Files
dolibarr/htdocs/langs/uk_UA/bills.lang
2022-05-12 10:35:00 +02:00

615 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Рахунок-фактура
Bills=Рахунки-фактури
BillsCustomers=Рахунки-фактури клієнта
BillsCustomer=Рахунок клієнта
BillsSuppliers=Рахунки постачальників
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки клієнта для %s
BillsSuppliersUnpaid=Неоплачені рахунки постачальників
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки постачальників для %s
BillsLate=Прострочені платежі
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків-фактур постачальників
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Вимкнено, оскільки рахунок-фактура відправлено в бухгалтерію
DisabledBecauseNotLastInvoice=Вимкнено, оскільки рахунок-фактуру не можна стерти. Деякі рахунки-фактури були записані після цього, і це створить діри в лічильнику.
DisabledBecauseNotErasable=Вимкнено, оскільки неможливо стерти
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
InvoiceDeposit=Рахунок на авансовий платіж
InvoiceDepositAsk=Рахунок на авансовий платіж
InvoiceDepositDesc=Такий рахунок-фактура виставляється після отримання авансового платежу.
InvoiceProForma=Рахунок проформа
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
InvoiceReplacementDesc= <b> Замінний рахунок-фактура </b> використовується для повної заміни рахунка-фактури без оплати вже отриманого. <br> <br> Примітка: можна замінити лише рахунки-фактури, на яких немає платежу. Якщо рахунок-фактуру, який ви замінюєте, ще не закрито, він буде автоматично закритий як «залишений».
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
InvoiceAvoirDesc=Кредитна нота <b> </b> є негативним рахунком-фактурою, який використовується для виправлення того факту, що в рахунку-фактурі зазначено суму, яка відрізняється від фактично сплаченої суми (наприклад, клієнт заплатив занадто багато помилково або не заплатить повну суму, оскільки деякі продукти були повернені) .
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Створіть кредитну ноту з неоплаченим рахунком-фактурою, що залишився
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитова нота на залишок несплаченої суми
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
ConsumedBy=Використаний
NotConsumed=Не використаний
NoReplacableInvoice=Немає змінних рахунків-фактур
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
InvoiceHasAvoir=Був джерелом одного або кількох кредитних нот
CardBill=Карта рахунка-фактури
PredefinedInvoices=Попередньо визначені рахунки-фактури
Invoice=Рахунок-фактура
PdfInvoiceTitle=Рахунок-фактура
Invoices=Рахунки-фактури
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
CustomersInvoices=Рахунки-фактури клієнта
SupplierInvoice=Рахунок-фактура постачальника
SuppliersInvoices=Рахунки постачальників
SupplierInvoiceLines=Рядки рахунків-фактур постачальника
SupplierBill=Рахунок-фактура постачальника
SupplierBills=Рахунки постачальників
Payment=Платіж
PaymentBack=Відшкодування
CustomerInvoicePaymentBack=Відшкодування
Payments=Платежі
PaymentsBack=Повернення коштів
paymentInInvoiceCurrency=у валюті рахунків-фактур
PaidBack=Повернення платежу
DeletePayment=Видалити платіж
ConfirmDeletePayment=Ви впевнені, що хочете видалити цей платіж?
ConfirmConvertToReduc=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
ConfirmConvertToReduc2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може використовуватися як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього клієнта.
ConfirmConvertToReducSupplier=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може бути використана як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього постачальника.
SupplierPayments=Платежі постачальників
ReceivedPayments=Отримані платежі
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
PayedSuppliersPayments=Виплати постачальникам
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
PaymentsReports=Звіти про платежі
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення вже здійснено
PaymentRule=Правила оплати
PaymentMode=Спосіб оплати
PaymentModes=Методи оплати
DefaultPaymentMode=Спосіб оплати за замовчуванням
DefaultBankAccount=Банківський рахунок за замовчуванням
IdPaymentMode=Спосіб оплати (ідентифікатор)
CodePaymentMode=Спосіб оплати (код)
LabelPaymentMode=Спосіб оплати (етикетка)
PaymentModeShort=Спосіб оплати
PaymentTerm=Термін оплати
PaymentConditions=Терміни оплати
PaymentConditionsShort=Терміни оплати
PaymentAmount=Сума платежу
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, отриманого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, сплаченого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
ClassifyUnPaid=Класифікувати "неоплачені"
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
ClassifyUnBilled=Класифікувати "не оплачено"
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
AddToDraftInvoices=Додати до проекту рахунка-фактури
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
SearchASupplierInvoice=Шукайте рахунок-фактуру постачальника
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
SendRemindByMail=Відправити нагадування по email
DoPayment=Введіть оплату
DoPaymentBack=Введіть відшкодування
ConvertToReduc=Позначити як доступний кредит
ConvertExcessReceivedToReduc=Перетворіть отриманий надлишок у наявний кредит
ConvertExcessPaidToReduc=Перетворіть надлишок сплачених у наявну знижку
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
EnterPaymentDueToCustomer=Здійснити платіж за рахунок клієнта
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
PriceBase=Базова ціна
BillStatus=Статус рахунку-фактури
StatusOfGeneratedInvoices=Статус створених рахунків-фактур
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
BillStatusPaid=Сплачений
BillStatusPaidBackOrConverted=Повернення кредитної ноти або позначено як доступний кредит
BillStatusConverted=Оплачено (готове до споживання в остаточному рахунку-фактурі)
BillStatusCanceled=Анулюваний
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
BillStatusStarted=Розпочатий
BillStatusNotPaid=Неоплачений
BillStatusNotRefunded=Не повернуто
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
BillShortStatusDraft=Проект
BillShortStatusPaid=Сплачений
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Повернено або конвертовано
Refunded=Повернено
BillShortStatusConverted=Сплачений
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
BillShortStatusValidated=Підтверджений
BillShortStatusStarted=Розпочатий
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
BillShortStatusNotRefunded=Не повернуто
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер ПДВ у межах Співтовариства ще не визначений
ErrorNoPaiementModeConfigured=Тип оплати за замовчуванням не визначено. Перейдіть до налаштування модуля рахунків-фактур, щоб виправити це.
ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть на панель налаштування модуля Рахунок-фактура, щоб визначити типи оплати
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Помилка, ви намагалися перевірити рахунок-фактуру, щоб замінити рахунок-фактуру %s. Але цей уже замінено рахунком-фактурою %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, цей тип рахунка-фактури має містити суму без урахування податку позитивною (або нульовою)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ця чи інша частина вже використовується, тому серію знижок не можна видалити.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Помилка: датою рахунку-фактури %s є %s. Для рахунків-фактур одного типу (%s) вона має бути попередньою або дорівнювати останній даті. Будь ласка, змініть дату виставлення рахунку.
BillFrom=Продавець
BillTo=Покупець
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
RecurringInvoiceTemplate=Шаблон/Повторний рахунок-фактура
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Немає повторюваних шаблонів рахунків-фактур для створення.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Знайдено %s регулярні шаблони рахунків-фактур, які відповідають вимогам для створення.
NotARecurringInvoiceTemplate=Не повторюваний шаблон рахунка-фактури
NewBill=Новий рахунок-фактура
LastBills=Останні рахунки-фактури %s
LatestTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s
LatestCustomerTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s клієнтів
LatestSupplierTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур постачальника %s
LastCustomersBills=Останні рахунки-фактури клієнтів %s
LastSuppliersBills=Останні рахунки-фактури постачальника %s
AllBills=Усі рахунки-фактури
AllCustomerTemplateInvoices=Усі шаблони рахунків-фактур
OtherBills=Інші рахунки-фактури
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
CustomersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур клієнта
SuppliersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур від постачальників
Unpaid=Неоплачений
ErrorNoPaymentDefined=Помилка Платіж не визначено
ConfirmDeleteBill=Ви впевнені, що хочете видалити цей рахунок-фактуру?
ConfirmValidateBill=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей рахунок-фактуру з посиланням <b> %s </b>?
ConfirmUnvalidateBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус чернетки?
ConfirmClassifyPaidBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
ConfirmCancelBill=Ви впевнені, що хочете скасувати рахунок-фактуру <b> %s </b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Чому ви хочете класифікувати цей рахунок-фактуру як «недотриманий»?
ConfirmClassifyPaidPartially=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Цей рахунок-фактуру оплачено не повністю. Яка причина закриття цього рахунку?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Регулюю ПДВ за допомогою кредит-ноти.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я погоджуюся втратити ПДВ на цю знижку.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я повертаю ПДВ з цієї знижки без кредитного авізо.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Відрахування банком (комісія банку-посередника)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Цей вибір можливий, якщо у вашому рахунку-фактурі є відповідні коментарі. (Приклад «Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, дає право на вирахування»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах цей вибір може бути можливим, лише якщо ваш рахунок-фактура містить правильні примітки.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Поганий клієнт <b> </b> це клієнт, який відмовляється сплачувати свій борг.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Несплачена сума це <b> посередницька комісія банку </b> , вирахована безпосередньо з правильної суми <b> </b>, сплаченої Клієнтом.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використовуйте цей вибір, якщо всі інші не підходять, наприклад, у такій ситуації: <br> - оплата не завершена, тому що деякі продукти були відправлені назад <br> - заявлена сума занадто важлива, тому що знижка була забута. в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредит-ноти.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
ConfirmCustomerPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
ConfirmValidatePayment=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей платіж? Після підтвердження платежу жодні зміни не можуть бути внесені.
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
UnvalidateBill=Скасувати дію рахунка-фактури
NumberOfBills=№ рахунків-фактур
NumberOfBillsByMonth=Кількість рахунків на місяць
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
AmountOfBillsHT=Сума рахунків-фактур (без урахування податку)
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
UseSituationInvoices=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру
UseSituationInvoicesCreditNote=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру кредит-нота
Retainedwarranty=Збережена гарантія
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Збережена гарантія, яка використовується для наступних типів рахунків-фактур
RetainedwarrantyDefaultPercent=Відсоток збереженої гарантії за замовчуванням
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Зробіть "збережену гарантію" доступною лише для рахунків-фактур
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=У рахунках-фактурах глобальне відрахування «збереженої гарантії» застосовується лише до кінцевої ситуації
ToPayOn=Для оплати на %s
toPayOn=сплатити на %s
RetainedWarranty=Збережена гарантія
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії за замовчуванням
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Встановити умови оплати збереженої гарантії
setretainedwarranty=Встановити збережену гарантію
setretainedwarrantyDateLimit=Встановити ліміт дати збереженої гарантії
RetainedWarrantyDateLimit=Обмеження терміну збереженої гарантії
RetainedWarrantyNeed100Percent=Ситуаційний рахунок-фактура має бути за номером 100%%, щоб відображатися у форматі PDF
AlreadyPaid=Вже сплачений
AlreadyPaidBack=Вже повернувся
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Уже сплачено (без кредитних нот і авансових платежів)
Abandoned=Анулюваний
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
RemainderToPayMulticurrency=Залишок неоплаченого, оригінальна валюта
RemainderToTake=Сума, що залишилася для прийому
RemainderToTakeMulticurrency=Сума, що залишилася для отримання, оригінальна валюта
RemainderToPayBack=Сума, що залишилася для повернення
RemainderToPayBackMulticurrency=Сума, що залишилася до повернення, оригінальна валюта
NegativeIfExcessRefunded=негативний, якщо перевищення повернено
Rest=В очікуванні
AmountExpected=Заявлена сума
ExcessReceived=Отриманий надлишок
ExcessReceivedMulticurrency=Надлишок отримано, оригінальна валюта
NegativeIfExcessReceived=негативний, якщо отримано перевищення
ExcessPaid=Надмірна оплата
ExcessPaidMulticurrency=Надмірна оплата, оригінальна валюта
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
EscompteOfferedShort=Знижка
SendBillRef=Представлення рахунку %s
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
SendPaymentReceipt=Подання квитанції про оплату %s
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
RefBill=Номер рахунку-фактури
ToBill=Для виставляння
RemainderToBill=Залишок до виставляння
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
RelatedRecurringCustomerInvoices=Пов’язані регулярні рахунки-фактури клієнтів
MenuToValid=Для перевірки
DateMaxPayment=Платіж до
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
DatePointOfTax=Податковий пункт
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
NoOpenInvoice=Немає відкритого рахунку
NbOfOpenInvoices=Кількість відкритих рахунків-фактур
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
SupplierBillsToPay=Неоплачені рахунки постачальників
CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
SetConditions=Установіть умови оплати
SetMode=Установіть тип оплати
SetRevenuStamp=Встановити марку доходу
Billed=Виставлений
RecurringInvoices=Повторювані рахунки-фактури
RecurringInvoice=Повторний рахунок-фактура
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
RecurringInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на продаж)
RecurringSupplierInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на покупку)
Repeatable=Шаблон
Repeatables=Шаблони
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ExportDataset_invoice_1=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ProformaBill=Проформа законопроекту:
Reduction=Скорочення
ReductionShort=Диск.
Reductions=Скорочення
ReductionsShort=Диск.
Discounts=Знижки
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
AddGlobalDiscount=Додати знижку
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
ShowDiscount=Показати знижку
ShowReduc=Покажіть знижку
ShowSourceInvoice=Показати вихідний рахунок-фактуру
RelativeDiscount=Відносна знижка
GlobalDiscount=Глобальна знижка
CreditNote=Кредитове авізо
CreditNotes=Кредитове авізо
CreditNotesOrExcessReceived=Отримані кредитні ноти або надлишок
Deposit=Передоплата
Deposits=Перші внески
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
DiscountFromDeposit=Перші платежі з рахунку-фактури %s
DiscountFromExcessReceived=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
DiscountFromExcessPaid=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
CreditNoteDepositUse=Для використання такого типу кредитів рахунок-фактура має бути підтверджений
NewGlobalDiscount=Нова абсолютна знижка
NewRelativeDiscount=Нова відносна знижка
DiscountType=Тип знижки
NoteReason=Примітка / Підстава
ReasonDiscount=Підстава
DiscountOfferedBy=Надана
DiscountStillRemaining=Можливі знижки або кредити
DiscountAlreadyCounted=Знижки або кредити вже використані
CustomerDiscounts=Знижки для клієнтів
SupplierDiscounts=Знижки продавців
BillAddress=Адреса виставляння
HelpEscompte=Ця знижка є знижкою, наданою клієнту, оскільки оплата була здійснена раніше терміну.
HelpAbandonBadCustomer=Ця сума була залишена (клієнт названий поганим клієнтом) і розглядається як виняткова втрата.
HelpAbandonOther=Цю суму було скасовано, оскільки це була помилка (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура замінено іншим)
IdSocialContribution=Ідентифікатор соціального/фіскального податку
PaymentId=Код платежу
PaymentRef=Реф.
InvoiceId=Код рахунку-фактури
InvoiceRef=Номер рахунку-фактури
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
InvoicePaidCompletely=Оплачено повністю
InvoicePaidCompletelyHelp=Рахунки-фактури оплачені повністю. Це виключає рахунки-фактури, які оплачуються частково. Щоб отримати список усіх рахунків-фактур «Закриті» або «Не закриті», використовуйте фільтр статусу рахунка-фактури.
OrderBilled=Замовлення оплачено
DonationPaid=Пожертвування сплачено
PaymentNumber=Номери платежу
RemoveDiscount=Видалити знижку
WatermarkOnDraftBill=Водяний знак на чернетках рахунків-фактур (нічого, якщо порожній)
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
ConfirmCloneInvoice=Ви впевнені, що хочете клонувати цей рахунок-фактуру <b> %s </b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
DescTaxAndDividendsArea=У цьому розділі представлено підсумок усіх платежів, здійснених на спеціальні витрати. Сюди включаються лише записи з виплатами протягом фіксованого року.
NbOfPayments=Кількість платежів
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
ConfirmSplitDiscount=Ви впевнені, що хочете розділити цю знижку <b> %s </b> %s на дві менші знижки?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму для кожної з двох частин:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Загальна сума двох нових знижок має дорівнювати початковій сумі знижки.
ConfirmRemoveDiscount=Ви впевнені, що хочете видалити цю знижку?
RelatedBill=Пов'язаний рахунок-фактура
RelatedBills=Пов'язані рахунки-фактури
RelatedCustomerInvoices=Пов'язані рахунки-фактури клієнтів
RelatedSupplierInvoices=Пов’язані рахунки-фактури постачальників
LatestRelatedBill=Останній пов’язаний рахунок-фактура
WarningBillExist=Попередження, один або кілька рахунків-фактур уже існують
MergingPDFTool=Інструмент об’єднання PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Сума платежу розподілена за рахунком-фактурою
PaymentOnDifferentThirdBills=Дозволити платежі за рахунками різних третіх сторін, але однієї материнської компанії
PaymentNote=Платіжна записка
ListOfPreviousSituationInvoices=Список попередніх рахунків-фактур
ListOfNextSituationInvoices=Список наступних рахунків-фактур
ListOfSituationInvoices=Перелік ситуаційних рахунків
CurrentSituationTotal=Повна поточна ситуація
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Щоб вилучити ситуаційний рахунок-фактуру з циклу, загальна сума кредитного нота цього рахунка-фактури повинна покривати цю загальну суму рахунку-фактури
RemoveSituationFromCycle=Вилучіть цей рахунок-фактуру з циклу
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Вилучити цей рахунок-фактуру %s з циклу?
ConfirmOuting=Підтвердьте вихід
FrequencyPer_d=Кожні %s днів
FrequencyPer_m=Кожні %s місяців
FrequencyPer_y=Кожні %s років
FrequencyUnit=Одиниця частоти
toolTipFrequency=Приклади: <br> <b> Набір 7, день </b> : надавати новий рахунок-фактуру кожні 7 днів <br> <b> місяць a0aee83365837fz37fz37fz07fz37fz07fz07
NextDateToExecution=Дата наступного створення рахунка-фактури
NextDateToExecutionShort=Дата наступного ген.
DateLastGeneration=Дата останнього покоління
DateLastGenerationShort=Дата останнього ген.
MaxPeriodNumber=Макс. кількість сформованих рахунків-фактур
NbOfGenerationDone=Кількість створених рахунків-фактур
NbOfGenerationOfRecordDone=Кількість генерації записів уже виконано
NbOfGenerationDoneShort=Кількість виконаних генерацій
MaxGenerationReached=Досягнуто максимальної кількості поколінь
InvoiceAutoValidate=Автоматично перевіряйте рахунки-фактури
GeneratedFromRecurringInvoice=Створено на основі шаблону регулярного рахунку-фактури %s
DateIsNotEnough=Дата ще не досягнута
InvoiceGeneratedFromTemplate=Рахунок-фактура %s, створений на основі повторюваного шаблону рахунка-фактури %s
GeneratedFromTemplate=Створено на основі шаблону рахунка-фактури %s
WarningInvoiceDateInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури вища за поточну
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури занадто далека від поточної дати
ViewAvailableGlobalDiscounts=Переглянути наявні знижки
GroupPaymentsByModOnReports=Згрупуйте платежі за режимами на звітах
# PaymentConditions
Statut=Статус
PaymentConditionShortRECEP=Оплата після отримання
PaymentConditionRECEP=Оплата після отримання
PaymentConditionShort30D=30 днів
PaymentCondition30D=30 днів
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 днів кінця місяця
PaymentCondition30DENDMONTH=Протягом 30 днів після закінчення місяця
PaymentConditionShort60D=60 днів
PaymentCondition60D=60 днів
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 днів кінця місяця
PaymentCondition60DENDMONTH=Протягом 60 днів після закінчення місяця
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставці
PaymentConditionShortPT_ORDER=Замовити
PaymentConditionPT_ORDER=На замовлення
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
PaymentConditionShort10D=10 днів
PaymentCondition10D=10 днів
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 днів закінчення місяця
PaymentCondition10DENDMONTH=Протягом 10 днів після закінчення місяця
PaymentConditionShort14D=14 днів
PaymentCondition14D=14 днів
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 днів закінчення місяця
PaymentCondition14DENDMONTH=Протягом 14 днів після закінчення місяця
FixAmount=Фіксована сума - 1 рядок з міткою "%s"
VarAmount=Змінна сума (%% tot.)
VarAmountOneLine=Сума змінної (%% tot.) - 1 рядок з міткою "%s"
VarAmountAllLines=Сума змінної (%% tot.) - усі рядки з початку
# PaymentType
PaymentTypeVIR=банківський переказ
PaymentTypeShortVIR=банківський переказ
PaymentTypePRE=Платіжне доручення прямого дебету
PaymentTypeShortPRE=Дебетове платіжне доручення
PaymentTypeLIQ=Готівка
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
PaymentTypeCB=Кредитна картка
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=TIP (Документи проти оплати)
PaymentTypeShortTIP=ПОРАДА Оплата
PaymentTypeVAD=Онлайн оплата
PaymentTypeShortVAD=Онлайн оплата
PaymentTypeTRA=Банківський чек
PaymentTypeShortTRA=Проект
PaymentTypeFAC=Фактор
PaymentTypeShortFAC=Фактор
PaymentTypeDC=Дебетова/кредитна картка
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Банківські реквізити
BankCode=Код банку
DeskCode=Код філії
BankAccountNumber=Номер рахунка
BankAccountNumberKey=контрольна сума
Residence=Адреса
IBANNumber=Номер рахунку IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN клієнта
SupplierIBAN=IBAN постачальника
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT-код
ExtraInfos=Додаткова інформація
RegulatedOn=Регулюється на
ChequeNumber=Чек №
ChequeOrTransferNumber=Перевірка/Номер передачі
ChequeBordereau=Перевірте розклад
ChequeMaker=Відправник чека/переказу
ChequeBank=Банк чека
CheckBank=Перевірити
NetToBePaid=Чистими до сплати
PhoneNumber=Тел.
FullPhoneNumber=Телефон
TeleFax=Факс
PrettyLittleSentence=Прийняти суму платежів за чеками, виданими на моє ім’я як члена бухгалтерської асоціації, затвердженої Фіскальною адміністрацією.
IntracommunityVATNumber=Ідентифікаційний номер платника ПДВ у межах Співтовариства
PaymentByChequeOrderedTo=Чеки (включаючи податки) сплачуються на адресу %s, надіслати на
PaymentByChequeOrderedToShort=Платежі чеками (включаючи податки) підлягають сплаті
SendTo=відправлено
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Оплата переказом на наступний банківський рахунок
VATIsNotUsedForInvoice=* Не застосовується ПДВ, ст. 293B CGI
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Не застосовується ПДВ, ст. 261-7 CGI
LawApplicationPart1=Відповідно до Закону 80.335 від 05.12.80р
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
LawApplicationPart3=Продавець до повної оплати
LawApplicationPart4=їхня ціна.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL зі столицею оф
UseLine=Застосувати
UseDiscount=Використати знижку
UseCredit=Використати кредит
UseCreditNoteInInvoicePayment=Зменшити суму для оплати за допомогою цього кредиту
MenuChequeDeposits=Чекові депозити
MenuCheques=Чеки
MenuChequesReceipts=Перевірте квитанції
NewChequeDeposit=Новий депозит
ChequesReceipts=Перевірте квитанції
ChequesArea=Зона депозитів чеків
ChequeDeposits=Чекові депозити
Cheques=Чеки
DepositId=Ідентифікаційний депозит
NbCheque=Кількість чеків
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Цей %s було перетворено в %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Використовуйте контактну/адресу з типом "контакт з розрахунку" замість адреси третьої сторони як одержувача рахунків-фактур
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
ValidateInvoices=Перевірка рахунків-фактур
Cash=Готівка
Reported=Затриман
DisabledBecausePayments=Неможливо, оскільки є певні платежі
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Неможливо видалити платіж, оскільки є принаймні один рахунок-фактура з класифікацією оплачених
CantRemovePaymentVATPaid=Неможливо видалити платіж, оскільки декларація з ПДВ вважається оплаченою
CantRemovePaymentSalaryPaid=Не можу видалити оплату, оскільки зарплата класифікується як виплачена
ExpectedToPay=Очікувана оплата
CantRemoveConciliatedPayment=Не вдається видалити звірений платіж
PayedByThisPayment=Оплачено цим платежем
ClosePaidInvoicesAutomatically=Автоматично класифікуйте всі стандартні, авансові або замінні рахунки-фактури як «Оплачені», коли оплата здійснена повністю.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Автоматично класифікувати всі кредитні ноти як "Оплачені", коли відшкодування виконано повністю.
ClosePaidContributionsAutomatically=Автоматично класифікуйте всі соціальні або фіскальні внески як «Сплачені», коли виплату здійснено повністю.
ClosePaidVATAutomatically=Автоматично класифікувати декларацію з ПДВ як «Сплачено», коли оплата здійснена повністю.
ClosePaidSalaryAutomatically=Автоматично класифікувати заробітну плату як «Оплачувану», коли оплата виконана повністю.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Усі рахунки-фактури без залишку до оплати будуть автоматично закриті зі статусом «Оплачено».
ToMakePayment=Платити
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Примітка. Цей список містить лише рахунки-фактури для третіх сторін, з якими ви пов’язані як торговий представник.
RevenueStamp=Податкова марка
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Клієнт» третьої сторони
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Постачальник» третьої сторони
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Спершу потрібно створити стандартний рахунок-фактуру та перетворити його на «шаблон», щоб створити новий шаблон рахунка-фактури
PDFCrabeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crabe. Повний шаблон рахунку-фактури (стара реалізація шаблону Sponge)
PDFSpongeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Губка. Повний шаблон рахунка-фактури
PDFCrevetteDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crevette. Повний шаблон рахунка-фактури для рахунків-фактур
TerreNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур і %syymm-nnnn для кредитних нот, де yy рік, mm місяць, а nnnn послідовне число, що автоматично збільшується без перерви та повернення до 0
MarsNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для заміни рахунків-фактур, %syymm-nnnn inclement incementnn incementn incementn incementnn incementnn incemnnnn incementnn incemnn incementnn incementnn incemnn inlementnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn без перерви і без повернення до 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, який починається з $syymm, вже існує і не сумісна з цією моделлю послідовності. Видаліть його або перейменуйте, щоб активувати цей модуль.
CactusNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для кредитних нот і %syymm-nnnn для рахунків-фактур, де yy - це рік, а число повернення - місяць, а число "номер повернення" - це місяць 0
EarlyClosingReason=Причина дострокового закриття
EarlyClosingComment=Дострокове закриття
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура клієнта
TypeContact_facture_external_BILLING=Зв'язок з рахунками-фактурою клієнта
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
TypeContact_facture_external_SERVICE=Зв'язок служби підтримки клієнтів
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура постачальника
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт з рахунком-фактурою постачальника
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт з доставкою продавця
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контактна служба постачальника
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Рахунок-фактура першої ситуації
InvoiceFirstSituationDesc=Рахунки-фактури <b> для ситуацій </b> пов’язані з ситуаціями, пов’язаними з прогресом, наприклад, прогресом будівництва. Кожна ситуація прив’язана до рахунку-фактури.
InvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
PDFInvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
InvoiceSituationAsk=Рахунок за ситуацією
InvoiceSituationDesc=Створіть нову ситуацію після вже існуючої
SituationAmount=Сума рахунка-фактури (нетто)
SituationDeduction=Ситуаційне віднімання
ModifyAllLines=Змінити усі строки
CreateNextSituationInvoice=Створіть наступну ситуацію
ErrorFindNextSituationInvoice=Помилка не вдається знайти наступний цикл ситуації
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Не вдається отримати цей рахунок-фактуру.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Неможливо передати пов’язане кредитне авізо.
NotLastInCycle=Цей рахунок-фактура не є останнім у циклі, і його не можна змінювати.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Наступна ситуація вже існує.
DisabledBecauseFinal=Ця ситуація остаточна.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=С
CantBeLessThanMinPercent=Прогрес не може бути меншим за його значення в попередній ситуації.
NoSituations=Жодних відкритих ситуацій
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
PDFCrevetteSituationNumber=Ситуація N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Рахунок-фактура ситуації COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Ситуаційний рахунок
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Ситуація N°%s: Інв. N°%s на %s
TotalSituationInvoice=Тотальна ситуація
invoiceLineProgressError=Перебіг рядка рахунка-фактури не може бути більшим або дорівнювати наступному рядку рахунка-фактури
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Помилка: оновити ціну в рядку рахунку-фактури: %s
ToCreateARecurringInvoice=Щоб створити періодичний рахунок-фактуру для цього контракту, спочатку створіть цей проект рахунка-фактури, потім перетворіть його на шаблон рахунка-фактури та визначте частоту створення майбутніх рахунків-фактур.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Щоб створювати майбутні рахунки-фактури регулярно та вручну, просто перейдіть до меню <strong> %s - %s - %s </strong> .
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Якщо вам потрібно, щоб такі рахунки-фактури створювалися автоматично, попросіть адміністратора увімкнути та налаштувати модуль <strong> %s </strong> . Зауважте, що обидва методи (ручний і автоматичний) можна використовувати разом без ризику дублювання.
DeleteRepeatableInvoice=Видалити шаблон рахунка-фактури
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ви впевнені, що хочете видалити шаблон рахунка-фактури?
CreateOneBillByThird=Створити один рахунок-фактуру для третьої сторони (інакше один рахунок-фактуру на вибраний об’єкт)
BillCreated=%s створено рахунки-фактури
BillXCreated=Створено рахунок-фактуру %s
StatusOfGeneratedDocuments=Стан формування документів
DoNotGenerateDoc=Не створюйте файл документа
AutogenerateDoc=Автоматичне створення файлу документа
AutoFillDateFrom=Установіть дату початку для рядка обслуговування з датою рахунка-фактури
AutoFillDateFromShort=Встановити дату початку
AutoFillDateTo=Встановити дату завершення рядка обслуговування з датою наступного рахунку-фактури
AutoFillDateToShort=Установіть дату завершення
MaxNumberOfGenerationReached=Максимальна кількість ген. досягнуто
BILL_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура видалено
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура постачальника видалено
UnitPriceXQtyLessDiscount=Ціна за одиницю х Кількість - Знижка
CustomersInvoicesArea=Платіжна зона клієнта
SupplierInvoicesArea=Платіжна зона постачальника
SituationTotalRayToRest=Залишок платити без податку
PDFSituationTitle=Ситуація № %d
SituationTotalProgress=Загальний прогрес %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Шукати неоплачені рахунки-фактури з датою платежу = %s
NoPaymentAvailable=Немає оплати для %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Платіж зареєстровано, а рахунок-фактуру %s оплачено
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Надсилати нагадування електронною поштою про неоплачені рахунки
MakePaymentAndClassifyPayed=Запис оплати
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Масова оплата неможлива для рахунка-фактури %s (поганий тип або статус)