mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-15 22:11:36 +01:00
105 lines
5.1 KiB
Plaintext
105 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
|
Commercial=Merkataritza
|
|
CommercialArea=Merkataritza eremua
|
|
Customer=Bezeroa
|
|
Customers=Bezeroak
|
|
Prospect=Perspektiba
|
|
Prospects=Perspektibak
|
|
DeleteAction=Gertaera bat ezabatu
|
|
NewAction=Gertaera berria
|
|
AddAction=Sortu gertaera
|
|
AddAnAction=Sortu gertaera bat
|
|
AddActionRendezVous=Sortu hitzordu ekitaldi bat
|
|
ConfirmDeleteAction=Ziur zaude gertaera hau ezabatu nahi duzula?
|
|
CardAction=Gertaera txartela
|
|
ActionOnCompany=Lotutako enpresa
|
|
ActionOnContact=Harremanetarako erlazionatua
|
|
ActionOnUser=Erabiltzaile erlazionatua
|
|
TaskRDVWith=%s-rekin bilera
|
|
ShowTask=Erakutsi zeregina
|
|
ShowAction=Erakutsi gertaera
|
|
ActionsReport=Gertaeren txostena
|
|
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Salmenta-ordezkariarekin hirugarrenak
|
|
SaleRepresentativesOfThirdParty=Hirugarrenen salmenta-ordezkariak
|
|
SalesRepresentative=Salmenta-ordezkaria
|
|
SalesRepresentatives=Salmenta-ordezkariak
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=Salmenta ordezkaria (jarraipena)
|
|
SalesRepresentativeSignature=Salmenta-ordezkaria (sinadura)
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=Ez da salmenta-ordezkari zehatzik esleitu
|
|
ShowCustomer=Erakutsi bezeroa
|
|
ShowProspect=Erakutsi aukera
|
|
ListOfProspects=Prospektuen zerrenda
|
|
ListOfCustomers=Bezeroen zerrenda
|
|
LastDoneTasks=Azken %s ekintza burutuak
|
|
LastActionsToDo=Zaharrenak diren %s ekintzak osatu gabe
|
|
DoneAndToDoActions=Osatutako eta egiteko dauden ekitaldiak
|
|
DoneActions=Osatutako gertaerak
|
|
ToDoActions=Gertaera osatu gabeak
|
|
SendPropalRef=Proposamen komertzialaren aurkezpena %s
|
|
SendOrderRef=%s eskaeraren aurkezpena
|
|
StatusNotApplicable=Ez da aplikagarria
|
|
StatusActionToDo=Egin beharrekoa
|
|
StatusActionDone=Osatu
|
|
StatusActionInProcess=Prozesuan
|
|
TasksHistoryForThisContact=Kontaktu honen gertaerak
|
|
LastProspectDoNotContact=Ez jarri harremanetan
|
|
LastProspectNeverContacted=Inoiz ez harremanetan jarri
|
|
LastProspectToContact=Harremanetarako
|
|
LastProspectContactInProcess=Kontaktua prozesuan
|
|
LastProspectContactDone=Kontaktua eginda
|
|
ActionAffectedTo=Gertaera esleitua
|
|
ActionAC_TEL=Telefono deia
|
|
ActionAC_FAX=Bidali faxa
|
|
ActionAC_PROP=Bidali proposamena posta elektronikoz
|
|
ActionAC_EMAIL=Bidali mezu elektronikoa
|
|
ActionAC_EMAIL_IN=Posta elektronikoaren harrera
|
|
ActionAC_RDV=Bilerak
|
|
ActionAC_INT=Tokian bertan esku hartzea
|
|
ActionAC_FAC=Bezeroaren faktura postaz bidali
|
|
ActionAC_REL=Bezeroaren faktura posta elektronikoz bidali (abisua)
|
|
ActionAC_CLO=Itxi
|
|
ActionAC_EMAILING=Bidali mezu elektroniko masiboa
|
|
ActionAC_COM=Bidali salmenta-eskaera postaz
|
|
ActionAC_SHIP=Bidali bidalketa postaz
|
|
ActionAC_SUP_ORD=Erosketa-eskaera postaz bidali
|
|
ActionAC_SUP_INV=Bidali saltzailearen faktura posta elektronikoz
|
|
ActionAC_OTH=Besteak
|
|
ActionAC_OTH_AUTO=Beste auto bat
|
|
ActionAC_MANUAL=Eskuz txertatutako gertaerak (erabiltzaile batek)
|
|
ActionAC_AUTO=Gertaerak automatikoki txertatuta
|
|
ActionAC_OTH_AUTOShort=Besteak
|
|
ActionAC_EVENTORGANIZATION=Ekitaldien antolakuntza ekitaldiak
|
|
Stats=Salmenta-estatistikak
|
|
StatusProsp=Proiektuaren egoera
|
|
DraftPropals=Proposamen komertzialen zirriborroak
|
|
NoLimit=Mugarik gabe
|
|
ToOfferALinkForOnlineSignature=Lineako sinadurarako esteka
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePageProposal=Ongi etorri %s-ren proposamen komertzialak onartzeko orrialdera.
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePageContract=Ongi etorri %s kontratuaren sinadura orrialdera
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePageFichinter=Ongi etorri %s esku-hartzearen sinadura orrialdera
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePageSociete_rib=Ongi etorri %s SEPA aginduaren sinadura orrialdera
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePageExpedition=Ongi etorri %s bidalketaren sinadura orrialdera
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromProposal=Pantaila honek aurrekontu/proposamen komertzial bat onartu eta sinatu edo ukatzeko aukera ematen dizu.
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromContract=Pantaila honek kontratu bat online sinatzeko aukera ematen dizu.
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromFichinter=Pantaila honek esku-hartze bat online sinatzeko aukera ematen dizu.
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromSociete_rib=Pantaila honek SEPA agindu bat linean sinatzeko aukera ematen dizu.
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFromExpedition=Pantaila honek bidalketa bat online sinatzeko aukera ematen dizu.
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSignProposal=Hau onartu edo ukatu beharreko dokumentuari buruzko informazioa da
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSignContract=Hau da sinatzeko kontratuari buruzko informazioa
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSignFichinter=Hau sinatzeko esku-hartzeari buruzko informazioa da
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSignSociete_rib=Hau SEPA aginduari buruzko informazioa da sinatzeko
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSignExpedition= Hau da bidalketari buruzko informazioa sinatu behar dena
|
|
SignatureProposalRef=Aurrekontuaren/proposamen komertzialaren sinadura %s
|
|
SignatureContractRef=Kontratuaren sinadura %s
|
|
SignatureFichinterRef=Esku-hartzearen sinadura %s
|
|
SignatureSociete_ribRef=SEPA Aginduaren sinadura %s
|
|
FeatureOnlineSignDisabled=Lineako sinaduraren funtzioa desgaituta dago edo funtzioa gaitu aurretik sortutako dokumentua
|
|
NoSignature=Sinatu gabe
|
|
UnsignedInDolibarr=Dokumentua sinatu gabe
|
|
SignedSender=Barne-sinatua
|
|
SignedReceiver=Hirugarren batek sinatua
|
|
SignedReceiverOnline=Hirugarren batek linean sinatua
|
|
SignedAll=Alderdi guztiek sinatuta.
|
|
SignStatus=Sinaduraren egoera
|
|
DocumentSigned=Dokumentua sinatuta
|