Files
dolibarr/htdocs/langs/th_TH/boxes.lang
Laurent Destailleur ad02c1885c Sync transifex
2025-06-13 00:12:21 +02:00

153 lines
14 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=สถิติเกี่ยวกับวัตถุทางธุรกิจหลักในฐานข้อมูล
BoxLoginInformation=ข้อมูลการเข้าสู่ระบบ
BoxLastRssInfos=ข้อมูลอาร์เอสเอส
BoxLastProducts=%s ผลิตภัณฑ์/บริการล่าสุด
BoxProductsAlertStock=การแจ้งเตือนสต๊อกสินค้า
BoxLastProductsInContract=%s ผลิตภัณฑ์/บริการที่ทำสัญญาล่าสุด
BoxLastSupplierBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขายล่าสุด
BoxLastCustomerBills=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าล่าสุด
BoxOldestUnpaidCustomerBills=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ยังไม่ได้ชำระเงินที่เก่าที่สุด
BoxOldestUnpaidSupplierBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขายที่ยังไม่ได้ชำระเงินที่เก่าที่สุด
BoxLastProposals=ข้อเสนอเชิงพาณิชย์ล่าสุด
BoxLastProspects=แนวโน้มที่แก้ไขล่าสุด
BoxLastCustomers=ลูกค้าที่แก้ไขล่าสุด
BoxLastSuppliers=ซัพพลายเออร์ที่แก้ไขล่าสุด
BoxLastCustomerOrders=คำสั่งขายล่าสุด
BoxLastActions=การดำเนินการล่าสุด
BoxLastContracts=สัญญาล่าสุด
BoxLastContacts=รายชื่อติดต่อ/ที่อยู่ล่าสุด
BoxLastMembers=สมาชิกล่าสุด
BoxLastModifiedMembers=สมาชิกที่แก้ไขล่าสุด
BoxLastMembersSubscriptions=การสมัครสมาชิกล่าสุด
BoxFicheInter=การแทรกแซงล่าสุด
BoxCurrentAccounts=ยอดเงินเปิดบัญชี
BoxTitleMemberNextBirthdays=วันเกิดของเดือนนี้ (สมาชิก)
BoxTitleMembersByType=สมาชิกตามประเภทและสถานะ
BoxTitleMembersByTags=สมาชิกตามแท็กและสถานะ
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=การสมัครสมาชิกตามปี
BoxTitleLastRssInfos=ข่าว %s ล่าสุดจาก %s
BoxTitleLastProducts=ผลิตภัณฑ์/บริการ: แก้ไขล่าสุด %s
BoxTitleProductsAlertStock=สินค้า : แจ้งเตือนสต๊อกสินค้า
BoxTitleLastSuppliers=%s ซัพพลายเออร์ที่บันทึกไว้ล่าสุด
BoxTitleLastModifiedSuppliers=ผู้ขาย: %s แก้ไขล่าสุด
BoxTitleLastModifiedCustomers=ลูกค้า: แก้ไขล่าสุด %s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=ลูกค้าหรือผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า %s ล่าสุด
BoxTitleLastCustomerBills=%s ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่แก้ไขล่าสุด
BoxTitleLastSupplierBills=%s ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายที่แก้ไขล่าสุด
BoxTitleLastModifiedProspects=แนวโน้ม: แก้ไข %s ล่าสุด
BoxTitleLastModifiedMembers=สมาชิก %s ล่าสุด
BoxTitleLastFicheInter=การแทรกแซงที่แก้ไข %s ล่าสุด
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า: %s ที่เก่าที่สุดยังไม่ได้ชำระเงิน
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย: %s เก่าที่สุดยังไม่ได้ชำระ
BoxTitleCurrentAccounts=เปิดบัญชี: ยอดคงเหลือ
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=คำสั่งซื้อของซัพพลายเออร์กำลังรอการรับ
BoxTitleLastModifiedContacts=ผู้ติดต่อ/ที่อยู่: %s แก้ไขล่าสุด
BoxMyLastBookmarks=บุ๊กมาร์ก: %s ล่าสุด
BoxOldestExpiredServices=ที่เก่าแก่ที่สุดที่หมดอายุการใช้งานบริการ
BoxOldestActions=กิจกรรมที่เก่าแก่ที่สุดที่ต้องทำ
BoxLastExpiredServices=%s รายชื่อติดต่อที่เก่าที่สุดล่าสุดพร้อมบริการที่หมดอายุและใช้งานอยู่
BoxTitleLastActionsToDo=การดำเนินการ %s ล่าสุดที่ต้องทำ
BoxTitleOldestActionsToDo=กิจกรรม %s เก่าที่สุดที่ต้องทำ แต่ยังไม่เสร็จสิ้น
BoxTitleFutureActions=%s กิจกรรมถัดไปที่กำลังจะมีขึ้น
BoxTitleLastContracts=สัญญา %s ล่าสุดที่ได้รับการแก้ไข
BoxTitleLastModifiedDonations=การบริจาค %s ล่าสุดที่ได้รับการแก้ไข
BoxTitleLastModifiedExpenses=รายงานค่าใช้จ่าย %s ล่าสุดที่ได้รับการแก้ไข
BoxTitleLatestModifiedBoms=%s BOM ล่าสุดที่ได้รับการแก้ไข
BoxTitleLatestModifiedMos=%s ล่าสุดที่ได้รับการแก้ไข
BoxTitleLastOutstandingBillReached=ลูกค้าที่มียอดค้างชำระสูงสุดเกิน
BoxGlobalActivity=กิจกรรมทั่วโลก (ใบแจ้งหนี้, ข้อเสนอ, การสั่งซื้อ)
BoxGoodCustomers=ลูกค้าที่ดี
BoxTitleGoodCustomers=%s ลูกค้าที่ดี
BoxScheduledJobs=งานที่กำหนดเวลาไว้
BoxTitleFunnelOfProspection=ช่องทางตะกั่ว
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=ไม่สามารถรีเฟรชฟลักซ์ RSS วันที่รีเฟรชสำเร็จล่าสุด: %s
LastRefreshDate=วันที่รีเฟรชล่าสุด
NoRecordedBookmarks=บุ๊คมาร์คไม่มีกำหนด
ClickToAdd=คลิกที่นี่เพื่อเพิ่ม
NoRecordedCustomers=ไม่มีการบันทึกลูกค้า
NoRecordedContacts=ไม่มีการบันทึกการติดต่อ
NoActionsToDo=ไม่มีการดำเนินการที่จะทำ
NoRecordedOrders=ไม่มีการบันทึกคำสั่งซื้อ
NoRecordedProposals=ไม่มีข้อเสนอที่บันทึกไว้
NoRecordedInvoices=ไม่มีการบันทึกใบแจ้งหนี้ลูกค้า
NoUnpaidCustomerBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระ
NoUnpaidSupplierBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ของผู้ขายที่ค้างชำระ
NoModifiedSupplierBills=ไม่มีการบันทึกใบแจ้งหนี้จากผู้ขาย
NoRecordedProducts=ไม่มีการบันทึกสินค้า/บริการ
NoRecordedProspects=ไม่มีการบันทึกแนวโน้ม
NoContractedProducts=ผลิตภัณฑ์ / บริการไม่มีการทำสัญญา
NoRecordedContracts=ไม่มีการบันทึกสัญญา
NoRecordedInterventions=ไม่มีการบันทึกการแทรกแซง
NoRecordedBankAccounts=ไม่มีการบันทึกบัญชีทางการเงิน
NoSupplierOrder=ไม่มีการบันทึกใบสั่งซื้อ
BoxLatestSupplierOrders=คำสั่งซื้อล่าสุด
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=ใบสั่งซื้อล่าสุด (พร้อมการรับที่รอดำเนินการ)
BoxCustomersInvoicesPerMonth=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าต่อเดือน
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขายต่อเดือน
BoxCustomersOrdersPerMonth=คำสั่งขายต่อเดือน
BoxSuppliersOrdersPerMonth=คำสั่งซื้อของผู้ขายต่อเดือน
BoxProposalsPerMonth=ข้อเสนอต่อเดือน
NoTooLowStockProducts=ไม่มีสินค้าอยู่ภายใต้ขีดจำกัดสต็อกต่ำ
BoxProductDistribution=การกระจายสินค้า/บริการ
ForObject=บน %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย: %s แก้ไขล่าสุด
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=คำสั่งซื้อของผู้ขาย: แก้ไข %s ล่าสุด
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า: %s แก้ไขครั้งล่าสุด
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=ใบสั่งขาย: แก้ไขล่าสุด %s
BoxTitleLastModifiedPropals=ข้อเสนอที่แก้ไข %s ล่าสุด
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=%s ตำแหน่งงานที่แก้ไขล่าสุด
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=การสมัครงานที่แก้ไข %s ล่าสุด
ForCustomersInvoices=ใบแจ้งหนี้ลูกค้า
ForCustomersOrders=คำสั่งซื้อของลูกค้า
ForProposals=ข้อเสนอ
LastXMonthRolling=เดือนล่าสุด %s ต่อเนื่อง
ChooseBoxToAdd=เพิ่มวิดเจ็ตลงในแดชบอร์ดของคุณ
BoxAdded=เพิ่มวิดเจ็ตในแดชบอร์ดของคุณแล้ว
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=วันเกิดของเดือนนี้ (ผู้ใช้)
BoxLastManualEntries=บันทึกล่าสุดในการบัญชีที่ป้อนด้วยตนเองหรือไม่มีเอกสารต้นฉบับ
BoxTitleLastManualEntries=%s บันทึกล่าสุดที่ป้อนด้วยตนเองหรือไม่มีเอกสารต้นฉบับ
NoRecordedManualEntries=ไม่มีการบันทึกรายการด้วยตนเองในการบัญชี
BoxSuspenseAccount=นับการดำเนินการบัญชีด้วยบัญชีที่ต้องสงสัย
BoxTitleSuspenseAccount=จำนวนบรรทัดที่ไม่ได้ปันส่วน
NumberOfLinesInSuspenseAccount=จำนวนบรรทัดในบัญชีที่ต้องสงสัย
SuspenseAccountNotDefined=ไม่ได้กำหนดบัญชีที่ต้องสงสัย
BoxLastCustomerShipments=จัดส่งลูกค้ารอบสุดท้าย
BoxTitleLastCustomerShipments=การจัดส่งลูกค้าที่แก้ไข %s ล่าสุด
BoxTitleLastLeaveRequests=คำขอลาที่แก้ไข %s ล่าสุด
NoRecordedShipments=ไม่มีการบันทึกการจัดส่งของลูกค้า
BoxCustomersOutstandingBillReached=ลูกค้าที่มีวงเงินคงค้างถึงแล้ว
BoxTitleLastFediverseInfos=โพสต์ล่าสุด %s จาก %s
BoxLastFediverseInfos=ข่าวสารและแนวโน้มล่าสุดจาก Fediverse
NoOpenedProjectsOpportunities=ไม่มีโอกาสเปิด
NoOpenedProjects=ไม่มีโครงการเปิด
NoScheduledJobs=ไม่มีงานตามกำหนดการ
# Pages
UsersHome=ผู้ใช้ตามบ้านและกลุ่ม
MembersHome=สมาชิกภาพบ้าน
ThirdpartiesHome=หน้าแรก บุคคลที่สาม
productindex=สินค้าและบริการเกี่ยวกับบ้าน
mrpindex=หน้าแรก
commercialindex=พาณิชย์บ้าน
projectsindex=โครงการบ้าน
invoiceindex=ใบแจ้งหนี้ที่บ้าน
hrmindex=ใบแจ้งหนี้ที่บ้าน
TicketsHome=ตั๋วบ้าน
stockindex=หุ้นบ้าน
sendingindex=จัดส่งถึงบ้าน
receptionindex=การรับที่บ้าน
activityindex=กิจกรรมที่บ้าน
proposalindex=ข้อเสนอบ้าน
ordersindex=คำสั่งขายบ้าน
orderssuppliersindex=ใบสั่งซื้อบ้าน
contractindex=สัญญาบ้าน
interventionindex=การแทรกแซงที่บ้าน
suppliersproposalsindex=ข้อเสนอของซัพพลายเออร์เกี่ยวกับบ้าน
donationindex=บริจาคบ้าน
specialexpensesindex=ค่าใช้จ่ายพิเศษที่บ้าน
expensereportindex=รายงานค่าใช้จ่ายภายในบ้าน
mailingindex=ส่งไปรษณีย์ถึงบ้าน
opensurveyindex=เปิดแบบสำรวจหน้าแรก
AccountancyHome=การบัญชีที่บ้าน
ValidatedProjects=โครงการที่ได้รับการตรวจสอบแล้ว