fatura değiştirme
InvoiceReplacementAsk=Fatura değiştirme yapılacak fatura
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b> henüz tahsilat yapılmamış bir faturanın iptal edilmesi ve tamamen değiştirilmesi için kullanılır.<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Değiştirdiğiniz fatura eğer henüz kapataılmamışsa, kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
InvoiceAvoir=İade faturası
InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için iade faturası
InvoiceAvoirDesc=<b>İade Faturası</b> bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade etmiştir).
invoiceAvoirWithLines=İlk faturadan alınan kalemlerle İade Faturası oluştur
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=İlk faturanın ödenmemiş bakiyeli İade Faturası
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Ödenmemiş kalan tutar için İade Faturası
ReplaceInvoice=%s Faturasını değiştir
ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
CorrectionInvoice=Fatura düzeltme
UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
NotConsumed=Tüketilmemiş
NoReplacableInvoice=Değiştirilecek fatura yok
NoInvoiceToCorrect=Düzeltilecek fatura yok
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Fatura kartı
PredefinedInvoices=Öntanımlı faturalar
Invoice=Fatura
PdfInvoiceTitle=Fatura
Invoices=Faturalar
InvoiceLine=Fatura satırı
InvoiceCustomer=Müşteri faturası
CustomerInvoice=Müşteri faturası
CustomersInvoices=Müşteri faturaları
SupplierInvoice=Tedarikçi faturası
SuppliersInvoices=Tedarikçi faturaları
SupplierBill=Tedarikçi faturası
SupplierBills=tedarikçi faturaları
Payment=Ödeme
PaymentBack=Geri ödeme
CustomerInvoicePaymentBack=Geri ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentsBack=Geri ödemeler
paymentInInvoiceCurrency=fatura para biriminde
PaidBack=Geri ödenen
DeletePayment=Ödeme sil
ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
PayedSuppliersPayments=Tedarikçilere yapılan ödemeler
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Müşterilerden alınan doğrulanacak ödemeler
PaymentsReportsForYear=%s ilişkin ödeme raporları
PaymentsReports=Ödeme raporları
PaymentsAlreadyDone=Halihazırda yapılmış ödemeler
PaymentsBackAlreadyDone=Zaten yapılmış geri ödemeler
PaymentRule=Ödeme kuralı
PaymentMode=Ödeme türü
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Ödeme türü (id)
CodePaymentMode=Ödeme türü (kod)
LabelPaymentMode=Ödeme türü (etiket)
PaymentModeShort=Ödeme türü
PaymentTerm=Ödeme koşulu
PaymentConditions=Ödeme koşulları
PaymentConditionsShort=Ödeme koşulları
PaymentAmount=Ödeme tutarı
ValidatePayment=Ödeme doğrula
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.<br> Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Sınıflandırma Ödendi
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırma Kısmen ödendi
ClassifyCanceled=Terkedildi olarak sınıflandır
ClassifyClosed=Kapalı olarak sınıflandır
ClassifyUnBilled=Sınıflandırma 'Faturalanmadı'
CreateBill=Fatura oluştur
CreateCreditNote=İade faturası oluştur
AddBill=Fatura ya da iade faturası oluştur
AddToDraftInvoices=Taslak fatura ekle
DeleteBill=Fatura sil
SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara
SearchASupplierInvoice=Tedarikçi faturası ara
CancelBill=Fatura iptal et
SendRemindByMail=EPosta ile anımsatma gönder
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Müşteriden alınan ödeme girin
EnterPaymentDueToCustomer=Müşteri nedeniyle ödeme yap
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ödenmemiş kalan sıfır olduğundan devre dışı
PriceBase=Temel fiyat
BillStatus=Fatura durumu
StatusOfGeneratedInvoices=Oluşturulan faturaların durumu
BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir)
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Terkedilmiş
BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başlamış
BillStatusNotPaid=Ödenmemiş
BillStatusNotRefunded=Geri ödeme yapılmadı
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı (ödenmemiş)
BillStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (kısmen)
BillShortStatusDraft=Taslak
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Ödenmiş
BillShortStatusCanceled=Terkedilmiş
BillShortStatusValidated=Doğrulanmış
BillShortStatusStarted=Başlamış
BillShortStatusNotPaid=Ödenmemiş
BillShortStatusNotRefunded=Geri ödeme yapılmadı
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen)
PaymentStatusToValidShort=Doğrulanacak
ErrorVATIntraNotConfigured=KDV numarası henüz tanımlanmamış
ErrorNoPaiementModeConfigured=Hiç ödeme biçimi tanımlanmamış. Bunu düzeltmek için fatura modülü kurulumuna gidin.
ErrorCreateBankAccount=Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin.
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s le değiştirilecek bir faturayı doğrulamaya çalışıyorsunuz. Ama bu fatura zaten fatura %s ile değiştirilmiş.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılmış
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura eksi bir tutarda olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, bu türde bir fatura artı tutarda olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, halen taslak durumunda olan bir faturayla değiştirilmiş bir faturayı iptal edemezsiniz
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Kimden
BillTo=Kime
ActionsOnBill=Fatura üzerindeki eylemler
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Oluşturmak için gerekli nitelikte yinelenen fatura şablonu yok.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Oluşturmak için gerekli nitelikte %s yinelenen fatura(lar) şablonu bulundu.
NotARecurringInvoiceTemplate=Bir yinelenen fatura şablonu değil
NewBill=Yeni fatura
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=En yeni %s müşteri faturaları
LastSuppliersBills=En son %s tedarikçi faturaları
AllBills=Tüm faturalar
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Diğer faturalar
DraftBills=Taslak faturalar
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Ödenmemiş
ConfirmDeleteBill=Bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=<b>%s</b> referanslı bu faturayı doğrulamak istediğiniz emin misiniz?
ConfirmUnvalidateBill=<b>%s</b> faturasını taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidBill=<b>%s</b> faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBill=<b>%s</b> faturasını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı vazgeçilmiş olarak sınıflandırmak istiyorsunuz?
ConfirmClassifyPaidPartially=<b>%s</b> faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla ayarIanır.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Kalan ödenmemiş tutar <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce ödendiğinden bir indirim olarak verilmiştir. Burada KDV sini kaybetmeyi kabul ediyorum.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla düzeltilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmışsa, bu seçim mümkündür. (Örneğin; «Fiyatın karşılığı olan verginin gerçekten ödenmiş olması indirim yapılması hakkını verir»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeriyorsa mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğerlerinin hiçbiri uymuyorsa bu seçimi kullanın
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Bir <b>Kötü müşteri</b> borçlarını ödemeyi reddeden müşteridir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:<br>- bazı ürünlerin geri sevkedilmesinden dolayı ödeme tamalanamzsa<br>- istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur.<br> Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda.
ConfirmCustomerPayment=Bu ödeme girişini <b>%s </ b>%s için onaylıyor musunuz?
ConfirmSupplierPayment=Bu ödeme girişini <b>%s </ b>%s için onaylıyor musunuz?
ConfirmValidatePayment=Bu ödemeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Ödeme doğrulandıktan sonra hiçbir değişiklik yapılamaz.
ValidateBill=Fatura doğrula
UnvalidateBill=Faturadan doğrulamayı kaldır
NumberOfBills=Fatura sayısı
NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı
AmountOfBills=Faturaların tutarı
AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net)
ShowSocialContribution=Sosyal/mali vergi göster
ShowBill=Fatura göster
ShowInvoice=Fatura göster
ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster
ShowInvoiceAvoir=İade faturası göster
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Hakediş faturası göster
ShowPayment=Ödeme göster
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AlreadyPaidBack=Zaten geri ödenmiş
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Terkedilen
RemainderToPay=Ödenmemiş kalan
RemainderToTake=Alınacak kalan tutar
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Bekleyen
AmountExpected=İstenen tutar
ExcessReceived=Fazla alınan
ExcessPaid=Fazla ödenen
EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede)
EscompteOfferedShort=İndirim
SendBillRef=%s faturasının gönderilmesi
SendReminderBillRef=%s faturasının gönderilmesi (anımsatma)
StandingOrders=Otomatik ödeme talimatları
StandingOrder=Otomatik ödeme talimatı
NoDraftBills=Hiç taslak fatura yok
NoOtherDraftBills=Başka taslak fatura yok
NoDraftInvoices=Taslak fatura yok
RefBill=Fatura ref
ToBill=Faturalanacak
RemainderToBill=Faturalanacak bakiye
SendBillByMail=Faturayı E-posta ile gönder
SendReminderBillByMail=Hatırlatılmayı E-posta ile gönder
RelatedCommercialProposals=İlgili teklifler
RelatedRecurringCustomerInvoices=İlişkili yinelenen müşteri faturaları
MenuToValid=Doğrulanacak
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Fatura tarihi
DatePointOfTax=Vergi noktası
NoInvoice=Fatura yok
ClassifyBill=Fatura sınıflandır
SupplierBillsToPay=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz
SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla
SetMode=Ödeme biçimini ayarla
SetRevenuStamp=Damga pulu ayarı
Billed=Faturalanmış
RecurringInvoices=Yinelenen faturalar
RepeatableInvoice=Fatura şablonu
RepeatableInvoices=Fatura şablonları
Repeatable=Şablon
Repeatables=Şablonlar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Fatura şablonuna dönüştür
CreateRepeatableInvoice=Fatura şablonu oluştur
CreateFromRepeatableInvoice=Fatura şablonundan oluştur
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri
ExportDataset_invoice_1=Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
ExportDataset_invoice_2=Müşteri faturaları ve ödemeleri
ProformaBill=Proforma Fatura:
Reduction=Kesinti
ReductionShort=İnd.
Reductions=Kesintiler
ReductionsShort=İnd.
Discounts=İndirimler
AddDiscount=İndirim oluştur
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim oluştur
EditRelativeDiscount=Göreceli indirim düzenle
AddGlobalDiscount=Mutlak indirim ekle
EditGlobalDiscounts=Mutlak indirim düzenle
AddCreditNote=İade faturası oluştur
ShowDiscount=İndirim göster
ShowReduc=Kesinti göster
RelativeDiscount=Göreceli indirim
GlobalDiscount=Genel indirim
CreditNote=İade faturası
CreditNotes=İade faturaları
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Peşinat
Deposits=Peşinatlar
DiscountFromCreditNote=İade faturası %s ten indirim
DiscountFromDeposit=%s faturasından peşin ödemeler
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Bu tür alacak fatura onaylanmadan önce faturada kullanılabilir
CreditNoteDepositUse=Bu türde alacakları kullanmadan önce fatura doğrulanmış olmalıdır
NewGlobalDiscount=Yeni mutlak indirim
NewRelativeDiscount=Yeni göreceli indirim
DiscountType=İndirim türü
NoteReason=Not/Nedeni
ReasonDiscount=Neden
DiscountOfferedBy=Veren
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Müşteri indirimleri
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Fatura adresi
HelpEscompte=Bu indirim, vadesinden önce ödeme yapıldığından dolayı müşteriye verilir.
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutardan vazgeçilmiştir (müşteri kötü bir müşteri olarak kabul edildiğinden dolayı) ve istisnai bir kayıp olarak kabul edilir.
HelpAbandonOther=Bir hata olduğundan dolayı bu tutardan vazgeçilmiştir (örneğin yanlış müşteri ya da bir faturanın başka faturayla değiştirilmesi durumu gibi)
IdSocialContribution=Sosyal/mali vergi ödeme kimliği
PaymentId=Ödeme no
PaymentRef=Ödeme ref.
InvoiceId=Fatura no
InvoiceRef=Fatura ref.
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturulma tarihi
InvoiceStatus=Fatura durumu
InvoiceNote=Fatura notu
InvoicePaid=Ödenen fatura
PaymentNumber=Ödeme numarası
RemoveDiscount=İndirimi kaldır
WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok)
InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura
CloneInvoice=Fatura kopyala
ConfirmCloneInvoice=<b>%s</b> faturasını kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Eylem engellendi, çünkü fatura değiştirilmiştir
DescTaxAndDividendsArea=Bu alan özel harcamalar için yapılmış tüm ödemelerin bir özetini sunar. Burası sadece sabit yıl boyunca yapılmış ödeme kaydını kapsar.
NbOfPayments=Ödeme sayısı
SplitDiscount=İndirimi ikiye böl
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki kısım için tutar girin:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=İki yeni indirimin toplamı orijinal indirim tutarına eşit olmalıdır.
ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
RelatedBill=İlgili fatura
RelatedBills=İlgili faturalar
RelatedCustomerInvoices=İlgili müşteri faturaları
RelatedSupplierInvoices=İlgili tedarikçi faturaları
LatestRelatedBill=Son ilgili fatura
WarningBillExist=Uyarı, bir yada çok fatura zaten var
MergingPDFTool=Birleştirme PDF aracı
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Faturaya dağıtılan ödeme tutarı
PaymentOnDifferentThirdBills=Ana firmaya ait farklı üçüncü taraf faturalarında ödemeye izin ver
PaymentNote=Ödeme notu
ListOfPreviousSituationInvoices=Önceki hakediş faturaları listesi
ListOfNextSituationInvoices=Sonraki hakediş faturaları listesi
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Her %s günde
FrequencyPer_m=Her %s ayda
FrequencyPer_y=Her %s yılda
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Sonraki fatura oluşturulacak tarih
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Son oluşturma tarihi
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Faturaları otomatik olarak doğrula
GeneratedFromRecurringInvoice=Şablondan oluşturulan yinelenen fatura %s
DateIsNotEnough=Henüz tarihe ulaşılmadı
InvoiceGeneratedFromTemplate=Fatura %s yinelenen fatura şablonundan %s oluşturuldu
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Uyarı, fatura tarihi şu anki tarihten çok uzak
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Durumu
PaymentConditionShortRECEP=Teslimatta Peşin
PaymentConditionRECEP=Teslimatta Peşin
PaymentConditionShort30D=30 gün
PaymentCondition30D=30 gün
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunu izleyen 30 gün içinde
PaymentConditionShort60D=60 gün
PaymentCondition60D=60 gün
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunu izleyen 60 gün içinde
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Teslimat
PaymentConditionPT_DELIVERY=Teslimatta
PaymentConditionShortPT_ORDER=Sipariş
PaymentConditionPT_ORDER=Siparişle
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta
PaymentConditionShort10D=10 gün
PaymentCondition10D=10 gün
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 gün
PaymentCondition14D=14 gün
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Sabit tutar
VarAmount=Değişken tutar (%% top.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banka havalesi
PaymentTypeShortVIR=Banka havalesi
PaymentTypePRE=Otomatik ödeme talimatı
PaymentTypeShortPRE=Borç ödeme talimatı
PaymentTypeLIQ=Nakit
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
PaymentTypeCB=Kredi kartı
PaymentTypeShortCB=Kredi kartı
PaymentTypeCHQ=Çek
PaymentTypeShortCHQ=Çek
PaymentTypeTIP=TIP (Ödeme karşılığ belgeler)
PaymentTypeShortTIP=TIP Ödemesi
PaymentTypeVAD=İnternetten ödeme
PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme
PaymentTypeTRA=Banka ödeme emri
PaymentTypeShortTRA=Ödeme emri
PaymentTypeFAC=Faktör
PaymentTypeShortFAC=Faktör
BankDetails=Banka ayrıntıları
BankCode=Banka kodu
DeskCode=Sıra kodu
BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
Residence=Otomatik ödeme
IBANNumber=IBAN numarası
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT numarası
ExtraInfos=Ek bilgiler
RegulatedOn=Buna göre düzenlenmiş
ChequeNumber=Çek No
ChequeOrTransferNumber=Çek/Havale No
ChequeBordereau=Programı denetle
ChequeMaker=Çek/Havale gönderen
ChequeBank=Çekin Bankası
CheckBank=Çek
NetToBePaid=Net ödenecek
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Faks
PrettyLittleSentence=Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz.
IntracommunityVATNumber=Topluluk içi KDV numarası
PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir
SendTo=kime
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesabına havale ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* KDV uygulanmaz madde-293B CGI
LawApplicationPart1=12/05/80 tarihli 80.335 yasasının uygulanması ile
LawApplicationPart2=mallar şunun mülkiyetinde kalır
LawApplicationPart3=satıcı ödemesini tamamlayıncaya kadar
LawApplicationPart4=fiyatları.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL nin sermayesi
UseLine=Uygula
UseDiscount=İndirim kullan
UseCredit=Kredi kullan
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu alacağın ödeme miktarını düşür
MenuChequeDeposits=Çek hesabı
MenuCheques=Çekler
MenuChequesReceipts=Çek makbuzları
NewChequeDeposit=Yeni hesap
ChequesReceipts=Çek makbuzları
ChequesArea=Çek hesabı alanı
ChequeDeposits=Çek hesapları
Cheques=Çekler
DepositId=Depozit Kimliği
NbCheque=Çek sayısı
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster
ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster
PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi
ValidateInvoice=Fatura doğrula
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Nakit
Reported=Gecikmiş
DisabledBecausePayments=Bazı ödemeler olduğundan dolayı mümkün değil
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura ödenmiş olarak sınıflandırıldığı için ödemeyi silemezsiniz
ExpectedToPay=Beklenen ödeme
CantRemoveConciliatedPayment=Uzlaşılmış ödeme silinemiyor
PayedByThisPayment=Bu ödeme ile ödenmiş
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş iade faturalarını "Ödendi" olarak sınıflandır.
ClosePaidContributionsAutomatically=Tamamı ödenmiş tüm sosyal ve mali katkı paylarını "Ödendi" olarak sınıflandır.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir.
ToMakePayment=Öde
ToMakePaymentBack=Geri öde
ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste, satış temsilcisi olarak bağlı olduğunuz üçüncü partilere ait faturaları içerir.
RevenueStamp=Bandrol
YouMustCreateInvoiceFromThird=Üçüncü tarafa ait "müşteri" sekmesinden fatura oluşturulduğunda seçenek geçerlidir
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Üçüncü tarafa ait "tedarikçi" sekmesinden fatura oluşturulduğunda seçenek geçerlidir
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Yeni bir fatura şablonu oluşturmak için önce bir standart fatura oluşturmalı ve onu "şablona" dönüştürmelisiniz
PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon)
PDFCrevetteDescription=Fatura PDF şablonu Crevette. Durum faturaları için eksiksiz bir fatura şablonu
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=İlk hakediş faturası
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Hakediş faturaları</b> işin ilerleme durumuyla ilgili faturalardır, örneğin; bir inşaatın ilerleyişi. Her durum bir faturaya bağlanır.
InvoiceSituation=Hakediş faturası
InvoiceSituationAsk=Hakedişi izleyen fatura
InvoiceSituationDesc=Halihazırda olan bir hakedişi izleyen hakediş oluştur
SituationAmount=Hakediş faturası tutarı (net)
SituationDeduction=Hakediş düşülmesi
ModifyAllLines=Bütün satırları değiştir
CreateNextSituationInvoice=Sonraki hakedişi oluştur
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=Bu fatura serinin son faturası değildir ve değiştirilmemelidir.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sonraki hakediş zaten var.
DisabledBecauseFinal=Bu hakediş sondur.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=Pa
CantBeLessThanMinPercent=Hakediş önceki hakedişin değerinden daha az olamaz.
NoSituations=Açık pozisyon yok
InvoiceSituationLast=Son ve genel fatura
PDFCrevetteSituationNumber=Hakediş No%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Hakediş faturası - SAYI
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Hakediş faturası
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Hakediş No%s : Fat. No%s / %s
TotalSituationInvoice=Toplam hakediş
invoiceLineProgressError=Fatura satırı ilerleyişi sonraki fatura satırından büyük ya da eşit olamaz
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Hata : Faturanın bu satırı üzerindeki fiyatı güncelle : %s
ToCreateARecurringInvoice=Bu sözleşme için yinelenen fattura oluşturmak için önce bu taslak faturayı oluşturun sonra onu bir fatura şablonuna dönüştürün ve sonraki faturaların oluşması için süre tanımlayın.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Gelecekteki faturaları düzenli ve manuel olarak oluşturmak için yalnızca <strong>%s - %s - %s</strong> menüsüne gidin.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Eğer böyle otomatik oluşturulan faturalara gereksinim duyuyorsanız, yöneticinizden <strong>%s</strong> modülünü etkinleştirmesini ve ayarlamasını isteyin. Her iki yöntemin (manuel ve otomatik) tekrarlama riski olmadan birlikte kullanılabileceğini unutmayın.
DeleteRepeatableInvoice=Fatura şablonunu sil
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Belge dosyası üretme
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Başlangıç tarihini ayarla
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Bitiş tarihini ayarla
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached