Files
dolibarr/htdocs/langs/zh_CN/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=发票
Bills=发票
BillsCustomers=客户发票
BillsCustomer=客户发票
BillsSuppliers=供应商发票
BillsCustomersUnpaid=客户未付发票
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=未付供应商发票
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=逾期付款
BillsStatistics=客户发票统计
BillsStatisticsSuppliers=供应商发票统计
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=禁止删除
InvoiceStandard=标准发票
InvoiceStandardAsk=标准发票
InvoiceStandardDesc=这种发票是一种常见的发票。
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=形式发票
InvoiceProFormaAsk=形式发票
InvoiceProFormaDesc=<b>形式发票</b>是发票的形式,但其没有真正的会计价值。
InvoiceReplacement=更换发票
InvoiceReplacementAsk=为发票更换发票
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=信用记录
InvoiceAvoirAsk=更正发票的信用记录
InvoiceAvoirDesc=<b>信用记录</b>是一个阐述事实的证明,即发票已缴纳的数额相差实在比额(因为顾客错误地多付款,或是因为其归还了部分产品,所以将完全不支付)。
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=替换%s的发票
ReplacementInvoice=更换发票
ReplacedByInvoice=被发票 %s 替换
ReplacementByInvoice=被发票替换
CorrectInvoice=更正发票%s
CorrectionInvoice=发票的更正
UsedByInvoice=用于支付发票%s的
ConsumedBy=消耗
NotConsumed=不消耗
NoReplacableInvoice=没有替换的发票
NoInvoiceToCorrect=没有发票,以纠正
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=发票信息
PredefinedInvoices=预定义的发票
Invoice=发票
PdfInvoiceTitle=发票
Invoices=发票
InvoiceLine=发票线
InvoiceCustomer=客户发票
CustomerInvoice=客户发票
CustomersInvoices=客户发票
SupplierInvoice=供应商发票
SuppliersInvoices=供应商发票
SupplierBill=供应商发票
SupplierBills=供应商发票
Payment=付款
PaymentBack=付款
CustomerInvoicePaymentBack=付款
Payments=付款
PaymentsBack=付款
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=已退款
DeletePayment=删除付款
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=供应商付款
ReceivedPayments=收到的付款
ReceivedCustomersPayments=收到客户付款
PayedSuppliersPayments=支付给供应商的付款
ReceivedCustomersPaymentsToValid=收到需要确认的客户付款
PaymentsReportsForYear=客户 %s 的付款报告
PaymentsReports=付款报表
PaymentsAlreadyDone=付款已完成
PaymentsBackAlreadyDone=付款已完成
PaymentRule=付款规则
PaymentMode=付款方式
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=付款方式 (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=付款方式 (标签)
PaymentModeShort=付款方式
PaymentTerm=付款条件
PaymentConditions=付款条件
PaymentConditionsShort=付款条件
PaymentAmount=付款金额
ValidatePayment=确认付款
PaymentHigherThanReminderToPay=付款金额比需要支付的金额高
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=注意,一个或更多的票据付款金额比其他支付更高。 <br>编辑您的进入,否则确认并考虑建立一个每个多缴发票收到超出信用注记。
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=归类为 已支付
ClassifyPaidPartially=归类分 部分支付
ClassifyCanceled=归类为 已丢弃
ClassifyClosed=归类为 已关闭
ClassifyUnBilled=归类 'Unbilled'
CreateBill=创建发票
CreateCreditNote=创建信用记录
AddBill=创建发票或信用记录
AddToDraftInvoices=添加到发票草稿
DeleteBill=删除发票
SearchACustomerInvoice=搜索客户发票
SearchASupplierInvoice=搜索供应商发票
CancelBill=取消发票
SendRemindByMail=通过电子邮件发送提醒
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=输入从客户收到的付款
EnterPaymentDueToCustomer=为客户创建付款延迟
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=禁用因为未支付金额为0
PriceBase=价格基准
BillStatus=发票状态
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=草案(需要确认)
BillStatusPaid=已支付
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=已丢弃
BillStatusValidated=已确认 (需要付款)
BillStatusStarted=开始
BillStatusNotPaid=未支付
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=已关闭 (未支付)
BillStatusClosedPaidPartially=已支付 (部分)
BillShortStatusDraft=草稿
BillShortStatusPaid=已支付
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=已支付
BillShortStatusCanceled=已丢弃
BillShortStatusValidated=已确认
BillShortStatusStarted=开始
BillShortStatusNotPaid=未支付
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=禁用
BillShortStatusClosedPaidPartially=已支付 (部分)
PaymentStatusToValidShort=需要确认
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary增值税号码目前尚未定义。
ErrorNoPaiementModeConfigured=没有默认的支付方式定义。前往发票模块设置,以解决这个问题。
ErrorCreateBankAccount=创建一个银行帐户,然后到安装发票模块小组,确定付款方式
ErrorBillNotFound=发票%s不存在
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=错误,您尝试验证发票来取代发票%,但是,这一发票已被发票%s取代
ErrorDiscountAlreadyUsed=错误,已经使用优惠
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=错误,这种类型的发票必须有一个负数
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=错误,这种类型的发票必须有一个正数
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=错误,无法取消一个已经被处于草稿状态发票替代的发票
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=发送方
BillTo=接收方
ActionsOnBill=发票的动作
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=新建发票
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=全部发票
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=其他发票
DraftBills=发票草稿
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=未付
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=坏顾客
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=产品部分退回
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=因其他原因而放弃余额
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=这个选择是可能的,如果您的发票已提供适当的说明。 (例«只有相应的税收已实际支付给权利扣除价格»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=在一些国家,这种选择是可能的,如果您的发票上只包含正确的说明。
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=使用这个选择,如果所有其他不适合
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>糟糕的客户</b>是一个客户,拒绝支付他的债务。
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=这个选择是付款时使用的是不完整的,因为一些产品被退回
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=使用这个选择,如果所有其他不适合,例如,在以下情况: <br> - 付款不完整,因为有些产品被运回<br> - 索赔额太重要了,因为忘记了一个折扣<br>在所有情况下,金额逾自称必须在会计系统通过建立一个信用更正说明。
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=其他
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=这一选择将用于所有的其他情形。例如,因为你要创建一个替代发票。
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=确认发票
UnvalidateBill=取消确认发票
NumberOfBills=发票数
NumberOfBillsByMonth=按月发票数
AmountOfBills=发票金额
AmountOfBillsByMonthHT=按月发票金额 (税后)
ShowSocialContribution=显示财政税/增值税
ShowBill=显示发票
ShowInvoice=显示发票
ShowInvoiceReplace=显示替换发票
ShowInvoiceAvoir=显示信用记录
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=显示支付
AlreadyPaid=已支付
AlreadyPaidBack=已支付
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=已丢弃
RemainderToPay=未付金额
RemainderToTake=应付金额
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=待办
AmountExpected=索赔额
ExcessReceived=找零
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=折扣额 (付款条件前付款)
EscompteOfferedShort=折扣
SendBillRef=发票 %s 的提交
SendReminderBillRef=发票 %s 的提交 (提醒)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=没有发票草稿
NoOtherDraftBills=没有其他发票草稿
NoDraftInvoices=没有发票草稿
RefBill=发票号
ToBill=为了法案
RemainderToBill=其余部分法案
SendBillByMail=通过电子邮件发送发票
SendReminderBillByMail=通过电子邮件发送提醒
RelatedCommercialProposals=相关商业报价
RelatedRecurringCustomerInvoices=再次关联客户发票
MenuToValid=需要确认
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=发票日期
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=没有发票
ClassifyBill=分类发票
SupplierBillsToPay=未付供应商发票
CustomerBillsUnpaid=客户未付发票
NonPercuRecuperable=非可收回
SetConditions=设置付款条件
SetMode=设置支付方式
SetRevenuStamp=设置印花税
Billed=帐单
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=模板发票
RepeatableInvoices=模板发票
Repeatable=模板
Repeatables=模板
ChangeIntoRepeatableInvoice=转换为模板发票
CreateRepeatableInvoice=创建模板发票
CreateFromRepeatableInvoice=从模板发票创建
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=客户发票和发票的路线
CustomersInvoicesAndPayments=客户发票和付款
ExportDataset_invoice_1=客户发票清单和发票的路线
ExportDataset_invoice_2=客户发票和付款
ProformaBill=形式发票:
Reduction=降价
ReductionShort=降价
Reductions=降价
ReductionsShort=降价
Discounts=折扣
AddDiscount=添加折扣
AddRelativeDiscount=创建相对折扣
EditRelativeDiscount=编辑相对折扣
AddGlobalDiscount=添加折扣
EditGlobalDiscounts=编辑绝对折扣
AddCreditNote=创建信用记录
ShowDiscount=显示折扣
ShowReduc=显示折扣
RelativeDiscount=相对折扣
GlobalDiscount=全球折扣
CreditNote=信用记录
CreditNotes=信用记录
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=从信用记录折扣 %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=这种信用值可以在发票被确认前使用
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=新的绝对折扣
NewRelativeDiscount=新的相对折扣
DiscountType=Discount type
NoteReason=备注/原因
ReasonDiscount=原因
DiscountOfferedBy=授予人
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=账单地址
HelpEscompte=这是给予客户优惠折扣,因为客户在付款条件日期前已经付清全款。
HelpAbandonBadCustomer=这一数额已被放弃(客户说是一个坏的客户),并作为一个特殊的松散考虑。
HelpAbandonOther=这一数额已被放弃,因为这是一个错误(错误的顾客或由其他替代例如发票)
IdSocialContribution=财政税/增值税代码
PaymentId=付款编号
PaymentRef=付款编号
InvoiceId=发票编号
InvoiceRef=发票编号
InvoiceDateCreation=发票的创建日期
InvoiceStatus=发票状态
InvoiceNote=发票说明
InvoicePaid=发票已经支付
PaymentNumber=付款号码
RemoveDiscount=删除折扣
WatermarkOnDraftBill=基于发票草稿(无则留空)
InvoiceNotChecked=没有选取发票
CloneInvoice=复制发票
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=发票已经被取代,动作被拒绝
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=付款号码
SplitDiscount=折扣分为两部分
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=输入金额两部分的金额:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=两个新的折扣总额必须等于原来折扣金额。
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=关联发票
RelatedBills=关联发票
RelatedCustomerInvoices=关联客户发票
RelatedSupplierInvoices=关联供应商发票
LatestRelatedBill=最新关联发票
WarningBillExist=警告,一个或多个发票已经存在
MergingPDFTool=PDF 合并工具
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=付款备注
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=每 %s 天
FrequencyPer_m=每 %s 月
FrequencyPer_y=每 %s 年
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=状态
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30天
PaymentCondition30D=30天
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30天后的那个月底
PaymentCondition30DENDMONTH=本月结束后30天内
PaymentConditionShort60D=60天
PaymentCondition60D=60天
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60天后的那个月底
PaymentCondition60DENDMONTH=本月结束后60天内
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=交货
PaymentConditionPT_DELIVERY=交货时
PaymentConditionShortPT_ORDER=订单
PaymentConditionPT_ORDER=在订单
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=预付50%% 50%%货到后付款
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=固定金额
VarAmount=可变金额(%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=银行转帐
PaymentTypeShortVIR=银行转帐
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=现金
PaymentTypeShortLIQ=现金
PaymentTypeCB=信用卡
PaymentTypeShortCB=信用卡
PaymentTypeCHQ=支票
PaymentTypeShortCHQ=支票
PaymentTypeTIP=TIP (付款交单)
PaymentTypeShortTIP=TIP款项
PaymentTypeVAD=在线支付
PaymentTypeShortVAD=在线支付
PaymentTypeTRA=银行账单草稿
PaymentTypeShortTRA=草稿
PaymentTypeFAC=因素
PaymentTypeShortFAC=因素
BankDetails=银行详情
BankCode=银行代码
DeskCode=台代码
BankAccountNumber=帐号
BankAccountNumberKey=关键
Residence=直接借记
IBANNumber=IBAN号码
IBAN=银行IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT 号码
ExtraInfos=额外信息
RegulatedOn=规范了
ChequeNumber=Check N°
ChequeOrTransferNumber=支票/转账 N°
ChequeBordereau=检查计划任务
ChequeMaker=查看/追踪物流
ChequeBank=银行支票
CheckBank=支票
NetToBePaid=需要净支出
PhoneNumber=电话
FullPhoneNumber=电话
TeleFax=传真
PrettyLittleSentence=接受付款的以本人名义发出一个由政府批准的财政会计学会会员支票数额。
IntracommunityVATNumber=社区内数增值税
PaymentByChequeOrderedTo=支票付款是支付到%s发送到
PaymentByChequeOrderedToShort=支票付款,须付予
SendTo=发送到
PaymentByTransferOnThisBankAccount=款项转账至以下银行帐户
VATIsNotUsedForInvoice=* 不得包含增值税, 详见CGI-293B
LawApplicationPart1=通过对应用的12/05/80法80.335
LawApplicationPart2=货物仍然是该人士/组织的资产
LawApplicationPart3=卖方直到完全兑现
LawApplicationPart4=他们的价格。
LimitedLiabilityCompanyCapital=有限责任公司SARL注册资金
UseLine=申请
UseDiscount=使用折扣
UseCredit=使用信用卡
UseCreditNoteInInvoicePayment=减少金额与本信用证支付
MenuChequeDeposits=支票存款
MenuCheques=支票
MenuChequesReceipts=支票收据
NewChequeDeposit=新的存款
ChequesReceipts=检查收据
ChequesArea=支票存款区
ChequeDeposits=支票存款
Cheques=支票
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=使用客户账单联络方式而不是合伙人的联络方式作为发票的接收人
ShowUnpaidAll=显示所有未付发票
ShowUnpaidLateOnly=只显示超时未付发票
PaymentInvoiceRef=%s的付款发票
ValidateInvoice=确认发票
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=现金
Reported=延迟
DisabledBecausePayments=不可操作,因为已经接收了付款
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=无法删除,因为至少有一份发票被归类为已支付
ExpectedToPay=预期付款
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=已由此付款来支付
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=分类“付费”的所有信贷注意到完全支付。
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=全部发票仍然没有支付将被自动关闭状态“支付最高”。
ToMakePayment=支付
ToMakePaymentBack=支付
ListOfYourUnpaidInvoices=未付发票清单
NoteListOfYourUnpaidInvoices=注:此清单只包含链接到您作为一个销售代表的合伙人发票。
RevenueStamp=印花税票
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=发票模板Crabe。一个完整的发票模板(支援增值税选项,折扣,付款条件,标识等..)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表跟进客户发票
TypeContact_facture_external_BILLING=客户发票联络人
TypeContact_facture_external_SHIPPING=客户送货联络人
TypeContact_facture_external_SERVICE=客户服务联络人
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表随访供应商发票
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=供应商发票联络人
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=供应商送货联络人
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=供应商服务联络人
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=全部变更
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached