mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-09 02:58:23 +01:00
701 lines
42 KiB
Plaintext
701 lines
42 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Fakturak
|
|
BillsCustomers=Bezeroen fakturak
|
|
BillsCustomer=Bezeroaren faktura
|
|
BillsSuppliers=Saltzaileen fakturak
|
|
BillsCustomersUnpaid=Ordaindu gabeko bezeroen fakturak
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=%s bezeroentzako faktura ordaindu gabeak
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Ordaindu gabeko saltzaileen fakturak
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s hornitzaileen faktura ordaindu gabeak
|
|
BillsLate=Ordainketa berantiarrak
|
|
BillsStatistics=Bezeroen fakturen estatistikak
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Saltzaileen fakturen estatistikak
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desgaituta faktura kontabilitate-liburuetara bidali delako
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Desgaituta faktura ezabaezina delako. Faktura batzuk honen ondoren erregistratu dira eta zuloak sortuko ditu kontagailuan.
|
|
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Desgaituta faktura ezabaezina delako. Faktura hau ez da egoeraren faktura zikloko azkena.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Desgaituta, ezin baita ezabatu
|
|
InvoiceStandard=Faktura estandarra
|
|
InvoiceStandardAsk=Faktura estandarra
|
|
InvoiceStandardDesc=Faktura mota hau ohiko faktura da.
|
|
InvoiceStandardShort=Estandarra
|
|
InvoiceDeposit=Ordainketa-faktura
|
|
InvoiceDepositAsk=Ordainketa-faktura
|
|
InvoiceDepositDesc=Faktura mota hau hasierako ordainketa jaso ondoren egiten da.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Faktura proforma</b> benetako faktura baten irudia da, baina ez du kontabilitate-baliorik.
|
|
InvoiceReplacement=Ordezko faktura
|
|
InvoiceReplacementShort=Ordezkoa
|
|
InvoiceReplacementAsk=Fakturaren ordezko faktura
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Ordezko faktura</b> ordainketa jaso ez duen faktura bat guztiz ordezkatzeko erabiltzen da.<br><br>Oharra: Ordainketarik ez duten fakturak bakarrik ordezkatu daitezke. Ordezkatzen duzun faktura oraindik itxita ez badago, automatikoki 'utzitako' gisa itxiko da.
|
|
InvoiceAvoir=Kreditu-oharra
|
|
InvoiceAvoirAsk=Zuzenketagatiko kreditu-oharra
|
|
InvoiceAvoirAskCombo=Zuzentzeko faktura.
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>kreditu-oharra</b> faktura negatibo bat da, faktura batek benetan ordaindutako zenbatekotik desberdina den zenbatekoa erakusten duela zuzentzeko erabiltzen dena (adibidez, bezeroak gehiegi ordaindu du nahi gabe, edo ez du zenbateko osoa ordainduko produktu batzuk itzuli direlako).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Sortu kreditu-oharra jatorrizko fakturaren lerroekin
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Sortu kreditu-oharra jatorrizko faktura ordaindu gabearekin
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Ordaindu gabeko zenbatekoaren kreditu-oharra
|
|
ReplaceInvoice=Ordeztu faktura %s
|
|
ReplacementInvoice=Ordezko faktura
|
|
ReplacedByInvoice=%s fakturak ordezkatu du
|
|
ReplacementByInvoice=Fakturak ordezkatu du
|
|
CorrectInvoice=Faktura zuzena %s
|
|
CorrectionInvoice=Zuzenketa faktura
|
|
UsedByInvoice=%s faktura ordaintzeko erabilia
|
|
ConsumedBy=Kontsumitua
|
|
NotConsumed=Ez kontsumitu.
|
|
NoReplacableInvoice=Ez dago ordezka daitezkeen fakturarik
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ez dago zuzendu beharreko fakturarik
|
|
InvoiceHasAvoir=Kreditu-ohar baten edo gehiagoren iturria izan zen
|
|
CardBill=Faktura txartela
|
|
PredefinedInvoices=Aurrez definitutako fakturak
|
|
Invoice=Faktura
|
|
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
|
PdfInvoiceSituationTitle=Fakturaren egoera
|
|
Invoices=Fakturak
|
|
InvoiceLine=Faktura-lerroa
|
|
InvoiceCustomer=Bezeroaren faktura
|
|
CustomerInvoice=Bezeroaren faktura
|
|
CustomersInvoices=Bezeroen fakturak
|
|
SupplierInvoice=Saltzailearen faktura
|
|
SuppliersInvoices=Saltzaileen fakturak
|
|
SupplierInvoiceLines=Saltzaileen faktura-lerroak
|
|
SupplierBill=Saltzailearen faktura
|
|
SupplierBills=Saltzaileen fakturak
|
|
Payment=Ordainketa
|
|
PaymentBack=Itzulketa
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Itzulketa
|
|
Payments=Ordainketak
|
|
PaymentsBack=Itzulketak
|
|
paymentInInvoiceCurrency=fakturen monetan
|
|
PaidBack=Ordaindua
|
|
DeletePayment=Ordainketa ezabatu
|
|
ConfirmDeletePayment=Ziur zaude ordainketa hau ezabatu nahi duzula?
|
|
ConfirmConvertToReduc=%s hau kreditu erabilgarri bihurtu nahi duzu?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=Zenbatekoa deskontu guztien artean gordeko da eta bezero honen egungo edo etorkizuneko faktura batean deskontu gisa erabil daiteke.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=%s hau kreditu erabilgarri bihurtu nahi duzu?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=Zenbatekoa deskontu guztien artean gordeko da eta saltzaile honen uneko edo etorkizuneko faktura batean deskontu gisa erabil daiteke.
|
|
SupplierPayments=Saltzaileen ordainketak
|
|
ReceivedPayments=Jasotako ordainketak
|
|
ReceivedCustomersPayments=Bezeroen jasotako ordainketak
|
|
PayedSuppliersPayments=Saltzaileei ordaindutako ordainketak
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Balidatu beharreko bezeroen jasotako ordainketak
|
|
PaymentsReportsForYear=%s ordainketen txostena
|
|
PaymentsReports=Ordainketen txostena
|
|
PaymentsAlreadyDone=Jada egindako ordainketak
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Itzulketak dagoeneko eginda
|
|
PaymentRule=Ordainketa-araua
|
|
PaymentMode=Ordainketa-metodoa
|
|
PaymentModes=Ordainketa-metodoak
|
|
DefaultPaymentMode=Ordainketa-metodo lehenetsia
|
|
DefaultBankAccount=Banku-kontu lehenetsia
|
|
IdPaymentMode=Ordainketa-metodoa (id)
|
|
CodePaymentMode=Ordainketa-metodoa (kodea)
|
|
LabelPaymentMode=Ordainketa-metodoa (etiketa)
|
|
PaymentModeShort=Ordainketa-metodoa
|
|
PaymentTerm=Ordainketa-epea
|
|
IdPaymentTerm=Ordainketa-epea (id)
|
|
CodePaymentTerm=Ordainketa-epea (kodea)
|
|
LabelPaymentTerm=Ordainketa-epea (etiketa)
|
|
PaymentConditions=Ordainketa-baldintzak
|
|
PaymentConditionsShort=Ordainketa-baldintzak
|
|
PaymentAmount=Ordainketaren zenbatekoa
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Ordainketa egiteko abisua baino handiagoa
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Kontuz, faktura bat edo gehiagoren ordainketa zenbatekoa ordaindu beharreko zenbatekoa baino handiagoa da. <br> Editatu zure sarrera, bestela baieztatu eta kontuan hartu gehiegi ordaindutako faktura bakoitzeko jasotako gehiegizkoagatik kreditu-ohar bat sortzea.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Kontuz, faktura bat edo gehiagoren ordainketa zenbatekoa ordaindu beharreko zenbatekoa baino handiagoa da. <br> Editatu zure sarrera, bestela baieztatu eta kontuan hartu gehiegi ordaindutako faktura bakoitzeko ordaindutako gehiegizkoagatik kreditu-ohar bat sortzea.
|
|
ClassifyPaid=Sailkatu 'Ordaindua'
|
|
ClassifyUnPaid=Sailkatu 'Ordaindu gabea'
|
|
ClassifyPaidPartially=Sailkatu 'Partzialki ordainduta'
|
|
ClassifyCanceled='Utzita' gisa sailkatu
|
|
ClassifyClosed=Sailkatu 'Itxita'
|
|
ClassifyUnBilled=Sailkatu 'Fakturatu gabea'
|
|
CreateBill=Sortu faktura
|
|
CreateCreditNote=Sortu kreditu-oharra
|
|
AddBill=Sortu faktura edo kreditu-oharra
|
|
AddToDraftInvoices=Gehitu zirriborro fakturara
|
|
DeleteBill=Ezabatu faktura
|
|
SearchACustomerInvoice=Bezero baten faktura bilatu
|
|
SearchASupplierInvoice=Bilatu saltzaile baten faktura
|
|
CancelBill=Faktura bat ezeztatu
|
|
SendRemindByMail=Bidali abisua posta elektronikoz
|
|
DoPayment=Sartu ordainketa
|
|
DoPaymentBack=Sartu itzulketa
|
|
ConvertToReduc=Markatu kreditu erabilgarri gisa
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Jasotako soberakina kreditu eskuragarri bihurtu
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Bihurtu ordaindutako gehiegizko deskontu eskuragarri batean
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sartu bezeroarengandik jasotako ordainketa
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Bezeroari zor zaion ordainketa egin
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desgaituta, ordaindu gabeko gainerakoa zero delako
|
|
PriceBase=Oinarrizko prezioa
|
|
BillStatus=Fakturaren egoera
|
|
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Automatikoki sortutako fakturen egoera
|
|
BillStatusDraft=Zirriborroa (balioztatu behar da)
|
|
BillStatusPaid=Ordainduta
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditu-oharren itzulketa edo kreditu eskuragarri gisa markatua
|
|
BillStatusConverted=Ordainduta (kontsumitzeko prest azken fakturan)
|
|
BillStatusCanceled=Utzita
|
|
BillStatusValidated=Balioztatua (ordaindu beharrekoa)
|
|
BillStatusStarted=Hasi da
|
|
BillStatusNotPaid=Ordaindu gabe
|
|
BillStatusNotRefunded=Ez da itzuli
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Itxita (ordaindu gabe)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Ordainduta (partzialki)
|
|
BillShortStatusDraft=Zirriborroa
|
|
BillShortStatusPaid=Ordainduta
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Itzuli edo bihurtu
|
|
Refunded=Itzuli da
|
|
BillShortStatusConverted=Ordainduta
|
|
BillShortStatusCanceled=Utzita
|
|
BillShortStatusValidated=Balioztatuta
|
|
BillShortStatusStarted=Hasi da
|
|
BillShortStatusNotPaid=Ordaindu gabe
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Ez da itzuli
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Itxita
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Ordainduta (partzialki)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Balioztatzeko
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Komunitate barruko BEZ zenbakia oraindik ez dago definitu
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ez da ordainketa mota lehenetsirik definitu. Joan Faktura moduluaren konfiguraziora hau konpontzeko.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Sortu banku-kontu bat, eta joan Faktura moduluko Konfigurazio panelera ordainketa motak definitzeko.
|
|
ErrorBillNotFound=%s faktura ez da existitzen
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Errorea, faktura bat balioztatzen saiatu zara %s faktura ordezkatzeko. Baina hau dagoeneko %s fakturak ordezkatu du.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Errorea, deskontua erabili da dagoeneko
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Errorea, faktura zuzenak zenbateko negatiboa izan behar du
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Errorea, faktura mota honek zergarik gabeko zenbatekoa positiboa (edo nulua) izan behar du.
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Errorea, ezin da faktura bat bertan behera utzi zirriborro egoeran dagoen beste faktura batek ordezkatu badu.
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Zati hau edo beste bat erabilita dago, beraz, deskontu-seriea ezin da kendu.
|
|
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Errorea: %s fakturaren data %s da. Mota bereko fakturetarako azken dataren (%s) ondorengoa edo berdina izan behar du. Aldatu fakturaren data.
|
|
BillFrom=-tik
|
|
BillTo=Hara
|
|
ShippingTo=Bidalketa honera
|
|
ActionsOnBill=Fakturako ekintzak
|
|
ActionsOnBillRec=Faktura errepikakorrean egindako ekintzak
|
|
InvoicesGeneratedFromRec=Sortutako fakturak
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Txantiloia / Faktura errepikaria
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ez dago sortzeko gai den faktura errepikakorren txantiloirik.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s txantiloi-faktura errepikakorrak sortzeko gai dira.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Ez da faktura txantiloi errepikakorra
|
|
NewBill=Faktura berria
|
|
LastBills=Azken %s fakturak
|
|
LatestTemplateInvoices=Azken %s txantiloi fakturak
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Azken %s bezeroen txantiloi fakturak
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Azken %s saltzaileen txantiloi fakturak
|
|
LastCustomersBills=Azken %s bezeroen fakturak
|
|
LastSuppliersBills=Azken %s saltzaileen fakturak
|
|
AllBills=Faktura guztiak
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=Faktura txantiloi guztiak
|
|
AllSupplierTemplateInvoices=Faktura txantiloi guztiak
|
|
OtherBills=Beste faktura batzuk
|
|
DraftBills=Fakturen zirriborroak
|
|
CustomersDraftInvoices=Bezeroen zirriborro fakturak
|
|
SuppliersDraftInvoices=Saltzaileen zirriborro fakturak
|
|
Unpaid=Ordaindu gabekoak
|
|
ErrorNoPaymentDefined=Errorea Ordainketarik ez da definitu
|
|
ConfirmDeleteBill=Ziur zaude faktura hau ezabatu nahi duzula?
|
|
ConfirmValidateBill=Ziur zaude faktura hau <b>%s</b> erreferentziarekin balioztatu nahi duzula?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Ziur zaude <b>%s</b> faktura zirriborro egoerara aldatu nahi duzula?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Ziur zaude <b>%s</b> faktura ordainduta egoerara aldatu nahi duzula?
|
|
ConfirmCancelBill=Ziur zaude <b>%s</b> faktura bertan behera utzi nahi duzula?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Zergatik sailkatu nahi duzu faktura hau 'utzitakoa' gisa?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Ziur zaude <b>%s</b> faktura ordainduta egoerara aldatu nahi duzula?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Faktura hau ez da guztiz ordaindu. Zein da faktura hau ixteko arrazoia?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Ordaindu gabe geratzen den <b>(%s %s)</b> ordainketa epea baino lehen egin zelako emandako deskontua da. BEZa kreditu-ohar batekin erregularizatzen dut.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Ordaindu gabe geratzen den <b>(%s %s)</b> ordainketa epea baino lehen egin zelako emandako deskontua da.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Ordaindu gabe geratzen den <b>(%s %s)</b> deskontua da, ordainketa epea baino lehen egin zelako. Deskontu honen BEZa galtzea onartzen dut.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Ordaindu gabe geratzen den <b>(%s %s)</b> ordainketa epea baino lehen egin zelako emandako deskontua da. Deskontu honen BEZa berreskuratzen dut kreditu-oharrik gabe.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bezero txarra
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Saltzaile txarra.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Bankuaren kenkaria (bitartekari bankuaren komisioa)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Atxikipen-zerga
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produktuak partzialki itzuli dira
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beste arrazoi batengatik utzitako zenbatekoa
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aukera hau posible da zure fakturari iruzkin egokiak eman bazaizkio. (Adibidea: «Ordaindutako prezioari dagokion zergak bakarrik ematen du kenkarirako eskubidea»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Herrialde batzuetan, aukera hau posible izan daiteke zure fakturak ohar zuzenak baditu soilik.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Erabili aukera hau beste guztiak egokiak ez badira
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Bezero txarra</b> bere zorra ordaintzeari uko egiten dion bezeroa da.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aukera hau erabiltzen da ordainketa osatu ez denean produktu batzuk itzuli direlako.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Ordaindu gabeko zenbatekoa <b>bitartekari bankuko tasak</b> da, Bezeroak ordaindutako <b>zenbateko zuzenetik</b> zuzenean kenduta.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Ordaindu gabeko zenbatekoa ez da inoiz ordainduko, atxikipen-zerga bat baita.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Erabili aukera hau beste guztiak egokiak ez badira, adibidez, egoera honetan:<br>- ordainketa ez da osatu produktu batzuk itzuli direlako<br>- erreklamatutako zenbatekoa garrantzitsuegia da deskontua ahaztu delako<br>Kasu guztietan, gehiegi erreklamatutako zenbatekoa zuzendu behar da kontabilitate sisteman kreditu-ohar bat sortuz.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=<b>hornitzaile txarra</b> ordaintzeari uko egiten diogun hornitzailea da.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Besteak
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aukera hau beste kasu guztietan erabiliko da. Adibidez, ordezko faktura bat sortzeko asmoa duzulako.
|
|
ConfirmCustomerPayment=<b>%s</b> %s-rako ordainketa-sarrera hau baieztatzen al duzu?
|
|
ConfirmSupplierPayment=<b>%s</b> %s-rako ordainketa-sarrera hau baieztatzen al duzu?
|
|
ConfirmValidatePayment=Ziur zaude ordainketa hau balioztatu nahi duzula? Ordainketa balioztatu ondoren, ezin da aldaketarik egin.
|
|
ValidateBill=Faktura balioztatu
|
|
UnvalidateBill=Faktura baliogabetu
|
|
NumberOfBills=Faktura kopurua
|
|
NumberOfBillsByMonth=Hileko faktura kopurua
|
|
AmountOfBills=Faktura kopurua
|
|
AmountOfBillsHT=Fakturaren zenbatekoa (zerga kenduta)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Faktura kopurua hilero (zerga kenduta)
|
|
UseSituationInvoices=Egoera faktura baimendu
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=Baimendu egoeraren fakturaren kreditu-oharra
|
|
RetainedWarranty=Bermea atxikita
|
|
RetainedWarrantyShort=Berme itzulgarria
|
|
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Faktura mota hauetan erabil daitekeen bermea
|
|
RetainedWarrantyDefaultPercent=Bermearen lehenetsitako ehunekoa atxikita
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Egin "berme atxikia" egoera-fakturetarako soilik eskuragarri
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=Egoera-fakturetan, "berme atxikia" kenkari orokorra azken egoeran bakarrik aplikatzen da.
|
|
ToPayOn=Ordaintzeko %s helbidean
|
|
toPayOn=%s helbidean ordaintzeko
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Bermearen ordainketa-baldintzak atxikita
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Bermearen ordainketa-baldintza lehenetsiak
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Ezarri bermearen ordainketa-baldintzak atxikita
|
|
setRetainedWarranty=Ezarri atxikitako bermea
|
|
setRetainedWarrantyDateLimit=Ezarri bermearen atxikipen-dataren muga
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=Bermearen data muga atxikia
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=PDF formatuan bistaratzeko, egoeraren fakturak 100eko aurrerapenean egon behar du %%.
|
|
AlreadyPaid=Jada ordainduta
|
|
AlreadyPaidBack=Jadanik itzulita
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ordainduta dagoeneko (kreditu-oharrik eta hasierako ordainketarik gabe)
|
|
Abandoned=Utzita
|
|
RemainderToPay=Ordaindu gabe geratzen direnak
|
|
RemainderToPayMulticurrency=Ordaindu gabeko gainerakoa, jatorrizko moneta
|
|
RemainderToTake=Hartzeko geratzen den zenbatekoa
|
|
RemainderToTakeMulticurrency=Hartzeko geratzen den zenbatekoa, jatorrizko moneta
|
|
RemainderToPayBack=Itzultzeko geratzen den zenbatekoa
|
|
RemainderToPayBackMulticurrency=Itzultzeko geratzen den zenbatekoa, jatorrizko moneta
|
|
NegativeIfExcessReceived=negatiboa gehiegizko jasoz gero
|
|
NegativeIfExcessRefunded=negatiboa gehiegizko dirua itzultzen bada
|
|
NegativeIfExcessPaid=negatiboa gehiegi ordaindu bada
|
|
Rest=Zain
|
|
AmountExpected=Erreklamatutako zenbatekoa
|
|
ExcessReceived=Jasotako gehiegizkoa
|
|
ExcessReceivedMulticurrency=Jasotako gehiegizkoa, jatorrizko moneta
|
|
ExcessPaid=Gehiegi ordaindutakoa
|
|
ExcessPaidMulticurrency=Gehiegi ordaindutakoa, jatorrizko moneta
|
|
EscompteOffered=Eskainitako deskontua (ordainketa epea baino lehen)
|
|
EscompteOfferedShort=Deskontua
|
|
SendBillRef=%s fakturaren aurkezpena
|
|
SendReminderBillRef=%s fakturaren aurkezpena (gogorarazpena)
|
|
SendPaymentReceipt=Ordainketa-agiria bidaltzea %s
|
|
NoDraftBills=Ez dago faktura zirriborrorik
|
|
NoOtherDraftBills=Ez dago beste zirriborro fakturarik
|
|
NoDraftInvoices=Ez dago faktura zirriborrorik
|
|
RefBill=Faktura erreferentzia
|
|
RefSupplierBill=Hornitzailearen fakturaren erreferentzia
|
|
SupplierOrderCreateBill=Sortu faktura
|
|
ToBill=Fakturatzeko
|
|
RemainderToBill=Fakturatzeko gainerakoa
|
|
SendBillByMail=Bidali faktura posta elektronikoz
|
|
SendReminderBillByMail=Bidali abisua posta elektronikoz
|
|
RelatedCommercialProposals=Lotutako merkataritza-proposamenak
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Bezeroen faktura errepikakor erlazionatuak
|
|
MenuToValid=Baliozkotzeko
|
|
DateMaxPayment=Ordainketa-data
|
|
DateInvoice=Fakturaren data
|
|
DatePointOfTax=Zerga puntua.
|
|
NoInvoice=Fakturarik ez
|
|
NoOpenInvoice=Faktura irekirik ez
|
|
NbOfOpenInvoices=Faktura irekien kopurua
|
|
ClassifyBill=Sailkatu faktura
|
|
SupplierBillsToPay=Ordaindu gabeko saltzaileen fakturak
|
|
CustomerBillsUnpaid=Ordaindu gabeko bezeroen fakturak
|
|
NonPercuRecuperable=Berreskuraezina
|
|
SetConditions=Ordainketa-baldintzak ezarri
|
|
SetMode=Ezarri ordainketa mota
|
|
SetRevenuStamp=Ezarri zerga-zigilua
|
|
Billed=Fakturatua
|
|
RecurringInvoices=Faktura errepikakorrak
|
|
RecurringInvoice=Faktura errepikakorra
|
|
RecurringInvoiceSource=Jatorrizko faktura errepikakorra
|
|
RepeatableInvoice=Faktura txantiloia
|
|
RepeatableInvoices=Txantiloi fakturak
|
|
RecurringInvoicesJob=Faktura errepikakorren sorrera (salmenta fakturak)
|
|
RecurringSupplierInvoicesJob=Faktura errepikakorren sorrera (erosketa fakturak)
|
|
Repeatable=Txantiloia
|
|
Repeatables=Txantiloiak
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Txantiloi faktura bihurtu
|
|
CreateRepeatableInvoice=Sortu faktura txantiloia
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Sortu faktura txantiloi batetik
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Bezeroen fakturak eta fakturaren xehetasunak
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Bezeroen fakturak eta ordainketak
|
|
ExportDataset_invoice_1=Bezeroen fakturak eta fakturaren xehetasunak
|
|
ExportDataset_invoice_2=Bezeroen fakturak eta ordainketak
|
|
ProformaBill=Proformako faktura:
|
|
Reduction=Murrizketa
|
|
ReductionShort=Diskoa.
|
|
Reductions=Murrizketak
|
|
ReductionsShort=Diskoa.
|
|
Discounts=Deskontuak
|
|
AddDiscount=Sortu deskontua
|
|
AddRelativeDiscount=Sortu deskontu erlatiboa
|
|
EditRelativeDiscount=Editatu deskontu erlatiboa
|
|
AddGlobalDiscount=Sortu deskontu absolutua
|
|
EditGlobalDiscounts=Editatu deskontu absolutuak
|
|
AddCreditNote=Sortu kreditu-oharra
|
|
ShowDiscount=Erakutsi deskontua
|
|
ShowReduc=Erakutsi deskontua.
|
|
ShowSourceInvoice=Erakutsi jatorrizko faktura
|
|
RelativeDiscount=Deskontu erlatiboa
|
|
AbsoluteDiscount=Deskontu absolutua
|
|
GlobalDiscount=Mundu mailako deskontua
|
|
CreditNote=Kreditu-oharra
|
|
CreditNotes=Kreditu-oharrak
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Jasotako kreditu-oharrak edo gehiegizkoak
|
|
Deposit=Hasierako ordainketa
|
|
Deposits=Hasierako ordainketak
|
|
DiscountFromCreditNote=Deskontua kreditu-oharraren %s
|
|
DiscountFromDeposit=%s fakturatik ordaindu beharreko hasierako ordainketak
|
|
DiscountFromExcessReceived=Faktura baino gehiagoko ordainketak %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Faktura baino gehiagoko ordainketak %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Kreditu mota hau fakturan erabil daiteke balioztatu aurretik.
|
|
CreditNoteDepositUse=Faktura balioztatu behar da kreditu mota hau erabiltzeko.
|
|
NewGlobalDiscount=Deskontu absolutu berria
|
|
NewSupplierGlobalDiscount=Hornitzaile berriaren deskontu absolutua
|
|
NewClientGlobalDiscount=Bezero berrientzako deskontu absolutua
|
|
NewRelativeDiscount=Senideentzako deskontu berria
|
|
DiscountType=Deskontu mota
|
|
NoteReason=Oharra/Arrazoia
|
|
ReasonDiscount=Arrazoia
|
|
DiscountOfferedBy=Emandakoa
|
|
DiscountStillRemaining=Deskontuak edo kredituak eskuragarri
|
|
DiscountAlreadyCounted=Dagoeneko kontsumitutako deskontuak edo kredituak
|
|
CustomerDiscounts=Bezeroentzako deskontuak
|
|
SupplierDiscounts=Saltzaileen deskontuak
|
|
BillAddress=Fakturazio helbidea
|
|
HelpEscompte=Deskontu hau bezeroari emandako deskontua da, ordainketa epea baino lehen egin delako.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Kopuru hau bertan behera utzi da (bezeroa bezero txarra dela esaten da) eta galera berezitzat hartzen da.
|
|
HelpAbandonOther=Zenbateko hau bertan behera utzi da errore bat izan zelako (bezero okerra edo faktura beste batekin ordezkatua, adibidez)
|
|
IdSocialContribution=Gizarte/fiskal zerga ordainketaren IDa
|
|
PaymentId=Ordainketa IDa
|
|
PaymentRef=Ordainketa erreferentzia.
|
|
SourceInvoiceId=Jatorrizko fakturaren IDa
|
|
InvoiceId=Fakturaren IDa
|
|
InvoiceRef=Fakturaren erreferentzia.
|
|
InvoiceDateCreation=Fakturaren sorrera data
|
|
InvoiceStatus=Fakturaren egoera
|
|
InvoiceNote=Faktura-oharra
|
|
InvoicePaid=Faktura ordainduta
|
|
InvoicePaidCompletely=Guztiz ordainduta
|
|
InvoicePaidCompletelyHelp=Erabat ordaindutako fakturak. Honek ez ditu barne hartzen partzialki ordaindutako fakturak. 'Itxita' dauden edo 'Itxita ez dauden' faktura guztien zerrenda lortzeko, hobe da fakturaren egoeraren araberako iragazki bat erabiltzea.
|
|
OrderBilled=Eskaera fakturatua
|
|
DonationPaid=Dohaintza ordainduta
|
|
PaymentNumber=Ordainketa zenbakia
|
|
RemoveDiscount=Kendu deskontua
|
|
WatermarkOnDraftBill=Ur-marka faktura zirriborroetan (hutsik badago, ez dago ezer)
|
|
InvoiceNotChecked=Ez da fakturarik hautatu
|
|
ConfirmCloneInvoice=Ziur zaude faktura hau <b>%s</b> klonatu nahi duzula?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Ekintza desgaituta dago faktura ordezkatu delako
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Eremu honek gastu berezietarako egindako ordainketa guztien laburpena aurkezten du. Urte finkoan ordainketak dituzten erregistroak bakarrik sartzen dira hemen.
|
|
NbOfPayments=Ordainketa kopurua
|
|
SplitDiscount=Deskontua bitan banatu
|
|
ConfirmSplitDiscount=Ziur zaude <b>%s</b> %s deskontu hau bi deskontu txikiagotan banatu nahi duzula?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Bi zati bakoitzerako sartu zenbatekoa:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Bi deskontu berrien batura jatorrizko deskontu zenbatekoaren berdina izan behar da.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Ziur zaude deskontu hau kendu nahi duzula?
|
|
RelatedBill=Erlazionatutako faktura
|
|
RelatedBills=Faktura erlazionatuak
|
|
RelatedCustomerInvoices=Bezeroen faktura erlazionatuak
|
|
RelatedSupplierInvoices=Saltzaileen faktura erlazionatuak
|
|
LatestRelatedBill=Azken faktura erlazionatua
|
|
WarningBillExist=Abisua, faktura bat edo gehiago badaude dagoeneko
|
|
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Abisua, behin balioztatuta, ezingo duzu faktura hau aldatu.
|
|
MergingPDFTool=PDFak batzeko tresna
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Fakturan banatutako ordainketa zenbatekoa
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Hirugarrenen faktura desberdinetan ordainketak baimendu, baina enpresa nagusi berarekin
|
|
PaymentNote=Ordainketa-oharra
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=Aurreko egoerako fakturen zerrenda
|
|
ListOfNextSituationInvoices=Hurrengo egoeraren fakturen zerrenda
|
|
ListOfSituationInvoices=Egoera fakturen zerrenda
|
|
CurrentSituationTotal=Egoera orokorra egungo
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Egoera-faktura bat ziklotik kentzeko, faktura honen kreditu-oharraren guztizkoak faktura horren guztizkoa estali behar du.
|
|
RemoveSituationFromCycle=Kendu faktura hau ziklotik
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Kendu faktura hau %s ziklotik?
|
|
ConfirmOuting=Irteera baieztatu
|
|
FrequencyPer_d=%s egunero
|
|
FrequencyPer_m=%s hilabetero
|
|
FrequencyPer_y=%s urtero
|
|
FrequencyUnit=Maiztasun unitatea
|
|
toolTipFrequency=Adibideak:<br><b>7. multzoa, Eguna</b>: eman faktura berri bat 7 egunetik behin<br><b>3. multzoa, Hilabetea</b>: eman faktura berri bat 3 hilabetetik behin
|
|
NextDateToExecution=Hurrengo faktura sortzeko data
|
|
NextDateToExecutionShort=Hurrengo belaunaldiko data.
|
|
DateLastGeneration=Azken belaunaldiko data
|
|
DateLastGenerationShort=Azken belaunaldiko data.
|
|
MaxPeriodNumber=Faktura-sorkuntza kopuru maximoa
|
|
NbOfGenerationDone=Jadanik sortutako faktura kopurua
|
|
NbOfGenerationOfRecordDone=Jadanik egindako erregistroen sorkuntza kopurua
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Egindako belaunaldi kopurua
|
|
MaxGenerationReached=Belaunaldi kopuru maximoa lortu da
|
|
InvoiceAutoValidate=Fakturak automatikoki balioztatu
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=%s txantiloiko faktura errepikakorretik sortua
|
|
DateIsNotEnough=Data oraindik ez da iritsi
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=%s faktura %s txantiloi errepikakorretik sortua
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplateError=%s faktura-errorea %s faktura errepikakorretik sortua : %s
|
|
GeneratedFromTemplate=%s txantiloi fakturatik sortua
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Abisua, fakturaren data egungo data baino handiagoa da
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Abisua, fakturaren data uneko datatik urrunegi dago
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=Ikusi eskuragarri dauden deskontuak
|
|
GroupPaymentsByModOnReports=Txostenetan ordainketak moduaren arabera taldekatu
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Egoera
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Jasotzean ordaindu beharrekoa
|
|
PaymentConditionRECEP=Jasotzean ordaindu beharrekoa
|
|
PaymentConditionShort30D=30 egun
|
|
PaymentCondition30D=30 egun
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Hilabete amaierako 30 egunetan
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Hilabetea amaitu eta 30 eguneko epean
|
|
PaymentConditionShort60D=60 egun
|
|
PaymentCondition60D=60 egun
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Hilabete amaierako 60 egunetan
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Hilabetea amaitu eta ondorengo 60 eguneko epean
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Bidalketa
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Entregatzean
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Eskaera
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Eskaerapean
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% aldez aurretik, 50%% entregatzean
|
|
PaymentConditionShort10D=10 egun
|
|
PaymentCondition10D=10 egun
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=Hilabete amaierako 10 egunetan
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Hilabetea amaitu eta hurrengo 10 eguneko epean
|
|
PaymentConditionShort14D=14 egun
|
|
PaymentCondition14D=14 egun
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=Hilabete amaierako 14 egunetan
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Hilabetea amaitu eta 14 eguneko epean
|
|
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% gordailua
|
|
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% gordailua, gainerakoa entregatzean
|
|
FixAmount=Zenbateko finkoa - '%s' etiketa duen lerro 1
|
|
VarAmount=Zenbateko aldakorra (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=Zenbateko aldakorra (%% guztira) - '%s' etiketa duen lerro 1
|
|
VarAmountAllLines=Kopuru aldakorra (%% guztira) - jatorriko lerro guztiak
|
|
DepositPercent=Gordailua %%
|
|
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Hautatutako ordainketa-baldintzek baimentzen dute hau
|
|
GenerateDeposit=Sortu %s%% gordailu-faktura
|
|
ValidateGeneratedDeposit=Balioztatu sortutako gordailua
|
|
DepositGenerated=Sortutako gordailua
|
|
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Proposamen edo eskaera batetik soilik sor dezakezu gordailu bat automatikoki.
|
|
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Hautatutako ordainketa-baldintzak ez dira gordailu automatikoen sorrerarako egokiak
|
|
# Paiement page
|
|
DisplayOtherInvoicesToo = Erakutsi beste faktura batzuk ere
|
|
DisplayCreditNotesToo = Erakutsi kreditu-oharrak ere
|
|
HideOtherInvoices = Ezkutatu beste fakturak
|
|
HideCreditNotes = Ezkutatu kreditu-oharrak
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Banku-transferentzia
|
|
PaymentTypeShortVIR=Banku-transferentzia
|
|
PaymentTypePRE=Ordainketa-agindua zordunketa zuzenarekin
|
|
PaymentTypePREdetails=(%s kontuan...)
|
|
PaymentTypeShortPRE=Zordunketa-ordainketa agindua
|
|
PaymentTypeLIQ=Dirua
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Dirua
|
|
PaymentTypeCB=Kreditu txartela
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditu txartela
|
|
PaymentTypeCHQ=Egiaztatu
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Egiaztatu
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Ordainketaren aurkako dokumentuak)
|
|
PaymentTypeShortTIP=Propina ordainketa
|
|
PaymentTypeVAD=Online ordainketa
|
|
PaymentTypeShortVAD=Online ordainketa
|
|
PaymentTypeTRA=Banku-zirriborroa
|
|
PaymentTypeShortTRA=Zirriborroa
|
|
PaymentTypeFAC=Faktorea
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktorea
|
|
PaymentTypeDC=Zordunketa/Kreditu Txartela
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
BankDetails=Bankuko datuak
|
|
BankCode=Banku kodea
|
|
DeskCode=Sukursalaren kodea
|
|
BankAccountNumber=Kontu zenbakia
|
|
BankAccountNumberKey=Kontrol-batura
|
|
Residence=Helbidea
|
|
IBANNumber=IBAN kontu zenbakia
|
|
IBAN=IBAN
|
|
CustomerIBAN=Bezeroaren IBAN
|
|
SupplierIBAN=Saltzailearen IBAN
|
|
DebitBankAccount = Bankuko zordunketa zuzeneko kontua
|
|
SetDebitBankAccount = Definitu zuzeneko zordunketa banku-kontua
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT kodea
|
|
ExtraInfos=Informazio gehigarria
|
|
RegulatedOn=Araututa
|
|
ChequeNumber=Txeke zenbakia
|
|
ChequeOrTransferNumber=Txekearen/Transferentziaren zenbakia
|
|
ChequeBordereau=Egiaztatu ordutegia
|
|
ChequeMaker=Txekearen/Transferentziaren bidaltzailea
|
|
ChequeBank=Txekearen Bankua
|
|
CheckBank=Egiaztatu
|
|
NetToBePaid=Ordaindu beharreko garbia
|
|
PhoneNumber=Telefonoa
|
|
FullPhoneNumber=Telefonoa
|
|
TeleFax=Faxa
|
|
PrettyLittleSentence=Onartu Administrazio Fiskalak onartutako kontabilitate-elkarte bateko kide gisa nire izenean jaulkitako txekeen bidez ordaindu beharreko zenbatekoa.
|
|
IntracommunityVATNumber=Komunitate barruko BEZ identifikazioa
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Txekearen ordainketak (zergak barne) %s helbidera ordaindu behar dira, bidali honera
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Txekeen ordainketak (zergak barne) ordaindu behar dira
|
|
StructuredCommunication=Komunikazio egituratua
|
|
SendTo=bidalia
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Ordainketa transferentzia bidez honako banku-kontura
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Ez da aplikagarria BEZa CGIren 293B artikulua
|
|
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Ez da aplikagarria BEZa CGIren 261-7. artikulua
|
|
VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Ez da aplikagarria BEZa CGIren 259-1 artikulua
|
|
LawApplicationPart1=1980ko maiatzaren 12ko 80.335 legea aplikatuz
|
|
LawApplicationPart2=ondasunak jabetzan jarraitzen dute
|
|
LawApplicationPart3=saltzaileari ordainketa osoa egin arte
|
|
LawApplicationPart4=haien prezioa.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL kapitalarekin
|
|
UseLine=Aplikatu
|
|
UseDiscount=Erabili deskontua
|
|
UseCredit=Erabili kreditua
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Murriztu kreditu honekin ordaindu beharreko zenbatekoa
|
|
MenuChequeDeposits=Gordailu-agiriak
|
|
MenuCheques=Txekeak
|
|
MenuChequesReceipts=Gordailu-agiriak
|
|
NewChequeDeposit=Gordailu-agiri berria
|
|
ChequesReceipts=Txekeen gordailu-agiriak
|
|
DocumentsDepositArea=Gordailu-txartelaren eremua
|
|
ChequesArea=Gordailu-agirien eremua
|
|
ChequeDeposits=Gordailu-agiriak
|
|
Cheques=Txekeak
|
|
DepositId=NANaren gordailua
|
|
NbCheque=Txekeen kopurua
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s %s bihurtu da
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Erabili 'fakturazio-kontaktua' motako kontaktua/helbidea fakturetarako hartzaile gisa hirugarrenen helbidearen ordez
|
|
ShowUnpaidAll=Erakutsi ordaindu gabeko faktura guztiak
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Erakutsi berandu ordaindu gabeko fakturak bakarrik
|
|
PaymentInvoiceRef=Ordainketa-faktura %s
|
|
ValidateInvoice=Faktura balioztatu
|
|
ValidateInvoices=Fakturak balioztatu
|
|
Cash=Dirua
|
|
Reported=Atzeratuta
|
|
DisabledBecausePayments=Ezinezkoa da ordainketa batzuk daudelako
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ezin da ordainketa kendu gutxienez faktura bat ordainduta sailkatuta dagoelako.
|
|
CantRemovePaymentVATPaid=Ezin da ordainketa kendu BEZaren aitorpena ordainduta sailkatuta dagoelako.
|
|
CantRemovePaymentSalaryPaid=Ezin da ordainketa kendu soldata ordaindutzat sailkatuta dagoelako.
|
|
ExpectedToPay=Espero den ordainketa
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Ezin da ordainketa bateratua kendu
|
|
PayedByThisPayment=Ordainketa honekin ordainduta
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Sailkatu automatikoki faktura estandar, hasierako ordainketa edo ordezko guztiak "Ordainduta" gisa ordainketa osoa egiten denean.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Itzulketa osoa egiten denean, kreditu-ohar guztiak automatikoki "Ordainduta" gisa sailkatu.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Ordainketa osoa egiten denean, sailkatu automatikoki gizarte- edo zerga-ekarpen guztiak "Ordainduta" gisa.
|
|
ClosePaidVATAutomatically=Sailkatu automatikoki BEZaren aitorpena "Ordainduta" gisa ordainketa osorik eginda dagoenean.
|
|
ClosePaidSalaryAutomatically=Ordainketa osoa egiten denean, sailkatu automatikoki soldata "Ordainduta" gisa.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Ordaindu beharreko saldorik ez duten faktura guztiak automatikoki itxiko dira "Ordainduta" egoerarekin.
|
|
ToMakePayment=Ordaindu
|
|
ToMakePaymentBack=Ordaindu
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Ordaindu gabeko fakturen zerrenda
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Oharra: Zerrenda honek salmenta-ordezkari gisa lotuta zauden hirugarrenen fakturak baino ez ditu.
|
|
RevenueStamp=Zerga-zigilua
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=Aukera hau hirugarrenen "Bezeroa" fitxatik faktura bat sortzean bakarrik dago eskuragarri.
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Aukera hau hirugarrenen "Hornitzailea" fitxatik faktura bat sortzean bakarrik dago eskuragarri.
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Txantiloi-faktura berri bat sortzeko, lehenik faktura estandar bat sortu eta "txantiloi" bihurtu behar duzu.
|
|
PDFCrabeDescription=Faktura PDF txantiloia Crabe. Faktura txantiloi osoa (Sponge txantiloiaren inplementazio zaharra)
|
|
PDFSpongeDescription=Faktura PDF txantiloia Belakia. Faktura txantiloi osoa
|
|
PDFOctopusDescription=Olagarroaren PDF faktura txantiloia. Egoera fakturetarako faktura txantiloi osoa
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Itzuli zenbakia %syymm-nnnn formatuan faktura estandarrentzat eta %syymm-nnnn kreditu-oharrentzat, non yy urtea den, mm hilabetea eta nnnn etenik eta 0ra itzultzerik gabeko zenbaki sekuentzial automatiko handitzailea den.
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Itzuli zenbakia %syymm-nnnn formatuan faktura estandarrentzat, %syymm-nnnn ordezko fakturentzat, %syymm-nnnn hasierako ordainketa fakturentzat eta %syymm-nnnn kreditu oharrentzat, non yy urtea den, mm hilabetea eta nnnn etenik eta 0ra itzultzerik gabeko zenbaki sekuentzial automatiko handitzailea den.
|
|
TerreNumRefModelError=$syymm-rekin hasten den faktura bat existitzen da dagoeneko eta ez da bateragarria sekuentzia eredu honekin. Kendu edo aldatu izena modulua aktibatzeko.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Itzuli zenbakia %syymm-nnnn formatuan faktura estandarrentzat, %syymm-nnnn kreditu-oharrentzat eta %syymm-nnnn hasierako ordainketa-fakturentzat, non yy urtea den, mm hilabetea eta nnnn etenik eta 0ra itzultzerik gabeko zenbaki sekuentzial automatiko handitzailea den.
|
|
EarlyClosingReason=Itxiera goiztiarraren arrazoia
|
|
EarlyClosingComment=Itxiera-ohar goiztiarra
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Bezeroaren fakturaren jarraipena egiten duen ordezkaria
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Bezeroaren fakturazio-harremanetarako
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Bezeroaren bidalketa-kontaktua
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Bezeroarentzako arreta-kontaktua
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Ordezkariaren hornitzailearen fakturaren jarraipena
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Saltzailearen fakturazio-harremanetarako
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Saltzailearen bidalketa-kontaktua
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Saltzaileen zerbitzuko kontaktua
|
|
# Situation invoices
|
|
WarningsObjectIsNotASituation=Abisua, faktura hau ez da egoera bat
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Lehen egoeraren faktura
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b> egoeraren fakturak</b> aurrerapen batekin lotutako egoerei lotuta daude, adibidez, eraikuntza baten aurrerapenari. Egoera bakoitza faktura bati lotuta dago.
|
|
InvoiceSituation=Egoeraren faktura
|
|
PDFInvoiceSituation=Egoeraren faktura
|
|
InvoiceSituationAsk=Egoeraren ondoren faktura
|
|
InvoiceSituationDesc=Dagoeneko dagoen baten ondoren egoera berri bat sortu
|
|
SituationAmount=Egoeraren fakturaren zenbatekoa (garbia)
|
|
SituationDeduction=Egoeraren kenketa
|
|
ModifyAllLines=Lerro guztiak aldatu
|
|
CreateNextSituationInvoice=Sortu hurrengo egoera
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Errorea: ezin izan da hurrengo egoeraren zikloaren erreferentzia aurkitu
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Ezin da egoera honen faktura argitaratu.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Ezin da lotutako kreditu-oharra argitaratu.
|
|
NotLastInCycle=Faktura hau ez da zikloko azkena eta ezin da aldatu.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Hurrengo egoera dagoeneko existitzen da.
|
|
DisabledBecauseFinal=Egoera hau behin betikoa da.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=S
|
|
CantBeNullOrPositive=Kreditu-ohar baten fakturaren aurrerapena ezin da nulua edo positiboa izan.
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Aurrerapena ezin da aurreko egoeran zuen balioa baino txikiagoa izan.
|
|
NoSituations=Ez dago egoera irekirik
|
|
InvoiceSituationLast=Azken faktura eta faktura orokorra
|
|
SituationInvoiceAmountColTitle=Zenbatekoa (garbia)
|
|
SituationInvoiceProgressColTitle=Aurrerapena
|
|
SituationInvoiceDate=Fakturaren egoeraren data
|
|
SituationInvoiceTotalProposal=Faktura egoeraren proposamena
|
|
SituationInvoiceOldCumulation=Metaketa zaharra
|
|
SituationInvoiceNewCumulation=Metaketa berria
|
|
SituationInvoiceMainTask=Zeregin nagusia
|
|
SituationInvoiceAdditionalTask=Zeregin gehigarria
|
|
PDFOctopusSituationNumber=N° egoera%s
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Egoeraren faktura - COUNT
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Egoeraren faktura
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLine=N° egoera%s: Inb. N°%s zenbakia %s
|
|
TotalSituationInvoice=Egoera osoa
|
|
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Guztira (zerga barne) bermea mantenduta
|
|
invoiceLineProgressError=Faktura-lerroaren aurrerapena ezin da hurrengo faktura-lerroaren berdina edo handiagoa izan.
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Errorea: faktura-lerroan prezioa eguneratu: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=Kontratu honetarako faktura errepikakor bat sortzeko, lehenik eta behin sortu faktura zirriborro hau, ondoren bihurtu faktura txantiloi eta definitu etorkizuneko fakturak sortzeko maiztasuna.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=Etorkizuneko fakturak aldizka eta eskuz sortzeko, joan <strong>%s - %s - %s</strong> menura.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Faktura horiek automatikoki sortu behar badituzu, eskatu administratzaileari <strong>%s</strong> modulua gaitzeko eta konfiguratzeko. Kontuan izan bi metodoak (eskuzkoa eta automatikoa) batera erabil daitezkeela bikoiztasun arriskurik gabe.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Ezabatu faktura txantiloia
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ziur zaude faktura txantiloia ezabatu nahi duzula?
|
|
CreateOneBillByThird=Sortu faktura bat hirugarren bakoitzeko (bestela, hautatutako objektu bakoitzeko faktura bat)
|
|
BillCreated=%s faktura(k) sortu dira
|
|
BillXCreated=%s faktura sortu da
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Dokumentuen sorreraren egoera
|
|
DoNotGenerateDoc=Ez sortu dokumentu fitxategirik
|
|
AutogenerateDoc=Dokumentu fitxategia automatikoki sortu
|
|
AutoFillDateFrom=Ezarri zerbitzu-lerroaren hasiera-data faktura-datarekin
|
|
AutoFillDateFromShort=Ezarri hasiera data
|
|
AutoFillDateTo=Ezarri zerbitzu-lerroaren amaiera-data hurrengo faktura-datarekin
|
|
AutoFillDateToShort=Amaiera data ezarri
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Belaunaldi kopuru maximoa lortu da
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=Faktura ezabatuta
|
|
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Hornitzailearen faktura ezabatuta
|
|
UnitPriceXQtyLessDiscount=Unitateko prezioa x Kantitatea - Deskontua
|
|
CustomersInvoicesArea=Bezeroen fakturazio eremua
|
|
SupplierInvoicesArea=Hornitzaileen fakturazio eremua
|
|
SituationTotalRayToRest=Zergarik gabe ordaindu beharreko gainerakoa
|
|
PDFSituationTitle=%d zk. egoera
|
|
SituationTotalProgress=Guztizko aurrerapena %d %%
|
|
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Bilatu ordaindu gabeko fakturak, mugaegunarekin = %s
|
|
SearchValidatedInvoicesWithDate=Bilatu baliozkotze-data duten ordaindu gabeko fakturak = %s
|
|
NoPaymentAvailable=Ez dago ordainketarik eskuragarri %s-rako
|
|
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Ordainketa erregistratuta eta %s faktura ordainduta gisa ezarrita
|
|
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Bidali abisua posta elektronikoz balioztatutako eta ordaindu gabeko fakturetarako
|
|
MakePaymentAndClassifyPayed=Erregistratu ordainketa
|
|
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Ezinezkoa da %s fakturaren ordainketa masiboa egitea (mota edo egoera okerra)
|
|
MentionVATDebitOptionIsOn=Zordunketen arabera zergak ordaintzeko aukera
|
|
MentionCategoryOfOperations=Eragiketa kategoria
|
|
MentionCategoryOfOperations0=Salgaien entrega
|
|
MentionCategoryOfOperations1=Zerbitzuen hornidura
|
|
MentionCategoryOfOperations2=Mistoa - Ondasunen entrega eta zerbitzuen prestazioa
|
|
Salaries=Soldatak
|
|
InvoiceSubtype=Faktura azpimota
|
|
SalaryInvoice=Soldata
|
|
BillsAndSalaries=Fakturak eta soldatak
|
|
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Aukera hau gaitzen da bezero baten faktura balioztatuak daudenean edo INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE konstantea erabiltzen denean bakarrik (herrialde batzuetarako erabilgarria)
|
|
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Bilatu ordaindu gabeko hornitzaileen fakturak, mugaegunarekin = %s
|
|
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Bilatu baliozkotze-data duten hornitzaileen ordaindu gabeko fakturak = %s
|
|
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Bidali abisua posta elektronikoz balioztatutako eta ordaindu gabeko hornitzaileen fakturetarako
|
|
PaymentMadeForSeveralInvoices=Hainbat fakturaren ordainketa egin da
|
|
SituationInvoiceProgressCurrent=Fakturaren aurrerapena
|
|
CumulativeProgression=Aurrerapen metatua
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Eskaneatu QR kode hau EPC QR kodearekin ordaintzen den telefono batekin ordaintzeko.
|
|
InputValueIsNotAnNumber=Sarrerako balioa ez da zenbaki bat
|
|
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Mugatu gordailu-faktura mota lerroen arteko koherentzia mantentzeko (proposamen edo eskaeretatik)
|
|
ExtPaymentID=Kanpoko ordainketa IDa
|
|
ExtPaymentSite=Kanpoko ordainketa gunea
|
|
CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type
|
|
WithholdingTax=Withholding tax
|
|
LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists
|
|
TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount.
|
|
RemainToSplit=Remaining amount to be split
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each of each parts
|
|
SplitDiscountTitle=Split discount into several
|