mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-11 12:01:23 +01:00
80 lines
3.4 KiB
Plaintext
80 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2020 Laurent Destailleur
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
#
|
|
# Generic
|
|
#
|
|
|
|
# Module label 'ModuleRecruitmentName'
|
|
ModuleRecruitmentName = Contratación
|
|
# Module description 'ModuleRecruitmentDesc'
|
|
ModuleRecruitmentDesc = Xestionar e seguir campañas de contratación para novos postos de traballo
|
|
|
|
#
|
|
# Admin page
|
|
#
|
|
RecruitmentSetup = Configuración da contratación
|
|
Settings = Configuracións
|
|
RecruitmentSetupPage = Introduza aquí a configuración das principais opcións para o módulo de contratación
|
|
RecruitmentArea=Área de contratación
|
|
PublicInterfaceRecruitmentDesc=As páxinas públicas dos postos de traballo son URL públicas para mostrar e responder aos traballos dispoñibles. Hai un enlace diferente para cada traballo dispoñible, que se atopa en cada rexistro de traballo.
|
|
EnablePublicRecruitmentPages=Activar páxinas públicas de traballos dispoñibles
|
|
|
|
#
|
|
# About page
|
|
#
|
|
About = Acerca de
|
|
RecruitmentAbout = Acerca de contratación
|
|
RecruitmentAboutPage = Páxina acerca de contratación
|
|
NbOfEmployeesExpected=Número solicitado de empregados
|
|
JobLabel=Etiqueta de posto de traballo
|
|
WorkPlace=Lugar de traballo
|
|
DateExpected=Data agardada
|
|
FutureManager=Futuro xestor
|
|
ResponsibleOfRecruitement=Responsable da contratación
|
|
IfJobIsLocatedAtAPartner=Se o traballo está situado no emplazamento dun asociado
|
|
PositionToBeFilled=Posto de traballo
|
|
PositionsToBeFilled=Postos de traballo
|
|
ListOfPositionsToBeFilled=Listaxe de postos de traballo
|
|
NewPositionToBeFilled=Novos postos de traballo
|
|
|
|
JobOfferToBeFilled=Posto de traballo a ocupar
|
|
ThisIsInformationOnJobPosition=Información do posto de traballo a ocupar
|
|
ContactForRecruitment=Contacto para a contratación
|
|
EmailRecruiter=Correo electrónico do responsable de contratación
|
|
ToUseAGenericEmail=Para usar un correo electrónico xenérico. Se non se define, utilizarase o correo electrónico do responsable de contratación
|
|
NewCandidature=Nova candidatura
|
|
ListOfCandidatures=Listaxe de candidaturas
|
|
Remuneration=Salario
|
|
RequestedRemuneration=Salario solicitado
|
|
ProposedRemuneration=Salario proposto
|
|
ContractProposed=Proposta de contrato
|
|
ContractSigned=Contrato asinado
|
|
ContractRefused=Rexeitouse o contrato
|
|
RecruitmentCandidature=Candidatura
|
|
JobPositions=Postos de traballo
|
|
RecruitmentCandidatures=Candidaturas
|
|
InterviewToDo=Contactos a seguir
|
|
AnswerCandidature=Resposta da solicitude
|
|
YourCandidature=A súa candidatura
|
|
YourCandidatureAnswerMessage=Grazas pola súa candidatura.<br>...
|
|
JobClosedTextCandidateFound=O posto de traballo está pechado, xa foi cuberto.
|
|
JobClosedTextCanceled=O posto de traballo está pechado
|
|
ExtrafieldsJobPosition=Atributos complementarios (postos de traballo)
|
|
ExtrafieldsApplication=Atributos complementarios (candidaturas)
|
|
MakeOffer=Facer unha oferta
|
|
WeAreRecruiting=Estamos contratando. Esta é unha lista de prazas abertas para cubrir...
|
|
NoPositionOpen=Non hai postos laborais libres polo momento
|