mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-19 15:23:19 +01:00
501 lines
24 KiB
Plaintext
501 lines
24 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة %s موجود بالفعل. اختر واحد اخر.
|
|
ErrorSetACountryFirst=اضبط البلد أولاً
|
|
SelectThirdParty=حدد طرفًا ثالثًا
|
|
ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات ذات الصلة؟
|
|
DeleteContact=حذف جهة اتصال | عنوان
|
|
ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد أنك تريد حذف جهة الاتصال هذه وجميع المعلومات ذات الصلة؟
|
|
MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
|
|
MenuNewCustomer=عميل جديد
|
|
MenuNewProspect=فرصة جديدة
|
|
MenuNewSupplier=مورد جديد
|
|
MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
|
|
NewCompany=شركة جديدة (فرصة، عميل ، مورد)
|
|
NewThirdParty=طرف ثالث جديد (فرصة، عميل ، مورد)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (مورد)
|
|
CreateThirdPartyOnly=إنشاء طرف ثالث
|
|
CreateThirdPartyAndContact=إنشاء طرف ثالث + جهة اتصال تابعة
|
|
ProspectionArea=منطقة الفرص
|
|
IdThirdParty=معرف الطرف الثالث
|
|
IdCompany=معرف الشركة
|
|
IdContact=معرف جهة الاتصال
|
|
ThirdPartyAddress=عنوان الطرف الثالث
|
|
ThirdPartyContacts=جهات اتصال الطرف الثالث
|
|
ThirdPartyContact=جهة اتصال | عنوان الطرف الثالث
|
|
Company=شركة
|
|
CompanyName=اسم الشركة
|
|
AliasNames=الاسم المختصر (تجاري ، علامة تجارية)
|
|
AliasNameShort=الاسم المختصر
|
|
Companies=الشركات
|
|
CountryIsInEEC=البلد داخل الاتحاد الأوروبي
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=تنسيق عرض السعر باللغة والعملة الحالية
|
|
ThirdPartyName=اسم الطرف الثالث
|
|
ThirdPartyEmail=البريد الإلكتروني للطرف الثالث
|
|
ThirdParty=طرف ثالث
|
|
ThirdParties=الأطراف الثالثة
|
|
ThirdPartyProspects=فرص
|
|
ThirdPartyProspectsStats=فرص
|
|
ThirdPartyCustomers=العملاء
|
|
ThirdPartyCustomersStats=العملاء
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=العملاء الذين لديهم %s أو %s
|
|
ThirdPartySuppliers=الموردين
|
|
ThirdPartyType=نوع الطرف الثالث
|
|
Individual=فرد
|
|
ToCreateContactWithSameName=سيتم إنشاء جهة اتصال | عنوان تلقائيًا بنفس المعلومات مثل الطرف الثالث التابع للطرف الثالث. في معظم الحالات ، حتى لو كان الطرف الثالث شخصًا ماديًا ، يكفي إنشاء طرف ثالث بمفرده.
|
|
ParentCompany=الشركة الأم
|
|
Subsidiaries=الشركات التابعة
|
|
ReportByMonth=تقرير لكل شهر
|
|
ReportByCustomers=تقرير لكل عميل
|
|
ReportByThirdparties=تقرير لكل طرف ثالث
|
|
ReportByQuarter=تقرير لكل معدل
|
|
CivilityCode=قواعد السلوك
|
|
RegisteredOffice=مكتب مسجل
|
|
Lastname=اللقب
|
|
Firstname=الاسم الاول
|
|
RefEmployee=مرجع الموظف
|
|
NationalRegistrationNumber=رقم التسجيل الوطني
|
|
PostOrFunction=الوظيفه
|
|
UserTitle=العنوان
|
|
NatureOfThirdParty=طبيعة الطرف الثالث
|
|
NatureOfContact=طبيعة الاتصال
|
|
Address=عنوان
|
|
State=الولاية / المقاطعة
|
|
StateId=معرف الدولة
|
|
StateCode=رمز الولاية / المقاطعة
|
|
StateShort=الولاية
|
|
Region=المنطقة
|
|
Region-State=المنطقة - الولاية
|
|
Country=الدولة
|
|
CountryCode=رمز البلد
|
|
CountryId=معرف الدولة
|
|
Phone=الهاتف
|
|
PhoneShort=الهاتف
|
|
Skype=سكايب
|
|
Call=مكالمة
|
|
Chat=دردشة
|
|
PhonePro=أوتوبيس. هاتف
|
|
PhonePerso=الهاتف الشخصي
|
|
PhoneMobile=الجوال
|
|
No_Email=رفض الرسائل الإلكترونية الجماعية
|
|
Fax=الفاكس
|
|
Zip=الرمز البريدي
|
|
Town=مدينة
|
|
Web=الويب
|
|
Poste= المنصب
|
|
DefaultLang=اللغة الافتراضية
|
|
VATIsUsed=تطبق ضريبة المبيعات
|
|
VATIsUsedWhenSelling=يحدد هذا ما إذا كان هذا الطرف الثالث يتضمن ضريبة مبيعات أم لا عندما يُصدر فاتورة لعملائه
|
|
VATIsNotUsed=لا تطبق ضريبة المبيعات
|
|
CopyAddressFromSoc=نسخ العنوان من تفاصيل الطرف الثالث
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=لا عميل ولا مورد، ولا توجد كائنات مرجعية متاحة
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=لا خصومات لا لعميل ولا لمورد، الخصومات غير متوفرة
|
|
PaymentBankAccount=حساب السداد البنكي
|
|
OverAllProposals=عروض
|
|
OverAllOrders=أوامر
|
|
OverAllInvoices=فواتير
|
|
OverAllSupplierProposals=طلبات عروض الأسعار
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
|
|
LocalTax1IsUsedES= يستخدم الضرائب العقارية
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= لا يستخدم الضرائب العقارية
|
|
LocalTax2IsUsed=استخدام الضرائب الثالثة
|
|
LocalTax2IsUsedES= يستخدم ضريبة IRPF
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= لا يستخدم ضريبة IRPF
|
|
WrongCustomerCode=كود العميل غير صالح
|
|
WrongSupplierCode=كود المورد غير صالح
|
|
CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
|
|
SupplierCodeModel=نموذج كود المورد
|
|
Gencod=الباركود
|
|
GencodBuyPrice=الباركود السعر المرجع
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=هوية مهنية 1
|
|
ProfId2Short=هوية مهنية 2
|
|
ProfId3Short=هوية مهنية 3
|
|
ProfId4Short=هوية مهنية 4
|
|
ProfId5Short=هوية مهنية 5
|
|
ProfId6Short=هوية مهنية 6
|
|
ProfId1=الهوية المهنية 1
|
|
ProfId2=الهوية المهنية 2
|
|
ProfId3=الهوية المهنية 3
|
|
ProfId4=الهوية المهنية 4
|
|
ProfId5=الهوية المهنية 5
|
|
ProfId6=الهوية المهنية 6
|
|
ProfId1AR=الهوية المهنية 1 (CUIT / CUIL)
|
|
ProfId2AR=الهوية المهنية 2 (المتوحشون الايرادات)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=الهوية المهنية 2 (USt.-العدد)
|
|
ProfId3AT=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=رقم EORI
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=الهوية المهنية 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=الهوية المهنية 1 (الرقم المهني)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=رقم EORI
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=UID-Nummer
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=الهوية المهنية 1 (رقم اتحادي)
|
|
ProfId4CH=الهوية المهنية 2 (رقم السجل التجاري)
|
|
ProfId5CH=رقم EORI
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CM=هوية شخصية. الأستاذ. 1 (السجل التجاري)
|
|
ProfId2CM=هوية شخصية. الأستاذ. 2 (رقم دافع الضرائب)
|
|
ProfId3CM=هوية شخصية. الأستاذ. 3 (رقم مرسوم الانشاء)
|
|
ProfId4CM=هوية شخصية. الأستاذ. 4 (رقم شهادة الإيداع)
|
|
ProfId5CM=هوية شخصية. الأستاذ. 5 (أخرى)
|
|
ProfId6CM=-
|
|
ProfId1ShortCM=السجل التجاري
|
|
ProfId2ShortCM=رقم دافع الضرائب
|
|
ProfId3ShortCM=رقم مرسوم الانشاء
|
|
ProfId4ShortCM=شهادة الايداع رقم
|
|
ProfId5ShortCM=آخرون
|
|
ProfId6ShortCM=-
|
|
ProfId1CO=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=الهوية المهنية 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3DE=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=رقم EORI
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=الهوية المهنية 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=الهوية المهنية 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
|
|
ProfId3ES=الهوية المهنية 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=(عدد الجماعية)
|
|
ProfId5ES=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار)
|
|
ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد)
|
|
ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا)
|
|
ProfId5FR=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1ShortFR=صفارة إنذار
|
|
ProfId2ShortFR=سيريت
|
|
ProfId3ShortFR=ناف
|
|
ProfId4ShortFR=RCS
|
|
ProfId5ShortFR=EORI
|
|
ProfId6ShortFR=-
|
|
ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل)
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير)
|
|
ProfId2IN=معرف البروفيسور 2
|
|
ProfId3IN=معرف البروفيسور 3
|
|
ProfId4IN=معرف البروفيسور 4
|
|
ProfId5IN=الأستاذ رقم 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1IT=-
|
|
ProfId2IT=-
|
|
ProfId3IT=-
|
|
ProfId4IT=-
|
|
ProfId5IT=رقم EORI
|
|
ProfId6IT=-
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=رقم EORI
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
|
|
ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
|
|
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=KVK نومير
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=رقم EORI
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
|
|
ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري)
|
|
ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم)
|
|
ProfId5PT=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=NINEA
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام)
|
|
ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule)
|
|
ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك)
|
|
ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر)
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
|
|
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
|
|
ProfId5RO=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
|
|
ProfId6RO=-
|
|
ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1UA=معرف الأستاذ 1 (EDRPOU)
|
|
ProfId2UA=معرف الأستاذ 2 (DRFO)
|
|
ProfId3UA=معرف الأستاذ 3 (INN)
|
|
ProfId4UA=معرف الأستاذ 4 (شهادة)
|
|
ProfId5UA=معرف الأستاذ 5 (RNOKPP)
|
|
ProfId6UA=معرف الأستاذ 6 (TRDPAU)
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=VAT ID
|
|
VATIntraShort=VAT ID
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=بناء الجملة صالح
|
|
VATReturn=VAT return
|
|
ProspectCustomer=فرصة | عميل
|
|
Prospect=فرصة
|
|
CustomerCard=بطاقة الزبون
|
|
Customer=العميل
|
|
CustomerRelativeDiscount=خصم العميل النسبي
|
|
SupplierRelativeDiscount=خصم المورد النسبي
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=خصم نسبي
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=خصم مطلق
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل لديه خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديه خصم نسبي بشكل افتراضي
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=لديك خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b> من هذا المورد
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ليس لديك خصم نسبي افتراضي من هذا المورد
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=يتوفر لدى هذا العميل خصومات (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=هذا العميل لديه خصومات متاحة (تجارية ، دفعة أولى) لـ <b> %s </b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=لا يزال لدى هذا العميل اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ليس لديك رصيد خصم متاح من هذا المورد
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (تجارية ، دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=لديك اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس لديه ائتمان خصم متاح
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات العملاء المطلقة (الممنوحة من قبل جميع المستخدمين)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات العملاء المطلقة (ممنوحة منك)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المورد المطلقة (مدخلة من جميع المستخدمين)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=خصومات المورد المطلقة (أدخلتها بنفسك)
|
|
DiscountNone=بلا
|
|
Vendor=مورد
|
|
Supplier=مورد
|
|
AddContact=إنشاء اتصال
|
|
AddContactAddress=إنشاء اتصال | عنوان
|
|
EditContact=تحرير جهة الاتصال
|
|
EditContactAddress=تحرير جهة اتصال | عنوان
|
|
Contact=عنوان الإتصال
|
|
Contacts=جهات الاتصال | العناوين
|
|
ContactId=معرف جهة الاتصال
|
|
ContactsAddresses=جهات الاتصال | العناوين
|
|
FromContactName=الاسم:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=لم يتم تحديد جهة اتصال لهذا الطرف الثالث
|
|
NoContactDefined=لم يتم تحديد جهة اتصال
|
|
DefaultContact=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي
|
|
ContactByDefaultFor=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي لـ
|
|
AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
|
|
DeleteACompany=حذف شركة
|
|
PersonalInformations=البيانات الشخصية
|
|
AccountancyCode=الحساب
|
|
CustomerCode=كود العميل
|
|
SupplierCode=كود المورد
|
|
CustomerCodeShort=كود العميل
|
|
SupplierCodeShort=كود المورد
|
|
CustomerCodeDesc=كود العميل فريد لجميع العملاء
|
|
SupplierCodeDesc=كود المورد ، فريد لجميع الموردين
|
|
RequiredIfCustomer=مطلوب ، إذا كان الطرف الثالث عميلاً أو فرصة
|
|
RequiredIfSupplier=مطلوب إذا كان الطرف الثالث موردا
|
|
ValidityControledByModule=يتم التحكم في الصلاحية بواسطة الوحدة
|
|
ThisIsModuleRules=قواعد هذه الوحدة
|
|
ProspectToContact=فرصة للاتصال
|
|
CompanyDeleted=تم حذف شركة "%s" من قاعدة البيانات.
|
|
ListOfContacts=قائمة جهات الاتصال | العناوين
|
|
ListOfContactsAddresses=قائمة جهات الاتصال | العناوين
|
|
ListOfThirdParties=قائمة الأطراف الثالثة
|
|
ShowCompany=طرف ثالث
|
|
ShowContact=عنوان الإتصال
|
|
ContactsAllShort=الكل (بدون فلتر)
|
|
ContactType=دور الاتصال
|
|
ContactForOrders=جهة اتصال الامر
|
|
ContactForOrdersOrShipments=جهة اتصال الامر أو الشحنة
|
|
ContactForProposals=جهة اتصال العروض
|
|
ContactForContracts=جهة اتصال العقد
|
|
ContactForInvoices=جهة اتصال الفاتورة
|
|
NoContactForAnyOrder=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر أو شحنة
|
|
NoContactForAnyProposal=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عرض تجاري
|
|
NoContactForAnyContract=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عقد
|
|
NoContactForAnyInvoice=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي فاتورة
|
|
NewContact=جهة اتصال جديدة
|
|
NewContactAddress=جهة اتصال | عنوان جديد
|
|
MyContacts=جهات الاتصال الخاصة بي
|
|
Capital=رأس المال
|
|
CapitalOf=راس مال %s
|
|
EditCompany=تحرير الشركة
|
|
ThisUserIsNot=هذا المستخدم ليس فرصة أو عميل أو مورد
|
|
VATIntraCheck=فحص
|
|
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=تحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة داخل الاتجاد على موقع المفوضية الأوروبية
|
|
VATIntraManualCheck=يمكنك أيضًا التحقق يدويًا على موقع المفوضية الأوروبية <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=تحقق غير ممكن. لا يتم توفير خدمة التحقق من قبل الدولة العضو (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=ليس فرصة، ولا عميل
|
|
JuridicalStatus=نوع الكيان التجاري
|
|
Workforce=القوى العاملة
|
|
Staff=الموظفين
|
|
ProspectLevelShort=المحتملة
|
|
ProspectLevel=فرص محتملة
|
|
ContactPrivate=خاص
|
|
ContactPublic=مشترك
|
|
ContactVisibility=الرؤية
|
|
ContactOthers=اخرى
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=آخرون غير مرتبطين بطرف ثالث
|
|
ProspectStatus=حالة الفرصة
|
|
PL_NONE=لا أحد
|
|
PL_UNKNOWN=غير معروف
|
|
PL_LOW=منخفض
|
|
PL_MEDIUM=المتوسط
|
|
PL_HIGH=عال
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=بدء التشغيل
|
|
TE_GROUP=شركة كبرى
|
|
TE_MEDIUM=شركة متوسطة
|
|
TE_ADMIN=حكومي
|
|
TE_SMALL=شركة صغيرة
|
|
TE_RETAIL=بائع تجزئة
|
|
TE_WHOLE=تاجر الجملة
|
|
TE_PRIVATE=فرد
|
|
TE_OTHER=أخرى
|
|
StatusProspect-1=لا تتصل
|
|
StatusProspect0=لم يتصل
|
|
StatusProspect1=سوف يتم الاتصال
|
|
StatusProspect2=في عملية الاتصال
|
|
StatusProspect3=تم الاتصال
|
|
ChangeDoNotContact=تغيير الحالة إلى "عدم الاتصال"
|
|
ChangeNeverContacted=تغيير الحالة إلى "لم يتم الاتصال"
|
|
ChangeToContact=تغيير الحالة إلى "ليتم الاتصال"
|
|
ChangeContactInProcess=تغيير الحالة إلى "في عملية الاتصال"
|
|
ChangeContactDone=تغيير الحالة إلى "تم الاتصال"
|
|
ProspectsByStatus=الفرص حسب الحالة
|
|
NoParentCompany=بلا
|
|
ExportCardToFormat=تصدير البطاقة إلى التنسيق
|
|
ContactNotLinkedToCompany=جهة الاتصال ليست مرتبطة بأي طرف ثالث
|
|
DolibarrLogin=تسجيل الدخول الى دوليبار
|
|
NoDolibarrAccess=لا يوجد وصول دوليبار
|
|
ExportDataset_company_1=الأطراف الثالثة (الشركات / المؤسسات / الأشخاص الطبيعيون) وممتلكاتهم
|
|
ExportDataset_company_2=جهات الاتصال وخصائصها
|
|
ImportDataset_company_1=الأطراف الثالثة وممتلكاتهم
|
|
ImportDataset_company_2=جهات اتصال | عناوين وسمات إضافية للأطراف الثالثة
|
|
ImportDataset_company_3=حسابات بنكية لأطراف ثالثة
|
|
ImportDataset_company_4=ممثلو مبيعات اطراف ثالثة (تعيين مندوبي مبيعات / مستخدمين للشركات)
|
|
PriceLevel=مستوى السعر
|
|
PriceLevelLabels=تسميات مستوى السعر
|
|
DeliveryAddress=عنوان التسليم
|
|
AddAddress=اضف عنوان
|
|
SupplierCategory=فئة المورد
|
|
JuridicalStatus200=مستقل
|
|
DeleteFile=حذف الملفات
|
|
ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟
|
|
AllocateCommercial=مخصص لمندوب المبيعات
|
|
Organization=المؤسسة
|
|
FiscalYearInformation=السنة المالية
|
|
FiscalMonthStart=شهر البداية للسنة المالية
|
|
SocialNetworksInformation=الشبكات الاجتماعية
|
|
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
|
|
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
|
|
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
|
|
SocialNetworksGithubURL=Github URL
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=يجب عليك إنشاء بريد إلكتروني لهذا المستخدم قبل أن تتمكن من إضافة إشعار بريد إلكتروني.
|
|
YouMustCreateContactFirst=لتتمكن من إضافة إشعارات البريد الإلكتروني ، يجب عليك أولاً تحديد جهات الاتصال التي تحتوي على رسائل بريد إلكتروني صالحة للطرف الثالث
|
|
ListSuppliersShort=قائمة الموردين
|
|
ListProspectsShort=قائمة الفرص
|
|
ListCustomersShort=قائمة العملاء
|
|
ThirdPartiesArea=الأطراف الثالثة | جهات الاتصال
|
|
LastModifiedThirdParties=أحدث %s الأطراف الثالثة التي تم تعديلها
|
|
UniqueThirdParties=إجمالي عدد الأطراف الثالثة
|
|
InActivity=فتح
|
|
ActivityCeased=مغلق
|
|
ThirdPartyIsClosed=الطرف الثالث مغلق
|
|
ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات المعيّنة لـ %s
|
|
CurrentOutstandingBill=فاتورة مستحقة حاليا
|
|
OutstandingBill=الأعلى للفاتورة المستحقة
|
|
OutstandingBillReached=الأعلى لفاتورة مستحقة وصلت
|
|
OrderMinAmount=الحد الأدنى للطلب
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=إنشاء رقم على الصيغة %s yymm-nnnn للعميل و المورد %s حيث ال yy تمثل رقم السنة وال mm تمثل الشهر وال nnnn تمثل رقم تسلسلي بدون فواصل وبدون العودة للصفر
|
|
LeopardNumRefModelDesc=الكود مجاني. يمكن تعديل هذا الكود في أي وقت.
|
|
ManagingDirectors=اسم المدير (المديرون) (الرئيس التنفيذي ، المدير ، الرئيس)
|
|
MergeOriginThirdparty=طرف ثالث مكرر (الطرف الثالث الذي تريد حذفه)
|
|
MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
|
|
ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج الطرف الثالث المختار مع الطرف الحالي؟ سيتم نقل جميع العناصر المرتبطة (الفواتير ، الطلبات ، ...) إلى الطرف الثالث الحالي ، وبعد ذلك سيتم حذف الطرف الثالث المختار.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج الأطراف الثالثة
|
|
SaleRepresentativeLogin=تسجيل دخول مندوب مبيعات
|
|
SaleRepresentativeFirstname=الاسم الأول لمندوب المبيعات
|
|
SaleRepresentativeLastname=الاسم الأخير لمندوب المبيعات
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=حدث خطأ عند حذف الطرف الثالث. يرجى التحقق من السجل. تم التراجع عن التغييرات.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=تم استخدام كود العميل أو المورد بالفعل ، تم اقتراح كود جديد
|
|
KeepEmptyIfGenericAddress=اترك هذا الحقل فارغًا إذا كان هذا العنوان هو عنوان عام
|
|
#Imports
|
|
PaymentTypeCustomer=نوع السداد - العميل
|
|
PaymentTermsCustomer=شروط السداد - العميل
|
|
PaymentTypeSupplier=نوع السداد - المورد
|
|
PaymentTermsSupplier=شروط السداد - المورد
|
|
PaymentTypeBoth=نوع السداد - العميل والمورد
|
|
MulticurrencyUsed=استخدم عملات متعددة
|
|
MulticurrencyCurrency=العملة
|
|
InEEC=أوروبا (الاتحاد الاوروبي)
|
|
RestOfEurope=بقية أوروبا (EEC)
|
|
OutOfEurope=خارج أوروبا (EEC)
|
|
CurrentOutstandingBillLate=الفاتورة الحالية المتأخرة
|
|
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=كن حذرًا ، اعتمادًا على إعدادات سعر المنتج ، يجب عليك تغيير الطرف الثالث قبل إضافة المنتج إلى نقطة البيع.
|