mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-21 08:51:24 +01:00
571 lines
47 KiB
Plaintext
571 lines
47 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
|
|
Accountancy=Contabilità
|
|
Accounting=Contabilità
|
|
AccountingAccount=Conto di contabilità
|
|
AccountingCode=Accounting code
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separatore delle colonne nel file di esportazione
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato della data per i file di esportazione
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Esporta il numero di pezzi
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Esporta con conto globale
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Esporta etichetta
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Importo dell'esportazione
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Esporta valuta
|
|
Selectformat=Scegli il formato del file
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleziona il formato per il file
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleziona il tipo di ritorno a capo
|
|
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specificare il prefisso per il nome del file
|
|
ThisService=Questo servizio
|
|
ThisProduct=Questo prodotto
|
|
DefaultForService=default per i servizi
|
|
DefaultForProduct=default per i prodotti
|
|
ProductForThisThirdparty=prodotto per questa terza parte
|
|
ServiceForThisThirdparty=Servizio per questa terza parte
|
|
CantSuggest=Non posso suggerire
|
|
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La maggior parte del setup della contabilità è effettuata dal menù %s
|
|
ConfigAccountingExpert=Configurazione del modulo contabilità (doppia partita)
|
|
Journalization=Giornali
|
|
Journals=Giornali
|
|
JournalFinancial=Giornali finanziari
|
|
BackToChartofaccounts=Ritorna alla lista dei conti
|
|
Chartofaccounts=Piano dei conti
|
|
ChartOfSubaccounts=Piano dei conti individuali
|
|
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Piano dei conti individuali del registro secondario
|
|
CurrentDedicatedAccountingAccount=Conto attuale dedicato
|
|
AssignDedicatedAccountingAccount=Conto nuovo da assegnare
|
|
InvoiceLabel=Etichetta fattura
|
|
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Panoramica dell'importo delle righe non vincolate ad una voce del piano dei conti
|
|
OverviewOfAmountOfLinesBound=Panoramica dell'importo delle righe già vincolate ad una voce del piano dei conti
|
|
OtherInfo=Altre informazioni
|
|
DeleteCptCategory=Rimuovi conto corrente dal gruppo
|
|
ConfirmDeleteCptCategory=Sei sicuro di voler rimuovere questo account contabile dal gruppo di account contabilità?
|
|
JournalizationInLedgerStatus=Stato delle registrazioni
|
|
AlreadyInGeneralLedger=Già trasferito in contabilità e nel libro mastro
|
|
NotYetInGeneralLedger=Non ancora trasferito alle riviste Contabilità e libro contabile
|
|
GroupIsEmptyCheckSetup=Il gruppo è vuoto, controlla le impostazioni del gruppo personalizzato di contabilità
|
|
DetailByAccount=Mostra dettagli dall'account
|
|
DetailBy=Dettaglio di
|
|
AccountWithNonZeroValues=Account con valori non-zero
|
|
ListOfAccounts=Elenco dei conti
|
|
CountriesInEEC=Paesi nella CEE
|
|
CountriesNotInEEC=Paesi al di fuori della CEE
|
|
CountriesInEECExceptMe=Paesi nella CEE eccetto %s
|
|
CountriesExceptMe=Tutti i paesi eccetto %s
|
|
AccountantFiles=Esporta documenti di origine
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp=Con questo strumento puoi cercare ed esportare gli eventi di origine utilizzati per generare la tua contabilità. <br> Il file ZIP esportato conterrà gli elenchi degli elementi richiesti in CSV, nonché i relativi file allegati nel loro formato originale (PDF, ODT, DOCX...).
|
|
ExportAccountingSourceDocHelp2=Per esportare i tuoi diari, usa la voce di menu %s - %s.
|
|
ExportAccountingProjectHelp=Specificare il progetto se è necessario un report contabile solo per un progetto specifico. Le note spese e i pagamenti dei prestiti non sono inclusi nei rapporti di progetto.
|
|
ExportAccountancy=Contabilità delle esportazioni
|
|
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Attenzione, questo Elenco contiene solo le voci Contabilità che non sono già state esportate (Esporta data è vuoto). Se desideri includere le voci Contabilità già esportate, fai clic sul pulsante in alto.
|
|
VueByAccountAccounting=Elenco movimenti per conto contabile
|
|
VueBySubAccountAccounting=Visualizza per conto secondario contabile
|
|
AccountingAccountByDefault=Contabilità conto di default
|
|
AccountingAccountByDefaultShort=conto di default
|
|
|
|
MainAccountForCustomersNotDefined=Principale conto (dalla tabella di conto) per i clienti non definiti nel setup
|
|
MainAccountForSuppliersNotDefined=Principale conto (dalla tabella di conto) per i fornitori non definiti nella configurazione
|
|
MainAccountForUsersNotDefined=Principale conto (dalla tabella di conto) per gli utenti non definiti nel setup
|
|
MainAccountForVatPaymentNotDefined=conto (dalla tabella di conto) per IVA pagamento non definita in impostare
|
|
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=conto (dalla Carta di conto) per iscrizione pagamento non definito nella configurazione
|
|
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=conto (dalla tabella di conto) per la ritenuta di garanzia non definita nel setup
|
|
UserAccountNotDefined=Conto Contabile per l'utente non definito nella configurazione
|
|
AccountancyArea=Area di contabilità
|
|
AccountancyAreaDescIntro=L'utilizzo del modulo di contabilità è effettuato in diversi step:
|
|
AccountancyAreaDescActionOnce=Le seguenti azioni vengono di solito eseguite una volta sola, o una volta all'anno...
|
|
AccountancyAreaDescActionOnceBis=I passaggi successivi dovrebbero essere eseguiti per farti risparmiare tempo in futuro suggerendoti automaticamente il default corretto Contabilità conto durante il trasferimento dei dati in Contabilità
|
|
AccountancyAreaDescActionFreq=Le seguenti azioni vengono di solito eseguite ogni mese, settimana o giorno per le grandi compagnie...
|
|
AccountancyAreaDescJournalSetup=STEP %s: controlla il contenuto dell'elenco dei tuoi giornali dal menu %s
|
|
AccountancyAreaDescChartModel=PASSO %s: Verifica che esista un modello di grafico di conto per il tuo paese o di creare uno di menu %s
|
|
AccountancyAreaDescChart=STEP %s: selezionare e/o completare il piano dei conti dal menu %s
|
|
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=FASE %s: Definire il periodo fiscale che determina l'intervallo di date accettate per la creazione di voci Contabilità. A questo scopo, utilizzare la voce menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescVat=STEP %s: Definisci le voci del piano dei conti per ogni IVA/tassa. Per fare ciò usa il menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescDefault=STEP %s: Definisci i conti di contabilità di default. Per questo, usa la voce menù %s.
|
|
AccountancyAreaDescExpenseReport=PASSAGGIO %s: definire i conti contabili predefiniti per ogni tipo di nota spese. A tale scopo, utilizzare la voce di menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescSal=STEP %s: Definisci le voci del piano dei conti per gli stipendi. Per fare ciò usa il menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescContrib=PASSAGGIO %s: Definire i conti contabili predefiniti per le imposte (spese speciali). A tale scopo, utilizzare la voce di menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescDonation=STEP %s: Definisci le voci del piano dei conti per le donazioni. Per fare ciò usa il menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Definisci i conti di contabilità di default per le sottoscrizioni dei membri. Per questo, usa la voce di menù %s.
|
|
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: definisce gli account default obbligatori e default Contabilità contabilizza transazioni varie. Per questo, utilizza la voce menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: Definisci i conti di contabilità di default per i prestiti. Per questo, usa la voce di menù %s.
|
|
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Definisci le voci del piano dei conti per i giornali per ogni banca o conto finanziario. Per fare ciò usa il menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescProd=PASSO %s: Definisci conti contabili sui tuoi prodotti/servizi. A tale scopo, utilizzare la voce di menu %s.
|
|
AccountancyAreaDescBind=STEP %s: Controlla i legami fra queste %s linee esistenti e il conto di contabilità, così che l'applicazione sarà in grado di registrare i movimenti nel Libro contabile in un click. Completa i legami mancanti. Per questo, usa la voce di menù %s.
|
|
AccountancyAreaDescWriteRecords=STEP %s: Scrivi i movimenti nel libro mastro. Per fare ciò, vai nel menu <strong>%s</strong>, e clicca sul bottone <strong>%s</strong>.
|
|
AccountancyAreaDescAnalyze=STEP %s: leggere report o genera file di esportazione per altri contabili.
|
|
AccountancyAreaDescClosePeriod=STEP %s: chiudi il periodo in modo da non poter trasferire più dati nello stesso periodo in futuro.
|
|
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Un passaggio obbligatorio nella configurazione non è stato completato (il periodo fiscale non è definito)
|
|
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Un passaggio obbligatorio nella configurazione non è stato completato (giornale di registrazione dei codici contabili non definito per tutti i conti bancari)
|
|
Selectchartofaccounts=Seleziona il piano dei conti attivo
|
|
CurrentChartOfAccount=Grafico attualmente attivo di conto
|
|
ChangeAndLoad=Cambia e carica
|
|
Addanaccount=Aggiungi un conto di contabilità
|
|
AccountAccounting=Conto di contabilità
|
|
AccountAccountingShort=Conto
|
|
SubledgerAccount=Conto del registro secondario
|
|
SubledgerAccountLabel=Etichetta del conto Registro secondario
|
|
LedgerAccount=libro contabile conto
|
|
ShowAccountingAccount=Mostra conti di contabilità
|
|
ShowAccountingJournal=Mostra giornale
|
|
ShowAccountingAccountInLedger=Mostra conto contabile nel libro mastro
|
|
ShowAccountingAccountInJournals=Mostra conto contabile nei giornali di registrazione
|
|
DataUsedToSuggestAccount=Dati utilizzati per suggerire conto
|
|
AccountAccountingSuggest=conto suggerito
|
|
MenuDefaultAccounts=Conti predefiniti
|
|
MenuBankAccounts=Conti bancari
|
|
MenuVatAccounts=conti IVA
|
|
MenuTaxAccounts=Imposte fiscali
|
|
MenuExpenseReportAccounts=Conto spese
|
|
MenuLoanAccounts=Conti di prestito
|
|
MenuProductsAccounts=Conto prodotto
|
|
MenuClosureAccounts=Conti di chiusura
|
|
MenuAccountancyClosure=Chiusura
|
|
MenuExportAccountancy=Contabilità delle esportazioni
|
|
MenuAccountancyValidationMovements=Convalida i movimenti
|
|
ProductsBinding=Conti prodotti
|
|
TransferInAccounting=Trasferimento in contabilità
|
|
RegistrationInAccounting=Registrazione in contabilità
|
|
Binding=Associazione ai conti
|
|
CustomersVentilation=Associa fatture attive
|
|
SuppliersVentilation=Associa fattura fornitore
|
|
ExpenseReportsVentilation=Associa nota spese
|
|
CreateMvts=Crea nuovo movimento
|
|
UpdateMvts=Modifica movimento
|
|
ValidTransaction=Convalida movimento
|
|
WriteBookKeeping=Registra i movimenti in contabilità
|
|
Bookkeeping=Libro contabile
|
|
BookkeepingSubAccount=Conto secondario
|
|
AccountBalance=Saldo
|
|
AccountBalanceSubAccount=Sottoconti bilancio
|
|
ObjectsRef=Sorgente oggetto in riferimento
|
|
CAHTF=Totale acquisto al lordo delle imposte
|
|
TotalExpenseReport=Rapporto spese totale
|
|
InvoiceLines=Righe di fatture da vincolare
|
|
InvoiceLinesDone=Righe di fatture vincolate
|
|
ExpenseReportLines=Linee di note spese da associare
|
|
ExpenseReportLinesDone=Linee vincolate di note spese
|
|
IntoAccount=Collega linee con il piano dei conti
|
|
TotalForAccount=Conto contabile totale
|
|
Ventilate=Associa
|
|
LineId=Id di linea
|
|
Processing=In elaborazione
|
|
EndProcessing=Fine del processo
|
|
SelectedLines=Righe selezionate
|
|
Lineofinvoice=Riga fattura
|
|
LineOfExpenseReport=Linea di note spese
|
|
NoAccountSelected=Nessun conto di contabilità selezionato
|
|
VentilatedinAccount=Collegamento completato al piano dei conti
|
|
NotVentilatedinAccount=Non collegato al piano dei conti
|
|
XLineSuccessfullyBinded=%sprodotti/servizi correttamente collegato ad un piano dei conti
|
|
XLineFailedToBeBinded=%sprodotti/servizi non collegato a nessun piano dei conti
|
|
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Numero massimo di righe su elenco e rilegatura (consigliato: 50)
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Inizia ad ordinare la pagina "Associazioni da effettuare" dagli elementi più recenti
|
|
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Inizia ad ordinare la pagina "Associazioni effettuate" dagli elementi più recenti
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Tronca la descrizione di prodotto & servizi negli elenchi dopo x caratteri (Consigliato = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Troncare il modulo di descrizione del conto prodotti e servizi in elenchi dopo x caratteri (Migliore = 50)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lunghezza generale del piano dei conti (se imposti come valore 6 qui, il conto 706 apparirà come 706000)
|
|
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lunghezza della contabilità di terze parti (se imposti un valore uguale a 6 ad esempio, il conto '401' apparirà come '401000' sullo schermo)
|
|
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Consente di gestire diversi numero di zeri alla fine di un Contabilità conto anziché un conto di lunghezza fissa.
|
|
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Richiesto in alcuni paesi (come la Svizzera). Se impostato su off (default), è possibile impostare i due parametri seguire per chiedere a Applicazione di aggiungere zeri virtuali.
|
|
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Trasferire in Contabilità solo i linee riconciliati negli estratti conto (da default, potrebbe essere deselezionato ad ogni trasferimento)
|
|
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Disabilita la registrazione diretta della transazione nel conto bancario
|
|
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Utilizza la fine data del periodo di una nota spese come data per il trasferimento a Contabilità, invece del data della spesa
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Abilita la bozza di esportazione sul giornale
|
|
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Abilita l'elenco combinato per l'account sussidiario (potrebbe essere lento se hai molte terze parti, interrompere la capacità di cercare su una parte del valore)
|
|
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Disabilita rilegatura e trasferimento in contabilità quando data è inferiore a questo data (le transazioni prima di questo data sarà escluso da default)
|
|
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Nella pagina per il trasferimento dei dati in contabilità, qual è il periodo selezionato da default
|
|
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Quando viene generato Contabilità, viene generata l'operazione default etichetta
|
|
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Giornale delle vendite: resi e delle vendite
|
|
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario comprare - comprare e restituisce
|
|
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Giornale Denaro contante - incassi e esborsi
|
|
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Giornale Note Spese
|
|
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Giornale generale
|
|
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ha un nuovo giornale
|
|
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Giornale inventario
|
|
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Giornale Sociale
|
|
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conto contabile risultante (profitto)
|
|
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conto contabile risultato (perdita)
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Giornale di chiusura
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Gruppi Contabilità utilizzati per il calcolo del foglio bilancio
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Imposta qui il valore Elenco dei gruppi Contabilità (definiti nel grafico di conto) da utilizzare per trovare tutti i conti necessari al calcolo del foglio bilancio. Separa ogni valore con una virgola. <br> Esempio: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Contabilità gruppi utilizzati per il calcolo del conto economico
|
|
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Imposta qui il valore Elenco dei gruppi Contabilità (definiti nel grafico di conto) da utilizzare per trovare tutti i conti necessari al calcolo del conto economico. Separa ogni valore con una virgola. <br>Esempio: ENTRATE, SPESE
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come conto per bonifici transitori
|
|
TransitionalAccount=Conto di trasferimento bancario transitorio
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come conto per i fondi non assegnati ricevuti o Pagato ovvero fondi in "wait[ing]"
|
|
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
|
|
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=conto (dalla Carta Dei conto) da utilizzare per registrare gli abbonamenti abbonamenti (iscrizione modulo - if iscrizione registrato senza fattura)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per registrare cliente deposito
|
|
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Memorizzare il conto cliente come conto individuale nel libro mastro sussidiario per le righe di acconto (se disabilitato, il conto individuale per le righe di acconto rimarrà vuoto)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register supplier deposit
|
|
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Memorizzare il conto fornitore come conto individuale nel libro mastro sussidiario per le righe di acconto (se disabilitato, il conto individuale per le righe di acconto rimarrà vuoto)
|
|
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Contabilità conto da default per registrarti cliente garanzia trattenuta
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti acquistati nello stesso Paese (utilizzato se non definito nella scheda prodotto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti acquistati dalla CEE verso un altro paese CEE (utilizzare se non definito nella scheda prodotto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti acquistati e importati da qualsiasi altro paese estero (utilizzato se non definito nelle prodotto foglio)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti venduti (utilizzato se non definito nella scheda prodotto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti venduti dalla CEE verso un altro paese CEE (utilizzare se non definito nella scheda prodotto)
|
|
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i prodotti venduti e esportati in qualsiasi altro paese estero (utilizzato se non definito nel prodotto foglio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi acquistati all'interno dello stesso Paese (utilizzato se non definito nella scheda del servizio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi acquistati dalla CEE verso un altro paese CEE (utilizzato se non definito nella scheda servizi)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi acquistati e importati da altro paese estero (utilizzato se non definito nella scheda del servizio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi venduti (utilizzato se non definito nella scheda del servizio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi venduti dalla CEE verso un altro paese CEE (utilizzato se non definito nella scheda del servizio)
|
|
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=conto (dalla tabella di conto) da utilizzare come default conto per i servizi venduti e esportati in qualsiasi altro paese estero (utilizzato se non definito nella scheda del servizio)
|
|
Doctype=Tipo documento
|
|
Docdate=Data
|
|
Docref=Riferimento
|
|
LabelAccount=Etichetta conto
|
|
LabelOperation=Etichetta operazione
|
|
Sens=Direzione
|
|
AccountingDirectionHelp=Per un conto contabile di un cliente, usa Credito per registrare un pagamento che hai ricevuto <br> Per un conto contabile di un fornitore, usa Addebito per registrare un pagamento che hai effettuato
|
|
LetteringCode=Codice impressioni
|
|
Lettering=Impressioni
|
|
Codejournal=Giornale
|
|
JournalLabel=Etichetta del giornale
|
|
NumPiece=Numero del pezzo
|
|
TransactionNumShort=Num. movimento
|
|
AccountingReport=Report personalizzati
|
|
AccountingCategory=gruppo personalizzato di account
|
|
AccountingCategories=Gruppi di account personalizzati
|
|
GroupByAccountAccounting=Raggruppa per conto di contabilità generale
|
|
GroupBySubAccountAccounting=Raggruppa per conto secondario
|
|
AccountingAccountReportsDesc=Qui puoi definire alcuni report di Contabilità conto. Verranno utilizzati per report personalizzati di Contabilità.
|
|
AccountingAccountGroupsDesc=Qui puoi definire alcuni gruppi di conti contabili. Saranno utilizzati per rapporti contabili personalizzati.
|
|
ByAccounts=Per conto
|
|
ByPredefinedAccountGroups=Per gruppi predefiniti
|
|
ByPersonalizedAccountGroups=Gruppi personalizzati
|
|
Personalized=Personalizzato
|
|
NoReportDefined=Nessun report personalizzato definito
|
|
NotMatch=Non impostato
|
|
DeleteMvt=Elimina alcune righe dalla contabilità
|
|
DelMonth=Mese da cancellare
|
|
DelYear=Anno da cancellare
|
|
DelJournal=Giornale da cancellare
|
|
ConfirmDeleteMvt=Ciò cancellerà tutte le righe contabili per l'anno/mese e/o per un giornale di registrazione specifico (è richiesto almeno un criterio). Dovrai riutilizzare la funzione '%s' per riportare il record eliminato nel libro mastro.
|
|
ConfirmDeleteMvtPartial=Questo cancellerà la transazione dalla contabilità (tutte le righe relative alla stessa transazione verranno eliminate)
|
|
FinanceJournal=Giornale delle finanze
|
|
ExpenseReportsJournal=Rapporto spese
|
|
InventoryJournal=Giornale inventario
|
|
DescFinanceJournal=Giornale finanziario che include tutti i tipi di pagamenti per conto bancario
|
|
DescJournalOnlyBindedVisible=Questa è una vista di registrazione che è vincolata a un conto contabile e può essere registrata nei giornali e nel libro mastro.
|
|
VATAccountNotDefined=Conto per IVA non definito
|
|
ThirdpartyAccountNotDefined=Conto per terze parti non definito
|
|
ProductAccountNotDefined=Conto per prodotto non definito
|
|
FeeAccountNotDefined=Conto per tassa non definito
|
|
BankAccountNotDefined=Conto per banca non definito
|
|
CustomerInvoicePayment=Pagamento fattura attiva
|
|
ThirdPartyAccount=Conto terze parti
|
|
AccountNotDefined=conto non definito
|
|
NewAccountingMvt=Nuova transazione
|
|
NumMvts=Numero movimento
|
|
ListeMvts=Lista dei movimenti
|
|
ErrorDebitCredit=Debito e Credito non possono avere un valore contemporaneamente
|
|
AddCompteFromBK=Aggiungi conto di contabilità al gruppo
|
|
ReportThirdParty=Elenca conti di terze parti
|
|
DescThirdPartyReport=Consulta qui l'elenco dei clienti e fornitori di terze parti e i loro conti contabili
|
|
ListAccounts=Elenco delle voci del piano dei conti
|
|
UnknownAccountForThirdparty=Conto di terze parti sconosciuto. Useremo %s
|
|
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conto di terze parti sconosciuto. Errore di blocco
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Account secondario non definito o terze parte / utente sconosciuto. Verrà usato %s
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Terza parte sconosciuta e conto secondario non definito nel pagamento. Verrà mantenuto vuoto il valore del conto secondario.
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=sottoconto non definito o di terze parti o utente sconosciuto. Manterremo vuoto il valore sottoconto.
|
|
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Account secondario non definito o terze parte / utente sconosciuto. Errore bloccante.
|
|
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third-party account and waiting account not defined. Blocking error
|
|
PaymentsNotLinkedToProduct=Pagamento non collegato a nessun prodotto / servizio
|
|
OpeningBalance=Saldo di apertura
|
|
ShowOpeningBalance=Mostra bilancio di apertura
|
|
HideOpeningBalance=Nascondi bilancio di apertura
|
|
ShowSubtotalByGroup=Mostra il totale parziale per livello
|
|
Pcgtype=Gruppo di conto
|
|
PcgtypeDesc=Il gruppo di conti viene utilizzato come criterio 'filtro' e 'raggruppamento' predefiniti per alcuni report contabili. Ad esempio, "RICAVO" o "COSTO" sono utilizzati come gruppi per la contabilità dei prodotti per creare il rapporto costi / ricavi.
|
|
AccountingCategoriesDesc=È possibile utilizzare gruppo degli account personalizzati per gruppo Contabilità degli account in un unico nome per semplificare l'uso di filtri o la creazione di report personalizzati.
|
|
Reconcilable=riconciliabile
|
|
Centralized=Centralizzato conto
|
|
CentralizedAccountHelp=When a accounting transaction is recording on a centralized account, you are also allowed to record a more accurate subsidiary account on this transaction.
|
|
TotalVente=Fatturato totale al lordo delle imposte
|
|
TotalMarge=Margine totale sulle vendite
|
|
DescVentilCustomer=Consulta qui il Elenco di cliente fattura linee legato (o meno) a un prodotto conto dal grafico di conto
|
|
DescVentilMore=Nella maggior parte dei casi, se utilizzi prodotti o servizi predefiniti e imposti conto (dalla tabella di conto) sulla scheda prodotto/service, la Applicazione sarà in grado di effettuare tutte le associazioni tra il tuo fattura linee e il Contabilità conto del tuo piano dei conti, basta un clic con il pulsante <strong>"%s"</strong>. Se conto non è stato impostato su prodotto/schede di servizio o se hai ancora alcune linee non associato a un conto, dovrai effettuare un'associazione manuale da menu "<strong>%s</strong>".
|
|
DescVentilDoneCustomer=Consulta qui il Elenco dei linee dei fatture clienti e il loro prodotto conto dalla tabella di conto
|
|
DescVentilTodoCustomer=Associa fattura linee non già associato a un prodotto conto dal grafico di conto
|
|
ChangeAccount=Modificare prodotto/service Contabilità conto del linee selezionato con:
|
|
Vide=-
|
|
DescVentilSupplier=Consulta qui il Elenco di Fornitore fattura linee associato o non ancora associato a un prodotto conto dal grafico di conto (sono visibili solo i record non già trasferiti in contabilità)
|
|
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of vendor invoices and their accounting account
|
|
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
|
|
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
|
|
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still have some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
|
|
DescVentilDoneExpenseReport=Consult here the list of the lines of expenses reports and their fees accounting account
|
|
Closure=Chiusura annuale
|
|
AccountancyClosureStep1Desc=Consulta qui il numero di movimenti per mese non ancora convalidati e bloccati
|
|
OverviewOfMovementsNotValidated=Panoramica dei movimenti non ancora convalidati e bloccati
|
|
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tutti i movimenti sono stati registrati come convalidati e bloccati
|
|
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Non tutti i movimenti possono essere registrati come convalidati e bloccati
|
|
ValidateMovements=Convalida e movimenti di blocco
|
|
DescValidateMovements=Qualsiasi modifica o cancellazione di scrittura, lettura e cancellazione sarà vietata. Tutte le voci per un esercizio devono essere convalidate altrimenti la chiusura non sarà possibile
|
|
ValidateHistory=Collega automaticamente
|
|
AutomaticBindingDone=Associazioni automatiche eseguite (%s) - Associazioni automatiche non possibili per alcuni record (%s)
|
|
DoManualBindingForFailedRecord=Devi eseguire una collegamento manuale per le %s righe non collegate automaticamente.
|
|
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Errore, Non può rimuovi o disabiliti questo conto del grafico di conto perché è solito
|
|
MvtNotCorrectlyBalanced=Movimento non correttamente bilanciato. Debito = %s e credito = %s
|
|
Balancing=Balancing
|
|
FicheVentilation=Binding card
|
|
GeneralLedgerIsWritten=Movimenti scritti nel libro mastro contabile
|
|
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Alcuni movimenti non possono essere contabilizzati. Se non ci sono altri messaggi di errore, significa probabilmente che sono già stati contabilizzati.
|
|
NoNewRecordSaved=Nessun record da trasferire in contabilità
|
|
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Elenco di prodotti non vincolati ad alcun conto del grafico di conto
|
|
ChangeBinding=Cambia il piano dei conti
|
|
Accounted=Accounted in ledger
|
|
NotYetAccounted=Non ancora trasferito in contabilità
|
|
ShowTutorial=Mostra tutorial
|
|
ClickOnUseTutorialForHelp=Benvenuti nella sezione per generare la vostra contabilità. Cliccate su collegamento "%s" per ottenere consigli su come utilizzarlo.
|
|
NotReconciled=Non conciliata
|
|
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Attenzione, tutte le righe senza conto secondario definito vengono filtrate ed escluse da questa visualizzazione
|
|
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Conto contabile che non esiste nel piano dei conti corrente
|
|
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Attenzione, questa pagina contiene solo voci trasferite al sistema Contabilità.
|
|
BookkeepingNumRefModelDesc = Restituisce il riferimento numero nel formato aammjjnnnnn dove aa è l'anno, mm è il mese e jj del giornale codice, nnnnn è un numero sequenziale con incremento automatico a seconda dell'anno, del mese e del giornale codice.
|
|
BookkeepingNumberingModules = Modelli di numerazione contabile
|
|
## Admin
|
|
BindingOptions=Opzioni per il trasferimento in contabilità
|
|
ApplyMassCategories=Applica categorie di massa
|
|
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available account not yet in the personalized group
|
|
CategoryDeleted=Category for the accounting account has been removed
|
|
AccountingJournals=Giornali (causali)
|
|
AccountingJournal=Giornale (causale)
|
|
NewAccountingJournal=Nuovo giornale
|
|
NatureOfJournal=Natura del giornale
|
|
AccountingJournalType1=Operazioni varie
|
|
AccountingJournalType2=Vendite
|
|
AccountingJournalType3=Acquisti
|
|
AccountingJournalType4=Banca
|
|
AccountingJournalType5=Note spese
|
|
AccountingJournalType8=Inventario
|
|
AccountingJournalType9=Utili trattenuti
|
|
GenerationOfAccountingEntries=Generazione di voci Contabilità
|
|
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Questo giornale è già in uso
|
|
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Note: Accounting account for Sales tax are defined into menu <b>%s</b> - <b>%s</b>
|
|
NumberOfAccountancyEntries=Number of entries
|
|
NumberOfAccountancyMovements=Number of movements
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Disabilita vincolante e trasferimento in contabilità sulle vendite (le fatture dei clienti non verranno prese in considerazione in contabilità)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Disabilita vincolante e trasferimento in contabilità sugli acquisti (le fatture fornitore non verranno prese in considerazione in contabilità)
|
|
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Disabilita binding e trasferimento in contabilità sulle note spese (le note spese non verranno prese in considerazione in contabilità)
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Abilita la funzione caratteri nel Contabilità
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Quando questa opzione è abilitata, puoi definire, su ciascuna voce Contabilità, una voce codice in modo da poter gruppo diversi Contabilità movimenti insieme. In passato, quando diverse riviste erano gestite in modo indipendente, questo funzionalità era necessario per gruppo movimento linee di diverse riviste insieme. Tuttavia, con la contabilità Dolibarr, tale monitoraggio codice, chiamato "<b>%s</b>" è già salvato automaticamente, quindi una scritta automatica è già stata eseguita, senza rischio di errore, quindi questa funzionalità è diventato inutile per un uso comune. La scritta manuale funzionalità è fornita per gli utenti finali che non si fidano davvero del motore del computer che effettua il trasferimento dei dati in contabilità.
|
|
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Abilitare questo funzionalità non è più necessario per una rigorosa gestione Contabilità.
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Abilita i caratteri automatici durante il trasferimento a Contabilità
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Il codice per il carattere è automaticamente generato e incrementato e non scelto alla fine utente
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=numero di lettere durante la generazione di caratteri codice (default 3)
|
|
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Alcuni software Contabilità accettano solo codice di due lettere. Questo parametro consente di impostare questo aspetto. Il default numero di lettere è tre.
|
|
OptionsAdvanced=Opzioni avanzate
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Attiva la gestione del reverse charge IVA sugli acquisti fornitore
|
|
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Quando questa opzione è abilitata, puoi definire che un fornitore o un dato Fornitore fattura deve essere trasferito in contabilità in modo diverso: un debito aggiuntivo e un credito linea verrà generato nel Contabilità su 2 account specificati dal grafico di conto definito nella pagina di configurazione "%s".
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Attiva una scheda sulle schede di terze parti per visualizzare la sussidiaria libro contabile
|
|
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Quando questa opzione è abilitata, viene visualizzata una nuova scheda nelle schede di terze parti per visualizzare e e gestire Contabilità per la terza parte per la riconciliazione, la stampa e altro ancora.
|
|
|
|
## Export
|
|
NotExportLettering=Non esportare i caratteri durante la generazione di file
|
|
NotifiedExportDate=Flag non ancora esportato linee come esportato <span class="warning">(in modifica a linea contrassegnato come esportato, dovrai cancella l'intera transazione e ri- trasferiscilo in Contabilità)</span>
|
|
NotifiedValidationDate=Convalida e Blocca le voci esportate non ancora bloccate <span class="warning">(stesso effetto del "%s " funzionalità, la modifica e l'eliminazione del linee verrà SICURAMENTE non è possibile)</span>
|
|
NotifiedExportFull=Esportare documenti?
|
|
DateValidationAndLock=Convalida e blocco della data
|
|
ConfirmExportFile=Conferma della generazione del file di esportazione contabile?
|
|
ExportDraftJournal=Esporta giornale in bozza
|
|
Modelcsv=Modello di esportazione
|
|
Selectmodelcsv=Seleziona il formato default per l'esportazione
|
|
Modelcsv_normal=Esportazione classica
|
|
Modelcsv_CEGID=Export for CEGID Expert Comptabilité
|
|
Modelcsv_COALA=Export for Sage Coala
|
|
Modelcsv_bob50=Export for Sage BOB 50
|
|
Modelcsv_ciel=Esporta per Sage50, Ciel Compta o Compta Evo. (Formato XIMPORT)
|
|
Modelcsv_quadratus=Export for Quadratus QuadraCompta
|
|
Modelcsv_ebp=Export for EBP
|
|
Modelcsv_cogilog=Export for Cogilog
|
|
Modelcsv_agiris=Export per Agiris Isacompta
|
|
Modelcsv_LDCompta=Esporta per LD Compta (v9) (Test)
|
|
Modelcsv_LDCompta10=Esporta per LD Compta (v10 e successive)
|
|
Modelcsv_openconcerto=Export for OpenConcerto (Test)
|
|
Modelcsv_configurable=Export CSV Configurable
|
|
Modelcsv_FEC=Export FEC
|
|
Modelcsv_FEC2=Esporta FEC (con scrittura di generazione delle date / documento invertito)
|
|
Modelcsv_Sage50_Swiss=Export for Sage 50 Switzerland
|
|
Modelcsv_winfic=Esporta per Winfic - eWinfic - WinSis Compta
|
|
Modelcsv_Gestinumv3=Esporta per Gestinum (v3)
|
|
Modelcsv_Gestinumv5=Esporta per Gestinum (v5)
|
|
Modelcsv_charlemagne=Esporta per Aplim Carlo Magno
|
|
ChartofaccountsId=Id Piano dei Conti
|
|
ExportToPdf = Esporta in PDF
|
|
ExportToCsv = Export to CSV
|
|
PdfLedgerTitle = account libro contabile
|
|
PdfBalanceTitle = libro contabile bilancio
|
|
PdfBookkeepingTitle = Giornali
|
|
AccountancyBalance = Contabilità bilancio
|
|
AccountancyLedger = Contabilità libro contabile
|
|
AccountancyBookkeeping = Contabilità e tenuta dei libri contabili
|
|
PDFAccountancyBalanceDescription = Un modello PDF per la contabilità bilancio
|
|
PDFAccountancyBookkeepingDescription = Un modello PDF per la tenuta dei libri contabili
|
|
PDFAccountancyLedgerDescription = Un modello PDF per la contabilità libro contabile
|
|
PrintDate = Stampa data
|
|
PdfTitleAccountNb = Conto
|
|
DebitMovement = Movimento di addebito
|
|
CreditMovement = Movimento del credito
|
|
BalanceAt = bilancio a %s
|
|
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Soggetti terzi
|
|
AccountancyGroupFINAN = Finanziario
|
|
AccountancyGroupSTOCK = Inventari
|
|
AccountancyGroupCAPIT = Capitale
|
|
AccountancyGroupIMMO = Corretto Cespiti
|
|
AccountancyGroupEXPENSE = Spese
|
|
AccountancyGroupINCOME = Redditi
|
|
GrandTotals = Totali generali
|
|
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Contabilità directory non è definita
|
|
## Tools - Init accounting account on product / service
|
|
InitAccountancy=Inizializza contabilità
|
|
InitAccountancyDesc=Questa pagina può essere utilizzata per inizializzare un conto di contabilità collegato ai prodotti e ai servizi che non hanno un conto di contabilità definito per le vendite e gli acquisti.
|
|
DefaultBindingDesc=Questa pagina può essere utilizzata per impostare gli account default (dal grafico di conto) da utilizzare su collegamento oggetti business con un conto, come pagamento stipendi, donazioni, tasse e IVA, quando non sono già impostate conto specifiche.
|
|
DefaultClosureDesc=In questa pagina è possibile impostare i parametri utilizzati per le chiusure contabili.
|
|
Options=Opzioni
|
|
OptionModeProductSell=Modalità vendita
|
|
OptionModeProductSellIntra=Modalità vendita per esportazioni intracomunitarie (CEE)
|
|
OptionModeProductSellExport=Modalità vendita per esportazioni in altri paesi (Extra-CEE)
|
|
OptionModeProductBuy=Modalità acquisto
|
|
OptionModeProductBuyIntra=Modalità acquisti per importazioni intracomunitarie (CEE)
|
|
OptionModeProductBuyExport=Modalità acquisti per importazioni da altri paesi (Extra-CEE)
|
|
OptionModeProductSellDesc=Mostra tutti i prodotti con un conto contabile per le vendite
|
|
OptionModeProductSellIntraDesc=Mostra tutti i prodotti con un conto contabile per le vendite intracomunitarie (CEE).
|
|
OptionModeProductSellExportDesc=Mostra tutti i prodotti con un conto contabile per le vendite estere.
|
|
OptionModeProductBuyDesc=Mostra tutti i prodotti con un conto contabile per gli acquisti.
|
|
OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostra tutti i prodotti con conto contabile per gli acquisti in CEE.
|
|
OptionModeProductBuyExportDesc=Mostra tutti i prodotti con conto contabile per altri acquisti esteri.
|
|
CleanFixHistory=Remove accounting code from lines that not exists into charts of account
|
|
CleanHistory=Resetta tutti i collegamenti per l'anno corrente
|
|
PredefinedGroups=Gruppi predefiniti
|
|
WithoutValidAccount=Senza un conto dedicato
|
|
WithValidAccount=Con un conto dedicato
|
|
ValueNotIntoChartOfAccount=Questo valore di voce del piano dei conti non esiste nel piano dei conti
|
|
AccountRemovedFromGroup=Account removed from group
|
|
SaleLocal=Local sale
|
|
SaleExport=Export sale
|
|
SaleEEC=Vendite intracomunitarie (CEE)
|
|
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intra-community sale and the suggested account is the standard product account.
|
|
SaleEECWithoutVATNumber=vendere è in EEC senza IVA, ma l'ID IVA della terza parte non è definito. Per le vendite standard, utilizziamo conto. È possibile correggere l'ID IVA della terza parte oppure modificare il prodotto conto suggerito per il binding, se necessario.
|
|
AnySale=Qualsiasi vendere
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Vietato: la transazione è stata convalidata e/o esportata.
|
|
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Vietato: il movimento è stato convalidato.
|
|
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Il trasferimento dei dati in Contabilità deve essere stato effettuato
|
|
IfTransactionHasDueDate=Per le transazioni relative a documenti che necessitano di pagamento
|
|
## Dictionary
|
|
Range=Range of accounting account
|
|
Calculated=Calcolato
|
|
Formula=Formula
|
|
## Reconcile
|
|
LetteringAuto=Riconciliazione automatica
|
|
LetteringManual=Riconciliazione manuale
|
|
LetteringPartial=Riconciliazione parziale
|
|
Unlettering=Non riconciliarsi
|
|
UnletteringAuto=Annulla riconciliazione automatica
|
|
UnletteringManual=Annulla riconciliazione manuale
|
|
AccountancyNoLetteringModified=Nessuna riconciliazione modificata
|
|
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Una riconciliazione modificata con successo
|
|
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s riconcilia modificato con successo
|
|
AccountancyNoUnletteringModified=Nessuna riconciliazione modificata
|
|
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Una riconciliazione modificata con successo
|
|
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s annulla la riconciliazione modificata con successo
|
|
## Closure
|
|
AccountancyClosureStep1=Convalida e blocca i movimenti
|
|
AccountancyClosureStep2=Chiudere l'esercizio fiscale
|
|
AccountancyClosureStep3=Estrarre le voci (facoltativo)
|
|
AccountancyClosureClose=Chiusura del periodo fiscale
|
|
AccountancyClosureAccountingReversal=Estrai e registra le voci "Utili non distribuiti"
|
|
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Prossimo periodo fiscale
|
|
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Genera voci "Utili non distribuiti" nel periodo fiscale successivo
|
|
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Quando si generano le voci "Utili non distribuiti", dettagliare i conti secondari libro contabile
|
|
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Il periodo fiscale è stato chiuso con successo
|
|
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Le voci contabili per "Utili non distribuiti" sono state inserite correttamente
|
|
## Confirm box
|
|
ConfirmMassUnletteringAuto=Conferma di annullamento riconciliazione automatica massiva
|
|
ConfirmMassUnletteringManual=Conferma di annullamento riconciliazione manuale massiva
|
|
ConfirmMassUnletteringQuestion=Sei sicuro di voler annullare la riconciliazione dei record selezionati %s?
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Conferma eliminazione massiva
|
|
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Ciò cancella la transazione da Contabilità (tutte linea voci relative a la stessa transazione verrà eliminata). Sei sicuro che vuoi a cancella le %s voci selezionate?
|
|
AccountancyClosureConfirmClose=Sei sicuro che vuoi per chiudere il periodo fiscale corrente? <span class="warning">Comprendi che la chiusura del periodo fiscale è un'azione irreversibile e bloccherà permanentemente qualsiasi modifica o eliminazione di voci durante questo periodo</span>.
|
|
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Sei sicuro che vuoi per registrare le voci per gli "Utili non distribuiti" ?
|
|
|
|
## Warning
|
|
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transaction for (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) has already been recorded
|
|
|
|
## Error
|
|
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Alcuni step obbligatori della configurazione non sono stati completati. Si prega di completarli
|
|
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Nessun Contabilità conto gruppo disponibile per il paese %s (Vedi %s - %s - %s)
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=You try to journalize some lines of the invoice <strong>%s</strong>, but some other lines are not yet bounded to accounting account. Journalization of all invoice lines for this invoice are refused.
|
|
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Alcune righe della fattura non sono collegato a un piano dei conti.
|
|
ExportNotSupported=Il formato di esportazione configurato non è supportato in questa pagina
|
|
BookeppingLineAlreayExists=Lines already existing into bookkeeping
|
|
NoJournalDefined=Nessun giornale definito
|
|
Binded=Linee collegate
|
|
ToBind=Linee da vincolare
|
|
UseMenuToSetBindindManualy=Righe non ancora vincolate, utilizza il menù <a href="%s">%s</a> per effettuare l'associazione manualmente
|
|
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Nota: questa modulo o pagina non è completamente compatibile con il funzionalità sperimentale di avanzamento lavori fatture. Alcuni dati potrebbero essere errati.
|
|
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mancata corrispondenza nel codice di riconciliazione
|
|
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Il saldo (%s) non è uguale a 0
|
|
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Si sono verificati errori relativi alle transazioni: %s
|
|
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Il numero contabile %s esiste già
|
|
ErrorArchiveAddFile=Impossibile inserire "%s" file nell'archivio
|
|
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Non è stato trovato alcun periodo fiscale attivo (con inizio e e fine data definiti). Puoi creare uno da menu %s - %s - %s.
|
|
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Il documento contabile data non è compreso nel periodo fiscale attivo
|
|
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Il documento contabile data si trova all'interno di un periodo fiscale chiuso
|
|
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Errore, la regola per la numerazione dei riferimenti contabili non è definita nelle impostazioni generali della contabilità modulo
|
|
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=You tried to insert a non balanced transaction in the book for %s (Payment ID: %s). Action is canceled
|
|
ProductUsage=prodotto o utilizzo del servizio
|
|
## Import
|
|
ImportAccountingEntries=Accounting entries
|
|
ImportAccountingEntriesFECFormat=Registrazioni contabili - formato FEC
|
|
FECFormatJournalCode=Codice giornale
|
|
FECFormatJournalLabel=Giornale delle etichette (JournalLib)
|
|
FECFormatEntryNum=Numero pezzo (EcritureNum)
|
|
FECFormatEntryDate=Data pezzo (EcritureDate)
|
|
FECFormatGeneralAccountNumber=Numero di conto generale (CompteNum)
|
|
FECFormatGeneralAccountLabel=Etichetta account generale (CompteLib)
|
|
FECFormatSubledgerAccountNumber=Numero di conto secondario (CompAuxNum)
|
|
FECFormatSubledgerAccountLabel=Numero di conto secondario (CompAuxLib)
|
|
FECFormatPieceRef=Rif pezzo (PieceRef)
|
|
FECFormatPieceDate=Creazione data pezzo (PieceDate)
|
|
FECFormatLabelOperation=Operazione etichetta (EcritureLib)
|
|
FECFormatDebit=Addebito (addebito)
|
|
FECFormatCredit=Credito (Credito)
|
|
FECFormatReconcilableCode=Codice riconciliabile (EcritureLet)
|
|
FECFormatReconcilableDate=Data riconciliabile (DateLet)
|
|
FECFormatValidateDate=Data pezzo convalidata (ValidDate)
|
|
FECFormatMulticurrencyAmount=Importo multivaluta (Montantdevise)
|
|
FECFormatMulticurrencyCode=Codice multivaluta (Idevise)
|
|
DateExport=Data esportazione
|
|
WarningReportNotReliable=Attenzione, questo report non è basato su libro contabile, quindi non contiene transazioni modificato manualmente nel libro contabile. Se la tua journalizzazione è fino a data, la visualizzazione della contabilità è più accurata.
|
|
ExpenseReportJournal=Giornale note spese
|
|
DocsAlreadyExportedAreIncluded=I documenti già esportati sono inclusi
|
|
ClickToShowAlreadyExportedLines=Fai clic per mostrare linee già esportato
|
|
NAccounts=%s account
|
|
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=This is the method for accrual accounting (known as "real" or "complete"). We use all the information (sales and purchase invoices, expense reports, bank, etc.) to generate the accounting.
|
|
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=This is the cash accounting method. We only use payments and their dates to generate the accounting. Check with your accounting firm to see if you are eligible for this accounting method.
|
|
PieceDesc=Il riferimento della sorgente documento che genera questa transazione bancaria (fattura Rif, Rif. nota spese, ...)
|
|
BankTransactionRef=Un riferimento per la transazione bancaria (facoltativo, un ID automatico è già generato)
|
|
## Mass Actions
|
|
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Ciò clonerà la voce contabile (tutti i linee collegati a questa voce contabile verranno clonati). Sei sicuro che vuoi per clonare i record %s selezionati?
|
|
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Confermare la clonazione di massa
|
|
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirm mass reversal
|
|
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=This will create reversal entries for the selected bookkeeping records (all lines linked to these records will be reversed: debit and credit will be swapped, and a reversal operation will be recorded). Are you sure you want to perform this reversal for the %s selected records?
|
|
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Ciò modificherà il valore conto di tutti i valori linee selezionati.
|
|
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Conferma la modifica di massa conto
|
|
CloningSuccess=Clonazione della transazione riuscita: %s
|
|
CloningFailed=Clonazione non riuscita
|
|
CloneOf=Clone di %s
|
|
AssignAccountsSuccess=transazioni aggiornate
|
|
AssignAccountSuccess=transazione aggiornata
|
|
AssignAccount=Modifica conto
|
|
AssignAccountError=Nessuna modifica a conto
|
|
NoAccountChangedWithAccountNumber=Transazione non aggiornata con conto numero: %s
|
|
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transazioni non aggiornate con conto numeri: %s
|
|
HasAlreadyBeenReversed=è già stato invertito
|
|
ErrorWhileCreating=Errore durante la creazione %s
|
|
ReturnAccount=Indietro
|
|
Clone=Clonare
|
|
AlreadyReturnedAccount=La voce n°%s è già stata annullata
|
|
SuccessReturnedAccount=La voce n°%s è stata annullata
|