Files
dolibarr/htdocs/langs/sq_AL/other.lang
ldestailleur 333c96ddd6 Sync transifex
2025-09-11 14:17:35 +02:00

408 lines
24 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
# THIS FILE MUST CONTAINS ENTRIES THAT ARE RARELY USED
SecurityCode=Kodi i Sigurisë
NumberingShort=N°
ToolsDesc=Të gjitha mjetet që nuk përfshihen në hyrjet e tjera të menysë janë grupuar këtu.<br>Të gjitha mjetet mund të aksesohen nëpërmjet menysë së majtë.
Birthday=ditëlindjen
BirthdayAlert=Alarmi për ditëlindje
BirthdayAlertOn=alarmi i ditëlindjes është aktiv
BirthdayAlertOff=alarmi i ditëlindjes joaktiv
TransKey=Përkthimi i çelësit TransKey
MonthOfInvoice=Muaji (numri 1-12) i datës së faturës
TextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) i datës së faturës
PreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (numri 1-12) i datës së faturës
TextPreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (teksti) i datës së faturës
NextMonthOfInvoice=Muajin pasues (numri 1-12) i datës së faturës
TextNextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) vijues i datës së faturës
PreviousMonth=Muajin e kaluar
PreviousYear=Viti i kaluar
NextMonth=Muajin tjetër
NextYear=Vitin tjetër
CurrentMonth=Muaji aktual
ZipFileGeneratedInto=Skedari zip u krijua në <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Skedari dokument i gjeneruar në <b>%s</b>.
JumpToLogin=E shkëputur. Shkoni te faqja e hyrjes...
MessageForm=Mesazh në formularin e pagesës online
MessageOK=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të vërtetuar
MessageKO=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të anuluar
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Përmbajtja e kësaj drejtorie nuk është bosh.
DeleteAlsoContentRecursively=Kontrollo për të fshirë të gjithë përmbajtjen në mënyrë rekursive
PoweredBy=Mundësuar nga
YearOfInvoice=Data e vitit të faturës
PreviousYearOfInvoice=Viti i mëparshëm i datës së faturës
NextYearOfInvoice=Viti pasardhës i datës së faturës
DateNextInvoiceBeforeGen=Data e faturës së ardhshme (para gjenerimit)
DateNextInvoiceAfterGen=Data e faturës së ardhshme (pas gjenerimit)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafikat janë të kufizuara në masat %s në modalitetin "Bar". Në vend të kësaj, modaliteti 'Linjat' u zgjodh automatikisht.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Vetëm 1 fushë është aktualisht e mundur si X-Axis. Është zgjedhur vetëm fusha e parë e përzgjedhur.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për matje
AtLeastOneXAxisIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për boshtin X
LatestBlogPosts=Postimet e fundit në blog
notiftouser=Për përdoruesit
notiftofixedemail=Për postën fikse
notiftouserandtofixedemail=Tek përdoruesi dhe posta fikse
Notify_ORDER_VALIDATE=Urdhri i shitjes u vërtetua
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Urdhri i shitjes i dërguar me postë
Notify_ORDER_CLOSE=Urdhri i shitjes është dorëzuar
Notify_ORDER_CANCEL=Porosia e shitjes u anulua
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Urdhri i blerjes është dërguar me email
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Porosia e blerjes u anulua
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Urdhri i blerjes është regjistruar
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Urdhri i blerjes është miratuar
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Urdhri i blerjes u dorëzua
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Urdhri i blerjes u refuzua
Notify_PROPAL_VALIDATE=Propozimi i klientit u vërtetua
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Propozimi i klientit u mbyll i nënshkruar
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Propozimi i klientit u mbyll u refuzua
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozimi tregtar i dërguar me postë
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Tërheqja e transmetimit
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Tërheqja e kredisë
Notify_WITHDRAW_EMIT=Kryeni tërheqjen
Notify_COMPANY_CREATE=Pala e tretë u krijua
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emailet e dërguara nga faqja e palës së tretë
Notify_BILL_VALIDATE=Fatura e klientit u vërtetua
Notify_BILL_UNVALIDATE=Fatura e klientit e pavlefshme
Notify_BILL_PAYED=Fatura e klientit e paguar
Notify_BILL_CANCEL=Fatura e klientit u anulua
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura e klientit dërguar me postë
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fatura e shitësit u vërtetua
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fatura e shitësit e paguar
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fatura e shitësit dërguar me postë
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fatura e shitësit u anulua
Notify_CONTRACT_MODIFY=Kontrata e modifikuar
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Kontrata e vërtetuar
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Ndërhyrja u vërtetua
Notify_FICHINTER_MODIFY=Ndërhyrja u modifikua
Notify_FICHINTER_CLOSE=Ndërhyrja u mbyll
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Kontakti i shtuar te Intervenimi
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Ndërhyrja e dërguar me postë
Notify_SHIPPING_MODIFY=Transporti i modifikuar
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Transporti u vërtetua
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Transporti dërguar me postë
Notify_RECEPTION_SENTBYMAIL=Reception sent by mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Anëtari u vërtetua
Notify_MEMBER_MODIFY=Anëtari u modifikua
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Anëtari u pajtua
Notify_MEMBER_RESILIATE=Anëtari u ndërpre
Notify_MEMBER_DELETE=Anëtari u fshi
Notify_PROJECT_CREATE=Krijimi i projektit
Notify_TASK_CREATE=Detyra e krijuar
Notify_TASK_MODIFY=Detyra u modifikua
Notify_TASK_DELETE=Detyra u fshi
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raporti i shpenzimeve u vërtetua (kërkohet miratimi)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Miratohet raporti i shpenzimeve
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Lëreni kërkesën të vlefshme (kërkohet miratimi)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Lëreni kërkesën e miratuar
Notify_ACTION_CREATE=Aksioni i shtuar në axhendë
SeeModuleSetup=Shiko konfigurimin e modulit %s
NbOfAttachedFiles=Numri i skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura
TotalSizeOfAttachedFiles=Madhësia totale e skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura
MaxSize=Madhësia maksimale
AttachANewFile=Bashkangjit një skedar/dokument të ri
LinkedObject=Objekti i lidhur
NbOfActiveNotifications=Numri i njoftimeve (nr. i email-eve të marrësve)
PredefinedMailTest=__(Përshëndetje)__\nKy është një email provë i dërguar te __EMAIL__.\nRreshtat ndahen nga një kod kthimi.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Përshëndetje)__<br>Ky është një email testi <b>TEXPROTECT-9a4b739f17f8-TXEND i dërguar te __EMAIL__ (fjala test duhet të jetë me shkronja të trasha).<br>Rreshtat ndahen me një kod kthimi.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Përshëndetje)__\n\n__(Me respekt)__\n\n__DËRGUESI I EMAIL-IT_FIRMË__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni faturën __REF__ të bashkangjitur\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Përshëndetje)__\n\nDëshirojmë t'ju kujtojmë se fatura __REF__ duket se nuk është paguar. Një kopje e faturës është bashkëngjitur si kujtesë.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni propozimin komercial __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni kërkesën për çmim __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni porosinë __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutemi gjeni porosinë tonë __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni faturën __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni të bashkangjitur kodin e dërgesës __REF__\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentSendReception=__(Hello)__\n\nPlease find reception __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Përshëndetje)__\n\nJu lutem gjeni ndërhyrjen __REF__ të bashkangjitur\n\n__(Me respekt)__\n\n__SENDEREMAIL_FIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Mund të klikoni në lidhjen më poshtë për të kryer pagesën nëse nuk është bërë tashmë.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Përshëndetje)__\n\n__(Me respekt)__\n\n__DËRGUESI I EMAIL-IT_FIRMË__
PredefinedMailContentSendActionComm=Alarmi rikujtues i ngjarjes "__EVENT_LABEL__" më __EVENT_DATE__ në __EVENT_TIME__<br><br>Ky është një mesazh përsëritur automatikisht.
DemoDesc=Dolibarr është një ERP/CRM kompakte që mbështet disa module biznesi. Një demonstrim që shfaq të gjitha modulet nuk ka kuptim pasi ky skenar nuk ndodh kurrë (disa qindra janë në dispozicion). Pra, disa profile demo janë në dispozicion.
DemoDesc2=This is a restricted shared demo, you may prefer to test on your own dedicated instance with a full admin access, to do so, <a href="%s" target="_blank">go here <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Zgjidhni profilin demo që i përshtatet më së miri nevojave tuaja...
ChooseYourDemoProfilMore=...ose ndërto profilin tënd<br>(zgjedhja manuale e modulit)
DemoFundation=Menaxhoni anëtarët e një fondacioni
DemoFundation2=Menaxhoni anëtarët dhe llogarinë bankare të një fondacioni
DemoCompanyServiceOnly=Vetëm shërbimi i shitjes së kompanisë ose i pavarur
DemoCompanyShopWithCashDesk=Menaxhoni një dyqan me një kuti parash
DemoCompanyProductAndStocks=Blini duke shitur produkte me Point Of Sales
DemoCompanyManufacturing=Produktet e kompanisë prodhuese
DemoCompanyAll=Kompani me aktivitete të shumta (të gjitha modulet kryesore)
CreatedBy=Krijuar nga %s
ModifiedBy=Modifikuar nga %s
ValidatedBy=Vërtetuar nga %s
SignedBy=Nënshkruar nga %s
ClosedBy=Mbyllur nga %s
CreatedById=ID-ja e përdoruesit që krijoi
ModifiedById=ID-ja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit
ValidatedById=ID-ja e përdoruesit që u vërtetua
CanceledById=ID-ja e përdoruesit që anuloi
ClosedById=ID-ja e përdoruesit që u mbyll
CreatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që krijoi
ModifiedByLogin=Hyrja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit
ValidatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që vërtetoi
CanceledByLogin=Identifikimi i përdoruesit që anuloi
ClosedByLogin=Hyrja e përdoruesit që u mbyll
FileWasRemoved=Skedari %s u hoq
DirWasRemoved=Drejtoria %s u hoq
FeatureNotYetAvailable=Funksioni nuk ofrohet ende në versionin aktual
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funksioni nuk ofrohet në pajisjet pa mi
FeaturesSupported=Karakteristikat e mbështetura
Width=Gjerësia
Height=Lartësia
Depth=Thellesi
Top=Top
Bottom=Poshtë
Left=Majtas
Right=E drejta
CalculatedWeight=Pesha e llogaritur
CalculatedVolume=Vëllimi i llogaritur
Weight=Pesha
WeightUnitton=ton
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=paund
WeightUnitounce=ons
Length=Gjatësia
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Zona
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=në ²
Volume=Vëllimi
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=në³
VolumeUnitounce=ons
VolumeUnitlitre=litër
VolumeUnitgallon=gallon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=inç
SizeUnitfoot=këmbë
SizeUnitpoint=pikë
BugTracker=Gjurmuesi i gabimeve
SendNewPasswordDesc=Ky formular ju lejon të kërkoni një fjalëkalim të ri. Ai do të dërgohet në adresën tuaj të emailit.<br>Ndryshimi do të hyjë në fuqi sapo të klikoni në lidhjen e konfirmimit në email.<br> Kontrolloni kutinë tuaj.
EnterNewPasswordHere=Shkruani fjalëkalimin tuaj të ri këtu
BackToLoginPage=Kthehu në faqen e identifikimit
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br>Contact your system administrator if you want to change your password.
EnableGDLibraryDesc=Instaloni ose aktivizoni bibliotekën GD në instalimin tuaj të PHP për të përdorur këtë opsion.
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> is an information depending on third party country.<br>For example, for country <b>%s</b>, it's code <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM
StatsByAmount=Statistikat për sasinë e produkteve/shërbimeve
StatsByAmountProducts=Statistikat për sasinë e produkteve
StatsByAmountServices=Statistikat për sasinë e shërbimeve
StatsByNumberOfUnits=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve/shërbimeve
StatsByNumberOfUnitsProducts=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve
StatsByNumberOfUnitsServices=Statistikat për shumën e numrit të shërbimeve
StatsByNumberOfEntities=Statistikat për numrin e subjekteve referuese (nr. faturash, apo porosish...)
NumberOf=Numri i %s
NumberOfUnits=Numri i njësive në %s
AmountIn=Shuma në %s
NumberOfUnitsMos=Numri i njësive për të prodhuar në porositë e prodhimit
EMailTextInterventionAddedContact=Një ndërhyrje e re %s ju është caktuar.
EMailTextInterventionValidated=Ndërhyrja %s është vërtetuar.
EMailTextInterventionModified=Ndërhyrja %s është modifikuar. %s
EMailTextInterventionClosed=Ndërhyrja %s është mbyllur.
EMailTextInvoiceValidated=Fatura %s është vërtetuar.
EMailTextInvoicePayed=Fatura %s është paguar.
EMailTextInvoiceCanceled=Fatura %s është anuluar.
EMailTextProposalValidated=Propozimi %s është vërtetuar.
EMailTextProposalClosedSigned=Propozimi %s është mbyllur dhe është nënshkruar.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozimi %s është mbyllur i nënshkruar në faqen e portalit.
EMailTextProposalClosedRefused=Propozimi %s është refuzuar.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozimi %s është mbyllur në faqen e portalit.
EMailTextOrderValidated=Porosia %s është vërtetuar.
EMailTextOrderClose=Porosia %s është dorëzuar.
EMailTextOrderCanceled=Porosia %s është anuluar.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Porosia e blerjes %s është miratuar nga %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Porosia e blerjes %s është anuluar nga %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Porosia e blerjes %s është regjistruar nga %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Porosia e blerjes %s është dorëzuar nga %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Porosia e blerjes %s është refuzuar nga %s.
EMailTextExpeditionModified=Transporti %s është validuar. %s
EMailTextExpeditionValidated=Transporti %s është vërtetuar.
EMailTextExpenseReportValidated=Raporti i shpenzimeve %s është vërtetuar.
EMailTextExpenseReportApproved=Raporti i shpenzimeve %s është miratuar.
EMailTextHolidayValidated=Kërkesa për largim %s është vërtetuar.
EMailTextHolidayApproved=Kërkesa për largim %s është miratuar.
EMailTextActionAdded=Veprimi %s është shtuar në axhendë.
EMailTextContractModified=Kontrata %s është modifikuar. %s
ImportedWithSet=Seti i të dhënave të importit
DolibarrNotification=Njoftim automatik
ResizeDesc=Fut gjerësinë e re <b>OR</b> lartësinë e re. Raporti do të mbahet gjatë ndryshimit të madhësisë...
NewLength=Gjerësia e re
NewHeight=Lartësia e re
NewSizeAfterCropping=Madhësi e re pas prerjes
DefineNewAreaToPick=Përcaktoni një zonë të re në imazh për të zgjedhur (klikoni majtas mbi imazhin dhe më pas zvarriteni derisa të arrini në këndin e kundërt)
CurrentInformationOnImage=Ky mjet është krijuar për t'ju ndihmuar të ndryshoni madhësinë ose të shkurtoni një imazh. Ky është informacioni mbi imazhin aktual të redaktuar
ImageEditor=Redaktori i imazhit
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Ju e merrni këtë mesazh sepse emaili juaj është shtuar në listën e objektivave për t'u informuar për ngjarje të veçanta në softuerin %s të %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Kjo ngjarje është si më poshtë:
ThisIsListOfModules=Kjo është një listë e moduleve të parazgjedhura nga ky profil demo (vetëm modulet më të zakonshme janë të dukshme në këtë demonstrim). Ndryshojeni këtë për të pasur një demonstrim më të personalizuar dhe klikoni në "Start".
UseAdvancedPerms=Përdorni lejet e avancuara të disa moduleve
FileFormat=Formati i skedarit
SelectAColor=Zgjidhni një ngjyrë
AddFiles=Shto skedarë
StartUpload=Filloni ngarkimin
CancelUpload=Anulo ngarkimin
FileIsTooBig=Skedarët janë shumë të mëdhenj
PleaseBePatient=Ju lutem beni durim...
NewPassword=Fjalëkalim i ri
ResetPassword=Rivendosni fjalëkalimin
RequestToResetPasswordReceived=Është marrë një kërkesë për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj.
NewKeyIs=Ky është çelësi juaj i ri për t'u identifikuar
NewKeyWillBe=Çelësi juaj i ri për t'u identifikuar në softuer do të jetë
ClickHereToGoTo=Kliko këtu për të shkuar te %s
YouMustClickToChange=Megjithatë, së pari duhet të klikoni në lidhjen e mëposhtme për të vërtetuar këtë ndryshim të fjalëkalimit
ConfirmPasswordChange=Konfirmo ndryshimin e fjalëkalimit
ForgetIfNothing=Nëse nuk e keni kërkuar këtë ndryshim, thjesht harroni këtë email. Kredencialet tuaja mbahen të sigurta.
IfAmountHigherThan=Nëse shuma është më e lartë se <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Depo për burimet
Chart=Grafiku
PassEncoding=Kodimi i fjalëkalimit
PermissionsAdd=Lejet u shtuan
PermissionsDelete=Lejet u hoqën
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Fjalëkalimi juaj duhet të ketë të paktën <strong>%s</strong>
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën <strong>%s</strong> shkronja të mëdha
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Fjalëkalimi duhet të paktën <strong>%s</strong> numer
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën <strong>%s</strong> karaktere speciale
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Fjalëkalimi nuk duhet të ketë rrjedhë <strong>%s</strong> ngjashme
YourPasswordHasBeenReset=Fjalëkalimi juaj është rivendosur me sukses
ApplicantIpAddress=Adresa IP e aplikantit
SMSSentTo=SMS u dërgua te %s
MissingIds=Mungojnë ID-të
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Pala e tretë e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakti/adresa e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekti i krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Biletë e krijuar nga mbledhësi i postës elektronike nga emaili MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Përdor një - për të ndarë orët e hapjes dhe mbylljes.<br>Përdor një hapësirë për të futur intervale të ndryshme.<br>Shembull: 8-12 14 -18
SuffixSessionName=Prapashtesa për emrin e sesionit
LoginWith=Identifikohu me %s
ObjectId=ID e objektit
FullData=Të dhëna të plota
##### Export #####
ExportsArea=Zona e eksporteve
AvailableFormats=Formatet e disponueshme
LibraryUsed=Biblioteka e përdorur
LibraryVersion=Versioni i bibliotekës
ExportableDatas=Të dhëna të eksportueshme
NoExportableData=Nuk ka të dhëna të eksportueshme (asnjë module me të dhëna të eksportueshme të ngarkuara ose që mungojnë lejet)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Vendosja e faqes së internetit të modulit
WEBSITE_PAGEURL=URL e faqes
WEBSITE_TITLE=Titulli
WEBSITE_DESCRIPTION=Përshkrimi
WEBSITE_IMAGE=Imazhi
WEBSITE_IMAGEDesc=Rruga relative e medias së imazhit. Ju mund ta mbani këtë bosh pasi përdoret rrallë (mund të përdoret nga përmbajtje dinamike për të shfaqur një miniaturë në një listë postimesh në blog). Përdorni __WEBSITE_KEY__ në shtegun nëse shtegu varet nga emri i faqes së internetit (për shembull: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Fjalë kyçe
LinesToImport=Linjat për të importuar
MemoryUsage=Përdorimi i memories
RequestDuration=Kohëzgjatja e kërkesës
ProductsServicesPerPopularity=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit
ProductsPerPopularity=Produktet sipas popullaritetit
ServicesPerPopularity=Shërbimet sipas popullaritetit
PopuProp=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Propozime
PopuCom=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Porositë
ProductStatistics=Produktet|Statistikat e Shërbimeve
NbOfQtyInOrders=Sasia në porosi
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Zgjidh një objekt për të parë statistikat e tij...
ConfirmBtnCommonContent = Jeni i sigurt që dëshironi të "%s" ?
ConfirmBtnCommonTitle = Konfirmoni veprimin tuaj
CloseDialog = Mbyll
Autofill = Plotësimi automatik
OrPasteAnURL=ose Ngjit një URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Lidhja e konfigurimit në uebsajtin e jashtëm
ExternalSiteURL=URL e jashtme e sitit të përmbajtjes HTML iframe
ExternalSiteModuleNotComplete=Moduli ExternalSite nuk ishte konfiguruar siç duhet.
ExampleMyMenuEntry=Hyrja në menunë time
# ftp
FTPClientSetup=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP
NewFTPClient=Konfigurimi i ri i lidhjes FTP/SFTP
FTPArea=Zona FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Ky ekran tregon një pamje të një serveri FTP dhe SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP duket se nuk është i plotë
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP juaj nuk mbështet funksionet FTP ose SFTP
FailedToConnectToFTPServer=Lidhja me serverin dështoi (serveri %s, porta %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Identifikimi në server me hyrje/fjalëkalim të përcaktuar dështoi
FailedToChdirOnFTPServer=Ndryshimi i drejtorisë në serverin FTP dështoi
FTPFailedToRemoveFile=Heqja e skedarit dështoi <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Dështoi në heqjen e drejtorisë <b>%s</b> kontrolloni atë direktori: eshte bosh.
FTPPassiveMode=Modaliteti pasiv
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Zgjidhni një sajt FTP/SFTP nga menyja...
FailedToGetFile=Dështoi në marrjen e skedarëve %s
ErrorFTPNodisconnect=Gabim në shkëputjen e serverit FTP/SFTP
FileWasUpload=Skedari <b>%s</b> u ngarkua
FTPFailedToUploadFile=Ngarkimi i skedarit dështoi <b>%s</b>.
AddFolder=Krijo nje dosje
FileWasCreateFolder=Dosja <b>%s</b> është krijuar
FTPFailedToCreateFolder=Dështoi në krijimin e dosjes <b>%s</b>.
SelectADay=Zgjidhni një ditë në kalendar
SelectANewDate=Zgjidhni një datë të re
EmailContent=Përmbajtja e emailit
Pre-Prompt=Para-kërkesë
Post-Prompt=Post-prompt
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) po përpunon kërkesën tuaj, ju lutemi prisni...
PayOfBankTransferInvoice=Do të kryeni një pagesë online për këtë faturë. Megjithatë, kjo faturë është konfiguruar për t'u paguar në modalitetin "Transfertë Krediti", prandaj për të shmangur pagesën e dyfishtë, verifikoni që të mos jetë iniciuar asnjë transfertë bankare aktuale përpara se të vazhdoni.
Exceptions=Përjashtime
TranslateByAI=Përkthe mesazhin në
SummarizeByAI=Përmbledh mesazhin në
SummarizeTwentyWords=20 fjalë
SummarizeFiftyWords=50 fjalë
SummarizeHundredWords=100 fjalë
SummarizeTwoHundredWords=200 fjalë
SummarizeOneParagraphs=1 paragraf
SummarizeTwoParagraphs=2 paragrafë
SummarizeTwentyFivePercent=25%%
SummarizeFiftyPercent=50%%
SummarizeSeventyFivePercent=75%%
TextSummarize=Përmbledhje e tekstit
RephraserByAI=Riformuloni mesazhin në
RephraseStyleProfessional=Stil profesional
RephraseStyleHumouristic=Stil humoristik
TextRephraser=Rifrazues i stilit të tekstit
AIEnhancements=Përmirësime të IA-së
TLSv1=TLSv1
TLSv1.2=TLSv1.2
TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS
FillExtrafieldWithAi=Plotësoni fushën shtesë me përmbajtje të inteligjencës artificiale
ExtrafieldFiller=Mbushës jashtëfushe
OurProductSelection=Përzgjedhja jonë e produkteve të reja
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=The reporting tool can generate dynamic reports for some modules only. There is no supported module enabled yet.
# Bookmarks
AddThisPageToBookmarks = Add current page to bookmarks
BehaviourOnClick = Behavior when a bookmark URL is selected
BookmarkTargetNewWindowShort = New tab
BookmarkTargetReplaceWindowShort = Current tab
BookmarkTitle = Bookmark name
BookmarksManagement = Bookmarks management
BookmarksMenuShortCut = Ctrl + shift + m
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Choose if the linked page should open in the current tab or a new tab
CreateBookmark = Create bookmark
EditBookmarks = List/edit bookmarks
ListOfBookmarks = List of bookmarks
NewBookmark = New bookmark
NoBookmarkFound = No bookmark found
NoBookmarks = No bookmarks defined
OpenANewWindow = Open a new tab
ReplaceWindow = Replace current tab
SetHereATitleForLink = Set a name for the bookmark
ShowBookmark = Show bookmark
UrlOrLink = URL
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Use an external/absolute link (https://externalurl.com) or an internal/relative link (/mypage.php). You can also use phone like tel:0123456.
SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation