Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
Laurent Destailleur 74890ce656 Sync transifex
2018-06-06 12:02:33 +02:00

80 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
Customer=Müşteri
Customers=Müşteriler
Prospect=Aday
Prospects=Adaylar
DeleteAction=Bir etkinlik sil
NewAction=Yeni etkinlik
AddAction=Etkinlik oluştur
AddAnAction=Bir etkinlik oluştur
AddActionRendezVous=Randevu etkinliği oluştur
ConfirmDeleteAction=Bu etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
CardAction=Etkinlik kartı
ActionOnCompany=İlgili firma
ActionOnContact=İlgili kişi
TaskRDVWith=%s ile toplantı
ShowTask=Görev göster
ShowAction=Etkinlik göster
ActionsReport=Etkinlik raporu
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Satış temsilcisi olan üçüncü kişiler
SaleRepresentativesOfThirdParty=Üçüncü parti satış temsilcileri
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi)
NoSalesRepresentativeAffected=Atanmış özel bir satış temsilcisi yok
ShowCustomer=Müşteri göster
ShowProspect=Aday göster
ListOfProspects=Aday listesi
ListOfCustomers=Müşteri listesi
LastDoneTasks=Tamamlanmayan son %s etkinlik
LastActionsToDo=Tamamlanmayan son %s etkinlik
DoneAndToDoActions=Tamamlanan ve yapılacak etkinlikler
DoneActions=Tamamlanan etkinlikler
ToDoActions=Tamamlanmamış etkinlikler
SendPropalRef=%s Teklifinin sunulması
SendOrderRef=%s Teklifinin sunulması
StatusNotApplicable=Uygulanamaz
StatusActionToDo=Yapılacaklar
StatusActionDone=Tamamla
StatusActionInProcess=İşlemde
TasksHistoryForThisContact=Bu kişi için etkinlikler
LastProspectDoNotContact=Görüşülmeyecek
LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi
LastProspectToContact=Görüşülecek
LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde
LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
ActionAffectedTo=Etkinlik için görevlendirilen
ActionDoneBy=Etkinliği yapan
ActionAC_TEL=Telefon çağrısı
ActionAC_FAX=Faks gönder
ActionAC_PROP=Teklifi postayla gönder
ActionAC_EMAIL=Eposta gönder
ActionAC_RDV=Toplantılar
ActionAC_INT=Siteden müdahale
ActionAC_FAC=Müşteri faturasını postayla gönder gönder
ActionAC_REL=Müşteri faturasını postayla gönder (anımsatma)
ActionAC_CLO=Kapat
ActionAC_EMAILING=Toplu eposta gönder
ActionAC_COM=Müşteri siparişini postayla gönder
ActionAC_SHIP=Sevkiyatı postayla gönder
ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail
ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail
ActionAC_OTH=Diğer
ActionAC_OTH_AUTO=Otomatikman eklenen etkinlikler
ActionAC_MANUAL=Elle eklenen etkinlikler
ActionAC_AUTO=Otomatikman eklenen etkinlikler
ActionAC_OTH_AUTOShort=Oto
Stats=Satış istatistikleri
StatusProsp=Aday durumu
DraftPropals=Taslak teklifler
NoLimit=Sınır yok
ToOfferALinkForOnlineSignature=Online imza için link
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Bu ekran, bir teklifi kabul etmenize ve imzalamanıza veya reddetmenize olanak sağlar.
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse
SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s
FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled