mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-06 17:48:25 +01:00
117 lines
6.0 KiB
Plaintext
117 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
|
ContractsArea=Kontratuen eremua
|
|
ListOfContracts=Kontratuen zerrenda
|
|
AllContracts=Kontratu guztiak
|
|
ContractCard=Kontratua
|
|
ContractStatusNotRunning=Ez da korrika egiten
|
|
ContractStatusDraft=Zirriborroa
|
|
ContractStatusValidated=Balioztatuta
|
|
ContractStatusClosed=Itxita
|
|
ServiceStatusInitial=Ez da korrika egiten
|
|
ServiceStatusRunning=Korrika
|
|
ServiceStatusNotLate=Martxan, ez iraungi
|
|
ServiceStatusNotLateShort=Iraungi gabe
|
|
ServiceStatusLate=Korrika, iraungi
|
|
ServiceStatusLateShort=Iraungita
|
|
ServiceStatusClosed=Itxita
|
|
ShowContractOfService=Erakutsi zerbitzu-kontratua
|
|
Contracts=Kontratuak
|
|
ContractsSubscriptions=Kontratuak/Harpidetzak
|
|
ContractsAndLine=Kontratuak eta kontratu-lerroak
|
|
Contract=Kontratua
|
|
ContractLine=Kontratu-lerroa
|
|
ContractLines=Kontratu-lerroak
|
|
Closing=Itxiera
|
|
NoContracts=Kontraturik ez.
|
|
MenuServices=Zerbitzuak
|
|
MenuInactiveServices=Zerbitzuak ez daude aktibo
|
|
MenuRunningServices=Zerbitzu korronteak
|
|
MenuExpiredServices=Iraungitako zerbitzuak
|
|
MenuClosedServices=Zerbitzu itxiak
|
|
NewContract=Kontratu berria
|
|
NewContractSubscription=Kontratu edo harpidetza berria
|
|
AddContract=Sortu kontratua
|
|
DeleteAContract=Kontratu bat ezabatu
|
|
ActivateAllOnContract=Aktibatu zerbitzu guztiak
|
|
CloseAContract=Kontratu bat itxi
|
|
ConfirmDeleteAContract=Ziur zaude kontratu hau eta bere zerbitzu guztiak ezabatu nahi dituzula?
|
|
ConfirmValidateContract=Ziur zaude kontratu hau <b>%s</b> izenpean balioztatu nahi duzula?
|
|
ConfirmSignContract=Ziur zaude kontratu hau sinatuta dagoela ezarri nahi duzula?
|
|
ConfirmUnsignContract=Ziur zaude kontratu hau sinatu gabe gisa ezarri nahi duzula?
|
|
ConfirmActivateAllOnContract=Honek zerbitzu guztiak irekiko ditu (oraindik ez daude aktibo). Ziur zaude zerbitzu guztiak ireki nahi dituzula?
|
|
ConfirmCloseContract=Honek zerbitzu guztiak itxiko ditu (iraungita egon edo ez). Ziur zaude kontratu hau itxi nahi duzula?
|
|
ConfirmCloseService=Ziur zaude zerbitzu hau itxi nahi duzula <b>%s</b> datarekin?
|
|
ValidateAContract=Kontratu bat balioztatu
|
|
UnsignContract=Kontratua ezeztatu
|
|
ContractSign=Sinatutako multzoa
|
|
ContractUnsign=Ezarri sinadurarik gabekoa
|
|
ContractSignedInDolibarr=Kontratua sinatuta
|
|
ContractSignedOnline=Kontratua linean sinatuta
|
|
ContractUnsignedInDolibarr=Kontratua sinatu gabe
|
|
ActivateService=Aktibatu zerbitzua
|
|
ConfirmActivateService=Ziur zaude zerbitzu hau <b>%s</b> datarekin aktibatu nahi duzula?
|
|
RefContract=Kontratuaren erreferentzia
|
|
DateContract=Kontratuaren data
|
|
DateServiceActivate=Zerbitzuaren aktibazio data
|
|
ListOfServices=Zerbitzuen zerrenda
|
|
ListOfInactiveServices=Zerbitzu ez-aktiboen zerrenda
|
|
ListOfNotExpiredServices=Iraungi gabeko zerbitzu aktiboen zerrenda
|
|
ListOfExpiredServices=Iraungitako zerbitzu aktiboen zerrenda
|
|
ListOfClosedServices=Itxitako zerbitzuen zerrenda
|
|
ListOfRunningServices=Zerbitzu martxan daudenen zerrenda
|
|
NotActivatedServices=Zerbitzu inaktiboak (balioztatutako kontratuen artean)
|
|
BoardNotActivatedServices=Balioztatutako kontratuen artean aktibatzeko zerbitzuak
|
|
BoardNotActivatedServicesShort=Aktibatzeko zerbitzuak.
|
|
LastContracts=Azken %s kontratuak
|
|
LastModifiedServices=Azken %s aldatutako zerbitzuak
|
|
ContractStartDate=Hasiera data
|
|
ContractEndDate=Amaiera data
|
|
DateStartPlanned=Aurreikusitako hasiera data
|
|
DateStartPlannedShort=Aurreikusitako hasiera data
|
|
DateEndPlanned=Aurreikusitako amaiera data
|
|
DateEndPlannedShort=Aurreikusitako amaiera data
|
|
DateStartReal=Benetako hasiera data
|
|
DateStartRealShort=Benetako hasiera data
|
|
DateEndReal=Benetako amaiera data
|
|
DateEndRealShort=Benetako amaiera data
|
|
CloseService=Zerbitzua itxi
|
|
BoardRunningServices=Zerbitzuak martxan
|
|
BoardRunningServicesShort=Zerbitzuak martxan
|
|
BoardExpiredServices=Zerbitzuak iraungi dira
|
|
BoardExpiredServicesShort=Zerbitzuak iraungi dira
|
|
ServiceStatus=Zerbitzuaren egoera
|
|
DraftContracts=Kontratuen zirriborroak
|
|
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kontratua ezin da itxi, gutxienez zerbitzu bat irekita dagoelako.
|
|
ActivateAllContracts=Aktibatu kontratu-lerro guztiak
|
|
CloseAllContracts=Itxi kontratu-lerro guztiak
|
|
DeleteContractLine=Ezabatu kontratu-lerro bat
|
|
ConfirmDeleteContractLine=Ziur zaude kontratu-lerro hau ezabatu nahi duzula?
|
|
MoveToAnotherContract=Zerbitzua beste kontratu batera eraman.
|
|
ConfirmMoveToAnotherContract=Helburu-kontratu berri bat aukeratu dut eta zerbitzu hau kontratu honetara eraman nahi dudala baieztatu dut.
|
|
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Aukeratu zein kontratutan (hirugarren alderdi berarekin) mugitu nahi duzun zerbitzu hau?
|
|
PaymentRenewContractId=Berritu kontratua %s (%s zerbitzua)
|
|
ExpiredSince=Iraungitze data
|
|
NoExpiredServices=Ez dago iraungitako zerbitzu aktiborik
|
|
ListOfServicesToExpireWithDuration=%s egun barru iraungiko diren zerbitzuen zerrenda
|
|
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Zerbitzuen zerrenda %s egun baino gehiago iraungi da
|
|
ListOfServicesToExpire=Iraungitzear dauden zerbitzuen zerrenda
|
|
NoteListOfYourExpiredServices=Zerrenda honek salmenta-ordezkari gisa lotuta zauden hirugarrenen kontratuen zerbitzuak baino ez ditu jasotzen.
|
|
StandardContractsTemplate=Kontratu estandarren txantiloia
|
|
ContactNameAndSignature=%s-ri dagokionez, izena eta sinadura:
|
|
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed="Zerbitzua" motako lerroak bakarrik klonatuko dira.
|
|
ConfirmCloneContract=Ziur zaude <b>%s</b> kontratua klonatu nahi duzula?
|
|
LowerDateEndPlannedShort=Zerbitzu aktiboen amaiera-data aurreikusita txikiagoa
|
|
SendContractRef=Kontratuaren informazioa __REF__
|
|
OtherContracts=Beste kontratu batzuk
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salmenta-ordezkaria kontratua sinatzen
|
|
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Salmenta-ordezkari baten kontratuaren jarraipena
|
|
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturazio bezeroaren kontaktua
|
|
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Bezeroekin jarraipen-harremana
|
|
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Kontratua sinatzea bezeroekin harremanetan jartzeko
|
|
HideClosedServiceByDefault=Ezkutatu itxitako zerbitzuak lehenespenez
|
|
ShowClosedServices=Erakutsi itxitako zerbitzuak
|
|
HideClosedServices=Ezkutatu itxitako zerbitzuak
|
|
UserStartingService=Erabiltzailea zerbitzua abiarazten
|
|
UserClosingService=Erabiltzaileen itxiera zerbitzua
|