Files
dolibarr/htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
Laurent Destailleur (aka Eldy) 99966050e1 Sync transife
2025-01-12 11:58:09 +01:00

153 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Στατιστικά για τα κύρια επιχειρηματικά αντικείμενα στη βάση δεδομένων
BoxLoginInformation=Πληροφορίες σύνδεσης
BoxLastRssInfos=Πληροφορίες RSS
BoxLastProducts=Τελευταία %s Προϊόντα / Υπηρεσίες
BoxProductsAlertStock=Ειδοποιήσεις αποθέματος προϊόντων
BoxLastProductsInContract=Τελευταία %s προϊόντα/υπηρεσίες με σύμβαση
BoxLastSupplierBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτή
BoxLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια πελατών
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια προμηθευτών
BoxLastProposals=Τελευταίες προσφορές
BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές
BoxLastCustomers=Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες
BoxLastSuppliers=Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές
BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες εντολές πωλήσεων
BoxLastActions=Τελευταίες ενέργειες
BoxLastContracts=Τελευταίες συμβάσεις
BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις
BoxLastMembers=Τελευταία μέλη
BoxLastModifiedMembers=Τελευταία τροποποιημένα μέλη
BoxLastMembersSubscriptions=Τελευταίες συνδρομές μελών
BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις
BoxCurrentAccounts=Ισοζύγιο ανοιχτών λογαριασμών
BoxTitleMemberNextBirthdays=Γενέθλια αυτού του μήνα (μέλη)
BoxTitleMembersByType=Μέλη ανά τύπο και κατάσταση
BoxTitleMembersByTags=Μέλη ανά ετικέτα και κατάσταση
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Συνδρομές μελών ανά έτος
BoxTitleLastRssInfos=Τα τελευταία %s νέα από %s
BoxTitleLastProducts=Προϊόντα / Υπηρεσίες: τελευταία %s τροποποιημένα
BoxTitleProductsAlertStock=Προϊόντα: ειδοποίηση αποθέματος
BoxTitleLastSuppliers=Τελευταίοι %s καταγεγραμμένοι προμηθευτές
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Προμηθευτές: τελευταίοι %s τροποποιημένοι
BoxTitleLastModifiedCustomers=Πελάτες: τελευταίοι %s τροποποιημένοι
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές
BoxTitleLastCustomerBills=Τελευταία %s τροποποιημένα τιμολόγια πελατών
BoxTitleLastSupplierBills=Τελευταία %s τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastModifiedProspects=Προοπτικές: τελευταία %s τροποποιημένη
BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη
BoxTitleLastFicheInter=Τελευταίες %s τροποποιημένες παρεμβάσεις
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τιμολόγια Πελατών: παλαιότερα %s απλήρωτα
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτών: παλαιότερα %s απλήρωτα
BoxTitleCurrentAccounts=Ανοιχτοί Λογαριασμοί: ισοζύγια
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Παραγγελίες προμηθευτών εν αναμονή παραλαβής
BoxTitleLastModifiedContacts=Επαφές / διευθύνσεις: τελευταίες %s τροποποιημένες
BoxMyLastBookmarks=Σελιδοδείκτες: τελευταίοι %s
BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
BoxOldestActions=Οι παλαιότερα ενέργειες σε αναμονή
BoxLastExpiredServices=Τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες που έληξαν
BoxTitleLastActionsToDo=Τελευταίες %s ενέργειες προς πραγματοποίηση
BoxTitleOldestActionsToDo=Τα παλαιότερα %s συμβάντα που πρέπει να γίνουν, μη ολοκληρωμένα
BoxTitleFutureActions=Τα επόμενα %s επερχόμενα συμβάντα
BoxTitleLastContracts=Τελευταία %s τροποποιημένες συμβάσεις
BoxTitleLastModifiedDonations=Τελευταίες %s τροποποιημένες δωρεές
BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταίες %s αναφορές εξόδων που τροποποιήθηκαν
BoxTitleLatestModifiedBoms=Τελευταία %s BOM που τροποποιήθηκαν
BoxTitleLatestModifiedMos=Τελευταίες %s Παραγγελίες παραγωγής που τροποποιήθηκαν
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Πελάτες με υπέρβαση του μέγιστου οφειλόμενου
BoxGlobalActivity=Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες)
BoxGoodCustomers=Καλοί πελάτες
BoxTitleGoodCustomers=%s Καλοί πελάτες
BoxScheduledJobs=Προγραμματισμένες εργασίες
BoxTitleFunnelOfProspection=Διαδικασία Αξιοποίησης Προοπτικών
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Αποτυχία ανανέωσης ροής RSS. Τελευταία επιτυχημένη ημερομηνία ανανέωσης: %s
LastRefreshDate=Ημερομηνία τελευταίας ανανέωσης
NoRecordedBookmarks=Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες.
ClickToAdd=Πατήστε εδώ για προσθήκη.
NoRecordedCustomers=Δεν έχουν καταγραφεί πελάτες
NoRecordedContacts=Δεν έχουν καταγραφεί επαφές
NoActionsToDo=Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν
NoRecordedOrders=Δεν έχουν καταγραφεί εντολές πωλήσεων
NoRecordedProposals=Δεν έχουν καταγραφεί προσφορές
NoRecordedInvoices=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια πελάτων
NoUnpaidCustomerBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια πελατών
NoUnpaidSupplierBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
NoModifiedSupplierBills=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια προμηθευτών
NoRecordedProducts=Δεν έχουν καταγραφεί προϊόντα/υπηρεσίες
NoRecordedProspects=Δεν έχουν καταγραφεί προοπτικές
NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες συμβάσεις με προϊόντα/υπηρεσίες
NoRecordedContracts=Δεν έχουν καταγραφεί συμβάσεις
NoRecordedInterventions=Δεν έχουν καταγραφεί παρεμβάσεις
NoRecordedBankAccounts=Δεν έχουν καταγραφεί οικονομικοί λογαριασμοί
NoSupplierOrder=Δεν έχει καταγραφεί καμία αγορά Παραγγελία
BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς (εν αναμονή παραλαβής)
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγιο Πελατών ανά μήνα
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτή ανά μήνα
BoxCustomersOrdersPerMonth=Παραγγελίες Πωλήσεων ανά μήνα
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Παραγγελίες προμηθευτών ανά μήνα
BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα
NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν δεν είναι κάτω από το όριο χαμηλότερου αποθεμάτος
BoxProductDistribution=Διανομή προϊόντων/υπηρεσιών
ForObject=Στο %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτή: τελευταία %s τροποποιημένα
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Παραγγελίες προμηθευτή: τελευταίες %s τροποποιημένες
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τιμολόγια πελατών: τελευταία %s τροποποίημενα
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Παραγγελίες πωλήσεων: τελευταίες %sτροποποίημενες
BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προσφορές
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Τελευταίες %s τροποποιημένες θέσεις εργασίας
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Τελευταίες %s τροποποιημένες αιτήσεις πρόσληψης
ForCustomersInvoices=Τιμολόγια Πελάτη
ForCustomersOrders=Παραγγελίες πελατών
ForProposals=Προσφορές
LastXMonthRolling=Τελευταίοι %s μήνες
ChooseBoxToAdd=Προσθήκη γραφικού στοιχείου στον πίνακα ελέγχου
BoxAdded=Το γραφικό στοιχείο προστέθηκε στον πίνακα ελέγχου.
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Γενέθλια αυτού του μήνα (χρήστες)
BoxLastManualEntries=Τελευταία εγγραφή στη λογιστική που καταχωρήθηκε χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο πηγής
BoxTitleLastManualEntries=%s τελευταίες εγγραφές που έχουν εισαχθεί χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο προέλευσης
NoRecordedManualEntries=Καμία καταγραφή χειροκίνητων εγγραφών στη λογιστική
BoxSuspenseAccount=Καταμέτρηση λογιστικής λειτουργίας με μεταβατικό λογαριασμό
BoxTitleSuspenseAccount=Αριθμός μη εκχωρημένων γραμμών
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Αριθμός γραμμών στον μεταβατικό λογαριασμό
SuspenseAccountNotDefined=Δεν έχει οριστεί μεταβατικός λογαριασμός
BoxLastCustomerShipments=Τελευταίες αποστολές πελάτη
BoxTitleLastCustomerShipments=Τελευταίες %s τροποποιημένες αποστολές πελάτη
BoxTitleLastLeaveRequests=Τελευταία %s τροποποιημένα αιτήματα άδειας
NoRecordedShipments=Καμία καταγεγραμμένη αποστολή πελάτη
BoxCustomersOutstandingBillReached=Πελάτες που έχουν φτάσει το όριο μέγιστου οφειλόμενου
BoxTitleLastFediverseInfos=Τελευταίες %s αναρτήσεις από %s
BoxLastFediverseInfos=Τελευταίες ενημερώσεις Fediverse: Ειδήσεις και Τάσεις
NoOpenedProjectsOpportunities=Δεν υπάρχουν ανοιχτές ευκαιρίες
NoOpenedProjects=Δεν υπάρχουν ανοιχτά έργα
NoScheduledJobs=Δεν υπάρχουν προγραμματισμένες εργασίες
# Pages
UsersHome=Χρήστες και ομάδες
MembersHome=Μέλη
ThirdpartiesHome=Τρίτα μέρη
productindex=Προϊόντα και υπηρεσίες
mrpindex=MRP
commercialindex=Εμπορικό
projectsindex=Έργα
invoiceindex=Τιμολόγια
hrmindex=Τιμολόγια
TicketsHome=Tickets
stockindex=Αποθέματα
sendingindex=Αποστολές
receptionindex=Παραλαβές
activityindex=Δραστηριότητα
proposalindex=Προσφορές
ordersindex=Εντολές Πωλήσεων
orderssuppliersindex=Παραγγελίες αγοράς
contractindex=Συμβάσεις
interventionindex=Παρεμβάσεις
suppliersproposalsindex=Προσφορές προμηθευτών
donationindex=Δωρεές
specialexpensesindex=Ειδικά έξοδα
expensereportindex=Αναφορές εξόδων
mailingindex=Αλληλογραφία
opensurveyindex=Ανοιχτή έρευνα
AccountancyHome=Λογιστική
ValidatedProjects=Επικυρωμένα έργα