mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-10 19:41:26 +01:00
328 lines
24 KiB
Plaintext
328 lines
24 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
|
||
SecurityCode=رمز الحماية
|
||
NumberingShort=رقم
|
||
Tools=أدوات
|
||
TMenuTools=أدوات
|
||
ToolsDesc=جميع الأدوات غير المدرجة في إدخالات القائمة الأخرى مجمعة هنا. <br> يمكن الوصول إلى جميع الأدوات عبر القائمة اليسرى.
|
||
Birthday=عيد ميلاد
|
||
BirthdayAlertOn=عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
|
||
BirthdayAlertOff=عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
|
||
TransKey=ترجمة المفتاح TransKey
|
||
MonthOfInvoice=شهر (رقم 1-12) من تاريخ الفاتورة
|
||
TextMonthOfInvoice=شهر (نص) من تاريخ الفاتورة
|
||
PreviousMonthOfInvoice=الشهر السابق (رقم 1-12) من تاريخ الفاتورة
|
||
TextPreviousMonthOfInvoice=الشهر السابق (نص) من تاريخ الفاتورة
|
||
NextMonthOfInvoice=الشهر التالي (رقم 1-12) من تاريخ الفاتورة
|
||
TextNextMonthOfInvoice=الشهر التالي (نص) من تاريخ الفاتورة
|
||
PreviousMonth=الشهر الماضى
|
||
CurrentMonth=الشهر الحالي
|
||
ZipFileGeneratedInto=تم إنشاء ملف مضغوط في <b> %s </b>.
|
||
DocFileGeneratedInto=تم إنشاء ملف doc في <b> %s </b>.
|
||
JumpToLogin=انقطع الاتصال. انتقل إلى صفحة تسجيل الدخول ...
|
||
MessageForm=رسالة في نموذج الدفع عبر الإنترنت
|
||
MessageOK=رسالة على صفحة العودة لعملية دفع تم التحقق من صحتها
|
||
MessageKO=رسالة على صفحة الإرجاع بخصوص الدفعة الملغاة
|
||
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=محتوى هذا الدليل ليس فارغًا.
|
||
DeleteAlsoContentRecursively=تحقق لحذف كل المحتوى بشكل متكرر
|
||
PoweredBy=مشغل بواسطة
|
||
YearOfInvoice=سنة تاريخ الفاتورة
|
||
PreviousYearOfInvoice=السنة السابقة لتاريخ الفاتورة
|
||
NextYearOfInvoice=السنة التالية لتاريخ الفاتورة
|
||
DateNextInvoiceBeforeGen=تاريخ الفاتورة التالية (قبل التوليد)
|
||
DateNextInvoiceAfterGen=تاريخ الفاتورة التالية (بعد التوليد)
|
||
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=قطع العنب محدودة بمقاييس %s في وضع "أشرطة". تم تحديد الوضع "Lines" تلقائيًا بدلاً من ذلك.
|
||
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=حقل واحد فقط ممكن حاليًا كمحور س. تم تحديد الحقل الأول المحدد فقط.
|
||
AtLeastOneMeasureIsRequired=مطلوب حقل واحد على الأقل للقياس
|
||
AtLeastOneXAxisIsRequired=مطلوب حقل واحد على الأقل للمحور السيني
|
||
LatestBlogPosts=أحدث مشاركات المدونة
|
||
notiftouser=للمستخدمين
|
||
notiftofixedemail=إلى البريد الثابت
|
||
notiftouserandtofixedemail=للمستخدم والبريد الثابت
|
||
Notify_ORDER_VALIDATE=تم التحقق من صحة أمر المبيعات
|
||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=تم إرسال أمر المبيعات بالبريد
|
||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=تم إرسال طلب الشراء عن طريق البريد الإلكتروني
|
||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=تم تسجيل أمر الشراء
|
||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=تمت الموافقة على أمر الشراء
|
||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=تم رفض أمر الشراء
|
||
Notify_PROPAL_VALIDATE=التحقق من صحة اقتراح العملاء
|
||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=تم توقيع اقتراح العميل
|
||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=تم رفض اقتراح العميل
|
||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
|
||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=انتقال انسحاب
|
||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=انسحاب الائتمان
|
||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue انسحاب
|
||
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث إنشاء
|
||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=الرسائل المرسلة من بطاقة طرف ثالث
|
||
Notify_BILL_VALIDATE=فاتورة مصادق
|
||
Notify_BILL_UNVALIDATE=فاتورة العميل unvalidated
|
||
Notify_BILL_PAYED=فاتورة العميل مدفوعة
|
||
Notify_BILL_CANCEL=فاتورة الزبون إلغاء
|
||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=فاتورة الزبون إرسالها عن طريق البريد
|
||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=التحقق من صحة فاتورة البائع
|
||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=دفع فاتورة البائع
|
||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=فاتورة البائع المرسلة بالبريد
|
||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=تم إلغاء فاتورة البائع
|
||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=التحقق من صحة العقد
|
||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=التحقق من التدخل
|
||
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=تمت إضافة جهة اتصال إلى التدخل
|
||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=تدخل ترسل عن طريق البريد
|
||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=التحقق من صحة الشحن
|
||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=الشحن ترسل عن طريق البريد
|
||
Notify_MEMBER_VALIDATE=عضو مصدق
|
||
Notify_MEMBER_MODIFY=تعديل الأعضاء
|
||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=عضو المكتتب
|
||
Notify_MEMBER_RESILIATE=تم إنهاء العضو
|
||
Notify_MEMBER_DELETE=عضو حذف
|
||
Notify_PROJECT_CREATE=إنشاء مشروع
|
||
Notify_TASK_CREATE=مهمة إنشاء
|
||
Notify_TASK_MODIFY=تعديل مهمة
|
||
Notify_TASK_DELETE=حذف المهمة
|
||
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=تم التحقق من صحة تقرير المصاريف (الموافقة مطلوبة)
|
||
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=تمت الموافقة على تقرير المصاريف
|
||
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=تم التحقق من صحة طلب الإجازة (الموافقة مطلوبة)
|
||
Notify_HOLIDAY_APPROVE=تمت الموافقة على طلب الإجازة
|
||
Notify_ACTION_CREATE=تمت إضافة الإجراء إلى جدول الأعمال
|
||
SeeModuleSetup=انظر إعداد وحدة٪ الصورة
|
||
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة / وثائق
|
||
TotalSizeOfAttachedFiles=اجمالى حجم الملفات المرفقة / وثائق
|
||
MaxSize=الحجم الأقصى
|
||
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد / وثيقة
|
||
LinkedObject=ربط وجوه
|
||
NbOfActiveNotifications=عدد الإخطارات (عدد رسائل البريد الإلكتروني للمستلم)
|
||
PredefinedMailTest=__(مرحبًا)__\nهذا بريد اختباري تم إرساله إلى __EMAIL__.\nيتم فصل السطور بواسطة حرف إرجاع.\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailTestHtml=__ (مرحبًا) __ <br> هذا اختبار <b> بريد </b> مرسل إلى __EMAIL__ (يجب أن يكون اختبار الكلمة بالخط العريض). <br> يتم فصل السطور بواسطة حرف إرجاع. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentContract=__(مرحبًا)__\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(مرحبًا)__\n\nمن فضلك تجد الفاتورة __REF__ مرفقة\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(مرحبًا)__\n\nنود أن نذكرك أنه يبدو أن الفاتورة __REF__ لم يتم دفعها. تم إرفاق نسخة من الفاتورة كتذكير.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendProposal=__(مرحبًا)__\n\nالرجاء العثور على الاقتراح التجاري __REF__ مرفقًا\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(مرحبًا)__\n\nيرجى الاطلاع على طلب السعر __REF__ مرفقًا\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendOrder=__(مرحبًا)__\n\nيرجى العثور على الطلب __REF__ مرفقًا\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(مرحبًا)__\n\nيرجى العثور على طلبنا __REF__ مرفقًا\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(مرحبًا)__\n\nمن فضلك تجد الفاتورة __REF__ مرفقة\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendShipping=__(مرحبًا)__\n\nيرجى العثور على الشحن __REF__ مرفقًا\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendFichInter=__(مرحبًا)__\n\nيرجى العثور على تدخل __REF__ مرفق\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentLink=يمكنك النقر فوق الارتباط أدناه لإجراء الدفع الخاص بك إذا لم يكن قد تم بالفعل.\n\n%s\n\n
|
||
PredefinedMailContentGeneric=__(مرحبًا)__\n\n\n__(بإخلاص)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||
PredefinedMailContentSendActionComm=تذكير الحدث "__EVENT_LABEL__" في __EVENT_DATE__ في __EVENT_TIME__ <br> <br> هذه رسالة تلقائية ، من فضلك لا ترد.
|
||
DemoDesc=Dolibarr هو ERP / CRM مدمج يدعم العديد من وحدات الأعمال. العرض التوضيحي الذي يعرض جميع الوحدات لا معنى له لأن هذا السيناريو لا يحدث أبدًا (تتوفر عدة مئات). لذلك ، تتوفر عدة ملفات تعريف تجريبية.
|
||
ChooseYourDemoProfil=اختر الملف الشخصي التجريبي الذي يناسب احتياجاتك ...
|
||
ChooseYourDemoProfilMore=... أو قم ببناء ملف التعريف الخاص بك <br> (اختيار وحدة يدوية)
|
||
DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة
|
||
DemoFundation2=إدارة وأعضاء في الحساب المصرفي للمؤسسة
|
||
DemoCompanyServiceOnly=شركة أو خدمة بيع لحسابهم الخاص فقط
|
||
DemoCompanyShopWithCashDesk=إدارة متجر بصندوق نقدي
|
||
DemoCompanyProductAndStocks=متجر بيع المنتجات مع نقاط البيع
|
||
DemoCompanyManufacturing=منتجات الشركة المصنعة
|
||
DemoCompanyAll=شركة ذات أنشطة متعددة (جميع الوحدات الرئيسية)
|
||
CreatedBy=أوجدتها ٪ ق
|
||
ModifiedBy=المعدلة ق ٪
|
||
ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪
|
||
SignedBy=بتوقيع %s
|
||
ClosedBy=أغلقت ٪ ق
|
||
CreatedById=هوية المستخدم الذي إنشاء
|
||
ModifiedById=معرف المستخدم الذي قام بأحدث تغيير
|
||
ValidatedById=هوية المستخدم الذي التحقق من صحة
|
||
CanceledById=هوية المستخدم الذي ألغى
|
||
ClosedById=هوية المستخدم الذي أغلق
|
||
CreatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي إنشاء
|
||
ModifiedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي قام بآخر تغيير
|
||
ValidatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي التحقق من صحة
|
||
CanceledByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي ألغى
|
||
ClosedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي أغلق
|
||
FileWasRemoved=تم حذف الملف
|
||
DirWasRemoved=دليل أزيل
|
||
FeatureNotYetAvailable=الميزة غير متوفرة بعد في الإصدار الحالي
|
||
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=الميزة غير متوفرة على الأجهزة التي لا تحتوي على ماوس
|
||
FeaturesSupported=الميزات المعتمدة
|
||
Width=عرض
|
||
Height=ارتفاع
|
||
Depth=متعمق
|
||
Top=أعلى
|
||
Bottom=أسفل
|
||
Left=اليسار
|
||
Right=حق
|
||
CalculatedWeight=يحسب الوزن
|
||
CalculatedVolume=يحسب حجم
|
||
Weight=وزن
|
||
WeightUnitton=طن
|
||
WeightUnitkg=كجم
|
||
WeightUnitg=ز
|
||
WeightUnitmg=مغلم
|
||
WeightUnitpound=جنيه
|
||
WeightUnitounce=أوقية
|
||
Length=طول
|
||
LengthUnitm=م
|
||
LengthUnitdm=مارك ألماني
|
||
LengthUnitcm=الطول
|
||
LengthUnitmm=مم
|
||
Surface=منطقة
|
||
SurfaceUnitm2=متر مربع
|
||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||
SurfaceUnitcm2=سم ²
|
||
SurfaceUnitmm2=مم ²
|
||
SurfaceUnitfoot2=قدم مربع
|
||
SurfaceUnitinch2=in²
|
||
Volume=حجم
|
||
VolumeUnitm3=متر مكعب
|
||
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
|
||
VolumeUnitcm3=سم مكعب (مل)
|
||
VolumeUnitmm3=mm³ (ميكرولتر)
|
||
VolumeUnitfoot3=ft³
|
||
VolumeUnitinch3=في بوابة
|
||
VolumeUnitounce=أوقية
|
||
VolumeUnitlitre=لتر
|
||
VolumeUnitgallon=غالون
|
||
SizeUnitm=م
|
||
SizeUnitdm=مارك ألماني
|
||
SizeUnitcm=سم
|
||
SizeUnitmm=مم
|
||
SizeUnitinch=بوصة
|
||
SizeUnitfoot=قدم
|
||
SizeUnitpoint=نقطة
|
||
BugTracker=علة تعقب
|
||
SendNewPasswordDesc=يتيح لك هذا النموذج طلب كلمة مرور جديدة. سيتم إرسالها إلى عنوان بريدك الإلكتروني. <br> سيصبح التغيير ساريًا بمجرد النقر فوق ارتباط التأكيد في البريد الإلكتروني. <br> تحقق من صندوق الوارد الخاص بك.
|
||
BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول
|
||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=طريقة التوثيق <b>٪ ق.</b> <br> في هذا الوضع ، لا يمكن معرفة Dolibarr أو تغيير كلمة السر الخاصة بك. <br> اتصل بمسؤول النظام إذا كنت تريد تغيير كلمة السر الخاصة بك.
|
||
EnableGDLibraryDesc=قم بتثبيت أو تمكين مكتبة GD على تثبيت PHP الخاص بك لاستخدام هذا الخيار.
|
||
ProfIdShortDesc=<b>الأستاذ عيد ٪ ق</b> هي المعلومات التي تعتمد على طرف ثالث. <br> على سبيل المثال ، لبلد <b>ق ٪</b> انها رمز <b>٪ ق.</b>
|
||
DolibarrDemo=Dolibarr تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء التجريبي
|
||
StatsByNumberOfUnits=إحصائيات لمجموع كمية المنتجات / الخدمات
|
||
StatsByNumberOfEntities=إحصائيات لعدد الكيانات المحيلة (عدد الفواتير أو الطلبات ...)
|
||
NumberOfProposals=عدد العروض
|
||
NumberOfCustomerOrders=عدد أوامر المبيعات
|
||
NumberOfCustomerInvoices=عدد فواتير العميل
|
||
NumberOfSupplierProposals=عدد عروض البائعين
|
||
NumberOfSupplierOrders=عدد أوامر الشراء
|
||
NumberOfSupplierInvoices=عدد فواتير البائعين
|
||
NumberOfContracts=عدد العقود
|
||
NumberOfMos=عدد أوامر التصنيع
|
||
NumberOfUnitsProposals=عدد الوحدات في المقترحات
|
||
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد الوحدات في أوامر المبيعات
|
||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد الوحدات في فواتير العميل
|
||
NumberOfUnitsSupplierProposals=عدد الوحدات في عروض البائعين
|
||
NumberOfUnitsSupplierOrders=عدد الوحدات في أوامر الشراء
|
||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد الوحدات في فواتير البائعين
|
||
NumberOfUnitsContracts=عدد الوحدات في العقود
|
||
NumberOfUnitsMos=عدد الوحدات المطلوب إنتاجها في أوامر التصنيع
|
||
EMailTextInterventionAddedContact=تم تعيين تدخل جديد لك %s.
|
||
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
|
||
EMailTextInvoiceValidated=تم التحقق من صحة الفاتورة %s.
|
||
EMailTextInvoicePayed=تم دفع الفاتورة %s.
|
||
EMailTextProposalValidated=تم التحقق من صحة الاقتراح %s.
|
||
EMailTextProposalClosedSigned=تم إغلاق الاقتراح %s وتوقيعه.
|
||
EMailTextOrderValidated=تم التحقق من صحة الطلب %s.
|
||
EMailTextOrderApproved=تمت الموافقة على الطلب %s.
|
||
EMailTextOrderValidatedBy=تم تسجيل الطلب %s بواسطة %s.
|
||
EMailTextOrderApprovedBy=تمت الموافقة على الطلب %s بواسطة %s.
|
||
EMailTextOrderRefused=تم رفض الطلب %s.
|
||
EMailTextOrderRefusedBy=تم رفض الطلب %s بواسطة %s.
|
||
EMailTextExpeditionValidated=تم التحقق من صحة الشحن %s.
|
||
EMailTextExpenseReportValidated=تم التحقق من صحة تقرير المصاريف %s.
|
||
EMailTextExpenseReportApproved=تمت الموافقة على تقرير المصاريف %s.
|
||
EMailTextHolidayValidated=تم التحقق من صحة طلب الإجازة %s.
|
||
EMailTextHolidayApproved=تمت الموافقة على طلب الإجازة %s.
|
||
EMailTextActionAdded=تمت إضافة الإجراء %s إلى الأجندة.
|
||
ImportedWithSet=استيراد مجموعة البيانات
|
||
DolibarrNotification=إشعار تلقائي
|
||
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
|
||
NewLength=عرض جديد
|
||
NewHeight=ارتفاع جديد
|
||
NewSizeAfterCropping=حجم جديد بعد الاقتصاص
|
||
DefineNewAreaToPick=تحديد منطقة جديدة على الصورة لاختيار (اليسار انقر على الصورة ثم اسحب حتى تصل إلى الزاوية المقابلة)
|
||
CurrentInformationOnImage=تم تصميم هذه الأداة لمساعدتك على تغيير حجم الصورة أو اقتصاصها. هذه هي المعلومات على الصورة المعدلة الحالية
|
||
ImageEditor=صورة المحرر
|
||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
|
||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
|
||
ThisIsListOfModules=هذه هي قائمة من وحدات انتقاؤه من قبل هذا الملف التجريبي (وحدات فقط الأكثر شيوعا هي واضحة في هذا العرض). تعديل هذه لديها أكثر تخصيصا التجريبي وانقر على "ابدأ".
|
||
UseAdvancedPerms=استخدام أذونات متقدمة من بعض الوحدات
|
||
FileFormat=تنسيق الملف
|
||
SelectAColor=اختيار لون
|
||
AddFiles=إضافة الملفات
|
||
StartUpload=بدء التحميل
|
||
CancelUpload=إلغاء التحميل
|
||
FileIsTooBig=ملفات كبيرة جدا
|
||
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
|
||
NewPassword=كلمة السر الجديدة
|
||
ResetPassword=إعادة تعيين كلمة المرور
|
||
RequestToResetPasswordReceived=تم استلام طلب لتغيير كلمة المرور الخاصة بك.
|
||
NewKeyIs=هذا هو مفاتيح جديدة لتسجيل الدخول
|
||
NewKeyWillBe=والمفتاح الجديد الخاص بك للدخول إلى برنامج يكون
|
||
ClickHereToGoTo=انقر هنا للذهاب إلى٪ s
|
||
YouMustClickToChange=ولكن يجب النقر فوق لأول مرة على الرابط التالي للتحقق من صحة هذا تغيير كلمة المرور
|
||
ConfirmPasswordChange=تأكيد تغيير كلمة المرور
|
||
ForgetIfNothing=إذا كنت لم تطلب هذا التغيير، أن ينسوا هذا البريد الإلكتروني. يتم الاحتفاظ بيانات الاعتماد الخاصة بك آمنة.
|
||
IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
|
||
SourcesRepository=مستودع للمصادر
|
||
Chart=جدول
|
||
PassEncoding=ترميز كلمة المرور
|
||
PermissionsAdd=تمت إضافة الأذونات
|
||
PermissionsDelete=تمت إزالة الأذونات
|
||
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=يجب أن تحتوي كلمة مرورك على الأقل على <strong> %s </strong> حرفًا
|
||
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=كلمة المرور تحتاج على الأقل <strong> %s </strong> أحرف كبيرة
|
||
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=كلمة المرور تحتاج على الأقل <strong> %s </strong> أحرف رقمية
|
||
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=تحتاج كلمة المرور إلى أحرف خاصة <strong> %s </strong> على الأقل
|
||
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=يجب ألا تحتوي كلمة المرور على <strong> %s </strong> أحرف متتالية مماثلة
|
||
YourPasswordHasBeenReset=تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح
|
||
ApplicantIpAddress=عنوان IP لمقدم الطلب
|
||
SMSSentTo=تم إرسال رسالة نصية قصيرة إلى %s
|
||
MissingIds=معرفات مفقودة
|
||
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=طرف ثالث تم إنشاؤه بواسطة جامع البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني MSGID %s
|
||
ContactCreatedByEmailCollector=جهة الاتصال / العنوان الذي تم إنشاؤه بواسطة جامع البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني MSGID %s
|
||
ProjectCreatedByEmailCollector=تم إنشاء المشروع بواسطة جامع البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني MSGID %s
|
||
TicketCreatedByEmailCollector=تم إنشاء التذكرة بواسطة جامع البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني MSGID %s
|
||
OpeningHoursFormatDesc=استخدم - للفصل بين ساعات الفتح والإغلاق. <br> استخدم مسافة لإدخال نطاقات مختلفة. <br> مثال: 8-12 14-18
|
||
SuffixSessionName=لاحقة لاسم الجلسة
|
||
LoginWith=تسجيل الدخول باستخدام %s
|
||
|
||
##### Export #####
|
||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||
AvailableFormats=الأشكال المتاحة
|
||
LibraryUsed=وتستخدم المكتبة
|
||
LibraryVersion=نسخة المكتبة
|
||
ExportableDatas=تصدير datas
|
||
NoExportableData=ليس للتصدير البيانات (أي وحدات للتصدير مع تحميل البيانات ، ومفقود أذونات)
|
||
##### External sites #####
|
||
WebsiteSetup=إعداد موقع الوحدة النمطية
|
||
WEBSITE_PAGEURL=عنوان URL للصفحة
|
||
WEBSITE_TITLE=العنوان
|
||
WEBSITE_DESCRIPTION=الوصف
|
||
WEBSITE_IMAGE=صورة
|
||
WEBSITE_IMAGEDesc=المسار النسبي لوسائط الصورة. يمكنك الاحتفاظ بهذا فارغًا لأنه نادرًا ما يتم استخدامه (يمكن استخدامه بواسطة المحتوى الديناميكي لإظهار صورة مصغرة في قائمة منشورات المدونة). استخدم __WEBSITE_KEY__ في المسار إذا كان المسار يعتمد على اسم موقع الويب (على سبيل المثال: image / __ WEBSITE_KEY __ / stories / myimage.png).
|
||
WEBSITE_KEYWORDS=الكلمات الدالة
|
||
LinesToImport=خطوط للاستيراد
|
||
|
||
MemoryUsage=استخدام الذاكرة
|
||
RequestDuration=مدة الطلب
|
||
ProductsPerPopularity=المنتجات / الخدمات حسب الشعبية
|
||
PopuProp=المنتجات / الخدمات حسب الشعبية في العروض
|
||
PopuCom=المنتجات / الخدمات حسب الشعبية في الطلبات
|
||
ProductStatistics=إحصاءات المنتجات / الخدمات
|
||
NbOfQtyInOrders=الكمية بالطلبات
|
||
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=حدد كائنًا لعرض الإحصائيات الخاصة به ...
|
||
|
||
ConfirmBtnCommonContent = هل أنت متأكد أنك تريد "%s"؟
|
||
ConfirmBtnCommonTitle = قم بتأكيد عملك
|
||
CloseDialog = إغلاق
|
||
Autofill = الملء التلقائي
|
||
|
||
# externalsite
|
||
ExternalSiteSetup=إعداد رابط لموقع خارجي
|
||
ExternalSiteURL=رابط موقع خارجي لمحتوى إطار داخلي في لغة توصيف النص التشعبي
|
||
ExternalSiteModuleNotComplete=لم يتم تهيئة نموذج الموقع الخارجي بصورة صحيحة.
|
||
ExampleMyMenuEntry=مُدخل قائمتي
|
||
|
||
# FTP
|
||
FTPClientSetup=إعداد وحدة FTP أو SFTP Client
|
||
NewFTPClient=New FTP/FTPS connection setup
|
||
FTPArea=FTP/FTPS Area
|
||
FTPAreaDesc=تعرض هذه الشاشة طريقة عرض لخادم FTP و SFTP.
|
||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=يبدو أن إعداد وحدة عميل FTP أو SFTP غير مكتمل
|
||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP لا يدعم وظائف FTP أو SFTP
|
||
FailedToConnectToFTPServer=فشل الاتصال بالخادم (الخادم %s ، المنفذ %s)
|
||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=فشل تسجيل الدخول إلى الخادم باستخدام تسجيل الدخول / كلمة المرور المحددة
|
||
FTPFailedToRemoveFile=فشل لإزالة الملف <b>%s</b> .
|
||
FTPFailedToRemoveDir=فشل إزالة الدليل <b> %s </b>: تحقق من الأذونات وأن الدليل فارغ.
|
||
FTPPassiveMode=الوضع السلبي
|
||
ChooseAFTPEntryIntoMenu=اختر موقع FTP / SFTP من القائمة ...
|
||
FailedToGetFile=فشل في الحصول على الملفات %s
|