mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-19 15:23:19 +01:00
615 lines
56 KiB
Plaintext
615 lines
56 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Рахунок-фактура
|
||
Bills=Рахунки-фактури
|
||
BillsCustomers=Рахунки-фактури клієнта
|
||
BillsCustomer=Рахунок клієнта
|
||
BillsSuppliers=Рахунки постачальників
|
||
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки клієнта для %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Неоплачені рахунки постачальників
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки постачальників для %s
|
||
BillsLate=Прострочені платежі
|
||
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків-фактур постачальників
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Вимкнено, оскільки рахунок-фактура відправлено в бухгалтерію
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Вимкнено, оскільки рахунок-фактуру не можна стерти. Деякі рахунки-фактури були записані після цього, і це створить діри в лічильнику.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Вимкнено, оскільки неможливо стерти
|
||
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
|
||
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
|
||
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
|
||
InvoiceDeposit=Рахунок на авансовий платіж
|
||
InvoiceDepositAsk=Рахунок на авансовий платіж
|
||
InvoiceDepositDesc=Такий рахунок-фактура виставляється після отримання авансового платежу.
|
||
InvoiceProForma=Рахунок проформа
|
||
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
|
||
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
|
||
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
|
||
InvoiceReplacementDesc= <b> Замінний рахунок-фактура </b> використовується для повної заміни рахунка-фактури без оплати вже отриманого. <br> <br> Примітка: можна замінити лише рахунки-фактури, на яких немає платежу. Якщо рахунок-фактуру, який ви замінюєте, ще не закрито, він буде автоматично закритий як «залишений».
|
||
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
|
||
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
|
||
InvoiceAvoirDesc=Кредитна нота <b> </b> є негативним рахунком-фактурою, який використовується для виправлення того факту, що в рахунку-фактурі зазначено суму, яка відрізняється від фактично сплаченої суми (наприклад, клієнт заплатив занадто багато помилково або не заплатить повну суму, оскільки деякі продукти були повернені) .
|
||
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Створіть кредитну ноту з неоплаченим рахунком-фактурою, що залишився
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитова нота на залишок несплаченої суми
|
||
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
|
||
ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
|
||
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
|
||
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
|
||
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
|
||
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
|
||
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
|
||
ConsumedBy=Використаний
|
||
NotConsumed=Не використаний
|
||
NoReplacableInvoice=Немає змінних рахунків-фактур
|
||
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
|
||
InvoiceHasAvoir=Був джерелом одного або кількох кредитних нот
|
||
CardBill=Карта рахунка-фактури
|
||
PredefinedInvoices=Попередньо визначені рахунки-фактури
|
||
Invoice=Рахунок-фактура
|
||
PdfInvoiceTitle=Рахунок-фактура
|
||
Invoices=Рахунки-фактури
|
||
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
|
||
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
|
||
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
|
||
CustomersInvoices=Рахунки-фактури клієнта
|
||
SupplierInvoice=Рахунок-фактура постачальника
|
||
SuppliersInvoices=Рахунки постачальників
|
||
SupplierInvoiceLines=Рядки рахунків-фактур постачальника
|
||
SupplierBill=Рахунок-фактура постачальника
|
||
SupplierBills=Рахунки постачальників
|
||
Payment=Платіж
|
||
PaymentBack=Відшкодування
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Відшкодування
|
||
Payments=Платежі
|
||
PaymentsBack=Повернення коштів
|
||
paymentInInvoiceCurrency=у валюті рахунків-фактур
|
||
PaidBack=Повернення платежу
|
||
DeletePayment=Видалити платіж
|
||
ConfirmDeletePayment=Ви впевнені, що хочете видалити цей платіж?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може використовуватися як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього клієнта.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може бути використана як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього постачальника.
|
||
SupplierPayments=Платежі постачальників
|
||
ReceivedPayments=Отримані платежі
|
||
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
|
||
PayedSuppliersPayments=Виплати постачальникам
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
|
||
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
|
||
PaymentsReports=Звіти про платежі
|
||
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення вже здійснено
|
||
PaymentRule=Правила оплати
|
||
PaymentMode=Спосіб оплати
|
||
PaymentModes=Методи оплати
|
||
DefaultPaymentMode=Спосіб оплати за замовчуванням
|
||
DefaultBankAccount=Банківський рахунок за замовчуванням
|
||
IdPaymentMode=Спосіб оплати (ідентифікатор)
|
||
CodePaymentMode=Спосіб оплати (код)
|
||
LabelPaymentMode=Спосіб оплати (етикетка)
|
||
PaymentModeShort=Спосіб оплати
|
||
PaymentTerm=Термін оплати
|
||
PaymentConditions=Терміни оплати
|
||
PaymentConditionsShort=Терміни оплати
|
||
PaymentAmount=Сума платежу
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, отриманого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, сплаченого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
|
||
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
|
||
ClassifyUnPaid=Класифікувати "неоплачені"
|
||
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
|
||
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
|
||
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
|
||
ClassifyUnBilled=Класифікувати "не оплачено"
|
||
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
|
||
CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
|
||
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
|
||
AddToDraftInvoices=Додати до проекту рахунка-фактури
|
||
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
|
||
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
|
||
SearchASupplierInvoice=Шукайте рахунок-фактуру постачальника
|
||
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
|
||
SendRemindByMail=Відправити нагадування по email
|
||
DoPayment=Введіть оплату
|
||
DoPaymentBack=Введіть відшкодування
|
||
ConvertToReduc=Позначити як доступний кредит
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Перетворіть отриманий надлишок у наявний кредит
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Перетворіть надлишок сплачених у наявну знижку
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Здійснити платіж за рахунок клієнта
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
|
||
PriceBase=Базова ціна
|
||
BillStatus=Статус рахунку-фактури
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Статус створених рахунків-фактур
|
||
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
|
||
BillStatusPaid=Сплачений
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Повернення кредитної ноти або позначено як доступний кредит
|
||
BillStatusConverted=Оплачено (готове до споживання в остаточному рахунку-фактурі)
|
||
BillStatusCanceled=Анулюваний
|
||
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
|
||
BillStatusStarted=Розпочатий
|
||
BillStatusNotPaid=Неоплачений
|
||
BillStatusNotRefunded=Не повернуто
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
||
BillShortStatusDraft=Проект
|
||
BillShortStatusPaid=Сплачений
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Повернено або конвертовано
|
||
Refunded=Повернено
|
||
BillShortStatusConverted=Сплачений
|
||
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
|
||
BillShortStatusValidated=Підтверджений
|
||
BillShortStatusStarted=Розпочатий
|
||
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Не повернуто
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
||
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер ПДВ у межах Співтовариства ще не визначений
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Тип оплати за замовчуванням не визначено. Перейдіть до налаштування модуля рахунків-фактур, щоб виправити це.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть на панель налаштування модуля Рахунок-фактура, щоб визначити типи оплати
|
||
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Помилка, ви намагалися перевірити рахунок-фактуру, щоб замінити рахунок-фактуру %s. Але цей уже замінено рахунком-фактурою %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, цей тип рахунка-фактури має містити суму без урахування податку позитивною (або нульовою)
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ця чи інша частина вже використовується, тому серію знижок не можна видалити.
|
||
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Помилка: датою рахунку-фактури %s є %s. Для рахунків-фактур одного типу (%s) вона має бути попередньою або дорівнювати останній даті. Будь ласка, змініть дату виставлення рахунку.
|
||
BillFrom=Продавець
|
||
BillTo=Покупець
|
||
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Шаблон/Повторний рахунок-фактура
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Немає повторюваних шаблонів рахунків-фактур для створення.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Знайдено %s регулярні шаблони рахунків-фактур, які відповідають вимогам для створення.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Не повторюваний шаблон рахунка-фактури
|
||
NewBill=Новий рахунок-фактура
|
||
LastBills=Останні рахунки-фактури %s
|
||
LatestTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s клієнтів
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур постачальника %s
|
||
LastCustomersBills=Останні рахунки-фактури клієнтів %s
|
||
LastSuppliersBills=Останні рахунки-фактури постачальника %s
|
||
AllBills=Усі рахунки-фактури
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Усі шаблони рахунків-фактур
|
||
OtherBills=Інші рахунки-фактури
|
||
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
|
||
CustomersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур клієнта
|
||
SuppliersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур від постачальників
|
||
Unpaid=Неоплачений
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Помилка Платіж не визначено
|
||
ConfirmDeleteBill=Ви впевнені, що хочете видалити цей рахунок-фактуру?
|
||
ConfirmValidateBill=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей рахунок-фактуру з посиланням <b> %s </b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус чернетки?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
|
||
ConfirmCancelBill=Ви впевнені, що хочете скасувати рахунок-фактуру <b> %s </b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Чому ви хочете класифікувати цей рахунок-фактуру як «недотриманий»?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Цей рахунок-фактуру оплачено не повністю. Яка причина закриття цього рахунку?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Регулюю ПДВ за допомогою кредит-ноти.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я погоджуюся втратити ПДВ на цю знижку.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я повертаю ПДВ з цієї знижки без кредитного авізо.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Відрахування банком (комісія банку-посередника)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Цей вибір можливий, якщо у вашому рахунку-фактурі є відповідні коментарі. (Приклад «Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, дає право на вирахування»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах цей вибір може бути можливим, лише якщо ваш рахунок-фактура містить правильні примітки.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Поганий клієнт <b> </b> – це клієнт, який відмовляється сплачувати свій борг.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Несплачена сума – це <b> посередницька комісія банку </b> , вирахована безпосередньо з правильної суми <b> </b>, сплаченої Клієнтом.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використовуйте цей вибір, якщо всі інші не підходять, наприклад, у такій ситуації: <br> - оплата не завершена, тому що деякі продукти були відправлені назад <br> - заявлена сума занадто важлива, тому що знижка була забута. в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредит-ноти.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей платіж? Після підтвердження платежу жодні зміни не можуть бути внесені.
|
||
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
|
||
UnvalidateBill=Скасувати дію рахунка-фактури
|
||
NumberOfBills=№ рахунків-фактур
|
||
NumberOfBillsByMonth=Кількість рахунків на місяць
|
||
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
|
||
AmountOfBillsHT=Сума рахунків-фактур (без урахування податку)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
|
||
UseSituationInvoices=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру кредит-нота
|
||
Retainedwarranty=Збережена гарантія
|
||
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Збережена гарантія, яка використовується для наступних типів рахунків-фактур
|
||
RetainedwarrantyDefaultPercent=Відсоток збереженої гарантії за замовчуванням
|
||
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Зробіть "збережену гарантію" доступною лише для рахунків-фактур
|
||
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=У рахунках-фактурах глобальне відрахування «збереженої гарантії» застосовується лише до кінцевої ситуації
|
||
ToPayOn=Для оплати на %s
|
||
toPayOn=сплатити на %s
|
||
RetainedWarranty=Збережена гарантія
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії за замовчуванням
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Встановити умови оплати збереженої гарантії
|
||
setretainedwarranty=Встановити збережену гарантію
|
||
setretainedwarrantyDateLimit=Встановити ліміт дати збереженої гарантії
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Обмеження терміну збереженої гарантії
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Ситуаційний рахунок-фактура має бути за номером 100%%, щоб відображатися у форматі PDF
|
||
AlreadyPaid=Вже сплачений
|
||
AlreadyPaidBack=Вже повернувся
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Уже сплачено (без кредитних нот і авансових платежів)
|
||
Abandoned=Анулюваний
|
||
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
|
||
RemainderToPayMulticurrency=Залишок неоплаченого, оригінальна валюта
|
||
RemainderToTake=Сума, що залишилася для прийому
|
||
RemainderToTakeMulticurrency=Сума, що залишилася для отримання, оригінальна валюта
|
||
RemainderToPayBack=Сума, що залишилася для повернення
|
||
RemainderToPayBackMulticurrency=Сума, що залишилася до повернення, оригінальна валюта
|
||
NegativeIfExcessRefunded=негативний, якщо перевищення повернено
|
||
Rest=В очікуванні
|
||
AmountExpected=Заявлена сума
|
||
ExcessReceived=Отриманий надлишок
|
||
ExcessReceivedMulticurrency=Надлишок отримано, оригінальна валюта
|
||
NegativeIfExcessReceived=негативний, якщо отримано перевищення
|
||
ExcessPaid=Надмірна оплата
|
||
ExcessPaidMulticurrency=Надмірна оплата, оригінальна валюта
|
||
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
|
||
EscompteOfferedShort=Знижка
|
||
SendBillRef=Представлення рахунку %s
|
||
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
|
||
SendPaymentReceipt=Подання квитанції про оплату %s
|
||
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
|
||
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
|
||
NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
|
||
RefBill=Номер рахунку-фактури
|
||
ToBill=Для виставляння
|
||
RemainderToBill=Залишок до виставляння
|
||
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
|
||
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
|
||
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Пов’язані регулярні рахунки-фактури клієнтів
|
||
MenuToValid=Для перевірки
|
||
DateMaxPayment=Платіж до
|
||
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
|
||
DatePointOfTax=Податковий пункт
|
||
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
|
||
NoOpenInvoice=Немає відкритого рахунку
|
||
NbOfOpenInvoices=Кількість відкритих рахунків-фактур
|
||
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
|
||
SupplierBillsToPay=Неоплачені рахунки постачальників
|
||
CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
|
||
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
|
||
SetConditions=Установіть умови оплати
|
||
SetMode=Установіть тип оплати
|
||
SetRevenuStamp=Встановити марку доходу
|
||
Billed=Виставлений
|
||
RecurringInvoices=Повторювані рахунки-фактури
|
||
RecurringInvoice=Повторний рахунок-фактура
|
||
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
|
||
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
|
||
RecurringInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на продаж)
|
||
RecurringSupplierInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на покупку)
|
||
Repeatable=Шаблон
|
||
Repeatables=Шаблони
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
|
||
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
||
ExportDataset_invoice_1=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
|
||
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
||
ProformaBill=Проформа законопроекту:
|
||
Reduction=Скорочення
|
||
ReductionShort=Диск.
|
||
Reductions=Скорочення
|
||
ReductionsShort=Диск.
|
||
Discounts=Знижки
|
||
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
|
||
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
|
||
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
|
||
AddGlobalDiscount=Додати знижку
|
||
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
|
||
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
|
||
ShowDiscount=Показати знижку
|
||
ShowReduc=Покажіть знижку
|
||
ShowSourceInvoice=Показати вихідний рахунок-фактуру
|
||
RelativeDiscount=Відносна знижка
|
||
GlobalDiscount=Глобальна знижка
|
||
CreditNote=Кредитове авізо
|
||
CreditNotes=Кредитове авізо
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Отримані кредитні ноти або надлишок
|
||
Deposit=Передоплата
|
||
Deposits=Перші внески
|
||
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
|
||
DiscountFromDeposit=Перші платежі з рахунку-фактури %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
|
||
CreditNoteDepositUse=Для використання такого типу кредитів рахунок-фактура має бути підтверджений
|
||
NewGlobalDiscount=Нова абсолютна знижка
|
||
NewRelativeDiscount=Нова відносна знижка
|
||
DiscountType=Тип знижки
|
||
NoteReason=Примітка / Підстава
|
||
ReasonDiscount=Підстава
|
||
DiscountOfferedBy=Надана
|
||
DiscountStillRemaining=Можливі знижки або кредити
|
||
DiscountAlreadyCounted=Знижки або кредити вже використані
|
||
CustomerDiscounts=Знижки для клієнтів
|
||
SupplierDiscounts=Знижки продавців
|
||
BillAddress=Адреса виставляння
|
||
HelpEscompte=Ця знижка є знижкою, наданою клієнту, оскільки оплата була здійснена раніше терміну.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Ця сума була залишена (клієнт названий поганим клієнтом) і розглядається як виняткова втрата.
|
||
HelpAbandonOther=Цю суму було скасовано, оскільки це була помилка (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура замінено іншим)
|
||
IdSocialContribution=Ідентифікатор соціального/фіскального податку
|
||
PaymentId=Код платежу
|
||
PaymentRef=Реф.
|
||
InvoiceId=Код рахунку-фактури
|
||
InvoiceRef=Номер рахунку-фактури
|
||
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
|
||
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
|
||
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
|
||
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
|
||
InvoicePaidCompletely=Оплачено повністю
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Рахунки-фактури оплачені повністю. Це виключає рахунки-фактури, які оплачуються частково. Щоб отримати список усіх рахунків-фактур «Закриті» або «Не закриті», використовуйте фільтр статусу рахунка-фактури.
|
||
OrderBilled=Замовлення оплачено
|
||
DonationPaid=Пожертвування сплачено
|
||
PaymentNumber=Номери платежу
|
||
RemoveDiscount=Видалити знижку
|
||
WatermarkOnDraftBill=Водяний знак на чернетках рахунків-фактур (нічого, якщо порожній)
|
||
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
|
||
ConfirmCloneInvoice=Ви впевнені, що хочете клонувати цей рахунок-фактуру <b> %s </b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
|
||
DescTaxAndDividendsArea=У цьому розділі представлено підсумок усіх платежів, здійснених на спеціальні витрати. Сюди включаються лише записи з виплатами протягом фіксованого року.
|
||
NbOfPayments=Кількість платежів
|
||
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
|
||
ConfirmSplitDiscount=Ви впевнені, що хочете розділити цю знижку <b> %s </b> %s на дві менші знижки?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму для кожної з двох частин:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Загальна сума двох нових знижок має дорівнювати початковій сумі знижки.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Ви впевнені, що хочете видалити цю знижку?
|
||
RelatedBill=Пов'язаний рахунок-фактура
|
||
RelatedBills=Пов'язані рахунки-фактури
|
||
RelatedCustomerInvoices=Пов'язані рахунки-фактури клієнтів
|
||
RelatedSupplierInvoices=Пов’язані рахунки-фактури постачальників
|
||
LatestRelatedBill=Останній пов’язаний рахунок-фактура
|
||
WarningBillExist=Попередження, один або кілька рахунків-фактур уже існують
|
||
MergingPDFTool=Інструмент об’єднання PDF
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Сума платежу розподілена за рахунком-фактурою
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Дозволити платежі за рахунками різних третіх сторін, але однієї материнської компанії
|
||
PaymentNote=Платіжна записка
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Список попередніх рахунків-фактур
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Список наступних рахунків-фактур
|
||
ListOfSituationInvoices=Перелік ситуаційних рахунків
|
||
CurrentSituationTotal=Повна поточна ситуація
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Щоб вилучити ситуаційний рахунок-фактуру з циклу, загальна сума кредитного нота цього рахунка-фактури повинна покривати цю загальну суму рахунку-фактури
|
||
RemoveSituationFromCycle=Вилучіть цей рахунок-фактуру з циклу
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Вилучити цей рахунок-фактуру %s з циклу?
|
||
ConfirmOuting=Підтвердьте вихід
|
||
FrequencyPer_d=Кожні %s днів
|
||
FrequencyPer_m=Кожні %s місяців
|
||
FrequencyPer_y=Кожні %s років
|
||
FrequencyUnit=Одиниця частоти
|
||
toolTipFrequency=Приклади: <br> <b> Набір 7, день </b> : надавати новий рахунок-фактуру кожні 7 днів <br> <b> місяць a0aee83365837fz37fz37fz07fz37fz07fz07
|
||
NextDateToExecution=Дата наступного створення рахунка-фактури
|
||
NextDateToExecutionShort=Дата наступного ген.
|
||
DateLastGeneration=Дата останнього покоління
|
||
DateLastGenerationShort=Дата останнього ген.
|
||
MaxPeriodNumber=Макс. кількість сформованих рахунків-фактур
|
||
NbOfGenerationDone=Кількість створених рахунків-фактур
|
||
NbOfGenerationOfRecordDone=Кількість генерації записів уже виконано
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Кількість виконаних генерацій
|
||
MaxGenerationReached=Досягнуто максимальної кількості поколінь
|
||
InvoiceAutoValidate=Автоматично перевіряйте рахунки-фактури
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Створено на основі шаблону регулярного рахунку-фактури %s
|
||
DateIsNotEnough=Дата ще не досягнута
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Рахунок-фактура %s, створений на основі повторюваного шаблону рахунка-фактури %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Створено на основі шаблону рахунка-фактури %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури вища за поточну
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури занадто далека від поточної дати
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Переглянути наявні знижки
|
||
GroupPaymentsByModOnReports=Згрупуйте платежі за режимами на звітах
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Статус
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Оплата після отримання
|
||
PaymentConditionRECEP=Оплата після отримання
|
||
PaymentConditionShort30D=30 днів
|
||
PaymentCondition30D=30 днів
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 днів кінця місяця
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Протягом 30 днів після закінчення місяця
|
||
PaymentConditionShort60D=60 днів
|
||
PaymentCondition60D=60 днів
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 днів кінця місяця
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Протягом 60 днів після закінчення місяця
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставці
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Замовити
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=На замовлення
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
|
||
PaymentConditionShort10D=10 днів
|
||
PaymentCondition10D=10 днів
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 днів закінчення місяця
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Протягом 10 днів після закінчення місяця
|
||
PaymentConditionShort14D=14 днів
|
||
PaymentCondition14D=14 днів
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 днів закінчення місяця
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Протягом 14 днів після закінчення місяця
|
||
FixAmount=Фіксована сума - 1 рядок з міткою "%s"
|
||
VarAmount=Змінна сума (%% tot.)
|
||
VarAmountOneLine=Сума змінної (%% tot.) - 1 рядок з міткою "%s"
|
||
VarAmountAllLines=Сума змінної (%% tot.) - усі рядки з початку
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=банківський переказ
|
||
PaymentTypeShortVIR=банківський переказ
|
||
PaymentTypePRE=Платіжне доручення прямого дебету
|
||
PaymentTypeShortPRE=Дебетове платіжне доручення
|
||
PaymentTypeLIQ=Готівка
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
|
||
PaymentTypeCB=Кредитна картка
|
||
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
|
||
PaymentTypeCHQ=Чек
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Чек
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Документи проти оплати)
|
||
PaymentTypeShortTIP=ПОРАДА Оплата
|
||
PaymentTypeVAD=Онлайн оплата
|
||
PaymentTypeShortVAD=Онлайн оплата
|
||
PaymentTypeTRA=Банківський чек
|
||
PaymentTypeShortTRA=Проект
|
||
PaymentTypeFAC=Фактор
|
||
PaymentTypeShortFAC=Фактор
|
||
PaymentTypeDC=Дебетова/кредитна картка
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
BankDetails=Банківські реквізити
|
||
BankCode=Код банку
|
||
DeskCode=Код філії
|
||
BankAccountNumber=Номер рахунка
|
||
BankAccountNumberKey=контрольна сума
|
||
Residence=Адреса
|
||
IBANNumber=Номер рахунку IBAN
|
||
IBAN=IBAN
|
||
CustomerIBAN=IBAN клієнта
|
||
SupplierIBAN=IBAN постачальника
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT-код
|
||
ExtraInfos=Додаткова інформація
|
||
RegulatedOn=Регулюється на
|
||
ChequeNumber=Чек №
|
||
ChequeOrTransferNumber=Перевірка/Номер передачі
|
||
ChequeBordereau=Перевірте розклад
|
||
ChequeMaker=Відправник чека/переказу
|
||
ChequeBank=Банк чека
|
||
CheckBank=Перевірити
|
||
NetToBePaid=Чистими до сплати
|
||
PhoneNumber=Тел.
|
||
FullPhoneNumber=Телефон
|
||
TeleFax=Факс
|
||
PrettyLittleSentence=Прийняти суму платежів за чеками, виданими на моє ім’я як члена бухгалтерської асоціації, затвердженої Фіскальною адміністрацією.
|
||
IntracommunityVATNumber=Ідентифікаційний номер платника ПДВ у межах Співтовариства
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Чеки (включаючи податки) сплачуються на адресу %s, надіслати на
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Платежі чеками (включаючи податки) підлягають сплаті
|
||
SendTo=відправлено
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Оплата переказом на наступний банківський рахунок
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Не застосовується ПДВ, ст. 293B CGI
|
||
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Не застосовується ПДВ, ст. 261-7 CGI
|
||
LawApplicationPart1=Відповідно до Закону 80.335 від 05.12.80р
|
||
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
|
||
LawApplicationPart3=Продавець до повної оплати
|
||
LawApplicationPart4=їхня ціна.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL зі столицею оф
|
||
UseLine=Застосувати
|
||
UseDiscount=Використати знижку
|
||
UseCredit=Використати кредит
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Зменшити суму для оплати за допомогою цього кредиту
|
||
MenuChequeDeposits=Чекові депозити
|
||
MenuCheques=Чеки
|
||
MenuChequesReceipts=Перевірте квитанції
|
||
NewChequeDeposit=Новий депозит
|
||
ChequesReceipts=Перевірте квитанції
|
||
ChequesArea=Зона депозитів чеків
|
||
ChequeDeposits=Чекові депозити
|
||
Cheques=Чеки
|
||
DepositId=Ідентифікаційний депозит
|
||
NbCheque=Кількість чеків
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Цей %s було перетворено в %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Використовуйте контактну/адресу з типом "контакт з розрахунку" замість адреси третьої сторони як одержувача рахунків-фактур
|
||
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
|
||
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
|
||
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
|
||
ValidateInvoices=Перевірка рахунків-фактур
|
||
Cash=Готівка
|
||
Reported=Затриман
|
||
DisabledBecausePayments=Неможливо, оскільки є певні платежі
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Неможливо видалити платіж, оскільки є принаймні один рахунок-фактура з класифікацією оплачених
|
||
CantRemovePaymentVATPaid=Неможливо видалити платіж, оскільки декларація з ПДВ вважається оплаченою
|
||
CantRemovePaymentSalaryPaid=Не можу видалити оплату, оскільки зарплата класифікується як виплачена
|
||
ExpectedToPay=Очікувана оплата
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Не вдається видалити звірений платіж
|
||
PayedByThisPayment=Оплачено цим платежем
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Автоматично класифікуйте всі стандартні, авансові або замінні рахунки-фактури як «Оплачені», коли оплата здійснена повністю.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Автоматично класифікувати всі кредитні ноти як "Оплачені", коли відшкодування виконано повністю.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Автоматично класифікуйте всі соціальні або фіскальні внески як «Сплачені», коли виплату здійснено повністю.
|
||
ClosePaidVATAutomatically=Автоматично класифікувати декларацію з ПДВ як «Сплачено», коли оплата здійснена повністю.
|
||
ClosePaidSalaryAutomatically=Автоматично класифікувати заробітну плату як «Оплачувану», коли оплата виконана повністю.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Усі рахунки-фактури без залишку до оплати будуть автоматично закриті зі статусом «Оплачено».
|
||
ToMakePayment=Платити
|
||
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Примітка. Цей список містить лише рахунки-фактури для третіх сторін, з якими ви пов’язані як торговий представник.
|
||
RevenueStamp=Податкова марка
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Клієнт» третьої сторони
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Постачальник» третьої сторони
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Спершу потрібно створити стандартний рахунок-фактуру та перетворити його на «шаблон», щоб створити новий шаблон рахунка-фактури
|
||
PDFCrabeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crabe. Повний шаблон рахунку-фактури (стара реалізація шаблону Sponge)
|
||
PDFSpongeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Губка. Повний шаблон рахунка-фактури
|
||
PDFCrevetteDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crevette. Повний шаблон рахунка-фактури для рахунків-фактур
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур і %syymm-nnnn для кредитних нот, де yy – рік, mm – місяць, а nnnn – послідовне число, що автоматично збільшується без перерви та повернення до 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для заміни рахунків-фактур, %syymm-nnnn inclement incementnn incementn incementn incementnn incementnn incemnnnn incementnn incemnn incementnn incementnn incemnn inlementnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn без перерви і без повернення до 0
|
||
TerreNumRefModelError=Законопроект, який починається з $syymm, вже існує і не сумісна з цією моделлю послідовності. Видаліть його або перейменуйте, щоб активувати цей модуль.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для кредитних нот і %syymm-nnnn для рахунків-фактур, де yy - це рік, а число повернення - місяць, а число "номер повернення" - це місяць 0
|
||
EarlyClosingReason=Причина дострокового закриття
|
||
EarlyClosingComment=Дострокове закриття
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура клієнта
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Зв'язок з рахунками-фактурою клієнта
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Зв'язок служби підтримки клієнтів
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура постачальника
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт з рахунком-фактурою постачальника
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт з доставкою продавця
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контактна служба постачальника
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Рахунок-фактура першої ситуації
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=Рахунки-фактури <b> для ситуацій </b> пов’язані з ситуаціями, пов’язаними з прогресом, наприклад, прогресом будівництва. Кожна ситуація прив’язана до рахунку-фактури.
|
||
InvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
|
||
PDFInvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
|
||
InvoiceSituationAsk=Рахунок за ситуацією
|
||
InvoiceSituationDesc=Створіть нову ситуацію після вже існуючої
|
||
SituationAmount=Сума рахунка-фактури (нетто)
|
||
SituationDeduction=Ситуаційне віднімання
|
||
ModifyAllLines=Змінити усі строки
|
||
CreateNextSituationInvoice=Створіть наступну ситуацію
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Помилка не вдається знайти наступний цикл ситуації
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Не вдається отримати цей рахунок-фактуру.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Неможливо передати пов’язане кредитне авізо.
|
||
NotLastInCycle=Цей рахунок-фактура не є останнім у циклі, і його не можна змінювати.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Наступна ситуація вже існує.
|
||
DisabledBecauseFinal=Ця ситуація остаточна.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=С
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Прогрес не може бути меншим за його значення в попередній ситуації.
|
||
NoSituations=Жодних відкритих ситуацій
|
||
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Ситуація N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Рахунок-фактура ситуації – COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Ситуаційний рахунок
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Ситуація N°%s: Інв. N°%s на %s
|
||
TotalSituationInvoice=Тотальна ситуація
|
||
invoiceLineProgressError=Перебіг рядка рахунка-фактури не може бути більшим або дорівнювати наступному рядку рахунка-фактури
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Помилка: оновити ціну в рядку рахунку-фактури: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=Щоб створити періодичний рахунок-фактуру для цього контракту, спочатку створіть цей проект рахунка-фактури, потім перетворіть його на шаблон рахунка-фактури та визначте частоту створення майбутніх рахунків-фактур.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Щоб створювати майбутні рахунки-фактури регулярно та вручну, просто перейдіть до меню <strong> %s - %s - %s </strong> .
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Якщо вам потрібно, щоб такі рахунки-фактури створювалися автоматично, попросіть адміністратора увімкнути та налаштувати модуль <strong> %s </strong> . Зауважте, що обидва методи (ручний і автоматичний) можна використовувати разом без ризику дублювання.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Видалити шаблон рахунка-фактури
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ви впевнені, що хочете видалити шаблон рахунка-фактури?
|
||
CreateOneBillByThird=Створити один рахунок-фактуру для третьої сторони (інакше один рахунок-фактуру на вибраний об’єкт)
|
||
BillCreated=%s створено рахунки-фактури
|
||
BillXCreated=Створено рахунок-фактуру %s
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Стан формування документів
|
||
DoNotGenerateDoc=Не створюйте файл документа
|
||
AutogenerateDoc=Автоматичне створення файлу документа
|
||
AutoFillDateFrom=Установіть дату початку для рядка обслуговування з датою рахунка-фактури
|
||
AutoFillDateFromShort=Встановити дату початку
|
||
AutoFillDateTo=Встановити дату завершення рядка обслуговування з датою наступного рахунку-фактури
|
||
AutoFillDateToShort=Установіть дату завершення
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Максимальна кількість ген. досягнуто
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура видалено
|
||
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура постачальника видалено
|
||
UnitPriceXQtyLessDiscount=Ціна за одиницю х Кількість - Знижка
|
||
CustomersInvoicesArea=Платіжна зона клієнта
|
||
SupplierInvoicesArea=Платіжна зона постачальника
|
||
SituationTotalRayToRest=Залишок платити без податку
|
||
PDFSituationTitle=Ситуація № %d
|
||
SituationTotalProgress=Загальний прогрес %d %%
|
||
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Шукати неоплачені рахунки-фактури з датою платежу = %s
|
||
NoPaymentAvailable=Немає оплати для %s
|
||
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Платіж зареєстровано, а рахунок-фактуру %s оплачено
|
||
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Надсилати нагадування електронною поштою про неоплачені рахунки
|
||
MakePaymentAndClassifyPayed=Запис оплати
|
||
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Масова оплата неможлива для рахунка-фактури %s (поганий тип або статус)
|