mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-10 11:31:26 +01:00
2115 lines
230 KiB
Plaintext
2115 lines
230 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
BoldRefAndPeriodOnPDF=طباعة مرجع البند وفترته في ملف PDF
|
||
BoldLabelOnPDF=طباعة اسم المنتج بخط عريض في ملف PDF
|
||
Foundation=المؤسسة
|
||
VersionLastInstall=إصدار التثبيت الأوّل
|
||
VersionLastUpgrade=أحدث إصدار تم ترقيته
|
||
VersionExperimental=تجريبي
|
||
VersionDevelopment=تطوير
|
||
VersionRecommanded=مُوصى به
|
||
FileCheck=التحقُّق من سلامة الملفات
|
||
FileCheckDesc=تُتيح لك هذه الأداة التحقُّق من سلامة ملفات التطبيق وإعداداته، من خلال مقارنتها بالنسخة الرسمية. قد يتم التحقُّق أيضًا من بعض ثوابت الإعداد. يمكنك استخدام هذه الأداة للتأكُّد من عدم تعديل أي ملفات (مثلًا من قِبل مُخترق).
|
||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=سلامة الملفات متطابقة تمامًا مع المرجع.
|
||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=تم التحقُّق من سلامة الملفات بنجاح، ولكن تم إضافة بعض الملفات الجديدة.
|
||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=فشل التحقُّق من سلامة الملفات. تم تعديل أو حذف أو إضافة بعض الملفات.
|
||
GlobalChecksum=المُعامل التحقُّقي العام
|
||
MakeIntegrityAnalysisFrom=تنفيذ تحليل السلامة لملفات التطبيق من
|
||
LocalSignature=التوقيع المُضمَّن محليًا
|
||
RemoteSignature=التوقيع البعيد
|
||
FilesUpdated=ملفات تم تحديثها
|
||
FilesModified=ملفات تم تعديلها
|
||
FileCheckDolibarr=تحقُّق من سلامة ملفات التطبيق
|
||
XmlNotFound=ملف سلامة XML للتطبيق غير موجود
|
||
SessionId=معرّف الجلسة
|
||
SessionSaveHandler=المُعالج لحفظ الجلسات
|
||
SessionSavePath=مسار حفظ الجلسات
|
||
PurgeSessions=تفريغ الجلسات
|
||
ConfirmPurgeSessions=هل أنت متأكد أنك تريد تفريغ جميع الجلسات؟ سيتم فصل جميع المستخدمين (ما عداك).
|
||
NoSessionListWithThisHandler=مُعالج حفظ الجلسات المُستخدم في إعدادات PHP لا يسمح بعرض قائمة الجلسات النشطة.
|
||
LockNewSessions=قفل الاتصالات الجديدة
|
||
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد أنك تريد حصر أي اتصال جديد بـ Dolibarr على نفسك فقط؟ فقط المستخدم <b>%s</b> سيكون قادرًا على الدخول بعد ذلك.
|
||
UnlockNewSessions=إلغاء قفل الاتصالات
|
||
YourSession=جلستك
|
||
WebUserGroup=مستخدم/مجموعة خادوم الويب
|
||
PermissionsOnFiles=صلاحيات الملفات
|
||
PermissionsOnFilesInWebRoot=صلاحيات الملفات في مجلد الجذر
|
||
PermissionsOnFile=صلاحيات الملف %s
|
||
NoSessionFound=إعدادات PHP الحالية لا تسمح بعرض الجلسات النشطة. قد يكون المجلد المُستخدم لحفظ الجلسات (<b>%s</b>) محميًا (مثلًا من خلال صلاحيات النظام أو إعداد PHP مثل open_basedir).
|
||
DBStoringCharset=ترميز قاعدة البيانات لحفظ البيانات
|
||
DBSortingCharset=ترميز قاعدة البيانات للفرز
|
||
HostCharset=ترميز الخادوم
|
||
ClientSortingCharset=ترميز ترتيب العميل
|
||
WarningModuleNotActive=يجب تفعيل الوحدة <b>%s</b>
|
||
DolibarrSetup=تثبيت أو ترقية Dolibarr
|
||
DolibarrUpgrade=ترقية Dolibarr
|
||
DolibarrAddonInstall=تثبيت الإضافات / الوحدات الخارجية (المرفوعة أو المُولّدة)
|
||
InternalUsers=مستخدمون داخليون
|
||
ExternalUsers=مستخدمون خارجيون
|
||
UserInterface=واجهة المستخدم
|
||
SetupArea=منطقة الإعدادات
|
||
UploadNewTemplate=رفع قالب(قوالب) جديد
|
||
FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار رفع الملفات (وفقًا للإعداد)
|
||
ModuleMustBeEnabled=يجب تفعيل الوحدة/التطبيق <b>%s</b>
|
||
ModuleIsEnabled=تم تفعيل الوحدة/التطبيق <b>%s</b>
|
||
IfModuleEnabled=ملاحظة: نعم فعّالة فقط إذا كانت الوحدة <b>%s</b> مفعّلة
|
||
RemoveLock=قم بحذف/إعادة تسمية الملف <b>%s</b> إذا كان موجودًا، للسماح باستخدام أداة التحديث/التثبيت.
|
||
RestoreLock=أعد إنشاء الملف <b>%s</b>، بصلاحية قراءة فقط، لتعطيل استخدام أداة التحديث/التثبيت.
|
||
SecuritySetup=إعدادات الأمان
|
||
PHPSetup=إعدادات PHP
|
||
SecurityFilesDesc=حدد هنا الخيارات المتعلقة بأمان رفع الملفات.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ، تتطلب هذه الوحدة إصدار PHP %s أو أعلى
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ، تتطلب هذه الوحدة إصدار Dolibarr %s أو أعلى
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ، الدقة الأعلى من <b>%s</b> غير مدعومة.
|
||
DictionarySetup=إعداد القواميس
|
||
Dictionary=القواميس
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيم 'system' و 'systemauto' محجوزة لنوع السجل. يمكنك استخدام 'user' لإضافة سجل مخصّص.
|
||
ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن أن يحتوي الكود على القيمة 0
|
||
DisableJavascript=تعطيل وظائف JavaScript وAjax
|
||
DisableJavascriptNote=ملاحظة: للاختبار أو التصحيح فقط. لتحسين التصفح للمكفوفين أو لمتصفحات النصوص، يمكنك استخدام الإعداد من ملف تعريف المستخدم.
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=إذا كان لديك عدد كبير من الجهات الخارجية (> 100000)، يمكنك تحسين الأداء بضبط الثابت COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE إلى 1 في "الإعدادات -> أخرى". حينها سيكون البحث مقتصرًا على بداية النص.
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=إذا كان لديك عدد كبير من جهات الاتصال (> 100000)، يمكنك تحسين الأداء بضبط الثابت CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE إلى 1 في "الإعدادات -> أخرى". حينها سيكون البحث مقتصرًا على بداية النص.
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=انتظر حتى يتم الضغط على مفتاح قبل تحميل محتوى قائمة الجهات الخارجية.<br>قد يُحسّن ذلك الأداء إذا كان لديك عدد كبير من الجهات الخارجية، لكنه أقل راحة.
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=انتظر حتى يتم الضغط على مفتاح قبل تحميل محتوى قائمة جهات الاتصال.<br>قد يُحسّن ذلك الأداء إذا كان لديك عدد كبير من جهات الاتصال، لكنه أقل راحة.
|
||
NumberOfKeyToSearch=عدد الحروف لبدء البحث: %s
|
||
NumberOfBytes=عدد البايتات
|
||
SearchString=نص البحث
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=غير متاح عند تعطيل Ajax
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=في مستند جهة خارجية، يمكن اختيار مشروع مرتبط بجهة خارجية أخرى
|
||
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=منع تسجيل الوقت بعد عدد الأشهر التالي
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=عرض المشاريع المرتبطة من خلال جهة اتصال مشتركة
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=يقوم هذا الخيار بإضافة قائمة جديدة في تبويب المشروع تحتوي على كل المشاريع المرتبطة بالجهة الخارجية من خلال علاقة اتصال
|
||
JavascriptDisabled=تم تعطيل JavaScript
|
||
UsePreviewTabs=استخدام تبويبات المعاينة
|
||
ShowPreview=عرض المعاينة
|
||
ShowHideDetails=إظهار/إخفاء التفاصيل
|
||
ThemeCurrentlyActive=السمة الحالية المفعّلة
|
||
MySQLTimeZone=المنطقة الزمنية لـ MySQL (قاعدة البيانات)
|
||
TZHasNoEffect=يتم تخزين التواريخ وإرجاعها من خادم قاعدة البيانات كما لو كانت محفوظة كسلاسل نصية. المنطقة الزمنية تؤثر فقط عند استخدام دالة UNIX_TIMESTAMP (والتي لا يجب أن تستخدمها Dolibarr)، لذلك لا يجب أن تؤثر إعدادات المنطقة الزمنية لقاعدة البيانات حتى لو تم تغييرها بعد إدخال البيانات.
|
||
Space=مسافة
|
||
Index=فهرس
|
||
Mask=قناع
|
||
NextValueForInvoices=القيمة التالية (للفواتير)
|
||
NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (لإشعارات الدائن)
|
||
NextValueForDeposit=القيمة التالية (للمقدمات)
|
||
NextValueForReplacements=القيمة التالية (للاستبدالات)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة: إعداد PHP الحالي يحد أقصى حجم الملفات المرفوعة إلى <b>%s</b> %s، بغض النظر عن قيمة هذا الإعداد
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة: لا يوجد حد أقصى محدد في إعدادات PHP
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=أقصى حجم للملفات المرفوعة (0 لمنع الرفع تمامًا)
|
||
UseCaptchaCode=استخدام رمز CAPTCHA (التحقق البصري) في صفحة تسجيل الدخول وبعض الصفحات العامة
|
||
AntiVirusCommand=المسار الكامل لأمر برنامج مكافحة الفيروسات
|
||
AntiVirusCommandExample=مثال لـ ClamAv Daemon (يتطلب clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>مثال لـ ClamWin (بطيء جدًا): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
|
||
AntiVirusParam=معاملات إضافية لسطر الأوامر
|
||
AntiVirusParamExample=مثال لـ ClamAv Daemon: --fdpass<br>مثال لـ ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=إعدادات وحدة المحاسبة
|
||
UserSetup=إعدادات إدارة المستخدمين
|
||
MultiCurrencySetup=إعدادات العملات المتعددة
|
||
MenuLimits=الحدود والدقة
|
||
MenuIdParent=معرّف القائمة الأصل
|
||
ParentID=معرّف الأصل
|
||
DetailPosition=رقم الترتيب لتحديد موضع القائمة
|
||
NotConfigured=الوحدة/التطبيق غير مُهيأ
|
||
Active=نشط
|
||
OtherOptions=خيارات أخرى
|
||
OtherSetup=إعدادات أخرى
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=فاصل الأعداد العشرية
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=فاصل الآلاف
|
||
Destination=الوجهة
|
||
IdPermissions=معرّف الصلاحيات
|
||
LanguageBrowserParameter=المُعامل %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=إعدادات التوطين
|
||
ClientHour=الوقت على جهاز المستخدم
|
||
OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام التشغيل على الخادم
|
||
PHPTZ=المنطقة الزمنية لـ PHP على الخادم
|
||
CurrentHour=الوقت الحالي (PHP - الخادم)
|
||
CurrentSessionTimeOut=مدة صلاحية الجلسة الحالية
|
||
YouCanEditPHPTZ=لتعيين منطقة زمنية مختلفة لـ PHP (اختياري)، يمكنك تجربة إضافة ملف .htaccess يحتوي على السطر التالي: "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=تنبيه، على عكس الشاشات الأخرى، الأوقات المعروضة في هذه الصفحة هي بتوقيت الخادم وليس توقيتك المحلي.
|
||
Box=عنصر واجهة
|
||
Boxes=عناصر واجهة (Widgets)
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=الحد الأقصى لعدد السطور في عناصر الواجهة
|
||
AllWidgetsWereEnabled=تم تفعيل جميع عناصر الواجهة المتاحة
|
||
WidgetAvailable=عنصر واجهة متاح
|
||
PositionByDefault=الترتيب الافتراضي
|
||
MenusDesc=مديرو القوائم يحددون محتوى شريطَي القوائم (الأفقي والرأسي).
|
||
MenusEditorDesc=يتيح لك محرر القوائم تعريف إدخالات مخصصة في القوائم. استخدمه بحذر لتجنب حدوث أخطاء أو فقدان إمكانية الوصول إلى بعض الإدخالات.<br>بعض الوحدات تضيف إدخالات قوائم (غالبًا في قائمة <b>الكل</b>). إذا قمت بحذف بعضها عن طريق الخطأ، يمكنك استعادتها بإلغاء تفعيل الوحدة ثم إعادة تفعيلها.
|
||
MenuForUsers=القائمة للمستخدمين
|
||
LangFile=ملف .lang
|
||
SystemInfo=معلومات النظام
|
||
SystemToolsArea=منطقة أدوات النظام
|
||
SystemToolsAreaDesc=توفّر هذه المنطقة وظائف إدارة النظام. استخدم القائمة لاختيار الميزة المطلوبة.
|
||
Purge=تنظيف
|
||
PurgeAreaDesc=تتيح لك هذه الصفحة حذف جميع الملفات التي تم إنشاؤها أو تخزينها بواسطة دوليبار (الملفات المؤقتة أو جميع الملفات في المجلد <b>%s</b>). استخدام هذه الميزة عادة غير ضروري، لكنها متاحة كمخرج للمستخدمين الذين يستضيفون دوليبار على خوادم لا تسمح بحذف الملفات التي أنشأها خادم الويب.
|
||
PurgeDeleteLogFile=حذف ملفات السجل، بما في ذلك الملف <b>%s</b> المستخدم في وحدة السجل (لا يوجد خطر فقدان بيانات)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=حذف جميع ملفات السجل والملفات المؤقتة (لا يوجد خطر فقدان بيانات). يمكن أن تكون القيمة 'tempfilesold' أو 'logfiles' أو 'tempfilesold+logfiles'. ملاحظة: يتم حذف الملفات المؤقتة فقط إذا تم إنشاء مجلد temp قبل أكثر من 24 ساعة.
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=حذف ملفات السجل والملفات المؤقتة (بدون فقدان بيانات)
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=حذف جميع الملفات من المجلد: <b>%s</b>.<br>سيؤدي ذلك إلى حذف جميع المستندات المولدة المتعلقة بالعناصر (الجهات، الفواتير، إلخ...)، والملفات المُحمّلة في وحدة إدارة المستندات، وملفات النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات، والملفات المؤقتة.
|
||
PurgeRunNow=تنظيف الآن
|
||
PurgeNothingToDelete=لا توجد ملفات أو مجلدات للحذف.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=تم حذف <b>%s</b> ملف أو مجلد.
|
||
PurgeNDirectoriesFailed=فشل في حذف <b>%s</b> ملف أو مجلد.
|
||
PurgeAuditEvents=تنظيف جميع سجلات الأمان
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=هل أنت متأكد من أنك تريد تنظيف جميع سجلات الأمان؟ سيتم حذف جميع السجلات الأمنية، دون المساس بأي بيانات أخرى.
|
||
GenerateBackup=إنشاء نسخة احتياطية
|
||
RunCommandSummary=تم تشغيل النسخة الاحتياطية بالأمر التالي
|
||
BackupResult=نتيجة النسخ الاحتياطي
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=تم إنشاء ملف النسخ الاحتياطي بنجاح
|
||
YouCanDownloadBackupFile=يمكنك الآن تحميل الملف الذي تم إنشاؤه
|
||
NoBackupFileAvailable=لا توجد ملفات نسخ احتياطي متاحة
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=لإنشاء ملف نسخ احتياطي، اضغط <a href="%s">هنا</a>.
|
||
ImportMySqlDesc=لاستيراد ملف نسخ احتياطي لـ MySQL، يمكنك استخدام phpMyAdmin من خلال مزود الاستضافة أو استخدام أمر mysql من سطر الأوامر.<br>مثال:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=لاستيراد ملف نسخ احتياطي، يجب استخدام أمر pg_restore من سطر الأوامر:
|
||
FileNameToGenerate=اسم ملف النسخ الاحتياطي:
|
||
Compression=الضغط
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=أمر لتعطيل المفاتيح الخارجية أثناء الاستيراد
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=إلزامي إذا كنت ترغب في استعادة نسخة قاعدة البيانات لاحقًا
|
||
ExportCompatibility=توافق ملف التصدير المُنتَج
|
||
ExportUseMySQLQuickParameter=استخدام المعامل --quick
|
||
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=المعامل '--quick' يساعد في تقليل استهلاك الذاكرة عند التعامل مع جداول كبيرة.
|
||
MySqlExportParameters=معاملات التصدير لـ MySQL
|
||
PostgreSqlExportParameters=معاملات التصدير لـ PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=استخدام الوضع المعاملاتي
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=المسار الكامل لأمر mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=المسار الكامل لأمر pg_dump
|
||
AddDropDatabase=إضافة أمر DROP DATABASE
|
||
AddDropTable=إضافة أمر DROP TABLE
|
||
NameColumn=أسماء الأعمدة
|
||
ExtendedInsert=إدراج موسع
|
||
NoLockBeforeInsert=عدم استخدام قفل حول أوامر INSERT
|
||
DelayedInsert=إدراج مؤجل
|
||
EncodeBinariesInHexa=ترميز البيانات الثنائية بصيغة ست عشرية
|
||
IgnoreDuplicateRecords=تجاهل أخطاء التكرار (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=كشف تلقائي (لغة المتصفح)
|
||
FeatureDisabledInDemo=الميزة معطّلة في وضع العرض التجريبي
|
||
FeatureAvailableOnlyOnStable=الميزة متاحة فقط في الإصدارات الرسمية المستقرة
|
||
BoxesDesc=الويدجت هي مكونات تُظهر معلومات يمكن إضافتها لتخصيص بعض الصفحات. يمكنك اختيار عرض الويدجت أو لا عن طريق تحديد الصفحة المستهدفة ثم الضغط على "تفعيل"، أو الضغط على أيقونة سلة المهملات لتعطيلها.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=يتم عرض العناصر من <a href="%s">الوحدات النشطة فقط</a>.
|
||
ModulesDesc=الوحدات / التطبيقات تحدد الميزات المتاحة في النظام. بعض الوحدات تتطلب منح صلاحيات للمستخدمين بعد تفعيل الوحدة. اضغط على زر التشغيل/الإيقاف <span class="small valignmiddle">%s</span> لتفعيل أو تعطيل وحدة / تطبيق.
|
||
ModulesDesc2=اضغط على زر الترس <span class="small valignmiddle">%s</span> لتكوين الوحدة / التطبيق.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=يمكنك العثور على المزيد من الوحدات للتحميل من مواقع خارجية على الإنترنت...
|
||
ModulesDeployDesc=إذا سمحت صلاحيات نظام الملفات لديك، يمكنك استخدام هذه الأداة لتثبيت وحدة خارجية. بعد التثبيت، ستظهر الوحدة في تبويب <strong>%s</strong>.
|
||
ModulesMarketPlaces=البحث عن تطبيقات / وحدات خارجية
|
||
ModulesDevelopYourModule=طوّر وحدتك / تطبيقك الخاص
|
||
ModulesDevelopDesc=يمكنك أيضًا تطوير وحدتك الخاصة أو الاستعانة بشريك لتطويرها لك.
|
||
FreeModule=مجاني
|
||
SeeInMarkerPlace=عرض في متجر التطبيقات
|
||
SeeSetupOfModule=عرض إعدادات وحدة %s
|
||
SeeSetupPage=عرض صفحة الإعدادات على %s
|
||
SeeReportPage=عرض صفحة التقرير على %s
|
||
SetOptionTo=ضبط الخيار <b>%s</b> إلى %s
|
||
Updated=تم التحديث
|
||
AchatTelechargement=شراء / تحميل
|
||
GoModuleSetupArea=لتثبيت وحدة جديدة، انتقل إلى إعدادات الوحدات: <a href="%s">%s</a>.
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore، متجر التطبيقات الرسمي للوحدات الخارجية لـ Dolibarr ERP/CRM
|
||
DoliPartnersDesc=قائمة بالشركات التي تقدم وحدات أو ميزات مخصصة مطوّرة.<br>ملاحظة: بما أن Dolibarr هو تطبيق مفتوح المصدر، فإن <i>أي شخص</i> لديه خبرة في برمجة PHP يمكنه تطوير وحدة.
|
||
WebSiteDesc=مواقع خارجية لمزيد من الوحدات الإضافية (غير المدمجة)...
|
||
DevelopYourModuleDesc=بعض الحلول لتطوير وحدتك الخاصة...
|
||
URL=الرابط
|
||
RelativeURL=الرابط النسبي
|
||
BoxesAvailable=الويدجت المتاحة
|
||
BoxesActivated=الويدجت المُفعّلة
|
||
ActivateOn=تفعيل على
|
||
ActiveOn=مفعّل على
|
||
ActivatableOn=قابل للتفعيل على
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=متاح فقط إذا لم يتم تعطيل JavaScript وAjax
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=يُستخدم فقط مع بعض خيارات الأجندة
|
||
Security=الأمان
|
||
Passwords=كلمات المرور
|
||
DoNotStoreClearPassword=تشفير كلمات المرور المُخزنة في قاعدة البيانات
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=إخفاء كلمة مرور قاعدة البيانات المخزنة في ملف conf.php. يُوصى بتفعيل هذا الخيار.
|
||
InstrucToClearPass=لجعل كلمة المرور ظاهرة (غير مشفّرة) في ملف <b>conf.php</b>، استبدل السطر<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>بـ<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=حماية ملفات PDF المُولدة. لا يُوصى بذلك لأنه يؤدي إلى تعطل دمج ملفات PDF.
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=حماية مستند PDF تُتيح قراءته وطباعته عبر أي برنامج PDF، ولكن تمنع تعديله أو نسخه. يُرجى ملاحظة أن تفعيل هذه الميزة يجعل دمج ملفات PDF في ملف واحد غير ممكن.
|
||
Developpers=المطورون / المساهمون
|
||
OfficialWebSite=الموقع الرسمي لـ Dolibarr
|
||
OfficialWebSiteLocal=الموقع المحلي (%s)
|
||
OfficialWiki=وثائق / ويكي Dolibarr
|
||
OfficialDemo=نسخة العرض التجريبي على الإنترنت لـ Dolibarr
|
||
OfficialMarketPlace=متجر الإضافات الرسمي
|
||
OfficialWebHostingService=خدمات الاستضافة السحابية الموصى بها
|
||
ReferencedPreferredPartners=الشركاء المفضلون
|
||
OtherResources=موارد أخرى
|
||
SocialNetworks=وسائل التواصل الاجتماعي
|
||
SocialNetworkId=معرّف وسيلة التواصل الاجتماعي
|
||
ForDocumentationSeeWiki=للاطلاع على الوثائق الخاصة بالمستخدم أو المطوّر (مستندات، أسئلة شائعة...)،<br>راجع ويكي Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
||
ForAnswersSeeForum=لأي أسئلة أو مساعدة إضافية، يمكنك استخدام منتدى Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
||
HelpCenterDesc1=فيما يلي بعض الموارد للحصول على الدعم والمساعدة في Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=بعض هذه الموارد متوفرة فقط باللغة <b>الإنجليزية</b>.
|
||
CurrentMenuHandler=معالج القائمة الحالي
|
||
MeasuringUnit=وحدة القياس
|
||
Orientation=الاتجاه
|
||
SpaceX=المسافة الأفقية
|
||
SpaceY=المسافة الرأسية
|
||
Content=المحتوى
|
||
ContentForLines=المحتوى المعروض لكل منتج أو خدمة (من المتغير __LINES__ في المحتوى)
|
||
Emails=البريد الإلكتروني
|
||
EMailsSetup=إعداد البريد الإلكتروني
|
||
EMailsDesc=تتيح لك هذه الصفحة ضبط الإعدادات أو الخيارات المتعلقة بإرسال البريد الإلكتروني.
|
||
EmailSenderProfiles=ملفات تعريف المُرسل للبريد الإلكتروني
|
||
EMailsSenderProfileDesc=يمكنك ترك هذا القسم فارغًا. إذا أدخلت بعض عناوين البريد هنا، فسيتم عرضها ضمن قائمة خيارات المُرسل عند كتابة بريد جديد.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=منفذ SMTP/SMTPS (القيمة الافتراضية في php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=مضيف SMTP/SMTPS (القيمة الافتراضية في php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=بريد المُرسل في الرسائل الآلية
|
||
EMailHelpMsgSPFDKIM=لتفادي تصنيف رسائل Dolibarr كرسائل مزعجة، تأكد أن الخادم مفوّض لإرسال رسائل بهذا العنوان (من خلال إعدادات SPF وDKIM لنطاق البريد)
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=البريد الإلكتروني لتلقّي إشعارات الأخطاء (حقل 'Errors-To' في الرسائل المرسلة)
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=نسخة مخفية تلقائية (Bcc) من كل الرسائل المرسلة إلى
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=تعطيل إرسال جميع رسائل البريد الإلكتروني (لأغراض الاختبار أو العرض التجريبي)
|
||
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=إرسال جميع الرسائل إلى (بدلاً من المستلمين الفعليين، لأغراض الاختبار)
|
||
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=اقتراح عناوين بريد الموظفين (إذا تم تعريفها) ضمن قائمة المستلمين المحتملين عند كتابة رسالة جديدة
|
||
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=تعطيل التحديد التلقائي للمستلم عند كتابة بريد إلكتروني، حتى إن كان هناك مستلم واحد فقط متاح
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=اسم المستخدم أو المُعرّف لـ SMTP (إذا كان الخادم يتطلب مصادقة)
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=كلمة مرور SMTP أو رمز الدخول (إذا كان الخادم يتطلب مصادقة)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=السماح بالاتصال بخوادم البريد التي تستخدم شهادات ذاتية التوقيع
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=استخدم DKIM لتوقيع رسائل البريد الإلكتروني
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=نطاق البريد الإلكتروني لاستخدامه مع DKIM
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=اسم محدد DKIM
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=المفتاح الخاص لتوقيع DKIM
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=تعطيل إرسال جميع رسائل SMS (لأغراض الاختبار أو العروض التوضيحية)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=طريقة إرسال رسائل SMS
|
||
MAIN_SMS_FROM=رقم الهاتف المُرسل الافتراضي عند إرسال SMS
|
||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=البريد الإلكتروني الافتراضي للمُرسل المُقترح في نماذج إرسال الرسائل
|
||
UserEmail=البريد الإلكتروني للمستخدم
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=الميزة غير متوفرة في أنظمة Unix أو Linux. اختبر برنامج sendmail محليًا.
|
||
FixOnTransifex=صحح الترجمة على منصة الترجمة Transifex الخاصة بالمشروع
|
||
SubmitTranslation=إذا لم تكن الترجمة لهذه اللغة مكتملة أو لاحظت أخطاء، يمكنك تعديل الملفات داخل المجلد <b>langs/%s</b> وإرسال التعديلات إلى www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=إذا لم تكن الترجمة مكتملة أو تحتوي على أخطاء، يمكنك تعديل الملفات داخل <b>langs/%s</b> ثم إرسالها عبر منتدى dolibarr.org/forum أو من خلال Pull Request على github.com/Dolibarr/dolibarr إذا كنت مطوّرًا
|
||
ModuleSetup=إعداد الوحدة
|
||
ModulesSetup=إعداد الوحدات / التطبيقات
|
||
ModuleFamilyBase=النظام
|
||
ModuleFamilySrm=إدارة علاقات الموردين (VRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=إدارة المنتجات (PM)
|
||
ModuleFamilyProjects=المشروعات / العمل التعاوني
|
||
ModuleFamilyTechnic=أدوات متعددة الوحدات
|
||
ModuleFamilyExperimental=وحدات تجريبية
|
||
ModuleFamilyFinancial=الوحدات المالية (محاسبة / خزينة)
|
||
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى الإلكتروني (ECM)
|
||
ModuleFamilyPortal=مواقع الإنترنت وتطبيقات الواجهة الأخرى
|
||
MenuHandlers=معالجات القائمة
|
||
MenuAdmin=محرر القائمة
|
||
DoNotUseInProduction=لا تستخدم في بيئة الإنتاج
|
||
ThisIsProcessToFollow=إجراء التحديث:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=هذا إجراء بديل يمكن تنفيذه يدويًا:
|
||
FindPackageFromWebSite=ابحث عن حزمة توفر الميزات التي تحتاجها (على سبيل المثال في الموقع الرسمي %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=قم بتنزيل الحزمة (على سبيل المثال من الموقع الرسمي %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=فك ضغط ملفات الحزمة داخل دليل خادم Dolibarr: <b>%s</b>
|
||
UnpackPackageInModulesRoot=لتثبيت وحدة خارجية، يجب فك ضغط ملف الأرشيف داخل دليل الوحدات الخارجية على الخادم:<br><b>%s</b>
|
||
SetupIsReadyForUse=تم إتمام نشر الوحدة بنجاح. ومع ذلك، يجب تفعيل الوحدة وضبط إعداداتها من خلال صفحة إعدادات الوحدات: <a href="%s">%s</a>.
|
||
NotExistsDirect=الدليل الجذر البديل غير مُعرّف أو لا يشير إلى دليل موجود.<br>
|
||
InfDirAlt=منذ الإصدار 3، يمكن تعريف دليل جذر بديل. يسمح ذلك بتخزين الإضافات والقوالب المخصصة في دليل منفصل.<br>فقط أنشئ دليلًا في جذر Dolibarr (مثال: custom).<br>
|
||
InfDirExample=<br>ثم أضف هذا التعريف في ملف <strong>conf.php</strong><br>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>إذا كانت هذه الأسطر مُعلّقة برمز "#"، قم بإزالة هذا الرمز لتفعيلها.
|
||
YouCanSubmitFile=يمكنك رفع ملف .zip الخاص بالحزمة من هنا:
|
||
CurrentVersion=الإصدار الحالي من Dolibarr
|
||
CallUpdatePage=افتح الصفحة التي تحدّث هيكل قاعدة البيانات والبيانات: %s.
|
||
LastStableVersion=أحدث إصدار مستقر
|
||
LastActivationAuthor=آخر مستخدم قام بالتفعيل
|
||
LastActivationIP=عنوان IP لآخر عملية تفعيل
|
||
LastActivationVersion=إصدار Dolibarr لآخر تفعيل
|
||
UpdateServerOffline=خادم التحديث غير متصل
|
||
WithCounter=استخدام عداد
|
||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> كود العميل بعدد حروف n<br><b>{cccc000}</b> كود العميل متبوع بعداد خاص بالعميل يُعاد تعيينه مع العداد العام<br><b>{tttt}</b> كود نوع الجهة الخارجية بعدد حروف n (انظر القائمة من الصفحة: إعدادات - القواميس - أنواع الجهات الخارجية). عند استخدام هذه العلامة، سيكون العداد مختلفًا لكل نوع.
|
||
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> أول n حروف من اسم المستخدم الذي أنشأ العنصر (حيث n هو عدد حرف "u").
|
||
GenericMaskCodes3=جميع الأحرف الأخرى في القناع ستبقى كما هي.<br>لا يُسمح بالمسافات.
|
||
GenericMaskCodes3EAN=جميع الأحرف الأخرى تبقى كما هي (ما عدا * أو ? في الموضع 13 في EAN13).<br>في EAN13، يجب أن يكون الحرف الأخير بعد } في الموضع 13 هو * أو ? ليتم استبداله برقم التحقق المحسوب.
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>مثال على %s رقم 99 لجهة اسمها TheCompany بتاريخ 2023-01-31:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>مثال على جهة تم إنشاؤها بتاريخ 2023-01-31:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>مثال على منتج تم إنشاؤه بتاريخ 2023-01-31:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> تعطي <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> تعطي <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> تعطي <b>IN2301-0099-A</b> إذا كان نوع الشركة 'Responsable Inscripto' برمز 'A_RI'
|
||
GenericNumRefModelDesc=يُرجع رقمًا قابلًا للتخصيص بناءً على قناع مُعرف.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=الخادم متاح على العنوان <b>%s</b> وعلى المنفذ <b>%s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخادم غير متاح على العنوان <b>%s</b> وعلى المنفذ <b>%s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=اختبار الاتصال بالخادم
|
||
DoTestSend=اختبار الإرسال
|
||
DoTestSendHTML=اختبار إرسال HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=خطأ، لا يمكن استخدام الخيار @ لإعادة تعيين العداد سنويًا إذا لم يحتوي القناع على {yy} أو {yyyy}.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ، لا يمكن استخدام الخيار @ إذا لم يحتوي القناع على {yy}{mm} أو {yyyy}{mm}.
|
||
UMask=معامل UMask للملفات الجديدة على أنظمة Unix/Linux/BSD/Mac.
|
||
UMaskExplanation=يُحدد هذا المعامل الأذونات الافتراضية للملفات التي ينشئها Dolibarr على الخادم (مثلًا عند رفع الملفات).<br>يجب أن يكون بصيغة ثُمانية (مثل 0666 تعني قراءة وكتابة للجميع). القيمة المُوصى بها هي 0600 أو 0660.<br>هذا المعامل غير مُستخدم على خوادم Windows.
|
||
SeeWikiForAllTeam=اطلع على صفحة الويكي للحصول على قائمة المساهمين ومؤسساتهم
|
||
UseACacheDelay=المدة الزمنية للتخزين المؤقت (ثوانٍ) لردود التصدير (0 أو فارغ لإيقاف التخزين المؤقت)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=إخفاء رابط "<b>تحتاج مساعدة أو دعم؟</b>" من صفحة تسجيل الدخول
|
||
DisableLinkToHelp=إخفاء رابط المساعدة على الإنترنت "<b>%s</b>"
|
||
AddCRIfTooLong=لا يتم التفاف النص تلقائيًا، لذلك لن يظهر النص الطويل بالكامل في الوثائق. يُرجى إضافة فواصل أسطر يدويًا عند الحاجة.
|
||
ConfirmPurge=هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ عملية التنظيف هذه؟<br>سيتم حذف جميع ملفات البيانات نهائيًا ولا يمكن استعادتها (ملفات إدارة الوثائق، المرفقات،...).
|
||
MinLength=الطول الأدنى
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=ملفات اللغة .lang مُحمّلة في ذاكرة مشاركة shmop
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة وفقًا للإعداد الحالي
|
||
ListOfDirectories=قائمة أدلة قوالب OpenDocument
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الأدلة التي تحتوي على ملفات القوالب بصيغة OpenDocument.<br><br>اكتب هنا المسارات الكاملة للأدلة.<br>ضع كل دليل في سطر جديد.<br>لإضافة دليل من وحدة إدارة الوثائق، أضف <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/اسم_الدليل</b>.<br><br>يجب أن تنتهي الملفات في هذه الأدلة بـ <b>.odt</b> أو <b>.ods</b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=عدد ملفات القوالب ODT/ODS التي تم العثور عليها
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على الصيغة:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>للتعرف على كيفية إنشاء قوالب مستندات odt، اطلع أولًا على وثائق الويكي قبل حفظها في هذه الأدلة:
|
||
FirstnameNamePosition=ترتيب الاسم/اسم العائلة
|
||
DescWeather=ستُعرض الصور التالية على لوحة التحكم عندما يتجاوز عدد المهام المتأخرة القيم التالية:
|
||
KeyForWebServicesAccess=المفتاح اللازم لاستخدام خدمات الويب (المعامل "dolibarrkey" في خدمات الويب)
|
||
TestSubmitForm=نموذج اختبار إدخال
|
||
ThisForceAlsoTheme=استخدام هذا مدير القوائم سيُفعّل أيضًا نسقه الخاص بغض النظر عن تفضيل المستخدم. كما أن هذا النوع من القوائم مخصص للهواتف الذكية ولا يعمل مع جميع الأجهزة. يُفضل استخدام مدير قوائم آخر إذا واجهت مشاكل.
|
||
ThemeDir=دليل القوالب/المظاهر
|
||
ConnectionTimeout=مهلة الاتصال
|
||
ResponseTimeout=مهلة الاستجابة
|
||
SecurityToken=رمز الأمان لتأمين الروابط
|
||
NoSmsEngine=لا يوجد مدير إرسال SMS متاح. لا يتم تثبيت مدير إرسال SMS ضمن التوزيع الافتراضي لأنه يعتمد على مزوّد خارجي، ولكن يمكنك العثور على البعض في %s
|
||
PDFDesc=خيارات عامة لإنشاء ملفات PDF
|
||
PDFOtherDesc=خيارات PDF الخاصة ببعض الوحدات
|
||
PDFAddressForging=قواعد عرض عنوان العميل
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء جميع المعلومات المتعلقة بالضريبة / ضريبة القيمة المضافة
|
||
PDFRulesForSalesTax=قواعد الضريبة / ضريبة القيمة المضافة
|
||
HideLocalTaxOnPDF=إخفاء نسبة %s في عمود الضريبة / ضريبة القيمة المضافة
|
||
HideRefOnPDF=إخفاء مرجع المنتجات
|
||
HideDetailsOnPDF=إخفاء تفاصيل سطور المنتجات
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=استخدام الموضع القياسي الفرنسي (La Poste) لعنوان العميل
|
||
Library=مكتبة
|
||
UrlGenerationParameters=معاملات تأمين الروابط
|
||
SecurityTokenIsUnique=استخدام مفتاح أمان فريد لكل رابط
|
||
EnterRefToBuildUrl=أدخل المرجع لبناء رابط العنصر %s
|
||
GetSecuredUrl=احصل على الرابط المُؤمَّن
|
||
ButtonHideUnauthorized=إخفاء أزرار الإجراءات غير المصرح بها (حتى للمستخدمين الداخليين، بدلًا من جعلها غير نشطة فقط)
|
||
OldVATRates=نسبة الضريبة القديمة
|
||
NewVATRates=نسبة الضريبة الجديدة
|
||
PriceBaseTypeToChange=تعديل الأسعار التي تعتمد على هذا النوع كمرجع
|
||
MassConvert=تنفيذ تحويل جماعي
|
||
String=نص
|
||
String1Line=نص (سطر واحد)
|
||
Text=نص
|
||
TextLongNLines=نص طويل (عدة أسطر)
|
||
HtmlText=نص HTML
|
||
Float=عدد عشري
|
||
DateAndTime=تاريخ ووقت
|
||
Unique=فريد
|
||
Boolean=قيمة منطقية (خانة اختيار واحدة)
|
||
ExtrafieldPhone =رقم هاتف
|
||
ExtrafieldPrice =سعر
|
||
ExtrafieldPriceWithCurrency=سعر مع العملة
|
||
ExtrafieldMail =البريد الإلكتروني
|
||
ExtrafieldUrl =رابط (URL)
|
||
ExtrafieldIP =عنوان IP
|
||
ExtrafieldSelect=قائمة اختيار
|
||
ExtrafieldSelectList=اختيار من جدول
|
||
ExtrafieldSeparator=فاصل (وليس حقلًا)
|
||
ExtrafieldPassword=كلمة مرور
|
||
ExtrafieldRadio=أزرار اختيار (اختيار واحد فقط)
|
||
ExtrafieldCheckBox=قائمة اختيار (عدة اختيارات)
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList=اختيار من جدول (عدة اختيارات)
|
||
ExtrafieldStars=نجوم
|
||
ComputedFormula=حقل محسوب
|
||
ComputedFormulaDesc=يمكنك إدخال معادلة باستخدام خصائص أخرى للكائن أو باستخدام أي كود PHP للحصول على قيمة محسوبة ديناميكيًا. يمكنك استخدام أي معادلات متوافقة مع PHP بما في ذلك العامل الشرطي "?"، والكائنات العالمية التالية: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>تحذير:</strong> إذا كانت المعادلة تعتمد على كائن غير محمل، يجب تحميله يدويًا داخل المعادلة كما في المثال الثاني.<br>استخدام الحقول المحسوبة يمنعك من إدخال قيمة يدويًا من الواجهة، وإذا كان هناك خطأ في المعادلة، قد لا تُرجع المعادلة شيئًا.<br><br>مثال:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>مثال لتحميل كائن:<br>((($reloadedobj = new Societe($db)) && $reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br>مثال آخر لتحميل كائن وكائن تابع له:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'لم يتم العثور على المشروع التابع'
|
||
Computedpersistent=تخزين الحقل المحسوب
|
||
ComputedpersistentDesc=سيتم تخزين الحقول المحسوبة في قاعدة البيانات، لكن ستُعاد حساب القيمة فقط عند تغيير الكائن. إذا كانت المعادلة تعتمد على كائنات أو بيانات عامة أخرى، فقد تكون القيمة غير دقيقة.
|
||
ExtrafieldParamHelpPassword=ترك هذا الحقل فارغًا يعني أن القيمة سيتم تخزينها بدون تشفير (فقط تُخفى على الشاشة).<br><br>أدخل القيمة 'dolcrypt' لتشفير القيمة باستخدام خوارزمية قابلة للعكس.<br><br>أدخل 'auto' أو 'md5' أو 'sha256' أو 'password_hash' لاستخدام خوارزمية تشفير غير قابلة للعكس لحفظ كلمات المرور.
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=يجب أن تكون القائمة في شكل أسطر بالصيغة: مفتاح,قيمة (المفتاح لا يمكن أن يكون '0')<br><br>مثال:<br>1,القيمة1<br>2,القيمة2<br>كود3,القيمة3<br>...<br><br>لجعل القائمة تعتمد على قائمة أخرى:<br>1,القيمة1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=نفس تنسيق قائمة الاختيار المتعددة، سطر لكل مفتاح وقيمة.
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=نفس تنسيق أزرار الاختيار، سطر لكل مفتاح وقيمة.
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=قائمة من جدول<br><br>الصيغة: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>مثال: c_typent:libelle:id::(active:=:1)<br>يمكن استخدام $ID$ للإشارة إلى معرف الكائن الحالي.<br>للتصفية باستخدام حقل مخصص، استخدم extra.fieldcode=...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist2=مثال للربط بقائمة مكملة:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelplink=الصيغة: ObjectName:Classpath[:زر_إنشاء[:تصفية[:ترتيب]]]
|
||
ExtrafieldParamHelpSeparator=اتركه فارغًا للحصول على فاصل بسيط. استخدم 1 لفاصل قابل للطي (مفتوح افتراضيًا)، و2 لفاصل قابل للطي (مغلق افتراضيًا).
|
||
LibraryToBuildPDF=المكتبة المستخدمة لإنشاء ملفات PDF
|
||
LocalTaxDesc=بعض الدول تُطبق ضرائب محلية إضافية على كل سطر في الفاتورة. إذا كان هذا ينطبق، اختر نوع الضريبة الثانية أو الثالثة ونسبتها. القيم الممكنة:<br>1: ضريبة على المنتجات والخدمات بدون ضريبة القيمة المضافة<br>2: ضريبة على المنتجات والخدمات مع ضريبة القيمة المضافة<br>3: ضريبة على المنتجات فقط بدون ضريبة<br>4: ضريبة على المنتجات مع ضريبة<br>5: ضريبة على الخدمات فقط بدون ضريبة<br>6: ضريبة على الخدمات مع ضريبة
|
||
SMS=رسائل SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=أدخل رقم هاتف للاختبار لعرض رابط "انقر للاتصال" للمستخدم <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=تحديث الرابط
|
||
LinkToTest=الرابط القابل للنقر المُولَّد للمستخدم <strong>%s</strong> (اضغط على رقم الهاتف للاختبار)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=اتركه فارغًا لاستخدام القيمة الافتراضية
|
||
KeepThisEmptyInMostCases=في معظم الحالات، يمكنك ترك هذا الحقل فارغًا
|
||
DefaultLink=الرابط الافتراضي
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=تحذير: قد يتم تجاوز هذه القيمة من خلال إعدادات المستخدم (حيث يمكن لكل مستخدم تحديد رابط "انقر للاتصال" الخاص به)
|
||
ExternalModule=وحدة خارجية
|
||
InstalledInto=مثبَّت في الدليل %s
|
||
BarcodeInitForThirdparties=تهيئة شاملة للباركود للجهات الخارجية
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=تهيئة أو إعادة تعيين شاملة للباركود للمنتجات أو الخدمات
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=حاليًا، لديك <strong>%s</strong> سجل من أصل <strong>%s</strong> %s بدون باركود
|
||
InitEmptyBarCode=تهيئة القيم الفارغة للباركود في %s
|
||
EraseAllCurrentBarCode=مسح جميع القيم الحالية للباركود
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=هل أنت متأكد أنك تريد مسح جميع قيم الباركود الحالية؟
|
||
AllBarcodeReset=تمت إزالة جميع قيم الباركود
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=لم يتم تفعيل أي قالب ترقيم باركود في إعدادات وحدة الباركود
|
||
EnableFileCache=تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للملفات
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=إضافة مزيد من التفاصيل في تذييل الصفحة، مثل عنوان الشركة أو أسماء المديرين (بالإضافة إلى الهوية المهنية ورأس المال ورقم ضريبة القيمة المضافة)
|
||
EnableAndSetupModuleCron=إذا كنت تريد إنشاء هذه الفاتورة الدورية تلقائيًا، يجب تفعيل وحدة *%s* وضبط إعداداتها بشكل صحيح. خلاف ذلك، يجب إنشاء الفواتير يدويًا من القالب باستخدام زر *إنشاء*. لاحظ أنه حتى بعد تفعيل الإنشاء التلقائي، يمكنك دائمًا تشغيل الإنشاء اليدوي بأمان. لا يمكن إنشاء نسخ مكررة لنفس الفترة.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s متبوعًا بكود العميل كرمز محاسبي للعميل
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s متبوعًا بكود المورد كرمز محاسبي للمورد
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=إرجاع كود محاسبي فارغ
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=إرجاع كود محاسبي مركب استنادًا إلى اسم الجهة الخارجية. يتكون الكود من بادئة يمكن تعريفها في الموضع الأول يتبعها عدد الأحرف المحددة من كود الجهة الخارجية.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s متبوعًا باسم العميل المقتطع حسب عدد الأحرف: %s ككود محاسبي للعميل.
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s متبوعًا باسم المورد المقتطع حسب عدد الأحرف: %s ككود محاسبي للمورد.
|
||
Use3StepsApproval=بشكل افتراضي، تحتاج أوامر الشراء إلى الإنشاء والموافقة من قبل مستخدمين مختلفين (خطوتان: الأولى للإنشاء والثانية للموافقة). إذا كان للمستخدم صلاحيات لكلا المرحلتين، فإن خطوة واحدة كافية. مع هذا الخيار يمكنك إضافة خطوة ثالثة للموافقة إذا تجاوز المبلغ قيمة محددة.<br>اترك هذا الحقل فارغًا إذا كانت الموافقة الواحدة كافية، أو أدخل قيمة صغيرة جدًا (0.1) إذا كانت الموافقة الثانية مطلوبة دائمًا.
|
||
UseDoubleApproval=استخدام موافقة ثلاثية عندما يكون المبلغ (بدون ضريبة) أعلى من...
|
||
WarningPHPMail=تنبيه: إعداد إرسال البريد الإلكتروني يستخدم الوضع الافتراضي (المسمى "%s"). لا يتطلب هذا الإعداد معرفة تقنية خاصة.<br>لكن من الأفضل عادةً إعداد البريد الصادر لاستخدام الوضع الآخر (المسمى "%s") عبر خادم بريد مزود الخدمة لأسباب عدة:
|
||
WarningPHPMailA=- استخدام خادم مزود خدمة البريد يزيد من موثوقية الرسائل ويقلل من احتمالية تصنيفها كرسائل غير مرغوب فيها (SPAM)
|
||
WarningPHPMailB=- إذا كان النطاق في عنوان البريد محمي بسجل SPF أو DMARC، فقد يتم تصنيف الرسائل كبريد مزعج إذا كانت سياسات النطاق لا تسمح بالإرسال من خلال المرسل الافتراضي. في هذه الحالة، يجب إلغاء تفعيل DMARC أو تعيينه إلى p=none أو، ويفضل، استخدام الوضع الآخر للإرسال عبر خادم SMTP الخاص بك.
|
||
WarningPHPMailC=- استخدام خادم SMTP الخاص بك مفيد لحفظ الرسائل المُرسلة في مجلد "المرسلة" في بريدك.
|
||
WarningPHPMailD=لذلك يُنصح بتغيير طريقة الإرسال إلى "SMTP".
|
||
WarningPHPMailDbis=إذا كنت تُفضل الإبقاء على طريقة الإرسال "PHP"، يمكنك تجاهل هذا التحذير أو إزالته بـ %sالنقر هنا%s.
|
||
WarningPHPMail2=إذا كان مزود بريدك يُقيِّد عناوين IP المصرح لها، فإن عنوان IP الخاص بـ MUA لهذا التطبيق هو: <strong>%s</strong>.
|
||
WarningPHPMailSPF=إذا كان نطاق البريد الإلكتروني محميًا بـ SPF، أضف العناوين التالية إلى سجل SPF في DNS: <strong>%s</strong>.
|
||
WarningPHPMailSPFDMARC=إذا كان نطاق البريد الإلكتروني محميًا بـ DMARC غير مضبوط على p=none، فقم بإزالة السجل أو اضبطه على p=none كما تفعل @gmail.com، أو استخدم طريقة إرسال بديلة.
|
||
SPFAndDMARCInformation=سجلات SPF وDMARC لعناوين البريد الرئيسية
|
||
ActualMailDNSRecordFound=السجل الحالي لـ %s المُكتشف (للبريد %s) : %s
|
||
ClickToShowDescription=اضغط لعرض الوصف
|
||
DependsOn=هذه الوحدة تعتمد على الوحدة/الوحدات
|
||
RequiredBy=هذه الوحدة مطلوبة من قبل الوحدة/الوحدات
|
||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=هذا هو اسم الحقل في نموذج HTML. يتطلب الأمر معرفة تقنية لقراءة محتوى الصفحة لاكتشاف اسم المفتاح.
|
||
PageUrlForDefaultValues=يجب إدخال المسار النسبي لعنوان URL للصفحة. إذا أدرجت معاملات في الرابط، ستكون فعالة فقط إذا كانت جميع المعاملات بالقيم المحددة.
|
||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>مثال:<br>لنموذج إنشاء جهة خارجية جديدة، المسار هو <strong>%s</strong>.<br>بالنسبة لوحدات خارجية في مجلد custom، لا تدرج "custom/"، بل استخدم مسار مثل <strong>mymodule/mypage.php</strong> بدلًا من custom/mymodule/mypage.php.<br>إذا أردت القيم الافتراضية فقط مع وجود معاملات معينة، استخدم <strong>%s</strong>
|
||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>مثال:<br>لقائمة الجهات الخارجية، المسار هو <strong>%s</strong>.<br>بالنسبة لوحدات خارجية في مجلد custom، لا تدرج "custom/"، بل استخدم مسار مثل <strong>mymodule/mypagelist.php</strong>.<br>إذا أردت القيم الافتراضية فقط مع وجود معاملات معينة، استخدم <strong>%s</strong>
|
||
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=لاحظ أيضًا أن القيم الافتراضية المخصصة تعمل فقط على النماذج المصممة بشكل صحيح (مع وجود action=create أو presend...)
|
||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=تم العثور على ترجمة لهذه القيمة. لتغييرها، اذهب إلى: الإعدادات -> الترجمة.
|
||
WarningSettingSortOrder=تحذير: تعيين ترتيب فرز افتراضي قد يؤدي إلى خطأ تقني إذا كان الحقل غير معروف. إذا واجهت خطأً كهذا، ارجع إلى هذه الصفحة واحذف الترتيب الافتراضي.
|
||
Field=الحقل
|
||
ProductDocumentTemplates=قوالب المستندات لتوليد مستند المنتج
|
||
ProductBatchDocumentTemplates=قوالب المستندات لتوليد مستند دفعات المنتج
|
||
FreeLegalTextOnExpenseReports=نص قانوني حر في تقارير المصروفات
|
||
WatermarkOnDraftExpenseReports=علامة مائية على تقارير المصروفات المسودة
|
||
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=المشروع إلزامي لإدخال تقرير المصروفات
|
||
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=ملء تواريخ التقرير الجديد تلقائيًا ببداية ونهاية الشهر الحالي
|
||
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=إجبار إدخال مبالغ المصروفات دائمًا شاملة للضرائب
|
||
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=منع إنشاء سطر إذا لم يكن تاريخه ضمن فترة التقرير
|
||
AttachMainDocByDefault=تفعيل هذا الخيار لربط المستند الرئيسي تلقائيًا بالبريد الإلكتروني (إن وُجد)
|
||
FilesAttachedToEmail=إرفاق ملف
|
||
SendEmailsReminders=إرسال تذكيرات الأجندة عبر البريد الإلكتروني
|
||
davDescription=إعداد خادم WebDAV
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=تفعيل المجلد الخاص العام (دليل WebDAV باسم "private" - يتطلب تسجيل دخول)
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=المجلد الخاص العام هو دليل WebDAV يمكن لأي مستخدم الوصول إليه باستخدام بيانات دخوله إلى النظام.
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=تفعيل المجلد العام العام (دليل WebDAV باسم "public" - لا يتطلب تسجيل دخول)
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=المجلد العام العام هو دليل WebDAV يمكن لأي شخص الوصول إليه (قراءة وكتابة) بدون الحاجة لتسجيل دخول.
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIR=تفعيل دليل ECM/DMS الخاص (الدليل الجذري لوحدة ECM - يتطلب تسجيل دخول)
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=الدليل الجذري حيث يتم تحميل جميع الملفات يدويًا باستخدام وحدة ECM. كما في واجهة الويب، ستحتاج إلى بيانات دخول صالحة وصلاحيات مناسبة للوصول إليه.
|
||
Module0Name=المستخدمون والمجموعات
|
||
Module0Desc=إدارة المستخدمين / الموظفين والمجموعات
|
||
Module1Name=الجهات الخارجية
|
||
Module1Desc=إدارة الشركات وجهات الاتصال (عملاء، عملاء محتملين...)
|
||
Module2Name=التجاري
|
||
Module2Desc=إدارة الأعمال التجارية
|
||
Module10Name=المحاسبة (مبسطة)
|
||
Module10Desc=تقارير محاسبية بسيطة (دفاتر يومية، الإيرادات) مستندة إلى قاعدة البيانات. لا تستخدم جداول قيود.
|
||
Module20Name=العروض التجارية
|
||
Module20Desc=إدارة العروض التجارية
|
||
Module22Name=البريد الإلكتروني الجماعي
|
||
Module22Desc=إدارة حملات البريد الإلكتروني الجماعية
|
||
Module23Name=الطاقة
|
||
Module23Desc=متابعة استهلاك الطاقة
|
||
Module25Name=طلبات البيع
|
||
Module25Desc=إدارة أوامر البيع
|
||
Module30Name=الفواتير
|
||
Module30Desc=إدارة فواتير وإشعارات دائن للعملاء. إدارة فواتير وإشعارات دائن للموردين
|
||
Module40Name=المورّدون
|
||
Module40Desc=إدارة المورّدين والمشتريات (أوامر الشراء وفواتير المورّدين)
|
||
Module42Desc=أدوات تسجيل السجلات (ملف، syslog، ...). هذه السجلات لأغراض تقنية أو تصحيح الأخطاء.
|
||
Module43Desc=أداة للمطورين، تُضيف شريط تصحيح في متصفحك.
|
||
Module49Name=المحررات
|
||
Module49Desc=إدارة المحررات
|
||
Module51Name=الرسائل البريدية الورقية الجماعية
|
||
Module51Desc=إدارة حملات البريد الورقي الجماعي
|
||
Module52Name=المخزون
|
||
Module52Desc=إدارة المخزون (تتبع الحركات الجردية والجرد الدوري)
|
||
Module54Name=العقود / الاشتراكات
|
||
Module54Desc=إدارة العقود (خدمات أو اشتراكات دورية)
|
||
Module55Name=الرموز الشريطية
|
||
Module55Desc=إدارة الرموز الشريطية أو رموز QR
|
||
Module56Name=الدفع عن طريق التحويل البنكي
|
||
Module56Desc=إدارة دفع الموردين أو الرواتب من خلال أوامر التحويل البنكي. يشمل توليد ملفات SEPA للدول الأوروبية.
|
||
Module57Name=التحصيل عن طريق الخصم المباشر
|
||
Module57Desc=إدارة أوامر الخصم المباشر. يشمل توليد ملفات SEPA للدول الأوروبية.
|
||
Module58Name=الاتصال بضغطة
|
||
Module58Desc=دمج نظام اتصال بضغطة (مثل Asterisk ...)
|
||
Module60Name=الملصقات
|
||
Module70Name=التدخلات
|
||
Module70Desc=إدارة التدخلات
|
||
Module75Name=مصاريف ومذكرات السفر
|
||
Module75Desc=إدارة مصاريف ومذكرات السفر
|
||
Module80Name=الشحنات
|
||
Module80Desc=إدارة الشحنات ومذكرات التسليم
|
||
Module85Name=البنوك والنقدية
|
||
Module85Desc=إدارة الحسابات البنكية أو النقدية
|
||
Module100Desc=إضافة رابط إلى موقع إلكتروني خارجي كأيقونة في القائمة الرئيسية. يتم عرض الموقع داخل إطار أسفل القائمة العلوية.
|
||
Module105Name=Mailman و SPIP
|
||
Module105Desc=تكامل مع Mailman أو SPIP لوحدة الأعضاء
|
||
Module200Name=دليل LDAP
|
||
Module200Desc=مزامنة مع دليل LDAP
|
||
Module210Desc=تكامل مع PostNuke
|
||
Module240Name=تصدير البيانات
|
||
Module240Desc=أداة لتصدير بيانات Dolibarr (مع المساعدة)
|
||
Module250Name=استيراد البيانات
|
||
Module310Name=الأعضاء
|
||
Module320Desc=إضافة تغذية RSS إلى صفحات Dolibarr
|
||
Module330Name=الاختصارات والمفضلة
|
||
Module330Desc=إنشاء اختصارات دائمة الوصول للصفحات الداخلية أو الخارجية التي تزورها كثيرًا
|
||
Module400Name=المشروعات أو الفرص
|
||
Module400Desc=إدارة المشروعات والفرص / العملاء المحتملين والمهام. يمكن أيضًا ربط أي عنصر (فاتورة، طلب، عرض، تدخل ...) بمشروع والحصول على عرض شامل من خلال المشروع.
|
||
Module410Name=تقويم ويب
|
||
Module410Desc=تكامل مع تقويم ويب Webcalendar
|
||
Module500Name=الضرائب والمصاريف الخاصة
|
||
Module500Desc=إدارة المصروفات الأخرى (ضرائب المبيعات، الضرائب الاجتماعية أو المالية، الأرباح ...)
|
||
Module510Desc=تسجيل وتتبع مدفوعات الموظفين
|
||
Module600Name=إشعارات بالأحداث التجارية
|
||
Module600Desc=إرسال إشعارات بريد إلكتروني عند وقوع حدث تجاري: لكل مستخدم (يتم الإعداد على كل مستخدم)، أو لجهات اتصال الطرف الثالث (يتم الإعداد على كل طرف ثالث)، أو لعناوين بريد إلكتروني محددة
|
||
Module600Long=ملاحظة: يقوم هذا النظام بإرسال رسائل البريد الإلكتروني فور وقوع حدث تجاري محدد. إذا كنت تبحث عن ميزة لإرسال تذكيرات عبر البريد الإلكتروني لأحداث الأجندة، انتقل إلى إعدادات وحدة الأجندة.
|
||
Module610Name=متغيرات المنتجات
|
||
Module610Desc=إنشاء متغيرات للمنتجات (مثل اللون، المقاس، ...)
|
||
Module650Name=قوائم مكونات المنتجات (BOM)
|
||
Module650Desc=وحدة لتعريف قوائم مكونات المنتج (BOM). يمكن استخدامها في تخطيط موارد التصنيع (MRP) عند تفعيل وحدة أوامر التصنيع (MO)
|
||
Module700Desc=إدارة التبرعات
|
||
Module770Name=تقارير المصروفات
|
||
Module770Desc=إدارة مطالبات تقارير المصروفات (النقل، الوجبات، ...)
|
||
Module1120Name=عروض أسعار الموردين
|
||
Module1120Desc=طلب عروض أسعار تجارية وأسعار من الموردين
|
||
Module1200Name=تكامل Mantis
|
||
Module1200Desc=تكامل مع نظام Mantis لإدارة التذاكر
|
||
Module1520Name=توليد المستندات
|
||
Module1520Desc=توليد مستندات للبريد الإلكتروني بشكل جماعي
|
||
Module1780Name=العلامات / الفئات
|
||
Module1780Desc=إنشاء علامات / فئات (لمنتجات، عملاء، موردين، جهات اتصال أو أعضاء)
|
||
Module2000Name=محرر بصري WYSIWYG
|
||
Module2000Desc=تمكين تنسيق النصوص باستخدام محرر CKEditor (HTML)
|
||
Module2200Name=أسعار ديناميكية
|
||
Module2200Desc=استخدام تعبيرات رياضية لتوليد الأسعار تلقائيًا
|
||
Module2300Desc=إدارة المهام المجدولة (المعروفة باسم cron أو جدول المهام)
|
||
Module2430Name=حجوزات المواعيد عبر الإنترنت
|
||
Module2430Desc=توفير نظام لحجز المواعيد عبر الإنترنت. يسمح لأي شخص بحجز موعد وفقًا للفترات الزمنية المحددة مسبقًا أو التوفر.
|
||
Module2500Name=إدارة المستندات / إدارة المحتوى الإلكتروني (ECM)
|
||
Module2500Desc=نظام إدارة المستندات / إدارة المحتوى الإلكتروني. تنظيم تلقائي للمستندات التي يتم إنشاؤها أو تخزينها، مع إمكانية مشاركتها عند الحاجة.
|
||
Module2600Desc=تفعيل خادم SOAP الخاص بـ Dolibarr لتوفير خدمات API
|
||
Module2610Desc=تفعيل خادم REST الخاص بـ Dolibarr لتوفير خدمات API
|
||
Module2660Name=استدعاء خدمات الويب (عميل SOAP)
|
||
Module2660Desc=تفعيل عميل خدمات الويب الخاص بـ Dolibarr (يمكن استخدامه لإرسال البيانات / الطلبات إلى خوادم خارجية. حاليًا، يدعم أوامر الشراء فقط)
|
||
Module2700Desc=استخدام خدمة Gravatar عبر الإنترنت (www.gravatar.com) لعرض صور المستخدمين/الأعضاء بناءً على البريد الإلكتروني. يتطلب اتصالًا بالإنترنت
|
||
Module2900Name=GeoIP Maxmind
|
||
Module2900Desc=إمكانيات تحويل GeoIP باستخدام قاعدة بيانات Maxmind
|
||
Module3200Name=الأرشيف غير القابل للتعديل
|
||
Module3200Desc=تفعيل سجل لا يمكن تعديله للأحداث التجارية. يتم أرشفة الأحداث في الوقت الفعلي في جدول للقراءة فقط، ويمكن تصديره. قد يكون هذا النظام إلزاميًا في بعض البلدان.
|
||
Module3300Name=منشئ الوحدات
|
||
Module3300Desc=أداة تطوير سريع للتطبيقات (RAD) لمساعدة المطورين أو المستخدمين المتقدمين على إنشاء وحداتهم / تطبيقاتهم الخاصة بسهولة
|
||
Module3400Desc=تفعيل حقول الشبكات الاجتماعية في بيانات الأطراف وجهات الاتصال (مثل Skype، Twitter، Facebook...)
|
||
Module4000Name=إدارة الموارد البشرية (HRM)
|
||
Module4000Desc=إدارة الموارد البشرية (إدارة الأقسام، عقود الموظفين، المهارات، والمقابلات)
|
||
Module5000Name=إدارة متعددة الشركات
|
||
Module5000Desc=تمكين إدارة عدة شركات داخل النظام
|
||
Module6000Desc=إدارة سير العمل بين الوحدات المختلفة (إنشاء تلقائي للعناصر أو تغيير تلقائي في الحالة)
|
||
Module10000Name=مواقع الإنترنت
|
||
Module10000Desc=نظام إدارة محتوى لإنشاء مواقع إلكترونية باستخدام محرر بصري. مخصص للمطورين أو مشرفي المواقع، ويفضل أن يكون لديك معرفة بـ HTML و CSS. فقط قم بضبط خادم الويب الخاص بك لتوجيه النطاق إلى مجلد Dolibarr المخصص لعرض الموقع على الإنترنت باستخدام نطاقك الخاص.
|
||
Module20000Name=إدارة طلبات الإجازة
|
||
Module20000Desc=تعريف وتتبع طلبات الإجازة الخاصة بالموظفين
|
||
Module39000Name=دفعات المنتجات
|
||
Module39000Desc=إدارة الدفعات، الأرقام التسلسلية، وتواريخ الصلاحية/البيع للمنتجات
|
||
Module40000Name=تعدد العملات
|
||
Module40000Desc=تمكين استخدام عملات بديلة في الأسعار والمستندات
|
||
Module50000Desc=توفير صفحة دفع إلكترونية عبر PayBox (بطاقات الائتمان/الخصم). يمكن استخدامها للسماح للعملاء بالدفع الفوري أو بدفع فواتير أو طلبات داخل نظام دوليبار.
|
||
Module50100Name=نقطة بيع SimplePOS
|
||
Module50100Desc=وحدة نقطة البيع SimplePOS (نقطة بيع بسيطة).
|
||
Module50150Name=نقطة بيع TakePOS
|
||
Module50150Desc=وحدة نقطة البيع TakePOS (نقطة بيع تعمل باللمس للمحلات أو المطاعم أو المقاهي).
|
||
Module50200Name=PayPal
|
||
Module50200Desc=توفير صفحة دفع إلكترونية عبر PayPal (حساب PayPal أو بطاقات ائتمان/خصم). يمكن استخدامها للدفع الفوري أو لفواتير وطلبات داخل نظام دوليبار.
|
||
Module50300Desc=توفير صفحة دفع إلكترونية عبر Stripe (بطاقات الائتمان/الخصم). يمكن استخدامها للدفع الفوري أو لفواتير وطلبات داخل نظام دوليبار.
|
||
Module50400Name=المحاسبة (قيد مزدوج)
|
||
Module50400Desc=إدارة المحاسبة باستخدام نظام القيد المزدوج، مع دعم الدفاتر العامة والمساعدة، وإمكانية التصدير إلى تنسيقات محاسبية متعددة.
|
||
Module54000Name=الطباعة عبر IPP
|
||
Module54000Desc=الطباعة المباشرة (بدون فتح المستندات) باستخدام واجهة Cups IPP. يجب أن تكون الطابعة مرئية من الخادم وتثبيت CUPS عليه.
|
||
Module55000Name=استطلاع أو تصويت
|
||
Module55000Desc=إنشاء استطلاعات أو تصويتات إلكترونية مثل Doodle أو Studs أو RDVz.
|
||
Module59000Desc=وحدة لتتبع وتحليل هوامش الأرباح.
|
||
Module60000Desc=وحدة لإدارة العمولات.
|
||
Module62000Name=شروط Incoterms
|
||
Module62000Desc=إضافة خصائص لإدارة شروط التجارة الدولية Incoterms.
|
||
Module63000Name=المَوارد
|
||
Module63000Desc=إدارة الموارد مثل الطابعات والسيارات والغرف وتخصيصها للأحداث.
|
||
Module66000Name=إدارة رموز OAuth2
|
||
Module66000Desc=توفير أداة لإنشاء وإدارة رموز OAuth2 التي يمكن استخدامها من قبل وحدات أخرى.
|
||
Module94160Name=الاستلامات
|
||
ModuleBookCalDesc=إدارة تقويم لحجز المواعيد.
|
||
Permission11=قراءة فواتير العملاء (والمدفوعات)
|
||
Permission12=إنشاء/تعديل فواتير العملاء
|
||
Permission13=إلغاء صحة فواتير العملاء
|
||
Permission14=اعتماد فواتير العملاء
|
||
Permission15=إرسال فواتير العملاء عبر البريد الإلكتروني
|
||
Permission16=إنشاء مدفوعات لفواتير العملاء
|
||
Permission19=حذف فواتير العملاء
|
||
Permission21=قراءة العروض التجارية
|
||
Permission22=إنشاء/تعديل العروض التجارية
|
||
Permission24=اعتماد العروض التجارية
|
||
Permission25=إرسال العروض التجارية
|
||
Permission26=إغلاق العروض التجارية
|
||
Permission27=حذف العروض التجارية
|
||
Permission28=تصدير العروض التجارية
|
||
Permission32=إنشاء/تعديل المنتجات
|
||
Permission36=عرض/إدارة المنتجات المخفية
|
||
Permission38=تصدير المنتجات
|
||
Permission41=قراءة المشاريع والمهام (المشاريع المشتركة والمشاريع التي أنا جهة اتصال فيها)
|
||
Permission42=إنشاء/تعديل المشاريع (المشاريع المشتركة والمشاريع التي أنا جهة اتصال فيها). يمكن أيضًا تعيين المستخدمين للمشاريع والمهام
|
||
Permission44=حذف المشاريع (المشاريع المشتركة والمشاريع التي أنا جهة اتصال فيها)
|
||
Permission45=تصدير المشاريع
|
||
Permission62=إنشاء/تعديل التدخلات
|
||
Permission68=إرسال التدخلات عبر البريد الإلكتروني
|
||
Permission69=اعتماد التدخلات
|
||
Permission70=إلغاء صحة التدخلات
|
||
Permission72=إنشاء/تعديل الأعضاء
|
||
Permission74=حذف الأعضاء
|
||
Permission75=إعداد أنواع العضوية
|
||
Permission79=إنشاء/تعديل الاشتراكات
|
||
Permission81=قراءة طلبات العملاء
|
||
Permission82=إنشاء/تعديل طلبات العملاء
|
||
Permission84=اعتماد طلبات العملاء
|
||
Permission85=توليد مستندات أوامر البيع
|
||
Permission86=إرسال طلبات العملاء
|
||
Permission87=إغلاق طلبات العملاء
|
||
Permission88=إلغاء طلبات العملاء
|
||
Permission89=حذف طلبات العملاء
|
||
Permission91=قراءة الضرائب الاجتماعية أو الضريبية وضريبة القيمة المضافة
|
||
Permission92=إنشاء/تعديل الضرائب الاجتماعية أو الضريبية وضريبة القيمة المضافة
|
||
Permission93=حذف الضرائب الاجتماعية أو الضريبية وضريبة القيمة المضافة
|
||
Permission94=تصدير الضرائب الاجتماعية أو الضريبية
|
||
Permission95=قراءة التقارير
|
||
Permission101=قراءة الشحنات
|
||
Permission102=إنشاء/تعديل الشحنات
|
||
Permission104=اعتماد الشحنات
|
||
Permission105=إرسال الشحنات عبر البريد الإلكتروني
|
||
Permission106=تصدير الشحنات
|
||
Permission109=حذف الشحنات
|
||
Permission112=إنشاء/تعديل/حذف المعاملات ومقارنتها
|
||
Permission113=إعداد الحسابات المالية (إنشاء، إدارة تصنيفات معاملات البنوك)
|
||
Permission114=مطابقة المعاملات
|
||
Permission115=تصدير المعاملات وكشوف الحسابات
|
||
Permission116=تحويلات بين الحسابات
|
||
Permission117=إدارة توزيع الشيكات
|
||
Permission121=قراءة الجهات المرتبطة بالمستخدم
|
||
Permission122=إنشاء/تعديل الجهات المرتبطة بالمستخدم
|
||
Permission122b=غير مفعل للمستخدمين الخارجيين (دائمًا مقيدين بطرفهم الثالث فقط)
|
||
Permission125=حذف الجهات المرتبطة بالمستخدم
|
||
Permission126=تصدير الجهات
|
||
Permission130=إنشاء/تعديل معلومات الدفع الخاصة بالجهات
|
||
Permission141=قراءة جميع المشاريع والمهام (بما في ذلك الخاصة التي لست جهة اتصال فيها)
|
||
Permission142=إنشاء/تعديل جميع المشاريع والمهام (بما في ذلك الخاصة التي لست جهة اتصال فيها)
|
||
Permission144=حذف جميع المشاريع والمهام (بما في ذلك الخاصة التي لست جهة اتصال فيها)
|
||
Permission145=إدخال الوقت المستهلك، لي أو لتابعيّ، في المهام المعينة (بطاقة الوقت)
|
||
Permission146=قراءة الموردين
|
||
Permission147=قراءة الإحصائيات
|
||
Permission152=إنشاء/تعديل أوامر الدفع بالخصم المباشر
|
||
Permission153=إرسال/نقل أوامر الدفع بالخصم المباشر
|
||
Permission154=تسجيل الاعتمادات/الرفض لأوامر الخصم المباشر
|
||
Permission161=قراءة العقود/الاشتراكات
|
||
Permission162=إنشاء/تعديل العقود/الاشتراكات
|
||
Permission163=تفعيل خدمة/اشتراك ضمن عقد
|
||
Permission164=تعطيل خدمة/اشتراك ضمن عقد
|
||
Permission165=حذف العقود/الاشتراكات
|
||
Permission167=تصدير العقود
|
||
Permission171=قراءة الرحلات والمصروفات (الخاصة بك أو بتابعيك)
|
||
Permission172=إنشاء/تعديل الرحلات والمصروفات
|
||
Permission173=حذف الرحلات والمصروفات
|
||
Permission174=قراءة جميع الرحلات والمصروفات
|
||
Permission178=تصدير الرحلات والمصروفات
|
||
Permission181=قراءة أوامر الشراء
|
||
Permission182=إنشاء/تعديل أوامر الشراء
|
||
Permission183=اعتماد أوامر الشراء
|
||
Permission193=إلغاء الخطوط
|
||
Permission194=قراءة خطوط النطاق الترددي
|
||
Permission202=إنشاء اتصالات ADSL
|
||
Permission203=طلب أوامر الاتصال
|
||
Permission204=طلب الاتصالات
|
||
Permission205=إدارة الاتصالات
|
||
Permission206=قراءة الاتصالات
|
||
Permission211=قراءة الهاتف
|
||
Permission212=طلب خطوط
|
||
Permission213=تفعيل الخط
|
||
Permission215=إعداد الموردين
|
||
Permission221=قراءة الرسائل الجماعية
|
||
Permission222=إنشاء/تعديل الرسائل الجماعية (الموضوع، المستلمين...)
|
||
Permission223=اعتماد الرسائل الجماعية (للسماح بالإرسال)
|
||
Permission229=حذف الرسائل الجماعية
|
||
Permission237=عرض المستلمين والمعلومات
|
||
Permission238=إرسال الرسائل يدويًا
|
||
Permission239=حذف الرسائل بعد اعتمادها أو إرسالها
|
||
Permission241=قراءة التصنيفات
|
||
Permission242=إنشاء/تعديل التصنيفات
|
||
Permission243=حذف التصنيفات
|
||
Permission244=عرض محتويات التصنيفات المخفية
|
||
Permission251=قراءة المستخدمين والمجموعات الآخرين
|
||
Permission252=قراءة صلاحيات المستخدمين الآخرين
|
||
Permission253=إنشاء/تعديل المستخدمين الآخرين، المجموعات، والصلاحيات
|
||
PermissionAdvanced253=إنشاء/تعديل المستخدمين الداخليين/الخارجيين والصلاحيات
|
||
Permission254=إنشاء/تعديل المستخدمين الخارجيين فقط
|
||
Permission255=تعديل كلمات مرور المستخدمين الآخرين
|
||
Permission256=حذف أو تعطيل المستخدمين الآخرين
|
||
Permission262=توسيع الوصول لجميع الأطراف الخارجية وكافة كائناتهم (وليس فقط المرتبطين بالمستخدم كمندوب مبيعات)
|
||
Permission262b=غير فعالة للمستخدمين الخارجيين (دائمًا مقيدون بأنفسهم فقط في العروض، الطلبات، الفواتير، العقود، إلخ)
|
||
Permission262c=غير فعالة للمشاريع (فقط صلاحيات المشروع وتعيين المستخدمين تؤخذ بالحسبان)
|
||
Permission263=توسيع الوصول لجميع الأطراف الخارجية بدون كائناتهم (وليس فقط المرتبطين بالمستخدم كمندوب مبيعات)<br>غير فعالة للمستخدمين الخارجيين (دائمًا مقيدون بأنفسهم فقط في العروض، الطلبات، الفواتير، العقود، إلخ)<br>غير فعالة للمشاريع (فقط صلاحيات المشروع وتعيين المستخدمين تؤخذ بالحسبان)
|
||
Permission271=قراءة حجم الأعمال
|
||
Permission273=إصدار الفواتير
|
||
Permission281=قراءة جهات الاتصال
|
||
Permission282=إنشاء/تعديل جهات الاتصال
|
||
Permission283=حذف جهات الاتصال
|
||
Permission286=تصدير جهات الاتصال
|
||
Permission292=تحديد الصلاحيات على التعريفات
|
||
Permission293=تعديل تعريفات العملاء
|
||
Permission301=توليد ملفات PDF للباركودات
|
||
Permission304=إنشاء/تعديل الباركودات
|
||
Permission305=حذف الباركودات
|
||
Permission312=تعيين خدمة/اشتراك إلى عقد
|
||
Permission331=قراءة الإشارات المرجعية
|
||
Permission332=إنشاء/تعديل الإشارات المرجعية
|
||
Permission333=حذف الإشارات المرجعية
|
||
Permission341=قراءة صلاحياته الشخصية
|
||
Permission342=إنشاء/تعديل معلومات المستخدم الخاصة به
|
||
Permission343=تعديل كلمة المرور الخاصة به
|
||
Permission344=تعديل صلاحياته الشخصية
|
||
Permission351=قراءة المجموعات
|
||
Permission352=قراءة صلاحيات المجموعات
|
||
Permission353=إنشاء/تعديل المجموعات
|
||
Permission401=قراءة الخصومات
|
||
Permission402=إنشاء/تعديل الخصومات
|
||
Permission403=اعتماد الخصومات
|
||
Permission404=حذف الخصومات
|
||
Permission431=استخدام شريط التصحيح (Debug Bar)
|
||
Permission511=قراءة الرواتب والمدفوعات (الخاصة بك وتحت إدارتك)
|
||
Permission512=إنشاء/تعديل الرواتب والمدفوعات
|
||
Permission517=قراءة الرواتب والمدفوعات للجميع
|
||
Permission519=تصدير الرواتب
|
||
Permission522=إنشاء/تعديل القروض
|
||
Permission525=الوصول إلى آلة حاسبة القروض
|
||
Permission527=تصدير القروض
|
||
Permission532=إنشاء/تعديل الخدمات
|
||
Permission534=حذف الخدمات
|
||
Permission536=عرض/إدارة الخدمات المخفية
|
||
Permission561=قراءة أوامر الدفع عن طريق التحويل البنكي
|
||
Permission562=إنشاء/تعديل أوامر الدفع عن طريق التحويل البنكي
|
||
Permission563=إرسال/نقل أمر الدفع عن طريق التحويل البنكي
|
||
Permission564=تسجيل الخصومات/الرفض للتحويل البنكي
|
||
Permission601=قراءة الملصقات
|
||
Permission602=إنشاء/تعديل الملصقات
|
||
Permission609=حذف الملصقات
|
||
Permission611=قراءة خصائص المتغيرات
|
||
Permission612=إنشاء/تعديل خصائص المتغيرات
|
||
Permission613=حذف خصائص المتغيرات
|
||
Permission651=قراءة قوائم المواد (BOM)
|
||
Permission652=إنشاء/تعديل قوائم المواد (BOM)
|
||
Permission653=حذف قوائم المواد (BOM)
|
||
Permission661=قراءة أوامر التصنيع (MO)
|
||
Permission662=إنشاء/تعديل أوامر التصنيع (MO)
|
||
Permission663=حذف أوامر التصنيع (MO)
|
||
Permission702=إنشاء/تعديل التبرعات
|
||
Permission771=قراءة تقارير المصروفات (الخاصة بك وتحت إدارتك)
|
||
Permission772=إنشاء/تعديل تقارير المصروفات (لك ولموظفيك)
|
||
Permission773=حذف تقارير المصروفات
|
||
Permission775=اعتماد تقارير المصروفات
|
||
Permission776=دفع تقارير المصروفات
|
||
Permission777=قراءة جميع تقارير المصروفات (حتى للمستخدمين غير التابعين لك)
|
||
Permission778=إنشاء/تعديل تقارير المصروفات للجميع
|
||
Permission779=تصدير تقارير المصروفات
|
||
Permission1001=قراءة المستودعات والمخزون
|
||
Permission1002=إنشاء/تعديل المستودعات
|
||
Permission1004=قراءة حركات المخزون
|
||
Permission1005=إنشاء/تعديل حركات المخزون
|
||
Permission1011=عرض الجرد
|
||
Permission1012=إنشاء جرد جديد
|
||
Permission1014=اعتماد الجرد
|
||
Permission1015=السماح بتغيير قيمة متوسط السعر المرجح (PMP) لمنتج
|
||
Permission1016=حذف الجرد
|
||
Permission1102=إنشاء/تعديل إيصالات التسليم
|
||
Permission1104=اعتماد إيصالات التسليم
|
||
Permission1121=قراءة عروض الموردين
|
||
Permission1122=إنشاء/تعديل عروض الموردين
|
||
Permission1123=اعتماد عروض الموردين
|
||
Permission1126=إغلاق طلبات أسعار الموردين
|
||
Permission1182=قراءة أوامر الشراء
|
||
Permission1183=إنشاء/تعديل أوامر الشراء
|
||
Permission1184=اعتماد أوامر الشراء
|
||
Permission1186=إصدار أوامر الشراء
|
||
Permission1187=تأكيد استلام أوامر الشراء
|
||
Permission1189=تأشير/إلغاء تأشير استلام أمر شراء
|
||
Permission1190=الموافقة الثانية على أوامر الشراء
|
||
Permission1191=تصدير أوامر الشراء وخصائصها
|
||
Permission1201=الحصول على نتائج التصدير
|
||
Permission1202=إنشاء/تعديل التصدير
|
||
Permission1231=قراءة فواتير الموردين (والمدفوعات)
|
||
Permission1232=إنشاء/تعديل فواتير الموردين
|
||
Permission1233=اعتماد فواتير الموردين
|
||
Permission1234=حذف فواتير الموردين
|
||
Permission1235=إرسال فواتير الموردين عبر البريد الإلكتروني
|
||
Permission1236=تصدير فواتير الموردين وخصائصها والمدفوعات
|
||
Permission1237=تصدير أوامر الشراء وتفاصيلها
|
||
Permission1251=تشغيل استيراد جماعي للبيانات الخارجية إلى قاعدة البيانات
|
||
Permission1321=تصدير فواتير العملاء وخصائصها والمدفوعات
|
||
Permission1421=تصدير أوامر البيع وخصائصها
|
||
Permission1521=قراءة المستندات
|
||
Permission1522=حذف المستندات
|
||
Permission2401=قراءة الأحداث (أو المهام) المرتبطة بحساب المستخدم (إذا كان مالك الحدث أو تم تعيينه له)
|
||
Permission2402=إنشاء/تعديل الأحداث (أو المهام) المرتبطة بحساب المستخدم (إذا كان مالك الحدث)
|
||
Permission2403=حذف الأحداث (أو المهام) المرتبطة بحساب المستخدم (إذا كان مالك الحدث)
|
||
Permission2411=قراءة أحداث (أو مهام) الآخرين
|
||
Permission2412=إنشاء/تعديل أحداث (أو مهام) الآخرين
|
||
Permission2413=حذف أحداث (أو مهام) الآخرين
|
||
Permission2414=تصدير أحداث/مهام الآخرين
|
||
Permission2501=قراءة/تحميل المستندات
|
||
Permission2502=تحميل المستندات
|
||
Permission2503=رفع أو حذف المستندات
|
||
Permission2515=إعداد أدلة المستندات
|
||
Permission2610=توليد/تعديل مفتاح API للمستخدمين
|
||
Permission2801=استخدام عميل FTP في وضع القراءة فقط (تصفح وتنزيل فقط)
|
||
Permission2802=استخدام عميل FTP في وضع الكتابة (حذف أو رفع ملفات)
|
||
Permission3201=قراءة الأحداث المؤرشفة والبصمات الرقمية
|
||
Permission3301=توليد وحدات جديدة
|
||
Permission4001=قراءة المهارات/الوظائف/المناصب
|
||
Permission4002=إنشاء/تعديل المهارات/الوظائف/المناصب
|
||
Permission4003=حذف المهارات/الوظائف/المناصب
|
||
Permission4021=قراءة التقييمات (الخاصة بك وبمرؤوسيك)
|
||
Permission4023=اعتماد التقييم
|
||
Permission4028=عرض قائمة المقارنة
|
||
Permission4031=قراءة المعلومات الشخصية
|
||
Permission4032=تعديل المعلومات الشخصية
|
||
Permission4033=قراءة جميع التقييمات (حتى الخاصة بالمستخدمين غير المرؤوسين)
|
||
Permission10001=قراءة محتوى الموقع الإلكتروني
|
||
Permission10002=إنشاء/تعديل محتوى الموقع الإلكتروني (محتوى HTML وJavaScript)
|
||
Permission10003=إنشاء/تعديل محتوى الموقع الإلكتروني (كود PHP ديناميكي). هذا الخيار خطر ويجب حصره بالمطورين الموثوقين فقط.
|
||
Permission10005=حذف محتوى الموقع الإلكتروني
|
||
Permission20001=قراءة طلبات الإجازة (إجازتك وإجازات مرؤوسيك)
|
||
Permission20002=إنشاء/تعديل طلبات الإجازة الخاصة بك (إجازتك وإجازات مرؤوسيك)
|
||
Permission20004=قراءة جميع طلبات الإجازة (حتى الخاصة بالمستخدمين غير المرؤوسين)
|
||
Permission20005=إنشاء/تعديل طلبات الإجازة للجميع (حتى الخاصة بالمستخدمين غير المرؤوسين)
|
||
Permission20007=اعتماد طلبات الإجازة
|
||
Permission23001=قراءة المهام المجدولة
|
||
Permission23002=إنشاء/تحديث المهام المجدولة
|
||
Permission23003=حذف المهام المجدولة
|
||
Permission23004=تنفيذ المهام المجدولة
|
||
Permission40001=قراءة العملات وأسعار صرفها
|
||
Permission40002=إنشاء/تحديث العملات وأسعار صرفها
|
||
Permission40003=حذف العملات وأسعار صرفها
|
||
Permission50152=تعديل بنود المبيعات
|
||
Permission50153=تعديل بنود الطلبات المباعة
|
||
Permission50331=قراءة الكائنات من Zapier
|
||
Permission50332=إنشاء/تحديث الكائنات من Zapier
|
||
Permission50333=حذف الكائنات من Zapier
|
||
Permission50401=ربط المنتجات والفواتير مع الحسابات المحاسبية
|
||
Permission50412=كتابة/تعديل العمليات في دفتر الأستاذ
|
||
Permission50415=حذف جميع العمليات حسب السنة واليومية في دفتر الأستاذ
|
||
Permission50418=تصدير العمليات من دفتر الأستاذ
|
||
Permission50420=عرض وتصدير التقارير (المبيعات، الميزانية، اليوميات، دفتر الأستاذ)
|
||
Permission50430=تعريف الفترات المالية. اعتماد العمليات وإغلاق الفترات المالية.
|
||
Permission50440=إدارة دليل الحسابات، إعداد المحاسبة
|
||
Permission51001=قراءة الأصول
|
||
Permission51002=إنشاء/تحديث الأصول
|
||
Permission55001=قراءة الاستطلاعات
|
||
Permission55002=إنشاء/تعديل الاستطلاعات
|
||
Permission59001=قراءة هوامش الربح التجارية
|
||
Permission59002=تحديد هوامش الربح التجارية
|
||
Permission59003=قراءة هوامش الربح لجميع المستخدمين
|
||
Permission63001=قراءة الموارد
|
||
Permission63002=إنشاء/تعديل الموارد
|
||
Permission63004=ربط الموارد بأحداث الأجندة
|
||
Permission68001=قراءة تقرير التجارة البينية
|
||
Permission68002=إنشاء/تعديل تقرير التجارة البينية
|
||
Permission68004=حذف تقرير التجارة البينية
|
||
Permission941601=قراءة الاستلامات
|
||
Permission941602=إنشاء وتعديل الاستلامات
|
||
Permission941603=اعتماد الاستلامات
|
||
Permission941604=إرسال الاستلامات عبر البريد الإلكتروني
|
||
Permission941605=تصدير الاستلامات
|
||
Permission941606=حذف الاستلامات
|
||
DictionaryCompanyType=أنواع الجهات (شركات/أطراف ثالثة)
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=الكيانات القانونية للأطراف الثالثة
|
||
DictionaryProspectLevel=مستوى احتمالية العميل المحتمل (للشركات)
|
||
DictionaryProspectContactLevel=مستوى احتمالية العميل المحتمل (لجهات الاتصال)
|
||
DictionaryCanton=الولايات/المقاطعات
|
||
DictionaryCivility=الألقاب التشريفية
|
||
DictionaryActions=أنواع أحداث الأجندة
|
||
DictionarySocialContributions=أنواع الضرائب الاجتماعية أو الضريبية
|
||
DictionaryVAT=نسب ضريبة القيمة المضافة أو ضرائب المبيعات
|
||
DictionaryRevenueStamp=قيمة طوابع الضرائب
|
||
DictionaryPaymentConditions=شروط الدفع
|
||
DictionaryTypeContact=أنواع جهات الاتصال/العناوين
|
||
DictionaryTypeOfContainer=الموقع - أنواع صفحات/حاويات الموقع
|
||
DictionaryEcotaxe=الضريبة البيئية (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=تنسيقات الورق
|
||
DictionaryFormatCards=تنسيقات البطاقات
|
||
DictionarySendingMethods=طرق الشحن
|
||
DictionaryAvailability=مهلة التسليم
|
||
DictionaryAccountancysystem=نماذج دليل الحسابات
|
||
DictionaryAccountancyJournal=دفاتر اليومية المحاسبية
|
||
DictionarySocialNetworks=شبكات التواصل الاجتماعي
|
||
DictionaryProspectStatus=حالة العميل المحتمل للشركات
|
||
DictionaryProspectContactStatus=حالة العميل المحتمل لجهات الاتصال
|
||
DictionaryHolidayTypes=الإجازات - أنواع الإجازات
|
||
DictionaryOpportunityStatus=حالة الفرصة للمشروع/الفرصة
|
||
DictionaryExpenseTaxRange=تقرير المصاريف - نطاق حسب فئة النقل
|
||
DictionaryTransportMode=تقرير داخل المجتمع - وسيلة النقل
|
||
DictionaryBatchStatus=رقابة الجودة للدفعة/الرقم التسلسلي للمنتج
|
||
DictionaryAssetDisposalType=نوع التخلص من الأصل
|
||
DictionaryInvoiceSubtype=أنواع الفواتير الفرعية
|
||
SetupNotSaved=لم يتم حفظ الإعدادات
|
||
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=هل أنت متأكد أنك تريد حذف إدخال OAuth هذا؟ سيتم أيضًا حذف جميع الرموز الحالية المرتبطة به.
|
||
ErrorInEntryDeletion=حدث خطأ أثناء حذف الإدخال
|
||
EntryDeleted=تم حذف الإدخال
|
||
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس
|
||
TypeOfRevenueStamp=نوع طابع الضريبة
|
||
VATManagement=إدارة ضريبة القيمة المضافة
|
||
VATIsUsedStandard=عند إنشاء مستندات (عروض أسعار، فواتير، أوامر...)، يتم تعيين معدل ضريبة القيمة المضافة الافتراضي وفقًا للقواعد القياسية (حسب دول البائع والمشتري)
|
||
VATIsUsedDesc=بشكل افتراضي، عند إنشاء عروض أسعار أو فواتير أو أوامر شراء، يتبع معدل ضريبة القيمة المضافة القاعدة القياسية التالية:<br>إذا لم يكن البائع خاضعًا لضريبة القيمة المضافة، فإن الضريبة تكون 0 بشكل افتراضي. نهاية القاعدة.<br>إذا كانت ولاية أو مقاطعة المشتري تحتوي على معدل ضريبة مضافة في قاموس الضرائب، فإنه يتم استخدامه كافتراضي. نهاية القاعدة.<br>إذا كانت دولة البائع = دولة المشتري، فإن معدل الضريبة هو معدل المنتج في دولة البائع. نهاية القاعدة.<br>إذا كان كل من البائع والمشتري داخل الاتحاد الأوروبي والسلع تتعلق بالنقل (شحن، نقل جوي...)، فإن الضريبة الافتراضية تكون 0. تخضع هذه القاعدة لدولة البائع - يرجى استشارة المحاسب. يجب على المشتري دفع الضريبة إلى الجمارك في بلده وليس للبائع. نهاية القاعدة.<br>إذا كان كل من البائع والمشتري داخل الاتحاد الأوروبي وكان المشتري ليس شركة (أي لا يمتلك رقم ضريبة قيمة مضافة داخل المجتمع)، فإن معدل الضريبة يكون هو معدل دولة البائع. نهاية القاعدة.<br>إذا كان كل من البائع والمشتري داخل الاتحاد الأوروبي وكان المشتري شركة (يمتلك رقم ضريبة قيمة مضافة داخل المجتمع)، فإن معدل الضريبة الافتراضي هو 0. نهاية القاعدة.<br>في أي حالة أخرى، فإن القيمة الافتراضية المقترحة لضريبة المبيعات = 0. نهاية القاعدة.
|
||
VATIsNotUsedDesc=بشكل افتراضي، يتم اقتراح ضريبة المبيعات بقيمة 0، وهو مناسب للحالات مثل الجمعيات أو الأفراد أو الشركات الصغيرة.
|
||
VATType=نوع استخدام الضريبة
|
||
LTRate=النسبة
|
||
LocalTax1IsNotUsed=لا تستخدم ضريبة ثانية
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=استخدم نوعًا ثانيًا من الضريبة (بخلاف الأولى)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=لا تستخدم نوعًا آخر من الضريبة (بخلاف الأولى)
|
||
LocalTax1Management=نوع الضريبة الثانية
|
||
LocalTax2IsNotUsed=لا تستخدم ضريبة ثالثة
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=استخدم نوعًا ثالثًا من الضريبة (بخلاف الأولى)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=لا تستخدم نوعًا آخر من الضريبة (بخلاف الأولى)
|
||
LocalTax2Management=نوع الضريبة الثالثة
|
||
LocalTax1ManagementES=إدارة RE
|
||
LocalTax1IsUsedDescES=يتم تحديد معدل RE الافتراضي عند إنشاء العملاء المحتملين أو الفواتير أو الطلبات وفقًا للقواعد القياسية النشطة:<br>إذا لم يكن المشتري خاضعًا لـ RE، فإن RE الافتراضي = 0. نهاية القاعدة.<br>إذا كان المشتري خاضعًا لـ RE، فيتم تطبيق RE الافتراضي. نهاية القاعدة.<br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES=بشكل افتراضي، يتم اقتراح RE بقيمة 0. نهاية القاعدة.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES=في إسبانيا، بعض المهنيين يخضعون لأقسام معينة من IAE الإسباني.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=في إسبانيا، الشركات والأفراد الذين لا يخضعون لأقسام معينة من IAE الإسباني.
|
||
LocalTax2ManagementES=إدارة IRPF
|
||
LocalTax2IsUsedDescES=يتم تحديد معدل IRPF الافتراضي عند إنشاء العملاء المحتملين أو الفواتير أو الطلبات وفقًا للقواعد القياسية النشطة:<br>إذا لم يكن البائع خاضعًا لـ IRPF، فإن IRPF الافتراضي = 0. نهاية القاعدة.<br>إذا كان البائع خاضعًا لـ IRPF، فيتم تطبيق IRPF الافتراضي. نهاية القاعدة.<br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES=بشكل افتراضي، يتم اقتراح IRPF بقيمة 0. نهاية القاعدة.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES=في إسبانيا، يشمل ذلك العاملين المستقلين والمهنيين المستقلين الذين يقدمون خدمات، والشركات التي اختارت نظام الضريبة على الوحدات.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=في إسبانيا، تشمل الشركات التي لا تخضع لنظام الضريبة على الوحدات.
|
||
RevenueStampDesc="طابع الضريبة" أو "طابع الإيرادات" هو ضريبة ثابتة تُفرض لكل فاتورة (لا تعتمد على قيمة الفاتورة). يمكن أن تكون ضريبة بنسبة مئوية، ولكن من الأفضل استخدام النوع الثاني أو الثالث من الضرائب للنسب المئوية، حيث أن طوابع الضرائب لا توفر تقارير. عدد قليل من الدول يستخدم هذا النوع من الضرائب.
|
||
UseRevenueStamp=استخدم طابع ضريبي
|
||
UseRevenueStampExample=يتم تحديد قيمة طابع الضريبة افتراضيًا من خلال إعداد القواميس (%s - %s - %s)
|
||
CalcLocaltax=تقارير الضرائب المحلية
|
||
CalcLocaltax1=المبيعات - المشتريات
|
||
CalcLocaltax1Desc=يتم حساب تقارير الضرائب المحلية من الفرق بين ضرائب المبيعات وضرائب المشتريات
|
||
CalcLocaltax2=المشتريات
|
||
CalcLocaltax2Desc=تقارير الضرائب المحلية هي مجموع ضرائب المشتريات
|
||
CalcLocaltax3=المبيعات
|
||
CalcLocaltax3Desc=تقارير الضرائب المحلية هي مجموع ضرائب المبيعات
|
||
NoLocalTaxXForThisCountry=وفقًا لإعداد الضرائب (راجع %s - %s - %s)، فإن بلدك لا يحتاج إلى استخدام هذا النوع من الضرائب
|
||
LabelUsedByDefault=التسمية المستخدمة افتراضيًا إذا لم يتم العثور على ترجمة للرمز
|
||
LabelOnDocuments=التسمية في المستندات
|
||
LabelOrTranslationKey=تسمية أو مفتاح الترجمة
|
||
LabelTranslatedInCurrentLanguage=التسمية المترجمة باللغة الحالية
|
||
TheTranslationIsSearchedFromKey=يتم البحث عن الترجمة باستخدام مفتاح الترجمة: <b>%s</b>
|
||
ValueOfConstantKey=قيمة ثابت الإعداد
|
||
ConstantIsOn=الخيار %s مُفعّل
|
||
NbOfDays=عدد الأيام
|
||
Offset=إزاحة
|
||
AlwaysActive=نشط دائمًا
|
||
MenuUpgrade=تحديث / توسيع
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=تثبيت/نشر تطبيق أو وحدة خارجية
|
||
DocumentRootServer=الدليل الجذري لخادم الويب
|
||
IP=عنوان IP
|
||
Port=المنفذ
|
||
PhpWebLink=رابط PHP مع الويب
|
||
Database=قاعدة البيانات
|
||
DatabasePort=منفذ قاعدة البيانات
|
||
DatabaseUser=مستخدم قاعدة البيانات
|
||
DatabasePassword=كلمة مرور قاعدة البيانات
|
||
SummarySystem=ملخص معلومات النظام
|
||
SummaryConst=قائمة بجميع إعدادات دوليبار
|
||
MenuCompanySetup=الشركة/المنظمة
|
||
DefaultMenuManager=مدير القوائم الافتراضي
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=مدير القوائم للهواتف الذكية
|
||
Skin=سِمة التصميم
|
||
DefaultSkin=السِمة الافتراضية
|
||
DefaultMaxSizeList=الحد الأقصى الافتراضي لطول القوائم
|
||
DefaultMaxSizeShortList=الحد الأقصى الافتراضي لطول القوائم القصيرة (مثلاً في بطاقة العميل)
|
||
DisplayGrandTotalInList=عرض المجموع الكلي (لكل الصفحات) في تذييل القوائم
|
||
MessageLogin=رسالة صفحة تسجيل الدخول
|
||
PermanentLeftSearchForm=نموذج بحث دائم في القائمة اليسرى
|
||
EnableMultilangInterface=تمكين دعم الواجهة متعددة اللغات للعلاقات مع العملاء أو الموردين
|
||
EnableShowLogo=عرض شعارات الشركة في القائمة
|
||
THEME_MENU_COLORLOGO=عرض صور القائمة الرئيسية بالألوان
|
||
CompanyInfo=معلومات الشركة/المنظمة
|
||
CompanyIds=هويات الشركة/المنظمة
|
||
CompanyAddress=العنوان
|
||
CompanyTown=المدينة
|
||
CompanyCountry=البلد
|
||
CompanyObject=غرض الشركة
|
||
IDCountry=معرّف البلد
|
||
Logo=الشعار
|
||
LogoDesc=الشعار الرئيسي للشركة. سيتم استخدامه في المستندات المُولدة (PDF، ...)
|
||
LogoSquarred=شعار (مربّع)
|
||
LogoSquarredDesc=يجب أن يكون رمزًا مربّعًا (العرض = الارتفاع). سيتم استخدام هذا الشعار كأيقونة مفضلة أو في أماكن أخرى مثل شريط القوائم العلوي (إذا لم يتم تعطيله في إعدادات العرض).
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=عدم الاقتراح
|
||
NoActiveBankAccountDefined=لم يتم تعريف أي حساب بنكي نشط
|
||
OwnerOfBankAccount=مالك الحساب البنكي %s
|
||
BankModuleNotActive=وحدة الحسابات البنكية غير مفعّلة
|
||
ShowBugTrackLink=عرض الرابط "<strong>%s</strong>"
|
||
ShowBugTrackLinkDesc=اتركه فارغًا لعدم عرض هذا الرابط، استخدم القيمة 'github' للرابط إلى مشروع Dolibarr أو عرّف الرابط مباشرة مثل 'https://...'
|
||
Alerts=التنبيهات
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=عرض تنبيه تحذيري بعد...
|
||
DelaysOfToleranceDesc=حدد التأخير قبل أن يتم عرض أيقونة التنبيه %s على الشاشة للعنصر المتأخر.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=الأحداث المجدولة (أحداث الأجندة) غير المكتملة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=مشروع لم يُغلق في الوقت المناسب
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=المهام المجدولة (مهام المشاريع) غير المكتملة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=طلب لم يُعالج
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=طلب شراء لم يُعالج
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=عرض سعر لم يُغلق
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=عرض سعر لم يُفوتر
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=خدمة بحاجة للتفعيل
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=خدمة منتهية
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=فاتورة مورد غير مدفوعة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=فاتورة عميل غير مدفوعة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=مصالحة بنكية معلقة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=رسوم عضوية متأخرة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=شيك لم يتم إيداعه
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=تقرير مصاريف بحاجة للموافقة
|
||
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=طلبات إجازة بحاجة للموافقة
|
||
SetupDescription1=قبل البدء في استخدام دوليبار، يجب تعريف بعض الإعدادات الأولية وتفعيل/تهيئة الوحدات.
|
||
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a><br><br>إعدادات أساسية تُستخدم لتخصيص سلوك التطبيق الافتراضي (مثل إعدادات مرتبطة بالدولة).
|
||
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a><br><br>هذا البرنامج عبارة عن مجموعة من الوحدات/التطبيقات. يجب تفعيل وتكوين الوحدات المرتبطة باحتياجاتك. ستظهر عناصر القائمة عند تفعيل هذه الوحدات.
|
||
SetupDescription5=إدخالات قائمة الإعدادات الأخرى تُستخدم لإدارة الإعدادات الاختيارية.
|
||
SetupDescription3b=إعدادات أساسية تُستخدم لتخصيص السلوك الافتراضي للتطبيق (مثل الإعدادات المتعلقة بالدولة).
|
||
SetupDescription4b=هذا البرنامج عبارة عن مجموعة من الوحدات/التطبيقات. يجب تفعيل الوحدات المرتبطة باحتياجاتك. ستظهر عناصر القائمة عند تفعيل هذه الوحدات.
|
||
NoSecurityEventsAreAduited=لا يتم تدقيق أي أحداث أمنية حاليًا. يمكنك تفعيل ذلك من القائمة %s
|
||
InfoOS=حول نظام التشغيل
|
||
InfoSecurity=حول الأمان
|
||
BrowserOS=نظام تشغيل المتصفح
|
||
ListOfSecurityEvents=قائمة بالأحداث الأمنية في دوليبار
|
||
SecurityEventsPurged=تم حذف الأحداث الأمنية
|
||
TrackableSecurityEvents=الأحداث الأمنية القابلة للتتبع
|
||
LogEventDesc=تفعيل تسجيل أحداث أمنية محددة. يمكن للمسؤولين مراجعة السجل من خلال القائمة <b>%s - %s</b>. تنبيه: هذه الميزة قد تولد كمية كبيرة من البيانات في قاعدة البيانات.
|
||
AreaForAdminOnly=إعدادات التهيئة يمكن تعديلها بواسطة <b>المستخدمين الإداريين</b> فقط.
|
||
SystemInfoDesc=معلومات النظام عبارة عن معلومات تقنية متنوعة تُعرض بوضع القراءة فقط وتظهر للمسؤولين فقط.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=هذه المنطقة متاحة لمستخدمي الإدارة فقط. صلاحيات المستخدم في دوليبار لا يمكنها تغيير هذا التقييد.
|
||
CompanyFundationDesc=قم بتحرير معلومات شركتك/مؤسستك. اضغط على زر "%s" أسفل الصفحة عند الانتهاء.
|
||
MoreNetworksAvailableWithModule=قد تتوفر شبكات اجتماعية إضافية عند تفعيل وحدة "الشبكات الاجتماعية".
|
||
AccountantDesc=إذا كان لديك محاسب خارجي، يمكنك تحرير معلوماته من هنا.
|
||
DisplayDesc=يمكنك تعديل الإعدادات التي تؤثر على مظهر وتنسيق التطبيق من هنا.
|
||
AvailableModules=الوحدات/التطبيقات المتاحة
|
||
ToActivateModule=لتفعيل الوحدات، انتقل إلى منطقة الإعداد (الرئيسية -> الإعداد -> الوحدات).
|
||
SessionTimeOut=مدة انتهاء صلاحية الجلسة
|
||
SessionExplanation=يضمن هذا الرقم أن الجلسة لن تنتهي صلاحيتها قبل مرور هذه المدة، إذا كان تنظيف الجلسة يتم بواسطة منظف الجلسة الداخلي في PHP فقط (ولا شيء آخر). لا يضمن هذا المنظف انتهاء الجلسة مباشرة بعد مرور المدة، بل بعد المدة وعند تشغيل المنظف، والذي يتم كل <b>%s/%s</b> مرة تقريبًا، ولكن فقط خلال دخول جلسات أخرى (إذا كانت القيمة 0، فذلك يعني أن التنظيف يتم فقط بواسطة عملية خارجية).<br>ملاحظة: على بعض الخوادم التي تستخدم آلية تنظيف خارجية (مثل cron على debian أو ubuntu...)، قد تُحذف الجلسات بعد فترة يتم تحديدها خارجياً بغض النظر عن القيمة الموجودة هنا.
|
||
SessionsPurgedByExternalSystem=يبدو أن الجلسات على هذا الخادم يتم تنظيفها بواسطة آلية خارجية (cron على debian أو ubuntu...)، على الأرجح كل <b>%s</b> ثانية (= قيمة المُعطى <b>session.gc_maxlifetime</b>)، لذا تغيير القيمة هنا لن يكون له أي تأثير. يجب التواصل مع مسؤول الخادم لتعديل مدة الجلسة.
|
||
TriggersAvailable=المحفزات المتاحة
|
||
TriggersDesc=المحفزات هي ملفات تُغير من سلوك سير عمل دوليبار بمجرد نسخها إلى المجلد <b>htdocs/core/triggers</b>. تقوم بتنفيذ إجراءات جديدة يتم تفعيلها عند وقوع أحداث معينة داخل دوليبار (مثل إنشاء شركة جديدة، أو التحقق من فاتورة...).
|
||
TriggerDisabledByName=المحفزات في هذا الملف مُعطلة بسبب وجود اللاحقة <b>-NORUN</b> في أسمائها.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=المحفزات في هذا الملف مُعطلة لأن الوحدة <b>%s</b> غير مفعلة.
|
||
TriggerAlwaysActive=المحفزات في هذا الملف نشطة دائمًا، بغض النظر عن حالة تفعيل وحدات دوليبار.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=المحفزات في هذا الملف نشطة لأن الوحدة <b>%s</b> مفعلة.
|
||
GeneratedPasswordDesc=اختر الطريقة التي تُستخدم لتوليد كلمات المرور تلقائيًا.
|
||
DictionaryDesc=أدخل جميع البيانات المرجعية. يمكنك إضافة قيمك الخاصة إلى القيم الافتراضية.
|
||
ConstDesc=تتيح لك هذه الصفحة تعديل (تجاوز) إعدادات غير متاحة في الصفحات الأخرى. معظم هذه الإعدادات مخصصة للمطورين أو لحالات التصحيح المتقدمة فقط.
|
||
MiscellaneousOptions=خيارات متنوعة
|
||
MiscellaneousDesc=جميع الإعدادات الأخرى المتعلقة بالأمان يتم تعريفها هنا.
|
||
LimitsSetup=إعداد حدود ودقة البيانات
|
||
LimitsDesc=يمكنك تحديد الحدود والدقة والتحسينات التي يستخدمها دوليبار من هنا
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=الحد الأقصى للأرقام العشرية لأسعار الوحدات
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=الحد الأقصى للأرقام العشرية للإجماليات
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=الحد الأقصى للأرقام العشرية التي يتم <b>عرضها على الشاشة</b>. أضف علامة <b>...</b> بعد هذه القيمة (مثلاً "2...") إذا كنت تريد رؤية "<b>...</b>" بعد السعر المختصر.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=خطوة التقريب (للدول التي يتم فيها التقريب بقيم غير 0.1، مثل 0.05)
|
||
UnitPriceOfProduct=سعر الوحدة الصافي للمنتج
|
||
TotalPriceAfterRounding=السعر الإجمالي (قبل/بعد الضريبة) بعد التقريب
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=المعلمة فعالة للإدخال التالي فقط
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=لم يتم تسجيل أي حدث أمني. هذا طبيعي إذا لم يتم تفعيل ميزة التدقيق من قائمة "الإعداد -> الأمان -> الأحداث".
|
||
NoEventFoundWithCriteria=لم يتم العثور على أي حدث أمني مطابق لمعايير البحث.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=راجع إعدادات sendmail المحلية الخاصة بك
|
||
BackupDesc=يتطلب <b>نسخ احتياطي كامل</b> لتثبيت دوليبار خطوتين.
|
||
BackupDesc2=قم بعمل نسخة احتياطية لمجلد "documents" (<b>%s</b>) والذي يحتوي على جميع الملفات المرفوعة والتي تم إنشاؤها. سيتضمن هذا أيضًا كل ملفات النسخ الاحتياطي التي تم إنشاؤها في الخطوة 1. قد تستغرق هذه العملية عدة دقائق.
|
||
BackupDesc3=قم بعمل نسخة احتياطية من هيكل ومحتويات قاعدة البيانات (<b>%s</b>) في ملف تفريغ. للقيام بذلك، يمكنك استخدام المعالج التالي.
|
||
BackupDescX=يجب حفظ المجلد المؤرشف في مكان آمن.
|
||
BackupDescY=يجب حفظ ملف النسخ الاحتياطي الناتج في مكان آمن.
|
||
BackupPHPWarning=لا يمكن ضمان النسخ الاحتياطي بهذه الطريقة. يُوصى بالطريقة السابقة.
|
||
RestoreDesc=لاستعادة نسخة احتياطية من دوليبار، يتطلب الأمر خطوتين.
|
||
RestoreDesc2=قم باستعادة مجلد "documents" (ملف zip مثلاً) إلى تثبيت جديد لدوليبار أو إلى مجلد المستندات الحالي (<b>%s</b>).
|
||
RestoreDesc3=استعد هيكل قاعدة البيانات وبياناتها من ملف النسخ الاحتياطي إلى قاعدة البيانات الخاصة بتثبيت دوليبار الجديد أو إلى قاعدة البيانات الحالية (<b>%s</b>). تنبيه: بعد الاستعادة، يجب عليك استخدام اسم مستخدم/كلمة مرور موجودة من وقت النسخة الاحتياطية للدخول مرة أخرى.<br>لاستعادة نسخة احتياطية إلى هذا التثبيت الحالي، يمكنك استخدام هذا المعالج.
|
||
ForcedToByAModule=تم فرض هذه القاعدة إلى <b>%s</b> بواسطة وحدة مفعلة
|
||
ValueIsForcedBySystem=تم فرض هذه القيمة بواسطة النظام. لا يمكنك تعديلها.
|
||
WeekStartOnDay=أول يوم في الأسبوع
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=يبدو أن عملية التحديث مطلوبة (إصدار البرنامج %s يختلف عن إصدار قاعدة البيانات %s)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد تسجيل الدخول باستخدام المستخدم <b>%s</b> أو يجب إضافة الخيار -W في نهاية الأمر لإدخال كلمة مرور <b>%s</b>.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف SSL غير متاحة في إصدار PHP الحالي
|
||
DownloadMoreSkins=تحميل مزيد من السمات
|
||
SimpleNumRefModelDesc=يُرجع رقم المرجع بالتنسيق %syymm-nnnn حيث yy هو السنة، mm هو الشهر، وnnnn هو رقم تسلسلي يزداد تلقائيًا دون إعادة تعيين
|
||
SimpleRefNumRefModelDesc=يُرجع رقم المرجع بالتنسيق n حيث n هو رقم تسلسلي يزداد تلقائيًا دون إعادة تعيين
|
||
AdvancedNumRefModelDesc=يُرجع رقم المرجع بالتنسيق %syymm-nnnn حيث yy هو السنة، mm هو الشهر، وnnnn هو رقم تسلسلي يزداد تلقائيًا دون إعادة تعيين
|
||
SimpleNumRefNoDateModelDesc=يُرجع رقم المرجع بالتنسيق %s-nnnn حيث nnnn هو رقم تسلسلي يزداد تلقائيًا دون إعادة تعيين
|
||
ShowProfIdInAddress=عرض الرقم المهني مع العناوين
|
||
ShowVATIntaInAddress=إخفاء رقم ضريبة القيمة المضافة داخل الاتحاد الأوروبي
|
||
ShowLegalFormInAddress=عرض الشكل القانوني مع العناوين
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل مؤشر الطقس
|
||
MeteoStdModEnabled=تم تفعيل الوضع القياسي
|
||
MeteoUseMod=اضغط لاستخدام %s
|
||
TestLoginToAPI=اختبار تسجيل الدخول إلى واجهة API
|
||
ProxyDesc=تتطلب بعض وظائف دوليبار اتصالًا بالإنترنت. حدد هنا إعدادات الاتصال مثل استخدام خادم وكيل (بروكسي) إن لزم الأمر.
|
||
MAIN_PROXY_USE=استخدام خادم وكيل (بروكسي) (وإلا سيكون الاتصال مباشرًا بالإنترنت)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=خادم الوكيل: الاسم / العنوان
|
||
MAIN_PROXY_PORT=خادم الوكيل: المنفذ
|
||
MAIN_PROXY_USER=خادم الوكيل: اسم المستخدم / تسجيل الدخول
|
||
MAIN_PROXY_PASS=خادم الوكيل: كلمة المرور
|
||
ExtraFields=السمات التكميلية
|
||
ExtraFieldsLines=السمات التكميلية (أسطر المستندات)
|
||
ExtraFieldsLinesRec=السمات التكميلية (أسطر فواتير القوالب)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=السمات التكميلية (أسطر طلبات الشراء)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=السمات التكميلية (أسطر فواتير الموردين)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=السمات التكميلية (الجهة الخارجية)
|
||
ExtraFieldsContacts=السمات التكميلية (جهات الاتصال / العناوين)
|
||
ExtraFieldsMember=السمات التكميلية (العضو)
|
||
ExtraFieldsMemberType=السمات التكميلية (نوع العضو)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=السمات التكميلية (فواتير العملاء)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=السمات التكميلية (طلبات الشراء)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=السمات التكميلية (فواتير الموردين)
|
||
ExtraFieldsProject=السمات التكميلية (المشاريع)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=السمات التكميلية (المهام)
|
||
ExtraFieldsSalaries=السمات التكميلية (الرواتب)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=السمة %s تحتوي على قيمة غير صحيحة.
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=حروف وأرقام فقط بحروف صغيرة بدون فراغات
|
||
SendmailOptionNotComplete=تحذير: في بعض أنظمة لينوكس، لإرسال البريد الإلكتروني من بريدك، يجب أن يحتوي إعداد sendmail على الخيار -ba (المُحدد في mail.force_extra_parameters داخل ملف php.ini). إذا لم يتلق بعض المستلمين الرسائل، جرّب تعديل هذا الإعداد إلى mail.force_extra_parameters = -ba
|
||
PathToDocuments=مسار المستندات
|
||
PathDirectory=الدليل
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=ميزة إرسال الرسائل باستخدام طريقة "PHP mail direct" قد تولّد رسالة بريد إلكتروني لا تتم قراءتها بشكل صحيح من بعض خوادم البريد المستلمة. والنتيجة أن بعض الرسائل لا يمكن قراءتها من قبل المستخدمين لدى بعض المزودين (مثل: Orange في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr أو PHP، بل في خادم البريد المستلم. ومع ذلك، يمكنك إضافة الخيار MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA وتعيين قيمته إلى 1 من الإعدادات - أخرى لتعديل Dolibarr لتفادي ذلك. ومع ذلك، قد تواجه مشاكل مع خوادم أخرى تلتزم بشكل صارم بمعيار SMTP. الحل الآخر (الموصى به) هو استخدام طريقة "SMTP socket library" التي لا تحمل أية سلبيات.
|
||
TranslationKeySearch=بحث عن مفتاح ترجمة أو نص
|
||
TranslationOverwriteKey=تجاوز نص الترجمة
|
||
TranslationDesc=كيفية تعيين لغة العرض:<br>* افتراضي/نظامي: من القائمة <strong>الرئيسية -> الإعدادات -> العرض</strong><br>* حسب المستخدم: انقر على اسم المستخدم في أعلى الشاشة وعدّل علامة التبويب <strong>إعدادات عرض المستخدم</strong> في بطاقة المستخدم.
|
||
TranslationOverwriteDesc=يمكنك أيضًا تجاوز الترجمات بملء الجدول التالي. اختر لغتك من القائمة "%s"، وأدخل مفتاح الترجمة في "%s"، والترجمة الجديدة في "%s"
|
||
TranslationOverwriteDesc2=يمكنك استخدام علامة التبويب الأخرى لمساعدتك في معرفة مفتاح الترجمة المناسب
|
||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=مطلوب إدخال معيار بحث على الأقل لمفتاح الترجمة أو النص
|
||
NewTranslationStringToShow=سلسلة الترجمة الجديدة للعرض
|
||
OriginalValueWas=تم تجاوز الترجمة الأصلية. القيمة الأصلية كانت:<br><br>%s
|
||
TransKeyWithoutOriginalValue=لقد أدخلت ترجمة جديدة للمفتاح '<strong>%s</strong>' الذي لا يوجد في أي من ملفات اللغة
|
||
TitleNumberOfActivatedModules=الوحدات المفعّلة
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=عدد الوحدات المفعّلة: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=يجب تفعيل وحدة واحدة على الأقل
|
||
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=يجب تفعيل خاصية تجاوز الترجمة أولاً للسماح بتعديل الترجمة
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=لم يتم العثور على الكلاس %s في مسار PHP
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=ملاحظة، الوحدات التالية فقط متاحة للمستخدمين الخارجيين (بغض النظر عن صلاحياتهم) وفقط عند منحهم الإذن:<br>
|
||
SuhosinSessionEncrypt=تخزين الجلسة مشفّر باستخدام Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=الحالة الحالية هي %s
|
||
YouUseBestDriver=أنت تستخدم المحرك %s، وهو أفضل محرك متاح حاليًا.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=أنت تستخدم المحرك %s، لكن يُوصى باستخدام %s.
|
||
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=لديك فقط %s من %s في قاعدة البيانات. لا حاجة لأي تحسين خاص.
|
||
ComboListOptim=تحسين تحميل قوائم الاختيار
|
||
SearchOptim=تحسين البحث
|
||
YouHaveXObjectUseComboOptim=لديك %s %s في قاعدة البيانات. يمكنك الذهاب إلى إعدادات الوحدة لتفعيل تحميل قائمة الاختيار عند الضغط على مفتاح.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptim=لديك %s %s في قاعدة البيانات. يمكنك إضافة الثابت %s بقيمة 1 من القائمة الرئيسية -> الإعدادات -> أخرى.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=يؤدي هذا إلى تقييد البحث ببداية السلاسل النصية، مما يتيح لقاعدة البيانات استخدام الفهارس، ويجب أن تحصل على استجابة فورية.
|
||
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=لديك %s %s في قاعدة البيانات والثابت %s مُعيّن إلى %s في القائمة الرئيسية -> الإعدادات -> أخرى.
|
||
BrowserIsOK=أنت تستخدم متصفح الإنترنت %s. هذا المتصفح مناسب من حيث الأمان والأداء.
|
||
BrowserIsKO=أنت تستخدم متصفح الإنترنت %s. هذا المتصفح معروف بأنه خيار سيئ من حيث الأمان، الأداء والموثوقية. ننصح باستخدام Firefox أو Chrome أو Opera أو Safari.
|
||
PHPModuleLoaded=المكون PHP %s محمّل
|
||
PreloadOPCode=يتم استخدام OPCode محمّل مسبقًا
|
||
AddRefInList=عرض مرجع العميل/المورّد في قوائم الاختيار.<br>ستظهر الأطراف الثالثة بتنسيق الاسم "CC12345 - SC45678 - شركة The Big Company" بدلًا من "شركة The Big Company".
|
||
AddVatInList=عرض رقم ضريبة القيمة المضافة للعميل/المورّد في قوائم الاختيار.
|
||
AddAdressInList=عرض عنوان العميل/المورّد في قوائم الاختيار.<br>ستظهر الأطراف الثالثة بتنسيق الاسم "شركة The Big Company - 21 شارع جامب 123456 المدينة الكبيرة - الولايات المتحدة الأمريكية" بدلًا من "شركة The Big Company".
|
||
AddEmailPhoneTownInContactList=عرض البريد الإلكتروني (أو الهاتف إذا لم يُحدد) والمدينة في قوائم اختيار جهات الاتصال.<br>ستظهر جهات الاتصال بتنسيق الاسم "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - باريس" أو "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - باريس" بدلًا من "Dupond Durand".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=اسأل عن طريقة الشحن المفضّلة للطرف الثالث.
|
||
FillThisOnlyIfRequired=مثال: +2 (املأه فقط إذا واجهت مشاكل في انحراف المنطقة الزمنية)
|
||
GetBarCode=احصل على الباركود
|
||
DocumentModules=نماذج المستندات
|
||
PasswordGenerationStandard=إرجاع كلمة مرور تم إنشاؤها وفقًا لخوارزمية Dolibarr الداخلية: %s حرفًا تحتوي على أرقام وحروف.
|
||
PasswordGenerationNone=عدم اقتراح كلمة مرور. يجب إدخالها يدويًا.
|
||
PasswordGenerationPerso=إرجاع كلمة مرور حسب التكوين الشخصي المحدد.
|
||
SetupPerso=وفقًا لتكوينك
|
||
RuleForGeneratedPasswords=قواعد إنشاء والتحقق من كلمات المرور
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=عدم عرض رابط "نسيت كلمة المرور" في صفحة تسجيل الدخول
|
||
UsersSetup=إعدادات وحدة المستخدمين
|
||
UserHideInactive=إخفاء المستخدمين غير النشطين من جميع قوائم اختيار المستخدمين (غير مستحسن: قد يؤدي ذلك إلى عدم القدرة على البحث أو التصفية على مستخدمين قدامى في بعض الصفحات)
|
||
UserHideExternal=إخفاء المستخدمين الخارجيين (غير المرتبطين بطرف ثالث) من جميع قوائم اختيار المستخدمين (غير مستحسن: قد يؤدي ذلك إلى عدم القدرة على البحث أو التصفية على المستخدمين الخارجيين في بعض الصفحات)
|
||
UserHideNonEmployee=إخفاء المستخدمين غير الموظفين من جميع قوائم اختيار المستخدمين (غير مستحسن: قد يؤدي ذلك إلى عدم القدرة على البحث أو التصفية على المستخدمين غير الموظفين في بعض الصفحات)
|
||
UsersDocModules=نماذج المستندات المولدة من بطاقة المستخدم
|
||
GroupsDocModules=نماذج المستندات المولدة من بطاقة مجموعة
|
||
HRMSetup=إعدادات وحدة إدارة الموارد البشرية
|
||
CompanySetup=إعدادات وحدة الشركات
|
||
CompanyCodeChecker=خيارات التوليد التلقائي لأكواد العملاء/الموردين
|
||
AccountCodeManager=خيارات التوليد التلقائي للأكواد المحاسبية للعملاء/الموردين
|
||
NotificationsDesc=يمكن إرسال إشعارات بالبريد الإلكتروني تلقائيًا عند حدوث بعض الأحداث.<br>يمكن تحديد مستلمي الإشعارات كالتالي:
|
||
NotificationsDescUser=* لكل مستخدم (من تبويب "الإشعارات" في بطاقة المستخدم)
|
||
NotificationsDescContact=* لكل جهة اتصال تابعة لطرف ثالث (من تبويب "الإشعارات" في بطاقة الطرف الثالث)
|
||
NotificationsDescGlobal=* أو عن طريق إعداد عناوين بريد إلكتروني عامة (من صفحة إعداد الوحدة)
|
||
ModelModules=نماذج المستندات
|
||
DocumentModelOdt=إنشاء مستندات من قوالب OpenDocument (.ODT / .ODS من LibreOffice أو OpenOffice أو KOffice أو TextEdit...)
|
||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على المستندات بصيغة مسودة
|
||
JSOnPaimentBill=تفعيل خاصية الملء التلقائي لأسطر الدفع في نموذج الدفع
|
||
CompanyIdProfChecker=قواعد التحقق من المعرفات المهنية
|
||
MustBeUnique=يجب أن يكون فريدًا؟
|
||
MustBeMandatory=إجباري عند إنشاء طرف ثالث (إذا تم تحديد رقم ضريبة القيمة المضافة أو نوع الشركة)؟
|
||
MustBeInvoiceMandatory=إجباري عند اعتماد الفواتير؟
|
||
TechnicalServicesProvided=الخدمات التقنية المقدّمة
|
||
WebDAVSetupDesc=هذا هو الرابط للوصول إلى دليل WebDAV. يحتوي على مجلد "عام" متاح لأي مستخدم يعرف الرابط (إذا كان الوصول العام مسموحًا به) ومجلد "خاص" يتطلب وجود حساب مستخدم/كلمة مرور للوصول.
|
||
WebDavServer=الرابط الجذري لخادم %s: %s
|
||
WebCalUrlForVCalExport=رابط التصدير بصيغة <b>%s</b> متاح على الرابط التالي: %s
|
||
BillsSetup=إعدادات وحدة الفواتير
|
||
BillsNumberingModule=نموذج ترقيم الفواتير والإشعارات الدائنة
|
||
BillsPDFModules=نماذج مستندات الفواتير
|
||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=نماذج مستندات الفواتير حسب نوع الفاتورة
|
||
ForceInvoiceDate=فرض تاريخ الفاتورة ليكون تاريخ الاعتماد
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=طرق الدفع المقترحة افتراضيًا في الفاتورة إذا لم تُحدَّد
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=اقتراح الدفع بالسحب من الحساب
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=اقتراح الدفع بشيك إلى
|
||
InvoicePaymentManageStructuredCommunication=توليد مرجع مهيكل لمدفوعات الفواتير
|
||
InvoicePaymentManageStructuredCommunicationHelp=في بعض الدول، من الضروري عرض مرجع منظم لتسهيل عمليات الدفع والتسوية
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=نص قانوني حر على الفواتير
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=علامة مائية على الفواتير بصيغة مسودة (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
PaymentsNumberingModule=نموذج ترقيم المدفوعات
|
||
SupplierPaymentSetup=إعدادات مدفوعات الموردين
|
||
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=لن يُسمح باعتماد فاتورة إذا كان تاريخها أقدم من تاريخ آخر فاتورة من نفس النوع.
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperations=عرض عبارة "فئة العمليات" على الفاتورة
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=اعتمادًا على الحالة، ستظهر العبارة على الشكل:<br>- فئة العمليات: تسليم سلع<br>- فئة العمليات: تقديم خدمات<br>- فئة العمليات: مختلط - تسليم سلع وتقديم خدمات
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=نعم، في الزاوية السفلية اليسرى
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=منع تصنيف الطلب كمفوّت عليه بدون فاتورة
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=يمكن تصنيف الطلب كمفوتر افتراضيًا. إذا تم تفعيل هذا الإعداد، فلن يكون ذلك ممكنًا.
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=منع تصنيف أمر الشراء كمفوتر بدون فاتورة
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=يمكن تصنيف أمر الشراء كمفوتر افتراضيًا. إذا تم تفعيل هذا الإعداد، فلن يكون ذلك ممكنًا.
|
||
PropalSetup=إعدادات وحدة العروض التجارية
|
||
ProposalsNumberingModules=نماذج ترقيم العروض التجارية
|
||
ProposalsPDFModules=نماذج مستندات العروض التجارية
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=طريقة الدفع المقترحة افتراضيًا إذا لم تُحدّد في العرض
|
||
FreeLegalTextOnProposal=نص قانوني حر على العروض التجارية
|
||
WatermarkOnDraftProposal=علامة مائية على العروض بصيغة مسودة (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=طلب تحديد الحساب البنكي المستلم في العرض
|
||
SupplierProposalSetup=إعداد وحدة طلبات الأسعار من الموردين
|
||
SupplierProposalNumberingModules=نماذج ترقيم طلبات الأسعار من الموردين
|
||
SupplierProposalPDFModules=نماذج مستندات طلبات الأسعار من الموردين
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=نص قانوني حر على طلبات الأسعار من الموردين
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=علامة مائية على مسودات طلبات الأسعار من الموردين (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=طلب تحديد الحساب البنكي المستلم في طلب السعر
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=طلب تحديد المخزن المصدر للطلب
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=طلب تحديد الحساب البنكي المستلم في أمر الشراء
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=طريقة الدفع المقترحة افتراضيًا في أمر البيع إذا لم تُحدَّد
|
||
OrdersSetup=إعداد إدارة أوامر البيع
|
||
OrdersNumberingModules=نماذج ترقيم أوامر البيع
|
||
OrdersModelModule=نماذج مستندات أوامر البيع
|
||
FreeLegalTextOnOrders=نص قانوني حر على أوامر البيع
|
||
WatermarkOnDraftOrders=علامة مائية على أوامر البيع بصيغة مسودة (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
ShippableOrderIconInList=إضافة أيقونة في قائمة الطلبات تُشير إلى ما إذا كان الطلب قابلًا للشحن
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=طلب تحديد الحساب البنكي المستلم في أمر البيع
|
||
InterventionsSetup=إعداد وحدة التدخلات
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=نص قانوني حر على مستندات التدخل
|
||
FicheinterNumberingModules=نماذج ترقيم بطاقات التدخل
|
||
TemplatePDFInterventions=نماذج مستندات بطاقات التدخل
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=علامة مائية على بطاقات التدخل بصيغة مسودة (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
ContractsSetup=إعداد وحدة العقود/الاشتراكات
|
||
ContractsNumberingModules=نماذج ترقيم العقود
|
||
TemplatePDFContracts=نماذج مستندات العقود
|
||
FreeLegalTextOnContracts=نص قانوني حر على العقود
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=علامة مائية على العقود بصيغة مسودة (لا شيء إذا تُرك فارغًا)
|
||
MembersSetup=إعداد وحدة الأعضاء
|
||
MemberCodeChecker=خيارات التوليد التلقائي لأكواد الأعضاء
|
||
AdherentLoginRequired=إدارة اسم مستخدم/كلمة مرور لكل عضو
|
||
AdherentLoginRequiredDesc=إضافة اسم مستخدم وكلمة مرور في بطاقة العضو. إذا كان العضو مرتبطًا بمستخدم، فسيتم تحديث اسم المستخدم وكلمة المرور تلقائيًا عند تعديل بيانات العضو.
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=يتم تفعيل خانة إرسال رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني للأعضاء (عند التفعيل أو الاشتراك الجديد) افتراضيًا
|
||
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=إنشاء مستخدم خارجي تلقائيًا (ببيانات دخول إلى التطبيق) بعد الدفع الإلكتروني لاشتراك العضوية
|
||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=يمكن للزائر اختيار طريقة الدفع من الطرق المتاحة
|
||
MEMBER_REMINDER_EMAIL=تفعيل التذكير التلقائي <b>عبر البريد الإلكتروني</b> للاشتراكات المنتهية. ملاحظة: يجب تفعيل الوحدة <strong>%s</strong> وضبط إعداداتها بشكل صحيح لإرسال التذكيرات.
|
||
MembersDocModules=نماذج المستندات المولدة من بطاقة العضو
|
||
LDAPSetup=إعداد LDAP
|
||
LDAPGlobalParameters=المعلمات العامة
|
||
LDAPUsersSynchro=المستخدمون
|
||
LDAPContactsSynchro=جهات الاتصال
|
||
LDAPMembersSynchro=أعضاء المؤسسة
|
||
LDAPMembersTypesSynchro=أنواع الأعضاء
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=وظائف LDAP غير متوفرة في إصدار PHP الحالي
|
||
LDAPToDolibarr=من LDAP إلى Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=من Dolibarr إلى LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=المفتاح في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=تنظيم المستخدمين في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=تنظيم المجموعات في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=تنظيم جهات الاتصال في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=تنظيم أعضاء المؤسسة في LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembersTypes=تنظيم أنواع الأعضاء في LDAP
|
||
LDAPPrimaryServer=الخادم الأساسي
|
||
LDAPSecondaryServer=الخادم الثانوي
|
||
LDAPServerPort=منفذ الخادم
|
||
LDAPServerPortExample=الاتصال العادي أو StartTLS: 389، LDAPs: 636
|
||
LDAPServerProtocolVersion=إصدار البروتوكول
|
||
LDAPServerUseTLSExample=خادم LDAP يستخدم StartTLS
|
||
LDAPServerDn=المسار المميز للخادم (DN)
|
||
LDAPAdminDn=المسار المميز لحساب المدير (Admin DN)
|
||
LDAPAdminDnExample=المسار المميز الكامل (مثال: cn=admin,dc=example,dc=com أو cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com في Active Directory)
|
||
LDAPPassword=كلمة مرور المدير
|
||
LDAPUserDn=المسار المميز لمستخدمي LDAP
|
||
LDAPUserDnExample=المسار الكامل (مثال: ou=users,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPGroupDn=المسار المميز للمجموعات
|
||
LDAPGroupDnExample=المسار الكامل (مثال: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPServerExample=عنوان الخادم (مثال: localhost، 192.168.0.2، ldaps://ldap.example.com/)
|
||
LDAPServerDnExample=المسار المميز الكامل (مثال: dc=example,dc=com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=مزامنة المستخدمين والمجموعات
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=مزامنة من LDAP إلى Dolibarr أو من Dolibarr إلى LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=مزامنة جهات الاتصال
|
||
LDAPDnContactActiveExample=مزامنة مفعّلة/غير مفعّلة
|
||
LDAPDnMemberActive=مزامنة الأعضاء
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=مزامنة مفعّلة/غير مفعّلة
|
||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=مزامنة مفعّلة/غير مفعّلة
|
||
LDAPContactDn=المسار المميز لجهات الاتصال في Dolibarr
|
||
LDAPContactDnExample=المسار الكامل (مثال: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberDn=المسار المميز لأعضاء Dolibarr
|
||
LDAPMemberDnExample=المسار الكامل (مثال: ou=members,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=قائمة objectClass التي تعرّف خصائص السجل (مثال: top,inetOrgPerson أو top,user في Active Directory)
|
||
LDAPMemberTypeDn=المسار المميز لأنواع الأعضاء في Dolibarr
|
||
LDAPMemberTypepDnExample=المسار الكامل (مثال: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=قائمة objectClass التي تعرّف خصائص السجل (مثال: top,groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=قائمة objectClass التي تعرّف خصائص السجل (مثال: top,inetOrgPerson أو top,user في Active Directory)
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=قائمة objectClass التي تعرّف خصائص السجل (مثال: top,groupOfUniqueNames)
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=قائمة objectClass التي تعرّف خصائص السجل (مثال: top,inetOrgPerson أو top,user في Active Directory)
|
||
LDAPTestConnect=اختبار الاتصال بـ LDAP
|
||
LDAPTestSynchroContact=اختبار مزامنة جهات الاتصال
|
||
LDAPTestSynchroUser=اختبار مزامنة المستخدمين
|
||
LDAPTestSynchroGroup=اختبار مزامنة المجموعات
|
||
LDAPTestSynchroMember=اختبار مزامنة الأعضاء
|
||
LDAPTestSynchroMemberType=اختبار مزامنة أنواع الأعضاء
|
||
LDAPTestSearch=اختبار بحث LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=تم اختبار المزامنة بنجاح
|
||
LDAPSynchroKO=فشل اختبار المزامنة
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=فشل اختبار المزامنة. تحقق من تكوين الاتصال بالخادم وأنه يسمح بتحديثات LDAP
|
||
LDAPTCPConnectOK=تم الاتصال بنجاح بـ LDAP عبر TCP (الخادم=%s، المنفذ=%s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=فشل الاتصال بـ LDAP عبر TCP (الخادم=%s، المنفذ=%s)
|
||
LDAPBindOK=تم الاتصال/المصادقة مع خادم LDAP بنجاح (الخادم=%s، المنفذ=%s، المسؤول=%s، كلمة المرور=%s)
|
||
LDAPBindKO=فشل الاتصال/المصادقة مع خادم LDAP (الخادم=%s، المنفذ=%s، المسؤول=%s، كلمة المرور=%s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=تم إعداد خادم LDAP للإصدار 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=تم إعداد خادم LDAP للإصدار 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=ربط Dolibarr
|
||
LDAPLdapMapping=ربط LDAP
|
||
LDAPFieldLoginUnix=اسم الدخول (Unix)
|
||
LDAPFilterConnection=فلتر البحث
|
||
LDAPFilterConnectionExample=مثال: &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||
LDAPGroupFilterExample=مثال: &(objectClass=groupOfUsers)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=اسم الدخول (Samba، Active Directory)
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=كلمة مرور غير مشفّرة
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=كلمة مرور مشفّرة
|
||
LDAPFieldName=الاسم
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=مثال: givenName
|
||
LDAPFieldPhoneExample=مثال: telephonenumber
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=مثال: homephone
|
||
LDAPFieldMobile=رقم الهاتف المحمول
|
||
LDAPFieldMobileExample=مثال: mobile
|
||
LDAPFieldAddressExample=مثال: street
|
||
LDAPFieldZipExample=مثال: postalcode
|
||
LDAPFieldTown=المدينة
|
||
LDAPFieldTownExample=مثال: l
|
||
LDAPFieldCountry=البلد
|
||
LDAPFieldDescription=الوصف
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=مثال: description
|
||
LDAPFieldGroupMembers=أعضاء المجموعة
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample=مثال: uniqueMember
|
||
LDAPFieldCompany=الشركة
|
||
LDAPFieldSidExample=مثال: objectsid
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ نهاية الاشتراك
|
||
LDAPFieldTitle=الوظيفة
|
||
LDAPFieldTitleExample=مثال: title
|
||
LDAPFieldGroupid=معرّف المجموعة
|
||
LDAPFieldGroupidExample=مثال: gidnumber
|
||
LDAPFieldUserid=معرّف المستخدم
|
||
LDAPFieldUseridExample=مثال: uidnumber
|
||
LDAPFieldHomedirectory=دليل المنزل
|
||
LDAPFieldHomedirectoryExample=مثال: homedirectory
|
||
LDAPFieldHomedirectoryprefix=بادئة دليل المنزل
|
||
LDAPSetupNotComplete=إعداد LDAP غير مكتمل (اذهب إلى التبويبات الأخرى)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=لم يتم تقديم اسم مستخدم أو كلمة مرور. الوصول إلى LDAP سيكون مجهولًا وبوضع القراءة فقط.
|
||
LDAPDescContact=تتيح لك هذه الصفحة تعريف أسماء خصائص LDAP في شجرة LDAP لكل حقل موجود في جهات اتصال Dolibarr.
|
||
LDAPDescUsers=تتيح لك هذه الصفحة تعريف أسماء خصائص LDAP في شجرة LDAP لكل حقل موجود في مستخدمي Dolibarr.
|
||
LDAPDescGroups=تتيح لك هذه الصفحة تعريف أسماء خصائص LDAP في شجرة LDAP لكل حقل موجود في مجموعات Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembers=تتيح لك هذه الصفحة تعريف أسماء خصائص LDAP في شجرة LDAP لكل حقل موجود في وحدة أعضاء Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembersTypes=تتيح لك هذه الصفحة تعريف أسماء خصائص LDAP في شجرة LDAP لكل حقل موجود في أنواع أعضاء Dolibarr.
|
||
LDAPDescValues=القيم في الأمثلة مخصصة لـ <b>OpenLDAP</b> مع المخططات المحملة التالية: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. إذا كنت تستخدم OpenLDAP وهذه القيم، عدل ملف إعداد LDAP <b>slapd.conf</b> لتحميل كل هذه المخططات.
|
||
ForANonAnonymousAccess=للوصول الموثوق (مثلاً للوصول بالكتابة)
|
||
PerfDolibarr=إعداد/تقرير تحسين الأداء في Dolibarr
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=توفر هذه الصفحة بعض الفحوصات أو النصائح المتعلقة بالأداء.
|
||
Installed=مثبت.
|
||
NotSlowedDownByThis=لا يسبب بطئًا في الأداء.
|
||
NotRiskOfLeakWithThis=لا توجد مخاطرة بتسريب البيانات مع هذا.
|
||
ApplicativeCache=ذاكرة تخزين تطبيقية مؤقتة
|
||
MemcachedNotAvailable=لم يتم العثور على ذاكرة تطبيقية مؤقتة. يمكنك تحسين الأداء بتثبيت خادم تخزين مؤقت مثل Memcached ووحدة قادرة على استخدام هذا الخادم.<br>مزيد من المعلومات هنا: <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>لاحظ أن العديد من مزودي الاستضافة لا يوفرون مثل هذا الخادم.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=تم العثور على وحدة memcached لذاكرة التخزين المؤقت التطبيقية، ولكن إعداد الوحدة غير مكتمل.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=تم تمكين وحدة memcached لاستخدام خادم memcached.
|
||
OPCodeCache=ذاكرة تخزين OPCode
|
||
NoOPCodeCacheFound=لم يتم العثور على ذاكرة تخزين OPCode. ربما تستخدم نوعاً آخر غير XCache أو eAccelerator (جيد)، أو ربما لا يوجد لديك ذاكرة OPCode على الإطلاق (سيء جداً).
|
||
HTTPCacheStaticResources=تخزين HTTP المؤقت للموارد الثابتة (CSS، صور، JavaScript)
|
||
FilesOfTypeCached=الملفات من النوع %s مخزنة مؤقتاً بواسطة خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=الملفات من النوع %s غير مخزنة مؤقتاً بواسطة خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=الملفات من النوع %s مضغوطة بواسطة خادم HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=الملفات من النوع %s غير مضغوطة بواسطة خادم HTTP
|
||
CacheByServer=تخزين مؤقت بواسطة الخادم
|
||
CacheByServerDesc=مثلاً باستخدام توجيه Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
||
CacheByClient=تخزين مؤقت بواسطة المتصفح
|
||
CompressionOfResources=ضغط استجابات HTTP
|
||
CompressionOfResourcesDesc=مثلاً باستخدام توجيه Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=لا يمكن إجراء هذا الاختبار تلقائيًا مع المتصفحات الحالية
|
||
DefaultValuesDesc=يمكنك هنا تحديد القيم الافتراضية التي سيتم استخدامها عند إنشاء سجل جديد، و/أو عوامل التصفية الافتراضية أو ترتيب الفرز عند عرض السجلات.
|
||
DefaultCreateForm=القيم الافتراضية (للاستخدام في النماذج)
|
||
DefaultSearchFilters=عوامل التصفية الافتراضية للبحث
|
||
DefaultSortOrder=ترتيب الفرز الافتراضي
|
||
DefaultMandatory=الحقول الإلزامية في النموذج
|
||
ProductSetup=إعداد وحدة المنتجات
|
||
ServiceSetup=إعداد وحدة الخدمات
|
||
ProductServiceSetup=إعداد وحدات المنتجات والخدمات
|
||
NumberOfProductShowInSelect=الحد الأقصى لعدد المنتجات المعروضة في قوائم الاختيار (0 = بدون حد)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=عرض أوصاف المنتجات في سطور العناصر (وإلا عرض الوصف في نافذة منبثقة)
|
||
OnProductSelectAddProductDesc=كيفية استخدام وصف المنتج عند إضافته كسطر في مستند
|
||
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=ملء حقل إدخال الوصف تلقائيًا بوصف المنتج
|
||
DoNotAutofillButAutoConcat=عدم ملء حقل الإدخال تلقائيًا، ولكن سيتم ضم وصف المنتج تلقائيًا إلى الوصف المدخل
|
||
DoNotUseDescriptionOfProdut=لن يتم تضمين وصف المنتج في سطور المستندات أبدًا
|
||
MergePropalProductCard=تفعيل خيار دمج مستند PDF الخاص بالمنتج مع مستند العرض PDF azur إذا تم تضمين المنتج/الخدمة في العرض
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=عرض أوصاف المنتجات في النماذج بلغة الطرف الثالث (وإلا بلغة المستخدم)
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=إذا كان لديك عدد كبير من المنتجات (> 100000)، يمكنك تحسين الأداء عن طريق ضبط الثابت PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE إلى 1 في الإعدادات -> أخرى. سيقتصر البحث حينها على بداية النص فقط.
|
||
UseSearchToSelectProduct=انتظار الضغط على مفتاح قبل تحميل محتوى قائمة اختيار المنتجات (قد يزيد الأداء في حالة عدد كبير من المنتجات، لكنه أقل سهولة)
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=نوع الباركود الافتراضي لاستخدامه مع المنتجات
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=نوع الباركود الافتراضي لاستخدامه مع الأطراف الثالثة
|
||
UseUnits=تحديد وحدة قياس للكمية أثناء تحرير سطور الطلبات أو العروض أو الفواتير
|
||
ProductCodeChecker=وحدة توليد والتحقق من رموز المنتجات (منتج أو خدمة)
|
||
ProductOtherConf=إعدادات المنتج / الخدمة الأخرى
|
||
IsNotADir=ليست مجلدًا!
|
||
BarcodeSetup=إعداد الباركود
|
||
PaperFormatModule=وحدة تنسيق الطباعة
|
||
CodeBarGenerator=مولّد الباركود
|
||
ChooseABarCode=لم يتم تعريف أي مولّد
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=التنسيق غير مدعوم من قِبل هذا المولّد
|
||
BarcodeDescEAN8=باركود من نوع EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=باركود من نوع EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=باركود من نوع UPC
|
||
BarcodeDescISBN=باركود من نوع ISBN
|
||
BarcodeDescC39=باركود من نوع C39
|
||
BarcodeDescC128=باركود من نوع C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=باركود من نوع Datamatrix
|
||
BarcodeDescQRCODE=باركود من نوع QR
|
||
BarcodeInternalEngine=المحرك الداخلي
|
||
BarCodeNumberManager=مدير الترقيم التلقائي لأرقام الباركود
|
||
ExternalRSSSetup=إعداد استيراد RSS الخارجي
|
||
NewRSS=تغذية RSS جديدة
|
||
RSSUrl=رابط تغذية RSS
|
||
RSSUrlExample=تغذية RSS مفيدة
|
||
MailingSetup=إعداد وحدة الرسائل الإلكترونية
|
||
MailingEMailFrom=البريد الإلكتروني للمرسل (From) في الرسائل المرسلة من وحدة الرسائل
|
||
MailingEMailError=بريد الإرجاع (Errors-to) للرسائل التي تحتوي على أخطاء
|
||
MailingDelay=عدد الثواني للانتظار بعد إرسال كل رسالة
|
||
NotificationSetup=إعداد وحدة إشعارات البريد الإلكتروني
|
||
NotificationEMailFrom=البريد الإلكتروني للمرسل (From) للرسائل المرسلة من وحدة الإشعارات
|
||
FixedEmailTarget=المستلم
|
||
NotificationDisableConfirmMessageContact=إخفاء قائمة المستلمين (المشتركين كجهة اتصال) في رسالة التأكيد
|
||
NotificationDisableConfirmMessageUser=إخفاء قائمة المستلمين (المشتركين كمستخدمين) في رسالة التأكيد
|
||
NotificationDisableConfirmMessageFix=إخفاء قائمة المستلمين (المشتركين كبريد إلكتروني عام) في رسالة التأكيد
|
||
SendingsReceiptModel=نموذج إيصال الشحن
|
||
SendingsNumberingModules=وحدات ترقيم الشحن
|
||
SendingsAbility=دعم أوراق الشحن لتسليمات العملاء
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=في معظم الحالات، تُستخدم أوراق الشحن كوثائق تسليم للعملاء (قائمة المنتجات المرسلة) وكذلك كإيصالات توقيع العملاء. لذلك فإن إيصالات تسليم المنتجات ميزة مكررة ونادرًا ما يتم تفعيلها.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=نص قانوني حر على الشحنات
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=وحدة ترقيم إيصالات تسليم المنتجات
|
||
DeliveryOrderModel=نموذج إيصال تسليم المنتجات
|
||
DeliveriesOrderAbility=دعم إيصالات تسليم المنتجات
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=نص قانوني حر على إيصالات التسليم
|
||
AdvancedEditor=المحرر المتقدم
|
||
ActivateFCKeditor=تفعيل المحرر المتقدم لـ:
|
||
FCKeditorForNotePublic=إنشاء/تعديل WYSIWYG لحقل "الملاحظات العامة" للعناصر
|
||
FCKeditorForNotePrivate=إنشاء/تعديل WYSIWYG لحقل "الملاحظات الخاصة" للعناصر
|
||
FCKeditorForCompany=إنشاء/تعديل WYSIWYG لحقل الوصف للعناصر (باستثناء المنتجات/الخدمات)
|
||
FCKeditorForProductDetails=إنشاء/تعديل WYSIWYG لوصف المنتجات أو الأسطر في العناصر (أسطر العروض، الطلبات، الفواتير، إلخ).
|
||
FCKeditorForProductDetails2=تحذير: استخدام هذا الخيار لهذا النوع غير موصى به بشدة لأنه قد يسبب مشاكل في الرموز الخاصة وتنسيق الصفحات عند إنشاء ملفات PDF.
|
||
FCKeditorForMailing=إنشاء/تعديل WYSIWYG للرسائل الجماعية (الأدوات -> الرسائل الجماعية)
|
||
FCKeditorForUserSignature=إنشاء/تعديل WYSIWYG لتوقيع المستخدم
|
||
FCKeditorForMail=إنشاء/تعديل WYSIWYG لجميع الرسائل (باستثناء الأدوات -> الرسائل الجماعية)
|
||
FCKeditorForTicket=إنشاء/تعديل WYSIWYG للتذاكر
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=إذا كنت تستخدم وحدة نقطة البيع (POS) الافتراضية أو وحدة خارجية، فقد يتم تجاهل هذا الإعداد من قبل وحدة POS. معظم وحدات POS مصممة افتراضيًا لإنشاء فاتورة فورًا وتخفيض المخزون بغض النظر عن الخيارات هنا. لذلك إذا كنت بحاجة أو لا إلى تقليل المخزون عند تسجيل عملية بيع من خلال POS، تحقق أيضًا من إعداد وحدة POS الخاصة بك.
|
||
MenuDeleted=تم حذف القائمة
|
||
Menu=قائمة
|
||
Menus=قوائم
|
||
TreeMenuPersonalized=قوائم مخصصة
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=قوائم مخصصة غير مرتبطة بعنصر قائمة رئيسية
|
||
MenuHandler=معالج القائمة
|
||
MenuModule=الوحدة المصدر
|
||
HideUnauthorizedMenu=إخفاء القوائم غير المصرح بها حتى للمستخدمين الداخليين (مظللة فقط بخلاف ذلك)
|
||
DetailMenuHandler=معالج القائمة حيث يتم عرض القائمة الجديدة
|
||
DetailMenuModule=اسم الوحدة إذا كانت القائمة تأتي من وحدة
|
||
DetailType=نوع القائمة (رئيسية أو جانبية)
|
||
DetailTitre=تسمية القائمة أو رمز التسمية للترجمة
|
||
DetailUrl=الرابط الذي تنقلك إليه القائمة (رابط نسبي أو خارجي يبدأ بـ https://)
|
||
DetailEnabled=الشرط لعرض أو عدم عرض الإدخال
|
||
DetailRight=الشرط لعرض القوائم غير المصرح بها باللون الرمادي
|
||
DetailLangs=اسم ملف اللغة لترجمة رمز التسمية
|
||
DetailUser=داخلي / خارجي / الكل
|
||
DetailTarget=هدف الروابط (_blank top يفتح نافذة جديدة)
|
||
DetailLevel=المستوى (-1: قائمة رئيسية، 0: قائمة رأسية، >0 قائمة فرعية)
|
||
ModifMenu=تعديل القائمة
|
||
DeleteMenu=حذف عنصر القائمة
|
||
ConfirmDeleteMenu=هل أنت متأكد أنك تريد حذف عنصر القائمة <b>%s</b>؟
|
||
TaxSetup=إعداد وحدة الضرائب، الضرائب الاجتماعية أو المالية والأرباح
|
||
OptionVatMode=طريقة استحقاق الضريبة
|
||
OptionVATDefault=الطريقة القياسية
|
||
OptionVATDebitOption=طريقة الاستحقاق المحاسبي
|
||
OptionVatDefaultDesc=يتم استحقاق الضريبة على القيمة المضافة:<br>- عند تسليم البضائع (حسب تاريخ الفاتورة)<br>- عند الدفع مقابل الخدمات
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=يتم استحقاق الضريبة على القيمة المضافة:<br>- عند تسليم البضائع (حسب تاريخ الفاتورة)<br>- عند إصدار الفاتورة (الاستحقاق المحاسبي) للخدمات
|
||
OptionPaymentForProductAndServices=طريقة الدفع الفعلي للمنتجات والخدمات
|
||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=يتم استحقاق الضريبة على القيمة المضافة:<br>- عند الدفع مقابل البضائع<br>- عند الدفع مقابل الخدمات
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=وقت استحقاق الضريبة الافتراضي حسب الخيار المختار:
|
||
OnDelivery=عند التسليم
|
||
OnPayment=عند الدفع
|
||
OnInvoice=عند إصدار الفاتورة
|
||
SupposedToBePaymentDate=يُفترض استخدام تاريخ الدفع
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=يُفترض استخدام تاريخ الفاتورة
|
||
Buy=شراء
|
||
Sell=بيع
|
||
InvoiceDateUsed=تم استخدام تاريخ الفاتورة
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=تم تعريف شركتك على أنها لا تستخدم ضريبة القيمة المضافة (القائمة الرئيسية -> الإعداد -> الشركة/المنظمة)، لذا لا توجد إعدادات للضريبة.
|
||
AccountancyCodeSell=رمز الحساب للمبيعات
|
||
AccountancyCodeBuy=رمز الحساب للمشتريات
|
||
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=عدم تفعيل خانة “إنشاء الدفع تلقائياً” افتراضيًا عند إنشاء ضريبة جديدة
|
||
AgendaSetup =إعداد وحدة الأحداث والأجندة
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE =تحديد نوع الحدث تلقائيًا في مرشح البحث لعرض الأجندة
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS =تحديد الحالة تلقائيًا للأحداث في مرشح البحث لعرض الأجندة
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW =ما العرض الذي تريد فتحه افتراضيًا عند اختيار قائمة الأجندة
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER =السماح بالتذكير بالأحداث <b>عبر متصفح المستخدم</b>
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSERHelp =عند وصول وقت التذكير، يظهر تنبيه منبثق عبر المتصفح. خيار التذكير/المدة يتم تحديده من قبل المستخدم عند إنشاء الحدث.
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND =تفعيل الإشعار الصوتي
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL =السماح بالتذكير بالأحداث <b>عبر البريد الإلكتروني</b>
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE =ملاحظة: يجب أن يكون تكرار تنفيذ المهام المجدولة %s كافياً لضمان إرسال التذكيرات في الوقت المناسب.
|
||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT =عرض الكائن المرتبط في عرض الأجندة
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE =استخدام أنواع الأحداث (يتم إدارتها من القائمة الإعداد -> القواميس -> نوع أحداث الأجندة)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT =تحديد هذه القيمة كنوع الحدث الافتراضي تلقائيًا في نموذج إنشاء الحدث
|
||
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EVENT_TYPES =استخدام التذكير الافتراضي لهذه الأنواع من الأحداث
|
||
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EVENT_TYPES_NOTE =سيتم تعبئة نموذج التذكير التلقائي بشكل افتراضي عند إنشاء الحدث
|
||
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_OFFSET =مدة التذكير الافتراضية قبل الحدث
|
||
AGENDA_DEFAULT_REMINDER_EMAIL_MODEL =قالب البريد الإلكتروني المستخدم في التذكير الافتراضي
|
||
PasswordTogetVCalExport =المفتاح لتفويض رابط التصدير
|
||
PastDelayVCalExport=لا تقم بتصدير الأحداث الأقدم من
|
||
SecurityKey =مفتاح الأمان
|
||
ClickToDialSetup=إعداد وحدة النقر للاتصال
|
||
ClickToDialUrlDesc=الرابط الذي يتم استدعاؤه عند النقر على أيقونة الهاتف. يمكنك استخدام العلامات التالية داخل الرابط:<br><b>__PHONETO__</b> رقم الشخص الذي سيتم الاتصال به<br><b>__PHONEFROM__</b> رقم الشخص المتصل (رقمك)<br><b>__LOGIN__</b> اسم المستخدم للنقر للاتصال (يتم تعريفه في بطاقة المستخدم)<br><b>__PASS__</b> كلمة مرور النقر للاتصال (يتم تعريفها في بطاقة المستخدم)
|
||
ClickToDialDesc=تقوم هذه الوحدة بتحويل أرقام الهواتف إلى روابط قابلة للنقر عند استخدام حاسوب مكتبي. النقر يقوم ببدء مكالمة هاتفية. يمكن استخدامها لبدء مكالمة باستخدام برنامج اتصال مكتبي (softphone) أو نظام CTI مبني على بروتوكول SIP. ملاحظة: عند استخدام هاتف ذكي، تكون أرقام الهواتف قابلة للنقر تلقائيًا.
|
||
ClickToDialUseTelLink=استخدم فقط رابط "tel:" لأرقام الهواتف
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=استخدم هذه الطريقة إذا كان لدى المستخدمين برنامج اتصال مثبت على نفس الجهاز مثل المتصفح، ويُستدعى عند النقر على رابط يبدأ بـ "tel:". إذا كنت تحتاج لرابط يبدأ بـ "sip:" أو حل خادم كامل (لا يتطلب تثبيت برنامج محلي)، فيجب ضبط هذه القيمة على "لا" وملء الحقل التالي.
|
||
CashDeskSetup=إعداد وحدة نقطة البيع
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=الطرف الثالث الافتراضي المستخدم في المبيعات
|
||
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=عدم السماح بتسجيل المبيعات على طرف ثالث عام (يجب استخدام طرف مختلف لكل عملية بيع)
|
||
CashDeskBankAccountForSell=الحساب الافتراضي المستخدم لاستلام المدفوعات النقدية
|
||
CashDeskBankAccountForCheque=الحساب الافتراضي المستخدم لاستلام المدفوعات بالشيكات
|
||
CashDeskBankAccountForCB=الحساب الافتراضي المستخدم لاستلام المدفوعات ببطاقات الائتمان
|
||
CashDeskBankAccountForSumup=الحساب البنكي الافتراضي المستخدم لاستلام المدفوعات عبر SumUp
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=تعطيل خصم المخزون عند إجراء بيع من نقطة البيع
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=إذا كانت القيمة "لا"، يتم خصم المخزون لكل عملية بيع تتم من نقطة البيع، بغض النظر عن الخيار المضبوط في وحدة المخزون.
|
||
CashDeskIdWareHouse=فرض وتقييد المستودع المستخدم لخصم المخزون
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=تم تعطيل خصم المخزون من نقطة البيع
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=خصم المخزون في نقطة البيع غير متوافق مع وحدة إدارة الأرقام التسلسلية/الدفعات (المفعلة حالياً)، لذلك تم تعطيل خصم المخزون.
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=لم تقم بتعطيل خصم المخزون عند إجراء عملية بيع من نقطة البيع، لذلك يلزم تحديد مستودع.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockLabel=تم فرض خصم المخزون للمنتجات ذات الدُفعات.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockDesc=يتم الخصم أولاً حسب أقدم تواريخ انتهاء الصلاحية أو البيع.
|
||
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=رمز ASCII للمفتاح "Enter" في قارئ الباركود (مثال: 13)
|
||
CashDeskDefaultProject=تعيين المبيعات الجديدة من نقطة البيع (الفواتير) إلى مشروع
|
||
BookmarkSetup=إعداد وحدة الإشارات المرجعية
|
||
BookmarkDesc=تتيح لك هذه الوحدة إدارة الإشارات المرجعية. يمكنك أيضاً إضافة اختصارات لأي صفحة في دوليبار أو لمواقع خارجية في القائمة الجانبية.
|
||
NbOfBoomarkToShow=أقصى عدد للإشارات المرجعية لعرضها في القائمة الجانبية
|
||
WebServicesDesc=بتفعيل هذه الوحدة، يصبح دوليبار خادماً لخدمات الويب لتوفير خدمات متنوعة.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=يمكن تنزيل ملفات WSDL الخاصة بالخدمات المتوفرة من هنا
|
||
EndPointIs=يجب على عملاء SOAP إرسال الطلبات إلى نقطة النهاية لدوليبار على الرابط
|
||
ApiSetup=إعداد وحدة API
|
||
ApiDesc=بتفعيل هذه الوحدة، يصبح دوليبار خادماً لخدمات REST لتوفير خدمات ويب متنوعة.
|
||
ApiProductionMode=تفعيل وضع الإنتاج (سيتم تفعيل التخزين المؤقت لإدارة الخدمات)
|
||
ApiExporerIs=يمكنك استعراض واختبار واجهات API على الرابط
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=فقط العناصر من الوحدات المفعلة هي التي تظهر
|
||
WarningAPIExplorerDisabled=تم تعطيل مستعرض API. مستعرض API ليس ضرورياً لتوفير خدمات API، بل هو أداة للمطورين لاستعراض/اختبار واجهات REST. إذا كنت بحاجة إليه، فعّل ذلك من إعدادات وحدة API REST.
|
||
BankSetupModule=إعداد وحدة البنك
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=نص قانوني حر على إيصالات الشيكات
|
||
BankOrderShow=عرض ترتيب الحسابات البنكية للدول التي تستخدم "رقم البنك التفصيلي"
|
||
BankOrderGlobalDesc=ترتيب العرض العام
|
||
BankOrderES=إسبانيا
|
||
BankOrderESDesc=ترتيب العرض لإسبانيا
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=وحدة ترقيم إيصالات الشيكات
|
||
MultiCompanySetup=إعداد وحدة الشركات المتعددة
|
||
SuppliersSetup=إعداد وحدة الموردين
|
||
SuppliersCommandModelMuscadet=نموذج كامل لأمر الشراء (تنفيذ قديم لنموذج Cornas)
|
||
SuppliersInvoiceModel=نموذج كامل لفاتورة المورد
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=نماذج ترقيم فواتير الموردين
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=إذا تم تعيينه لقيمة غير فارغة، لا تنسَ منح الأذونات للمجموعات أو المستخدمين المصرح لهم بالموافقة الثانية
|
||
GeoIPMaxmindSetup=إعداد وحدة GeoIP Maxmind
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف ترجمة IP إلى بلد باستخدام Maxmind
|
||
NoteOnPathLocation=ملاحظة: يجب أن يكون ملف بيانات IP إلى بلد في دليل يمكن لـ PHP قراءته (تحقق من إعداد open_basedir في PHP وصلاحيات النظام).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من ملف Maxmind GeoIP عبر الرابط %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=يمكنك أيضًا تحميل <b>نسخة أكثر اكتمالاً مع تحديثات</b> من ملف Maxmind GeoIP عبر الرابط %s.
|
||
TestGeoIPResult=اختبار تحويل IP إلى بلد
|
||
ProjectsNumberingModules=نموذج ترقيم المشاريع
|
||
ProjectsSetup=إعداد وحدة المشاريع
|
||
ProjectsModelModule=نموذج تقارير المشروع
|
||
TasksNumberingModules=نموذج ترقيم المهام
|
||
TaskModelModule=نموذج تقارير المهام
|
||
UseSearchToSelectProject=انتظر حتى يتم الضغط على مفتاح قبل تحميل محتوى قائمة المشاريع المنسدلة.<br>قد يؤدي ذلك إلى تحسين الأداء إذا كان لديك عدد كبير من المشاريع، ولكنه أقل راحة.
|
||
AccountingPeriodCard=بطاقة الفترة المحاسبية
|
||
OpenFiscalYear=فتح فترة محاسبية
|
||
CloseFiscalYear=إغلاق فترة محاسبية
|
||
DeleteFiscalYear=حذف فترة محاسبية
|
||
ShowFiscalYear=عرض الفترة المحاسبية
|
||
BackupDumpWizard=معالج إنشاء ملف نسخ احتياطي لقاعدة البيانات
|
||
BackupZipWizard=معالج إنشاء أرشيف مجلد الوثائق
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=تثبيت الوحدة الخارجية من واجهة الويب غير ممكن للسبب التالي:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=لهذا السبب، فإن عملية التحديث الموضحة هنا هي عملية يدوية يمكن فقط للمستخدم المتميز تنفيذها.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=تثبيت أو تطوير الوحدات الخارجية أو المواقع الديناميكية من التطبيق تم تعطيله لأغراض أمنية. يرجى الاتصال بنا إذا كنت بحاجة إلى تفعيل هذه الميزة.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=تثبيت الوحدة الخارجية من التطبيق واستخدام الميزات التي تسمح بتشغيل التعليمات البرمجية على الخادم تم تعطيله من قبل المسؤول. يجب عليك أن تطلب منه إزالة الملف <strong>%s</strong> لتفعيل هذه الميزة.
|
||
ConfFileMustContainCustom=تثبيت أو إنشاء وحدة خارجية من التطبيق يتطلب حفظ ملفات الوحدة في المجلد <strong>%s</strong>. لكي يتمكن Dolibarr من معالجة هذا المجلد، يجب تعديل ملف <strong>conf/conf.php</strong> لإضافة السطرين التاليين:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=تمييز الصفوف في الجداول عند مرور مؤشر الماوس
|
||
HighlightLinesColor=لون التمييز عند مرور الماوس على الصف (استخدم 'ffffff' بدون تمييز)
|
||
HighlightLinesChecked=لون الصف المحدد (استخدم 'ffffff' بدون تمييز)
|
||
UseBorderOnTable=عرض الحدود اليمنى واليسرى في الجداول
|
||
TableLineHeight=ارتفاع صف الجدول
|
||
TextTitleColor=لون عنوان الصفحة
|
||
PressF5AfterChangingThis=اضغط على CTRL+F5 من لوحة المفاتيح أو امسح ذاكرة التخزين المؤقت للمتصفح بعد تعديل هذه القيمة لتصبح فعالة
|
||
NotSupportedByAllThemes=يعمل مع السمات الأساسية، وقد لا يتم دعمه من قبل السمات الخارجية
|
||
TopMenuBackgroundColor=لون خلفية القائمة العلوية
|
||
TopMenuDisableImages=أيقونة أو نص في القائمة العلوية
|
||
LeftMenuBackgroundColor=لون خلفية القائمة اليسرى
|
||
BackgroundTableTitleColor=لون خلفية صف عنوان الجدول
|
||
BackgroundTableTitleTextColor=لون النص في صف عنوان الجدول
|
||
BackgroundTableTitleTextlinkColor=لون رابط النص في صف عنوان الجدول
|
||
BackgroundTableLineOddColor=لون خلفية الصفوف الفردية في الجدول
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=لون خلفية الصفوف الزوجية في الجدول
|
||
MinimumNoticePeriod=أقصر فترة إشعار (يجب تقديم طلب الإجازة قبل هذه المدة)
|
||
NbAddedAutomatically=عدد الأيام التي تُضاف تلقائيًا إلى أرصدة المستخدمين كل شهر
|
||
EnterAnyCode=يحتوي هذا الحقل على مرجع لتعريف السطر. أدخل أي قيمة من اختيارك، ولكن بدون أحرف خاصة.
|
||
EnterYesOrNo=أدخل Yes أو No
|
||
UnicodeCurrency=أدخل هنا داخل الأقواس، قائمة أرقام البايت التي تمثل رمز العملة. على سبيل المثال: للدولار $، أدخل [36] - للريال البرازيلي R$ أدخل [82,36] - لليورو €، أدخل [8364]
|
||
ColorFormat=لون RGB بصيغة HEX، مثلاً: FF0000
|
||
NumberFormatForATotalPrice=صيغة الرقم لإجمالي السعر %s
|
||
PictoHelp=اسم الأيقونة بالصيغة التالية:<br>- image.png لملف صورة داخل مجلد السمة الحالية<br>- image.png@module إذا كان الملف في مجلد /img/ الخاص بوحدة<br>- fa-xxx لأيقونة FontAwesome fa-xxx<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size لأيقونة FontAwesome fa-xxx (مع بادئة ولون وحجم)
|
||
PositionIntoComboList=موضع السطر داخل القوائم المنسدلة
|
||
RecuperableOnly=نعم لضريبة القيمة المضافة "غير مستلمة ولكن قابلة للاسترداد" المخصصة لبعض الولايات في فرنسا. احتفظ بالقيمة "لا" في جميع الحالات الأخرى.
|
||
UrlTrackingDesc=إذا كان مقدم الخدمة أو شركة الشحن توفر صفحة لتتبع الشحنات، يمكنك إدخال الرابط هنا. يمكنك استخدام المفتاح {TRACKID} في الرابط وسيتم استبداله برقم التتبع الذي يتم إدخاله في بطاقة الشحنة.
|
||
OpportunityPercent=عند إنشاء فرصة، ستحدد قيمة تقديرية للمشروع/الفرصة. حسب حالة الفرصة، يمكن ضرب هذه القيمة بهذه النسبة لتقدير إجمالي محتمل من جميع الفرص. القيمة هي نسبة مئوية (بين 0 و100).
|
||
TemplateForElement=هذا القالب البريدي مرتبط بأي نوع من العناصر؟ يظهر القالب فقط عند استخدام زر "إرسال بريد" من العنصر المرتبط.
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=القالب مرئي فقط للمالك
|
||
VisibleNowhere=غير مرئي
|
||
FixTZ=تصحيح المنطقة الزمنية
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=مثال: +2 (املأه فقط إذا واجهت مشاكل)
|
||
ExpectedChecksum=قيمة التحقق المتوقعة
|
||
CurrentChecksum=قيمة التحقق الحالية
|
||
ForcedConstants=قيم ثوابت مطلوبة
|
||
MailToSendProposal=عروض الأسعار للعملاء
|
||
MailToSendOrder=طلبات العملاء
|
||
MailToSendIntervention=تدخلات
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=طلب عرض سعر
|
||
MailToSendSupplierOrder=طلبات الشراء
|
||
MailToSendReception=الاستقبالات
|
||
MailToExpenseReport=تقارير النفقات
|
||
MailToThirdparty=جهات خارجية
|
||
MailToMember=الأعضاء
|
||
MailToUser=المستخدمون
|
||
MailToProject=المشاريع
|
||
MailToTicket=التذاكر
|
||
ByDefaultInList=عرض افتراضيًا في قائمة العرض
|
||
YouUseLastStableVersion=أنت تستخدم أحدث إصدار مستقر
|
||
TitleExampleForMajorRelease=مثال لرسالة يمكنك استخدامها للإعلان عن هذا الإصدار الرئيسي (يمكنك استخدامها على مواقعك الإلكترونية)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=مثال لرسالة يمكنك استخدامها للإعلان عن هذا الإصدار الصياني (يمكنك استخدامها على مواقعك الإلكترونية)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=يتوفر الآن Dolibarr ERP & CRM الإصدار %s. النسخة %s هي إصدار رئيسي يحتوي على العديد من الميزات الجديدة للمستخدمين والمطورين. يمكنك تنزيله من قسم التنزيلات على بوابة https://www.dolibarr.org (ضمن مجلد الإصدارات المستقرة). يمكنك قراءة <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">سجل التغييرات</a> للاطلاع على القائمة الكاملة للتعديلات.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=يتوفر الآن Dolibarr ERP & CRM الإصدار %s. النسخة %s هي إصدار صيانة يحتوي فقط على إصلاحات للأخطاء. نوصي جميع المستخدمين بالترقية إلى هذا الإصدار. إصدارات الصيانة لا تقدم ميزات جديدة أو تغييرات على قاعدة البيانات. يمكنك تنزيله من قسم التنزيلات على بوابة https://www.dolibarr.org (ضمن مجلد الإصدارات المستقرة). يمكنك قراءة <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">سجل التغييرات</a> للاطلاع على القائمة الكاملة للتعديلات.
|
||
MultiPriceRuleDesc=عند تفعيل خيار "عدة مستويات أسعار لكل منتج/خدمة"، يمكنك تحديد أسعار مختلفة (واحد لكل مستوى سعر) لكل منتج. لتوفير الوقت، يمكنك إدخال قاعدة لحساب السعر تلقائيًا لكل مستوى استنادًا إلى سعر المستوى الأول، بحيث تدخل السعر لمرة واحدة فقط. هذه الصفحة مصممة لتوفير الوقت وتُستخدم فقط إذا كانت أسعارك في كل مستوى مشتقة من المستوى الأول. يمكنك تجاهل هذه الصفحة في أغلب الحالات.
|
||
ModelModulesProduct=قوالب مستندات المنتجات
|
||
WarehouseModelModules=قوالب مستندات المخازن
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=لتمكين توليد الأكواد تلقائيًا، يجب أولًا تعريف مدير لتوليد أرقام الباركود تلقائيًا.
|
||
SeeSubstitutionVars=راجع * الملاحظة لقائمة المتغيرات الممكنة للاستبدال
|
||
SeeChangeLog=راجع ملف سجل التغييرات (بالإنجليزية فقط)
|
||
AllPublishers=جميع الناشرين
|
||
AddDataTables=إضافة جداول كائنات
|
||
AddDictionaries=إضافة جداول القواميس
|
||
AddBoxes=إضافة مربعات عرض
|
||
AddSheduledJobs=إضافة مهام مجدولة
|
||
AddHooks=إضافة نقاط ربط (Hooks)
|
||
AddTriggers=إضافة محفزات (Triggers)
|
||
AddMenus=إضافة قوائم
|
||
AddPermissions=إضافة الصلاحيات
|
||
AddExportProfiles=إضافة ملفات التصدير
|
||
AddImportProfiles=إضافة ملفات الاستيراد
|
||
AddWebsiteTemplates=إضافة قوالب مواقع للوحدة الخاصة بالموقع
|
||
AddOtherPagesOrServices=إضافة صفحات أو خدمات أخرى
|
||
AddModels=إضافة نماذج مستندات أو ترقيم
|
||
AddSubstitutions=إضافة مفاتيح الاستبدال
|
||
DetectionNotPossible=التعرف غير ممكن
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=رابط للحصول على الرمز لاستخدام الواجهة البرمجية (بمجرد استلام الرمز يتم حفظه في جدول المستخدمين بقاعدة البيانات ويجب توفيره في كل طلب API)
|
||
ListOfAvailableAPIs=قائمة الواجهات البرمجية المتاحة
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=الوحدة "%s" تعتمد على الوحدة "%s" المفقودة، لذا قد لا تعمل الوحدة "%s" بشكل صحيح.
|
||
activateModuleDependNotSatisfied2=الرجاء تثبيت الوحدة "%s" أو تعطيل الوحدة "%s" لتجنب أية مشاكل مفاجئة.
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=الأمر الذي تحاول تشغيله غير موجود في قائمة الأوامر المسموح بها والمُعرّفة في المعامل <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> في ملف <strong>conf.php</strong>.
|
||
LandingPage=صفحة الهبوط
|
||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=إذا كنت تستخدم وحدة الشركات المتعددة، مع اختيار "سعر موحد"، فسيكون السعر نفسه لجميع الشركات إذا كانت المنتجات مشتركة بين البيئات
|
||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=تم تفعيل الوحدة. تم منح صلاحيات الوحدة المُفعلة لمستخدمي المدير فقط. قد تحتاج إلى منح الصلاحيات لمستخدمين أو مجموعات أخرى يدويًا إذا لزم الأمر.
|
||
UserHasNoPermissions=هذا المستخدم لا يملك صلاحيات معرفة
|
||
TypeCdr=استخدم "بلا" إذا كان تاريخ الاستحقاق هو تاريخ الفاتورة زائد عدد أيام (القيمة موجودة في الحقل "%s")<br>استخدم "نهاية الشهر" إذا كان بعد تلك المدة يجب زيادة التاريخ ليصل إلى نهاية الشهر (+ عدد أيام اختياري "%s")<br>استخدم "الأول/التالي" ليكون تاريخ الاستحقاق هو أول يوم من شهر بعد تلك المدة (المدة في الحقل "%s"، واليوم في الحقل "%s")
|
||
BaseCurrency=العملة المرجعية للشركة (اذهب إلى إعدادات الشركة لتغييرها)
|
||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=هذه الوحدة %s متوافقة مع القوانين الفرنسية (قانون المالية 2016).
|
||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=أنت تحاول تثبيت الوحدة %s وهي وحدة خارجية. تفعيل وحدة خارجية يعني أنك تثق بمطور هذه الوحدة وأنك متأكد من أنها لا تؤثر سلبًا على سلوك التطبيق ومتوافقة مع قوانين بلدك (%s). إذا كانت الوحدة تحتوي على ميزة غير قانونية، تصبح أنت المسؤول عن استخدام برنامج غير قانوني.
|
||
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=إذا كنت تستخدم الوضع التجريبي لفواتير الموقف، فستحتاج إلى تحديث بياناتك للانتقال من الوضع التجريبي إلى الوضع الرسمي. يمكنك الاتصال بشريك للمساعدة في هذه المهمة. تتوفر قائمة بالشركاء المفضلين من خلال <a href="%s" target="_blank">هذا الرابط</a>
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=الهامش الأيسر في ملف PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=الهامش الأيمن في ملف PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=الهامش العلوي في ملف PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=الهامش السفلي في ملف PDF
|
||
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=ارتفاع الشعار في ملف PDF
|
||
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=عرض أول مندوب مبيعات
|
||
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=إضافة عمود للصورة في سطور العرض
|
||
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=عرض العمود إذا تم إضافة صورة في السطور
|
||
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=إخفاء الإطار حول عنوان المرسل
|
||
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=إخفاء الإطار حول عنوان المستلم
|
||
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=إخفاء كود العميل
|
||
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_ACCOUNTING_CODE=إخفاء كود المحاسبة الخاص بالعميل
|
||
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=إخفاء اسم المرسل / الشركة في حقل العنوان
|
||
TERMSOFSALE=الشروط والأحكام الخاصة بالبيع
|
||
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_PROPAL=إضافة الشروط والأحكام بعد العرض
|
||
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_ORDER=إضافة الشروط والأحكام بعد الطلب
|
||
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_INVOICE=إضافة الشروط والأحكام بعد الفاتورة
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=إخفاء شروط الدفع
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=إخفاء وسيلة الدفع
|
||
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=إضافة علامة مخفية في منطقة التوقيع للسماح باستخدام أدوات التوقيع الإلكتروني. يمكن استخدامها من قبل أدوات خارجية أو ميزة التوقيع الإلكتروني مستقبلاً.
|
||
NothingToSetup=لا يوجد إعداد خاص مطلوب لهذه الوحدة.
|
||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=عيّن القيمة "نعم" إذا كانت هذه المجموعة ناتجة عن حساب مجموعات أخرى
|
||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=أدخل قاعدة الحساب إذا كانت القيمة السابقة "نعم".<br>على سبيل المثال:<br>CODEGRP1+CODEGRP2
|
||
SeveralLangugeVariatFound=تم العثور على عدة نسخ لغوية
|
||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=فلتر Regex لتنظيف القيمة (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=لا تستخدم بادئة، فقط انسخ كود العميل أو المورد
|
||
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=فلتر Regex لتنظيف القيمة (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
||
DuplicateForbidden=التكرار غير مسموح
|
||
RemoveSpecialWords=تنظيف كلمات معينة عند إنشاء الحسابات الفرعية للعملاء أو الموردين
|
||
RemoveSpecialWordsHelp=حدد الكلمات التي يجب تنظيفها قبل حساب حساب العميل أو المورد. استخدم ";" بين كل كلمة
|
||
GDPRContact=مسؤول حماية البيانات (DPO أو مسؤول الخصوصية أو جهة اتصال GDPR...)
|
||
GDPRContactDesc=إذا كنت تخزن بيانات شخصية في نظام المعلومات، يمكنك هنا تعيين جهة الاتصال المسؤولة عن الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات
|
||
HelpOnTooltip=نص المساعدة لعرضه كأداة توضيحية
|
||
HelpOnTooltipDesc=ضع هنا نصًا أو مفتاح ترجمة ليظهر كأداة توضيحية عند ظهور هذا الحقل في نموذج
|
||
YouCanDeleteFileOnServerWith=يمكنك حذف هذا الملف من الخادم باستخدام سطر الأوامر:<br>%s
|
||
ChartLoaded=تم تحميل دليل الحسابات
|
||
EnableFeatureFor=تفعيل الميزات لـ <strong>%s</strong>
|
||
VATIsUsedIsOff=ملاحظة: تم تعيين خيار استخدام ضريبة المبيعات أو ضريبة القيمة المضافة إلى <strong>إيقاف</strong> في القائمة %s - %s، لذلك ستكون الضريبة دائمًا 0 في المبيعات.
|
||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=تبديل موضع عنوان المرسل والمستلم في مستندات PDF
|
||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=تحذير: هذه الميزة مدعومة فقط في الحقول النصية والقوائم المنسدلة. ويجب تحديد المعامل URL action=create أو action=edit أو أن ينتهي اسم الصفحة بـ 'new.php' لتفعيل هذه الميزة.
|
||
EmailCollectors=جامعو البريد الإلكتروني
|
||
EmailCollectorDescription=إضافة مهمة مجدولة وصفحة إعداد لفحص صناديق البريد بانتظام (باستخدام بروتوكول IMAP) وتسجيل الرسائل الواردة في مكانها الصحيح في التطبيق، و/أو إنشاء سجلات تلقائيًا (مثل العملاء المحتملين).
|
||
NewEmailCollector=جامع بريد إلكتروني جديد
|
||
loginPassword=اسم المستخدم / كلمة المرور
|
||
oauthService=خدمة OAuth
|
||
TokenMustHaveBeenCreated=يجب تفعيل وحدة OAuth2 وإنشاء رمز OAuth2 بالأذونات الصحيحة (على سبيل المثال، النطاق "gmail_full" لـ OAuth لخدمة Gmail).
|
||
TokenNotRequiredForOAuthLogin=لا حاجة إلى رمز دخول OAuth لطريقة تسجيل الدخول عبر OAuth
|
||
ImapEncryptionHelp =مثال: none، ssl، tls، notls
|
||
NoRSH =استخدام إعداد NoRSH
|
||
NoRSHHelp =لا تستخدم بروتوكولات RSH أو SSH لإنشاء جلسة تعريف مسبقة لـ IMAP
|
||
MailboxSourceDirectory=مجلد مصدر صندوق البريد
|
||
MailboxTargetDirectory=مجلد وجهة صندوق البريد
|
||
EmailcollectorOperations=العمليات التي ينفذها جامع البريد
|
||
EmailcollectorOperationsDesc=يتم تنفيذ العمليات من الأعلى إلى الأسفل حسب الترتيب
|
||
MaxEmailCollectPerCollect=الحد الأقصى لعدد الرسائل التي يتم جمعها في كل عملية
|
||
TestCollectNow=اختبار الجمع الآن
|
||
CollectNow=تنفيذ الجمع الآن
|
||
ConfirmCloneEmailCollector=هل أنت متأكد أنك تريد نسخ جامع البريد الإلكتروني %s؟
|
||
DateLastCollectResult=تاريخ آخر محاولة جمع
|
||
DateLastcollectResultOk=تاريخ آخر جمع ناجح
|
||
LastResult=آخر نتيجة
|
||
EmailCollectorHideMailHeaders=لا تتضمن محتوى ترويسة البريد الإلكتروني في المحتوى المحفوظ للرسائل المُجمعة
|
||
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=عند التفعيل، لا تتم إضافة ترويسات البريد الإلكتروني إلى نهاية محتوى الرسالة المحفوظ كحدث في جدول الأعمال.
|
||
EmailCollectorConfirmCollect=هل ترغب في تشغيل هذا الجامع الآن؟
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=اجمع الرسائل التي تطابق قواعد معينة وأنشئ تلقائيًا تذكرة (يجب تفعيل وحدة التذاكر). يمكنك استخدام هذا الجامع إذا كنت تقدم دعمًا عبر البريد الإلكتروني، بحيث يتم إنشاء طلب التذكرة تلقائيًا. فعّل أيضًا Collect_Responses لجمع ردود عملائك مباشرة على عرض التذكرة (يجب أن ترد من دوليبار).
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=مثال على جمع طلبات التذاكر (الرسالة الأولى فقط)
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=امسح مجلد "المرسلة" في صندوق بريدك للعثور على رسائل تم إرسالها كرد على رسائل أخرى مباشرة من برنامج بريد خارجي وليس من دوليبار. إذا تم العثور على مثل هذه الرسالة، يتم تسجيل حدث الرد في دوليبار.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=مثال على جمع الردود المرسلة من برنامج بريد إلكتروني خارجي
|
||
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=مثال على جمع الرسائل الواردة كردود على رسائل أُرسلت من دوليبار
|
||
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=اجمع الرسائل التي تطابق بعض القواعد وأنشئ تلقائيًا عميلًا محتملاً (يجب تفعيل وحدة المشروع). يمكنك استخدام هذا الجامع إذا كنت ترغب في متابعة العملاء المحتملين عبر وحدة المشروع (1 عميل محتمل = 1 مشروع)، ليتم توليدهم تلقائيًا. إذا تم تفعيل Collect_Responses أيضًا، فستتمكن من رؤية ردود العملاء أو الشركاء مباشرة داخل التطبيق. <br>ملاحظة: في هذا المثال، يتم إنشاء عنوان العميل المحتمل باستخدام البريد الإلكتروني. وإذا لم يتم العثور على الطرف الثالث في قاعدة البيانات (عميل جديد)، يتم ربط العميل المحتمل بالطرف الثالث ذو المعرف 1.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=اجمع رسائل التقدم لوظائف (يجب تفعيل وحدة التوظيف). يمكنك استخدام هذا الجامع لإنشاء طلب توظيف تلقائيًا. ملاحظة: في هذا المثال، يتم إنشاء عنوان الطلب متضمنًا البريد الإلكتروني.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=مثال على جمع طلبات التوظيف المستلمة عبر البريد الإلكتروني
|
||
NoNewEmailToProcess=لا توجد رسائل جديدة (مطابقة للفلاتر) للمعالجة
|
||
NothingProcessed=لم يتم تنفيذ أي شيء
|
||
RecordEvent=تسجيل حدث في جدول الأعمال (من نوع رسالة بريد إلكتروني مُرسلة أو مستلمة)
|
||
CreateLeadAndThirdParty=إنشاء عميل محتمل (وطرف ثالث إن لزم)
|
||
CreateTicketAndThirdParty=إنشاء أو استكمال تذكرة (مرتبطة بطرف ثالث إذا تم تحميل الطرف من عملية سابقة أو تم التعرف عليه من خلال رمز التتبع في الترويسة، دون طرف ثالث خلاف ذلك)
|
||
CodeLastResult=رمز آخر نتيجة
|
||
NbOfEmailsInInbox=عدد الرسائل في مجلد المصدر
|
||
LoadThirdPartyFromName=تحميل الطرف الثالث بالبحث في %s (تحميل فقط)
|
||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=تحميل الطرف الثالث بالبحث في %s (إنشاء إذا لم يُعثر عليه)
|
||
LoadContactFromEmailOrCreate=تحميل جهة اتصال بالبحث في %s (إنشاء إذا لم يُعثر عليها)
|
||
AttachJoinedDocumentsToObject=حفظ المرفقات في مستندات الكائن إذا تم العثور على مرجع الكائن في عنوان الرسالة
|
||
WithDolTrackingID=رسالة من محادثة بدأت برسالة أولى أُرسلت من دوليبار
|
||
WithoutDolTrackingID=رسالة من محادثة بدأت برسالة لم تُرسل من دوليبار
|
||
WithDolTrackingIDInMsgId=رسالة أُرسلت من دوليبار
|
||
WithoutDolTrackingIDInMsgId=رسالة لم تُرسل من دوليبار
|
||
CreateCandidature=إنشاء طلب توظيف
|
||
FormatZip=صيغة Zip
|
||
MainMenuCode=رمز إدخال القائمة (mainmenu)
|
||
ECMAutoTree=عرض شجرة ECM تلقائيًا
|
||
OperationParamDesc=حدد القواعد المستخدمة لاستخلاص بعض البيانات أو لتعيين القيم المستخدمة في العملية.<br><br>مثال لاستخلاص سلسلة من ترويسة البريد أو الموضوع أو المحتوى إلى متغير مؤقت:<br>tmp_var1=EXTRACT:HEADER:My regex ([^\n]*)<br>tmp_var2=EXTRACT:SUBJECT:My regex ([^\n]*)<br>tmp_var3=EXTRACT:BODY:My regex ([^\n]*)<br><br>أمثلة لتعيين خصائص كائن سيتم إنشاؤه:<br>objproperty1=SET:قيمة ثابتة<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:قيمة (تُعيّن فقط إذا لم تكن الخاصية معرفة مسبقًا)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\\\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>استخدم سطرًا جديدًا لاستخلاص أو تعيين عدة خصائص.
|
||
OpeningHours=ساعات العمل
|
||
OpeningHoursDesc=أدخل هنا ساعات العمل الاعتيادية لشركتك.
|
||
ResourceSetup=إعداد وحدة الموارد
|
||
UseSearchToSelectResource=استخدم نموذج بحث لاختيار المورد (بدلاً من القائمة المنسدلة).
|
||
DisabledResourceLinkUser=تعطيل ربط المورد بالمستخدمين
|
||
DisabledResourceLinkContact=تعطيل ربط المورد بجهات الاتصال
|
||
EnableResourceUsedInEventCheck=منع استخدام المورد نفسه في نفس الوقت داخل جدول الأعمال
|
||
OnMobileOnly=على الشاشات الصغيرة فقط (الهاتف المحمول)
|
||
DisableProspectCustomerType=تعطيل نوع الطرف الثالث "عميل محتمل + عميل" (يجب أن يكون الطرف "عميل محتمل" أو "عميل"، وليس كلاهما)
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=تبسيط الواجهة لذوي الإعاقة البصرية
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=فعّل هذا الخيار إذا كنت شخصًا كفيفًا أو تستخدم متصفح نصي مثل Lynx أو Links.
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=تعديل ألوان الواجهة لذوي عمى الألوان
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=فعّل هذا الخيار إذا كنت تعاني من عمى الألوان، حيث سيتم تعديل إعدادات الألوان لزيادة التباين في بعض الحالات.
|
||
Protanopia=عمى اللون الأحمر (Protanopia)
|
||
Deuteranopes=عمى اللون الأخضر (Deuteranopia)
|
||
Tritanopes=عمى اللون الأزرق (Tritanopia)
|
||
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=يمكن لكل مستخدم تعديل هذه القيمة من صفحته الخاصة - تبويب '%s'
|
||
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=ملاحظة: يجب تحديد الحساب البنكي في إعدادات كل وسيلة دفع (مثل PayPal، Stripe، ...) لتعمل هذه الميزة.
|
||
RootCategoryForProductsToSell=التصنيف الجذري للمنتجات المعروضة للبيع
|
||
RootCategoryForProductsToSellDesc=إذا تم تحديده، ستكون المنتجات ضمن هذا التصنيف أو التصنيفات الفرعية فقط متاحة في نقطة البيع
|
||
DebugBarDesc=شريط أدوات يحتوي على العديد من الأدوات لتبسيط التصحيح
|
||
DebugBarSetup=إعداد شريط التصحيح
|
||
GeneralOptions=الخيارات العامة
|
||
LogsLinesNumber=عدد الأسطر المعروضة في تبويب السجلات
|
||
UseDebugBar=استخدام شريط التصحيح
|
||
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=عدد آخر الأسطر في السجلات التي سيتم الاحتفاظ بها في وحدة التحكم
|
||
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=تحذير: القيم العالية تُبطئ المخرجات بشكل كبير
|
||
ModuleActivated=الوحدة %s مفعّلة وتبطئ الواجهة
|
||
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=الوحدة %s مفعّلة بمستوى تسجيل عالٍ جدًا (يُفضل استخدام مستوى أقل لأداء وأمان أفضل)
|
||
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=الوحدة %s مفعّلة ومستوى السجل (%s) مناسب (ليس مفرطًا بالتفصيل)
|
||
IfYouAreOnAProductionSetThis=إذا كنت في بيئة إنتاج، يجب ضبط هذه الخاصية إلى %s.
|
||
AntivirusEnabledOnUpload=تم تفعيل مضاد الفيروسات عند تحميل الملفات
|
||
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=بعض الملفات أو المجلدات في الجذر قابلة للكتابة
|
||
EXPORTS_SHARE_MODELS=نماذج التصدير مشتركة مع الجميع
|
||
ExportSetup=إعداد وحدة التصدير
|
||
ImportSetup=إعداد وحدة الاستيراد
|
||
SmallerThan=أصغر من
|
||
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=ملاحظة: إذا تم العثور على معرف تتبع لكائن في البريد الإلكتروني، أو إذا كان البريد ردًا على بريد جُمِع مسبقًا ومرتبط بكائن، فسيتم ربط الحدث المُنشأ تلقائيًا بالكائن المعني.
|
||
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=باستخدام حساب Gmail، إذا قمت بتفعيل المصادقة بخطوتين، يُنصح بإنشاء كلمة مرور خاصة للتطبيق بدلاً من استخدام كلمة مرور الحساب العادية من https://myaccount.google.com/.
|
||
EmailCollectorTargetDir=قد يكون من المرغوب نقل البريد إلى مجلد/تصنيف آخر بعد معالجته بنجاح. فقط أدخل اسم المجلد هنا لاستخدام هذه الميزة (لا تستخدم أحرفًا خاصة). ويجب أن يكون الحساب المستخدم للاتصال قابلًا للقراءة والكتابة.
|
||
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=يمكنك استخدام هذا الإجراء لاستخدام محتوى البريد الإلكتروني للعثور على طرف ثالث موجود في قاعدة البيانات (يتم البحث ضمن الحقول: 'id'، 'name'، 'name_alias'، 'email'). الطرف الثالث الذي يتم العثور عليه (أو إنشاؤه) سيتم استخدامه في العمليات التالية.<br>على سبيل المثال، إذا كنت ترغب بإنشاء طرف ثالث بالاسم المستخرج من النص 'Name: name to find' الموجود في المحتوى، واستخدام البريد المرسل كبريد إلكتروني، يمكنك إعداد المعامل كالتالي:<br>'email=EXTRACT:HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'
|
||
FilterSearchImapHelp=تحذير: العديد من خوادم البريد (مثل Gmail) تقوم بالبحث عن كلمات كاملة فقط، ولن تُرجع نتائج إذا وُجدت الكلمة جزئيًا ضمن كلمة أخرى. لهذا السبب، يتم تجاهل الأحرف الخاصة في معيار البحث لأنها ليست جزءًا من كلمات موجودة.<br>لعمل بحث استبعادي لكلمة (إرجاع البريد إذا لم توجد الكلمة)، يمكنك استخدام الحرف ! قبل الكلمة (قد لا يعمل على بعض خوادم البريد).
|
||
EndPointFor=نقطة النهاية لـ %s : %s
|
||
DeleteEmailCollector=حذف جامع البريد الإلكتروني
|
||
ConfirmDeleteEmailCollector=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جامع البريد الإلكتروني هذا؟
|
||
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=سيتم دائمًا استبدال عناوين المستلمين بهذه القيمة
|
||
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=يجب تحديد حساب بنكي افتراضي واحد على الأقل
|
||
RESTRICT_ON_IP=السماح بالوصول إلى واجهة API فقط من عناوين IP معينة (لا يُسمح باستخدام النجمة، استخدم مسافة بين كل عنوان). تركها فارغة يسمح بالوصول من الجميع.
|
||
StaticIPsOfUsers=إن وُجد، قائمة بعناوين IP الثابتة للمستخدمين
|
||
BaseOnSabeDavVersion=مبني على مكتبة SabreDAV الإصدار
|
||
NotAPublicIp=ليس عنوان IP عامًا
|
||
MakeAnonymousPing=إرسال إشارة مجهولة "+1" إلى خادم مؤسسة Dolibarr (تُرسل مرة واحدة فقط بعد التثبيت) للسماح للمؤسسة بعدّ عدد التثبيتات
|
||
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=الميزة غير متاحة عند تفعيل وحدة الاستلام
|
||
EmailTemplate=قالب البريد الإلكتروني
|
||
EmailTemplateHelp=يمكنك إنشاء قوالب للبريد الإلكتروني من القائمة %s - %s
|
||
EMailsWillHaveMessageID=سيتم تضمين ترويسة "Message-ID" في الرسائل البريدية وفق هذا النمط
|
||
ShowProjectLabel=اسم المشروع
|
||
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=تضمين الاسم البديل في اسم الطرف الثالث
|
||
THIRDPARTY_ALIAS=اسم الطرف الثالث - الاسم البديل
|
||
ALIAS_THIRDPARTY=الاسم البديل - اسم الطرف الثالث
|
||
PDFIn2Languages=عرض العناوين في ملف PDF بلغتين مختلفتين (قد لا تعمل هذه الميزة مع بعض أزواج اللغات)
|
||
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=إذا كنت ترغب في تكرار بعض النصوص داخل ملف PDF بلغتين مختلفتين في نفس الصفحة، حدد هنا اللغة الثانية. سيحتوي الملف على اللغة المختارة أثناء التوليد وهذه اللغة الثانية. (تدعم هذا فقط بعض قوالب PDF). اتركها فارغة لاستخدام لغة واحدة.
|
||
PDF_USE_A=تنسيق مستندات PDF
|
||
FafaIconSocialNetworksDesc=أدخل هنا كود أيقونة FontAwesome. إذا لم تكن تعرف FontAwesome، يمكنك استخدام القيمة العامة fa-address-book.
|
||
RssNote=ملاحظة: كل تعريف لخلاصات RSS يوفر عنصر واجهة يجب تفعيله ليظهر في لوحة المعلومات
|
||
JumpToBoxes=انتقل إلى الإعداد → عناصر الواجهة
|
||
MeasuringUnitTypeDesc=استخدم هنا قيمة مثل "الطول"، "المساحة"، "الحجم"، "الوزن"، "الوقت"
|
||
MeasuringScaleDesc=المقياس هو عدد الخانات العشرية التي يجب تحريكها لمطابقة وحدة القياس المرجعية. بالنسبة لوحدة "الوقت"، هو عدد الثواني. القيم بين 80 و99 محجوزة.
|
||
TemplateAdded=تم إضافة القالب
|
||
TemplateUpdated=تم تحديث القالب
|
||
TemplateDeleted=تم حذف القالب
|
||
MailToSendEventPush=بريد تذكير بالحدث
|
||
SwitchThisForABetterSecurity=يُنصح بتغيير هذه القيمة إلى %s لأمان أفضل
|
||
CountryIfSpecificToOneCountry=الدولة (إذا كان متعلقًا بدولة معينة)
|
||
YouMayFindSecurityAdviceHere=يمكنك العثور على نصائح أمنية هنا
|
||
ModuleActivatedMayExposeInformation=قد تؤدي هذه الوحدة البرمجية إلى كشف بيانات حساسة. إذا لم تكن بحاجة إليها، يُفضل تعطيلها.
|
||
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=تم تفعيل وحدة مخصصة للتطوير. لا تقم بتفعيلها في بيئة إنتاج
|
||
CombinationsSeparator=حرف الفاصل لتوليفات المنتج
|
||
SeeLinkToOnlineDocumentation=راجع رابط الوثائق عبر الإنترنت في القائمة العلوية للحصول على أمثلة
|
||
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=إذا تم استخدام ميزة "%s" من وحدة <b>%s</b>، اعرض تفاصيل المنتجات الفرعية داخل PDF
|
||
AskThisIDToYourBank=تواصل مع البنك للحصول على هذا المعرف
|
||
AdvancedModeOnly=الصلاحية متوفرة في وضع الصلاحيات المتقدمة فقط
|
||
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=ملف الإعداد قابل للقراءة أو الكتابة من قبل أي مستخدم. يجب قصر الصلاحية على مستخدم وخادم الويب فقط.
|
||
MailToSendEventOrganization=تنظيم الحدث
|
||
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=الحالة الافتراضية للحدث عند إنشائه من النموذج
|
||
YouShouldDisablePHPFunctions=يُنصح بتعطيل بعض دوال PHP
|
||
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=ما لم تكن بحاجة لتشغيل أوامر النظام في كود مخصص، يجب تعطيل دوال PHP
|
||
PHPFunctionsRequiredForCLI=لأغراض النظام (مثل النسخ الاحتياطي المجدول أو تشغيل برنامج مكافحة الفيروسات)، يجب الإبقاء على دوال PHP
|
||
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=لم يتم العثور على ملفات أو مجلدات قابلة للكتابة في مجلد الجذر (جيد)
|
||
RecommendedValueIs=القيمة الموصى بها: %s
|
||
Recommended=موصى به
|
||
NotRecommended=غير موصى به
|
||
CheckForModuleUpdate=التحقق من تحديثات الوحدات الخارجية
|
||
CheckForModuleUpdateHelp=هذا الإجراء سيتصل بمطوري الوحدات الخارجية للتحقق مما إذا كانت هناك إصدارات جديدة متاحة
|
||
CheckForModuleUpdateHelp2=سيتم أيضًا الاتصال بـ %s للتحقق مما إذا تم الإبلاغ عن وحدات خارجية لديك كبرامج ضارة من قبل المجتمع
|
||
YourIPWillBeRevealedToThisExternalProviders=سيتم الكشف عن عنوان IP الخاص بك لجميع هؤلاء المزودين الخارجيين
|
||
ModuleUpdateAvailable=يوجد تحديث متاح
|
||
NoExternalModuleWithUpdate=لا توجد تحديثات للوحدات الخارجية
|
||
SwaggerDescriptionFile=ملف وصف API بتنسيق Swagger (للاستخدام مع أدوات مثل redoc)
|
||
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=لقد فعّلت واجهات WS API القديمة. يُفضل استخدام REST API بدلاً منها
|
||
RandomlySelectedIfSeveral=يتم اختياره عشوائيًا إذا توفرت عدة صور
|
||
SalesRepresentativeInfo=للاستخدام في العروض، الطلبات، الفواتير
|
||
DatabasePasswordObfuscated=كلمة مرور قاعدة البيانات مشفرة في ملف الإعداد
|
||
DatabasePasswordNotObfuscated=كلمة مرور قاعدة البيانات **غير** مشفرة في ملف الإعداد
|
||
APIsAreNotEnabled=وحدات واجهة برمجة التطبيقات (API) غير مفعّلة
|
||
YouShouldSetThisToOff=يُنصح بتعيين هذه القيمة إلى 0 أو "off"
|
||
InstallAndUpgradeLockedBy=التثبيت والتحديثات مقفلة بواسطة الملف <b>%s</b>
|
||
InstallLockedBy=التثبيت / إعادة التثبيت مقفول بواسطة الملف <b>%s</b>
|
||
InstallOfAddonIsNotBlocked=تثبيت الإضافات غير مقفل. لإنشاء قفل، أضف ملف <b>installmodules.lock</b> داخل المجلد <b>%s</b> لمنع تثبيت الإضافات أو الوحدات الخارجية
|
||
OldImplementation=تنفيذ قديم
|
||
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=إذا تم تفعيل بعض وحدات الدفع الإلكتروني (PayPal، Stripe، ...) أضف رابطًا في PDF للدفع عبر الإنترنت
|
||
DashboardDisableGlobal=تعطيل جميع مربعات الكائنات المفتوحة على مستوى النظام
|
||
BoxstatsDisableGlobal=تعطيل إحصائيات الصناديق بالكامل
|
||
DashboardDisableBlocks=مربعات الكائنات المفتوحة (للإجراء أو المتأخرة) في لوحة المعلومات الرئيسية
|
||
DashboardDisableBlockAgenda=تعطيل مربع جدول الأعمال
|
||
DashboardDisableBlockProject=تعطيل مربع المشاريع
|
||
DashboardDisableBlockCustomer=تعطيل مربع العملاء
|
||
DashboardDisableBlockSupplier=تعطيل مربع الموردين
|
||
DashboardDisableBlockContract=تعطيل مربع العقود
|
||
DashboardDisableBlockTicket=تعطيل مربع التذاكر
|
||
DashboardDisableBlockBank=تعطيل مربع البنوك
|
||
DashboardDisableBlockAdherent=تعطيل مربع العضويات
|
||
DashboardDisableBlockExpenseReport=تعطيل مربع تقارير المصاريف
|
||
DashboardDisableBlockHoliday=تعطيل مربع الإجازات
|
||
EnabledCondition=الشرط الذي يجب توفره لتفعيل الحقل (إذا لم يُفعّل، فلن يظهر أبدًا)
|
||
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=إذا كنت ترغب في استخدام ضريبة ثانية، يجب أيضًا تفعيل ضريبة المبيعات الأولى
|
||
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=إذا كنت ترغب في استخدام ضريبة ثالثة، يجب أيضًا تفعيل ضريبة المبيعات الأولى
|
||
SkinAndColors=النمط والألوان
|
||
PDF_USE_1A=توليد ملف PDF بصيغة PDF/A-1b
|
||
MissingTranslationForConfKey =الترجمة مفقودة للمفتاح %s
|
||
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=لم يتم العثور على وحدات بهذه معايير البحث
|
||
EachTerminalHasItsOwnCounter=كل جهاز طرفي يستخدم عدادًا خاصًا به
|
||
FillAndSaveAccountIdAndSecret=يرجى تعبئة وحفظ معرف الحساب والرمز السري أولاً
|
||
LateWarningAfter=التحذير "متأخر" بعد
|
||
TemplateforBusinessCards=قالب لبطاقة العمل بأحجام مختلفة
|
||
ExportUseLowMemoryMode=استخدام وضع استهلاك ذاكرة منخفض
|
||
ExportUseLowMemoryModeHelp=استخدم وضع الذاكرة المنخفضة لتوليد ملف النسخ الاحتياطي (يتم الضغط عبر أنبوب وليس في ذاكرة PHP). هذه الطريقة لا تتيح التحقق من اكتمال الملف ولا يمكن عرض رسالة خطأ إذا فشلت. استخدمها إذا ظهرت لديك أخطاء نفاد الذاكرة.
|
||
ModuleWebhookDesc =واجهة لالتقاط مشغلات دوليبار وإرسال بيانات الحدث إلى رابط URL
|
||
WebhookSetupPage =صفحة إعداد Webhook. لتفعيل Webhook، انتقل إلى تبويب %s وأنشئ الأهداف
|
||
ShowQuickAddLink=عرض زر لإضافة عنصر بسرعة في القائمة العلوية اليمنى
|
||
ShowSearchAreaInTopMenu=عرض منطقة البحث في القائمة العلوية
|
||
HashForPing=التجزئة المستخدمة للإشارة (Ping)
|
||
ReadOnlyMode=هل المثيل في وضع "للقراءة فقط"
|
||
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=استخدم ملف <b>dolibarr.log</b> لتسجيل السجلات
|
||
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=استخدم ملف dolibarr.log لتسجيل السجلات بدلاً من الالتقاط الحي في الذاكرة. يتيح ذلك تسجيل كل السجلات بما في ذلك تلك الناتجة عن طلبات AJAX الفرعية، ولكنه سيؤدي إلى بطء كبير في أداء النظام. غير موصى به.
|
||
FixedOrPercent=ثابت (استخدم الكلمة "fixed") أو نسبة مئوية (استخدم الكلمة "percent")
|
||
DefaultOpportunityStatus=الحالة الافتراضية للفرصة (الحالة الأولى عند إنشاء العميل المحتمل)
|
||
IconAndText=أيقونة ونص
|
||
IconOnlyAllTextsOnHover=أيقونة فقط - تظهر جميع النصوص عند تمرير الماوس فوق شريط القائمة
|
||
IconOnlyTextOnHover=أيقونة فقط - يظهر نص الأيقونة عند تمرير الماوس فوق الأيقونة
|
||
IconOnly=أيقونة فقط - النص في تلميح الأداة فقط
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=عرض رمز QR الخاص بـ ZATCA على الفواتير
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=بعض الدول العربية تتطلب وجود رمز QR هذا على الفواتير
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=عرض رمز QR-Bill السويسري على الفواتير (مع حساب بنكي مخصص للتحويل البنكي)
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=المعيار السويسري للفواتير؛ تأكد من تعبئة الرمز البريدي والمدينة، وأن الحسابات تحتوي على IBAN صالح لسويسرا أو ليختنشتاين
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=عرض رمز QR الخاص بـ EPC على الفواتير (مع حساب بنكي مخصص للتحويل البنكي)
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=تتيح هذه الميزة إضافة أو إزالة رمز EPC QR من الفواتير، مما يسهل التحويلات البنكية الآلية عبر SEPA. يُنصح بها إذا كان لديك عملاء في دول مثل النمسا، بلجيكا، فنلندا، ألمانيا، وهولندا. عطّلها إذا لم تكن مطلوبة لعملك أو عملائك.
|
||
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=إلزامي في بعض الدول (فرنسا، ...)
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=عرض جهة الاتصال الخاصة بالفوترة في العرض
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=افتراضيًا، تظهر جهة الاتصال فقط لغرض الفوترة
|
||
UrlSocialNetworksDesc=رابط الشبكة الاجتماعية. استخدم {socialid} للجزء المتغير الذي يحتوي على معرف الشبكة الاجتماعية
|
||
IfThisCategoryIsChildOfAnother=إذا كانت هذه الفئة فرعية لفئة أخرى
|
||
DarkThemeMode=وضع النمط الداكن
|
||
AlwaysDisabled=مُعطل دائمًا
|
||
AlwaysEnabled=مُفعل دائمًا
|
||
DoesNotWorkWithAllThemes=لا يعمل مع جميع السمات
|
||
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=المصادقة عبر OAUTH2 غير متاحة لجميع الخوادم، ويجب أن يتم إنشاء رمز بالتصريحات الصحيحة مسبقًا باستخدام وحدة OAUTH
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=خدمة المصادقة عبر OAUTH2
|
||
DontForgetCreateTokenOauthMod=يجب إنشاء رمز بالتصريحات الصحيحة مسبقًا باستخدام وحدة OAUTH
|
||
UsePassword=استخدام كلمة مرور
|
||
UseAUTHNONE=بدون مصادقة (جرب مع أو بدون اسم مستخدم SMTP)
|
||
UseAUTHLOGIN=استخدام كلمة مرور (AUTH LOGIN)
|
||
UseAUTHPLAIN=استخدام كلمة مرور (AUTH PLAIN)
|
||
UseOauth=استخدام رمز OAUTH
|
||
MaxNumberOfImagesInGetPost=الحد الأقصى لعدد الصور المسموح بها في حقل HTML داخل نموذج
|
||
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=الحد الأقصى لعدد المشاركات على الصفحات العامة من نفس عنوان IP خلال شهر
|
||
CIDLookupURL=توفر هذه الوحدة رابطًا يمكن لأداة خارجية استخدامه للحصول على اسم طرف ثالث أو جهة اتصال من رقم هاتفه. الرابط هو:
|
||
ScriptIsEmpty=البرنامج النصي فارغ
|
||
ShowHideTheNRequests=عرض/إخفاء عدد %s من استعلامات SQL
|
||
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=حدد مسارًا لبرنامج مكافحة الفيروسات داخل <b>%s</b>
|
||
TriggerCodes=الأحداث القابلة للتنفيذ
|
||
TriggerCodeInfo=أدخل هنا رمز/رموز الحدث التي يجب أن تُولد إرسال طلب ويب (يُسمح فقط بروابط URL خارجية). يمكنك إدخال عدة رموز مفصولة بفاصلة.
|
||
EditableWhenDraftOnly=إذا لم يتم تحديد هذا الخيار، لا يمكن تعديل القيمة إلا عندما يكون الكائن في حالة مسودة
|
||
CssOnEdit=تنسيق CSS لصفحات التعديل
|
||
CssOnView=تنسيق CSS لصفحات العرض
|
||
CssOnList=تنسيق CSS لقوائم العناصر
|
||
HelpCssOnEditDesc=تنسيق CSS المستخدم عند تعديل الحقل.<br>مثال: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
|
||
HelpCssOnViewDesc=تنسيق CSS المستخدم عند عرض الحقل.<br>مثال: "longmessagecut"
|
||
HelpCssOnListDesc=تنسيق CSS المستخدم عند عرض الحقل ضمن جدول قائمة.<br>مثال: "tdoverflowmax200"
|
||
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=إخفاء الكمية المطلوبة في المستندات المُولدة لعمليات الاستلام
|
||
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=عرض السعر في المستندات المُولدة لعمليات الاستلام
|
||
WarningDisabled=تم تعطيل التحذير
|
||
LimitsAndMitigation=حدود الوصول والتقليل من المخاطر
|
||
RecommendMitigationOnURL=يُوصى بتفعيل حماية على الروابط الحرجة. فيما يلي قائمة بقواعد fail2ban التي يمكن استخدامها لأهم الروابط.
|
||
DesktopsOnly=لأجهزة الحاسوب فقط
|
||
DesktopsAndSmartphones=لأجهزة الحاسوب والهواتف الذكية
|
||
AllowOnlineSign=السماح بالتوقيع الإلكتروني
|
||
AllowExternalDownload=السماح بالتنزيل الخارجي (بدون تسجيل دخول، باستخدام رابط مشترك)
|
||
DeadlineDayVATSubmission=آخر يوم لتقديم ضريبة القيمة المضافة في الشهر التالي
|
||
MaxNumberOfAttachementOnForms=الحد الأقصى لعدد الملفات المرفقة في النموذج
|
||
IfDefinedUseAValueBeetween=إذا تم التحديد، استخدم قيمة بين %s و %s
|
||
ConfirmReload=تأكيد إعادة تحميل الوحدة
|
||
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=تحذير: الوحدة %s قامت بتعيين معلمة للتحقق من إصدارها في كل مرة يتم فيها تحميل الصفحة. هذا سلوك سيئ وغير مسموح به وقد يؤدي إلى عدم استقرار صفحة إدارة الوحدات. يُرجى التواصل مع مطور الوحدة لإصلاح ذلك.
|
||
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=تحذير: الوحدة %s عطلت حماية CSRF في نظامك. هذا التصرف مشبوه وقد يؤدي إلى جعل التثبيت غير آمن. يُرجى التواصل مع مطور الوحدة للحصول على تفسير.
|
||
EMailsInGoingDesc=تتم إدارة الرسائل الواردة عبر وحدة %s. يجب تفعيلها وإعدادها إذا كنت بحاجة لدعم البريد الوارد.
|
||
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=استخدام مكتبة PHP-IMAP بدلاً من IMAP المدمج في PHP. يتيح أيضًا استخدام اتصال OAuth2 لـ IMAP (يجب تفعيل وحدة OAuth).
|
||
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=عرض عمود اختيار الحقول والأسطر على اليسار (اليمين معطّل)
|
||
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=غير مُنشأ افتراضيًا. يُنشأ فقط عند تفعيل الوحدة
|
||
Defaultfortype=افتراضي لهذا النوع
|
||
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=يجب تفعيل الخيار "<b>%s</b>" في الوحدة <b>%s</b>
|
||
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=تم تفعيل الخيار "<b>%s</b>" بشكل صحيح في الوحدة <b>%s</b>
|
||
AllowOnLineSign=السماح بالتوقيع الإلكتروني
|
||
AllowOnLineSignDesc=يوجد رابط يتيح التوقيع الإلكتروني على مستند بنكي (مثل تفويض الخصم المباشر) ضمن قائمة وسائل الدفع الخاصة بالأطراف لحسابات البنوك
|
||
FailedAuth=محاولات تسجيل الدخول الفاشلة
|
||
MaxNumberOfFailedAuth=الحد الأقصى لمحاولات الدخول الفاشلة خلال 24 ساعة قبل رفض تسجيل الدخول
|
||
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=إذا كان للمستخدم A هذا التصريح، فحتى لو لم يكن مستخدمًا إداريًا، فإنه يمكنه إعادة تعيين كلمة مرور أي مستخدم آخر B. سيتم إرسال كلمة المرور الجديدة إلى بريد المستخدم B ولن تكون مرئية للمستخدم A. أما إذا كان A لديه صلاحيات المدير، فسيتمكن أيضًا من رؤية كلمة المرور الجديدة لـ B وبالتالي التحكم في حسابه.
|
||
AllowAnyPrivileges=إذا كان للمستخدم A هذا التصريح، فيمكنه إنشاء مستخدم B بجميع الصلاحيات ثم استخدام هذا المستخدم B، أو منح نفسه أي مجموعة بصلاحيات كاملة. وهذا يعني أن المستخدم A يمتلك جميع الصلاحيات التجارية (باستثناء الوصول لنظام الإعدادات).
|
||
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=يمكن قراءة هذه القيمة لأن النظام ليس في وضع الإنتاج
|
||
SeeConfFile=راجع ملف conf.php على الخادم
|
||
ReEncryptDesc=إعادة تشفير البيانات إذا لم تكن مشفرة بعد
|
||
PasswordFieldEncrypted=تم تشفير هذا الحقل في عدد %s من السجلات الجديدة
|
||
LargeModern=كبير - عصري
|
||
SpecialCharActivation=تفعيل زر لفتح لوحة مفاتيح افتراضية لإدخال أحرف خاصة
|
||
DeleteExtrafield=حذف الحقل الإضافي
|
||
ConfirmDeleteExtrafield=هل تؤكد حذف الحقل %s؟ سيتم حذف جميع البيانات المخزنة في هذا الحقل بشكل نهائي
|
||
ConfirmDeleteSetup=هل أنت متأكد أنك تريد حذف الإعدادات لـ %s؟
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=خصائص إضافية (لقوالب الفواتير للموردين)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=خصائص إضافية (لقوالب بنود فواتير الموردين)
|
||
TryToKeepOnly=حاول الاحتفاظ فقط بـ %s
|
||
RecommendedForProduction=موصى به للإنتاج
|
||
RecommendedForDebug=موصى به للتصحيح (Debug)
|
||
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=يمكن تعريف اسم مستعار لخادم الويب لإتاحة الواجهة العامة عبر رابط مختلف (يجب أن يعمل الخادم الظاهري كوكيل للرابط الأساسي)
|
||
ExportUseForce=استخدام المعامل -f
|
||
ExportUseForceHelp=فرض استمرار التصدير حتى عند وجود أخطاء (قد لا يكون النسخ الاحتياطي موثوقًا)
|
||
CustomPrompt=مطالبات مخصصة
|
||
AiDescription=ميزات الذكاء الاصطناعي
|
||
AiDescriptionLong=توفر ميزات الذكاء الاصطناعي في أجزاء مختلفة من التطبيق. يتطلب واجهة API خارجية للذكاء الاصطناعي.
|
||
AI_API_KEY=مفتاح API للذكاء الاصطناعي
|
||
AI_API_URL=عنوان واجهة API للذكاء الاصطناعي
|
||
AI_API_SERVICE=خدمة الذكاء الاصطناعي المستخدمة
|
||
AiSetup=إعداد وحدة الذكاء الاصطناعي
|
||
AiCustomPrompt=مطالبة مخصصة للذكاء الاصطناعي
|
||
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=مطالبة مخصصة
|
||
TextGeneration=توليد النصوص
|
||
ImageGeneration=توليد الصور
|
||
SeeWikiDocForHelpInSetupOpenIDCOnnect=راجع وثائق ويكي للحصول على تعليمات حول إعداد مصادقة OpenID Connect
|
||
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier لـ Dolibarr
|
||
ModuleZapierForDolibarrDesc=وحدة Zapier لـ Dolibarr
|
||
ZapierForDolibarrSetup=إعداد Zapier لـ Dolibarr
|
||
ZapierDescription=واجهة مع Zapier
|
||
ZapierAbout=حول وحدة Zapier
|
||
ZapierSetupPage=لا حاجة لإعداد داخل Dolibarr لاستخدام Zapier. ومع ذلك، يجب توليد ونشر حزمة على Zapier لتتمكن من استخدامه مع Dolibarr. راجع الوثائق على <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">هذه الصفحة</a>.
|
||
DataToSendTrigger=البيانات المرسلة إلى الرابط
|
||
SendToUrl=إرسال إلى الرابط
|
||
WebsiteTemplateWasCopied=تم نسخ قالب/قوالب الموقع "%s" المقدمة من هذه الوحدة إلى مجلد قوالب المواقع (/doctemplates/websites) وهي جاهزة للاستيراد كموقع جديد
|
||
EnabledByDefaultAtInstall=مفعّلة افتراضيًا عند التثبيت
|
||
VulnerableToRCEAttack=أنت معرض لهجمات تنفيذ الأوامر عن بُعد (RCE) بسبب استخدام دالة dol_json_decode المخصصة
|
||
OpenIDconnectSetup=إعداد وحدة OpenID Connect
|
||
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=معرف عميل OpenID Connect
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretName=الرمز السري للعميل
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=الرمز السري لعميل OpenID Connect
|
||
MainAuthenticationOidcScopesName=الصلاحيات
|
||
MainAuthenticationOidcScopesDesc=صلاحيات OpenID للسماح بالوصول إلى معلومات المستخدم
|
||
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(مثال: https://example.com/oauth2/authorize)
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=رابط التوكن
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(مثال: https://example.com/oauth2/token)
|
||
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(مثال: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(مثال: https://example.com/oauth2/logout)
|
||
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=رابط إعادة التوجيه للموافقة على مزود OpenID
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=رابط تسجيل الخروج من دوليبار
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=رابط تسجيل الخروج من دوليبار للموافقة عليه من مزود OpenID
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=حقل المطابقة لتسجيل الدخول
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=الحقل (claim) في OpenID الذي يطابق اسم المستخدم في دوليبار. إذا لم يتم تحديده، سيتم استخدام البريد الإلكتروني افتراضيًا
|
||
BlackListWords=قائمة الكلمات المحظورة
|
||
BlackListWordsAIHelp=هذه قائمة بالكلمات التي سيتم إزالتها تمامًا من نتائج أي طلب للذكاء الاصطناعي
|
||
Pre-PromptHelp=سيتم دائمًا إضافة هذا النص قبل النص الذي تدخله عند طلب من الذكاء الاصطناعي
|
||
Post-PromptHelp=سيتم دائمًا إضافة هذا النص بعد النص الذي تدخله عند طلب من الذكاء الاصطناعي
|
||
FediverseSetup=إعداد قسم Fediverse
|
||
ConfigImportSocialNetwork=إعداد الشبكات الاجتماعية المتوافقة مع Fediverse
|
||
NewSocialNetwork=شبكة اجتماعية جديدة على Fediverse
|
||
SocialNetworkUrl=عنوان URL لواجهة Fediverse API
|
||
SocialNetworksNote=كل تعريف لشبكة اجتماعية يوفر عنصر واجهة يجب تفعيله ليظهر في لوحة التحكم
|
||
ConfirmDeleteSocialNetwork=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا السجل؟
|
||
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=يجب تعيين مالك إذا تم ضبط قالب البريد الإلكتروني كخاص
|
||
ContactsDefaultRoles=لطرف ثالث من النوع "فرد"، يمكن إنشاء جهة اتصال بشكل تلقائي. حدد هنا الأدوار التي ستُعين لهذه الجهة بشكل تلقائي
|
||
AddMoreParams=إضافة المزيد من المعلمات للاتصال (كوكيز، رموز، ...)<br> مثال: token : value token
|
||
ParamName=اسم المعامل
|
||
ParamValue=قيمة المعامل
|
||
ConfirmDeleteParamOfSocialNetwork=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المعامل؟
|
||
HelpMariaDBToGetPossibleValues=يمكنك الحصول على قائمة بالقيم المحتملة عبر تنفيذ الأمر SQL التالي: %s
|
||
HelpMariaDBToGetValue=تم الحصول على هذه القيمة عبر الأمر: %s
|
||
PDFBoxFrameRoundedCorners=إطارات بزوايا مستديرة
|
||
MAIN_PDF_FRAME_CORNER_RADIUS=القيمة الافتراضية لنصف قطر الزاوية هي 0 (بدون زوايا مستديرة). اختر بين 1-3 لزيادة الاستدارة
|
||
Captcha=كابتشا
|
||
CaptchaDesc=إذا كنت ترغب بحماية صفحة تسجيل الدخول بكابتشا، يمكنك اختيار النوع المناسب هنا
|
||
DolibarrStandardCaptcha=كابتشا أصلية من Dolibarr
|
||
SALES_ORDER_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=إلزامي في بعض الدول (فرنسا، ...)
|
||
PDF_INVOICE_SHOW_VAT_ANALYSIS=عرض تحليل ضريبة القيمة المضافة حسب النسبة
|
||
MaxNbOfRecordOnListIsOk=الحد الأقصى لعدد السطور في القوائم مضبوط على <b>%s</b>. هذه قيمة مناسبة
|
||
YouHaveALargeAmountOfRecordOnLists=الحد الافتراضي لعدد السطور في القوائم مضبوط على <b>%s</b>، وهي قيمة كبيرة تتطلب التمرير. يُفضل استخدام قيمة أقل من <b>%s</b> واستخدام الترقيم لعرض السجلات الزائدة. يمكن تغيير هذا في القائمة الرئيسية - الإعداد - العرض
|
||
RoundBorders=زوايا مستديرة
|
||
CheckIfModuleIsNotBlackListed=منع تثبيت الوحدات التي تم العثور عليها ضمن <b>القائمة السوداء البعيدة</b>
|
||
CheckIfModuleIsNotBlackListedHelp=بعض الوحدات قد تكون مقدمة من جهات لا تلتزم بقواعد المشروع (مثل مخالفة GDPR، أو استخدام اسم Dolibarr دون إذن). عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إرسال طلب إلى خادم المشروع للتحقق مما إذا تم الإبلاغ عن هذه الوحدة، وسيتم حظر تثبيتها إذا تم وسمها كمشبوهة
|
||
AlgorithmFor=الخوارزمية لـ: %s
|
||
SensitiveData=بيانات حساسة
|
||
ToolToDecryptAString=أداة لفك تشفير سلسلة
|
||
FilesIntegrityDesc=إذا كنت ترغب في التحقق من سلامة الملفات بدلاً من قاعدة البيانات، يمكنك استخدام <a href="%s">هذه الأداة</a>
|
||
AttributeCodeHelp=رمز تختاره بنفسك (بدون رموز خاصة أو فراغات) لتحديد الخاصية.<br>ملاحظة: إذا تم إنشاء كائن B من كائن A بنوع مختلف (مثل إنشاء فاتورة من أمر شراء)،
|
||
UploadName=رفع
|