mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-06 00:53:00 +01:00
701 lines
46 KiB
Plaintext
701 lines
46 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=PVM Sąskaita-faktūra
|
||
Bills=Sąskaitos-faktūros
|
||
BillsCustomers=Klientų sąskaitos faktūros
|
||
BillsCustomer=Kliento sąskaita-faktūra
|
||
BillsSuppliers=Tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
BillsCustomersUnpaid=Neapmokėtos kliento sąskaitos
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nesumokėtos kliento sąskaitos už %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
|
||
BillsLate=Pavėluoti mokėjimai
|
||
BillsStatistics=Klientų sąskaitų faktūrų statistika
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Tiekėjų sąskaitų faktūrų statistika
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Išjungta, nes sąskaita faktūra buvo išsiųsta į apskaitą
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Neleidžiama, nes sąskaita faktūra nėra ištrinama. Kai kurios sąskaitos faktūros buvo užfiksuotos po tokio veiksmo, kai jos sukurs skyles skaitiklyje.
|
||
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Išjungta, nes sąskaitos faktūros negalima ištrinti. Ši sąskaita faktūra nėra paskutinė esamame sąskaitų faktūrų cikle.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Neleidžiama, nes negalima ištrinti
|
||
InvoiceStandard=Standartinė sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceStandardAsk=Standartinė sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceStandardDesc=Šio tipo sąskaita-faktūra yra bendra sąskaita-faktūra.
|
||
InvoiceStandardShort=Standartinis
|
||
InvoiceDeposit=Išankstinio apmokėjimo sąskaita
|
||
InvoiceDepositAsk=Išankstinio apmokėjimo sąskaita
|
||
InvoiceDepositDesc=Ši sąskaitos faktūra yra atlikta, kai gaunamas apmokėjimas.
|
||
InvoiceProForma=Išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceProFormaAsk=išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Išankstinė sąskaita-faktūra</b> yra tikros sąskaitos forma, bet neatvaizduojama realioje apskaitoje.
|
||
InvoiceReplacement=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
||
InvoiceReplacementShort=Pakeitimas
|
||
InvoiceReplacementAsk=Sąskaitos-faktūros pakeitimas sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Pakeitimo sąskaita faktūra</b> naudojama visiškai pakeisti sąskaitą faktūrą, už kurią dar negautas mokėjimas.<br><br>Pastaba: pakeisti galima tik tas sąskaitas faktūras, kuriose nėra mokėjimo. Jei pakeista sąskaita faktūra dar neuždaryta, ji bus automatiškai uždaryta ir pažymėta kaip „atsisakiusi“.
|
||
InvoiceAvoir=Kreditinė sąskaita (kredito aviza)
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kreditinė sąskaita faktūra pataisai
|
||
InvoiceAvoirAskCombo=Sąskaita faktūra, kurią reikia taisyti
|
||
InvoiceAvoirDesc=Kreditinė sąskaita faktūra <b> yra neigiama sąskaita faktūra, naudojama ištaisyti faktą, kad sąskaitoje faktūroje nurodyta suma skiriasi nuo faktiškai sumokėtos sumos (pvz., klientas per klaidą sumokėjo per daug arba nesumokės visos sumos, nes kai kurie produktai buvo grąžinti).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Sukurti kreditinę sąskaitą su eilutėmis iš originalios sąskaitos-faktūros
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Sukurkite kreditinę sąskaitą su neapmokėtu sąskaitos faktūros likučiu
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditinė sąskaita likusiai nesumokėtai sumai
|
||
ReplaceInvoice=Pakeisti sąskaitą %s
|
||
ReplacementInvoice=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
||
ReplacedByInvoice=Pakeistas sąskaita %s
|
||
ReplacementByInvoice=Pakeistas sąskaita
|
||
CorrectInvoice=Koreguoti sąskaitą-faktūrą %s
|
||
CorrectionInvoice=Sąskaitos korekcija
|
||
UsedByInvoice=Panaudota sąskaitos-faktūros apmokėjimui %s
|
||
ConsumedBy=Suvartota
|
||
NotConsumed=Nesuvartota
|
||
NoReplacableInvoice=Nėra keičiamų sąskaitų faktūrų
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nėra koreguojamų sąskaitų-faktūrų
|
||
InvoiceHasAvoir=Buvo šaltinis vienai ar kelioms kreditinėms sąskaitoms
|
||
CardBill=Sąskaitos-faktūros kortelė
|
||
PredefinedInvoices=Iš anksto apibrėžtos sąskaitos-faktūros
|
||
Invoice=PVM Sąskaita-faktūra
|
||
PdfInvoiceTitle=PVM Sąskaita-faktūra
|
||
PdfInvoiceSituationTitle=Sąskaitos faktūros situacija
|
||
Invoices=Sąskaitos-faktūros
|
||
InvoiceLine=Sąskaitos-faktūros linija
|
||
InvoiceCustomer=Kliento sąskaita-faktūra
|
||
CustomerInvoice=Kliento sąskaita-faktūra
|
||
CustomersInvoices=Klientų sąskaitos faktūros
|
||
SupplierInvoice=Tiekėjo sąskaita faktūra
|
||
SuppliersInvoices=Tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
SupplierInvoiceLines=Tiekėjo sąskaitos faktūros eilutės
|
||
SupplierBill=Tiekėjo sąskaita faktūra
|
||
SupplierBills=Tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
Payment=Mokėjimas
|
||
PaymentBack=Grąžinimas
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Grąžinimas
|
||
Payments=Mokėjimai
|
||
PaymentsBack=Grąžinimai
|
||
paymentInInvoiceCurrency=sąskaitų faktūrų valiuta
|
||
PaidBack=Sumokėta atgal (grąžinta)
|
||
DeletePayment=Ištrinti mokėjimą
|
||
ConfirmDeletePayment=Ar tikrai norite ištrinti šį mokėjimą?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Ar norite konvertuoti šį %s į laisvą kreditą?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Ši suma bus išsaugota tarp visų nuolaidų ir galės būti panaudota kaip nuolaida esamai arba būsimai šio kliento sąskaitai faktūrai.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Ar norite konvertuoti šį %s į laisvą kreditą?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Suma bus išsaugota tarp visų nuolaidų ir galės būti panaudota kaip nuolaida dabartinei arba būsimai šio tiekėjo sąskaitai faktūrai.
|
||
SupplierPayments=Pardavėjų mokėjimai
|
||
ReceivedPayments=Gauti mokėjimai
|
||
ReceivedCustomersPayments=Iš klientų gauti mokėjimai
|
||
PayedSuppliersPayments=Mokėjimai, atlikti tiekėjams
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Gauti klientų mokėjimai tikrinimui ir pripažinimui galiojančiais
|
||
PaymentsReportsForYear=Mokėjimų ataskaitos %s
|
||
PaymentsReports=Mokėjimų ataskaitos
|
||
PaymentsAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Grąžinimai jau atlikti
|
||
PaymentRule=Mokėjimo taisyklė
|
||
PaymentMode=Mokėjimo būdas
|
||
PaymentModes=Mokėjimo būdai
|
||
DefaultPaymentMode=Numatytasis mokėjimo būdas
|
||
DefaultBankAccount=Numatytoji banko sąskaita
|
||
IdPaymentMode=Mokėjimo būdas (id)
|
||
CodePaymentMode=Mokėjimo būdas (kodas)
|
||
LabelPaymentMode=Mokėjimo būdas (etiketė)
|
||
PaymentModeShort=Mokėjimo būdas
|
||
PaymentTerm=Mokėjimo terminas
|
||
IdPaymentTerm=Mokėjimo terminas (id)
|
||
CodePaymentTerm=Mokėjimo terminas (kodas)
|
||
LabelPaymentTerm=Mokėjimo terminas (etiketė)
|
||
PaymentConditions=Mokėjimo sąlygos
|
||
PaymentConditionsShort=Mokėjimo sąlygos
|
||
PaymentAmount=Mokėjimo suma
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Mokėjimas svarbesnis už priminimą sumokėti
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė už neapmokėtą sumą. <br> Redaguokite savo įrašą, kitu atveju patvirtinkite ir apsvarstykite galimybę sukurti kreditinę sąskaitą faktūrą už permokėtą sumą už kiekvieną permokėtą sąskaitą faktūrą.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė už neapmokėtą sumą. <br> Redaguokite savo įrašą, kitu atveju patvirtinkite ir apsvarstykite galimybę sukurti kreditinę sąskaitą faktūrą už permokėtą sumą už kiekvieną permokėtą sąskaitą faktūrą.
|
||
ClassifyPaid=Priskirti 'Apmokėtos'
|
||
ClassifyUnPaid=Klasifikuoti kaip „Nemokėtą“
|
||
ClassifyPaidPartially=Priskirti 'Dalinai apmokėtos'
|
||
ClassifyCanceled=Priskirti 'Neįvykusios'
|
||
ClassifyClosed=Priskirti 'Uždarytos'
|
||
ClassifyUnBilled=Klasifikuoti "Neapmokėtos"
|
||
CreateBill=Sukurti sąskaitą-faktūrą
|
||
CreateCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą
|
||
AddBill=Sukurti sąskaitą arba kreditinę sąskaitą
|
||
AddToDraftInvoices=Pridėti į projektinę sąskaitą-faktūrą
|
||
DeleteBill=Ištrinti sąskaitą-faktūrą
|
||
SearchACustomerInvoice=Ieškoti kliento sąskaitos-faktūros
|
||
SearchASupplierInvoice=Ieškoti tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
CancelBill=Atšaukti sąskaitą-faktūrą
|
||
SendRemindByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
||
DoPayment=Įveskite mokėjimą
|
||
DoPaymentBack=Įveskite grąžinimą
|
||
ConvertToReduc=Pažymėti kaip kreditą
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertuoti gautą perviršį į turimą kreditą
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Perskaičiuoti permokėtą sumą į turimą nuolaidą
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Įveskite gautą iš kliento mokėjimą
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Atlikti mokėjimą klientui
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Neleidžiama, nes neapmokėtas likutis yra nulinis
|
||
PriceBase=Bazinė kaina
|
||
BillStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
||
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Automatiškai sugeneruotų sąskaitų faktūrų būsena
|
||
BillStatusDraft=Projektas (turi būti pripažintas galiojančiu)
|
||
BillStatusPaid=Apmokėtas
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditinės sąskaitos lėšų grąžinimas arba pažymėtas kaip kreditas
|
||
BillStatusConverted=Sumokėta (paruošta naudoti galutinėje sąskaitoje faktūroje)
|
||
BillStatusCanceled=Neįvykęs
|
||
BillStatusValidated=Pripažintas galiojančiu (turi būti apmokėtas)
|
||
BillStatusStarted=Pradėtas
|
||
BillStatusNotPaid=Neapmokėta
|
||
BillStatusNotRefunded=Negrąžinamas
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Uždaryta (neapmokėta)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
||
BillShortStatusDraft=Projektas
|
||
BillShortStatusPaid=Apmokėta
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Grąžinta arba konvertuota
|
||
Refunded=Grąžinta
|
||
BillShortStatusConverted=Apmokėtas
|
||
BillShortStatusCanceled=Neįvykusi
|
||
BillShortStatusValidated=Pripažinta galiojančia
|
||
BillShortStatusStarted=Pradėta
|
||
BillShortStatusNotPaid=Neapmokėta
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Negrąžintas
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Uždaryta
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
||
PaymentStatusToValidShort=Pripažinti galiojančia
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=PVM mokėtojo kodas Bendrijoje dar neapibrėžtas
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nėra apibrėžto numatytojo mokėjimo tipo. Norėdami tai ištaisyti, eikite į Sąskaitos faktūros modulio nustatymus.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Sukurkite banko sąskaitą, tada eikite į sąskaitų faktūrų modulio nustatymų skydelį, kad apibrėžtumėte mokėjimo tipus.
|
||
ErrorBillNotFound=Sąskaita-faktūra %s neegzistuoja
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Klaida, bandėte patvirtinti sąskaitą faktūrą, kad pakeistumėte sąskaitą faktūrą %s. Tačiau ši jau buvo pakeista sąskaita faktūra %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Klaida, nuolaida jau panaudota
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Klaida, teisinga sąskaita-faktūra turi turėti neigiamą sumą
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Klaida, šio tipo sąskaitos faktūros suma be mokesčių turi būti teigiama (arba nulinė)
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Klaida negalima atšaukti sąskaitos-faktūros, kuri buvo pakeista kita sąskaita-faktūra, kuri vis dar yra projektinėje būklėje
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ši ar kita dalis jau panaudota, todėl nuolaidų serijos pašalinti negalima.
|
||
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Klaida: sąskaitos faktūros %s data yra %s. Ji turi būti vėlesnė arba lygi paskutinei tos pačios rūšies sąskaitų faktūrų datai (%s). Pakeiskite sąskaitos faktūros datą.
|
||
BillFrom=Pardavėjas
|
||
BillTo=Pirkėjas
|
||
ShippingTo=Pristatymas į
|
||
ActionsOnBill=Veiksmai sąskaitoje-faktūroje
|
||
ActionsOnBillRec=Veiksmai su pasikartojančia sąskaita faktūra
|
||
InvoicesGeneratedFromRec=Sugeneruotos sąskaitos faktūros
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Šablonas / Pasikartojanti sąskaita faktūra
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nėra tinkamo generuoti pasikartojančio šablono sąskaitos faktūros.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s pasikartojančios sąskaitos faktūros šablonas (-ai), tinkamas (-ios) generavimui.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne pasikartojanti šabloninė sąskaita faktūra
|
||
NewBill=Nauja sąskaita-faktūra
|
||
LastBills=Naujausios %s sąskaitos faktūros
|
||
LatestTemplateInvoices=Naujausios %s sąskaitų faktūrų šablonų versijos
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Naujausios %s klientų sąskaitų faktūrų šablonai
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Naujausios %s tiekėjo sąskaitų faktūrų šablonai
|
||
LastCustomersBills=Naujausios %s klientų sąskaitos faktūros
|
||
LastSuppliersBills=Naujausios %s tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
AllBills=Visos sąskaitos-faktūros
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Visos šabloninės sąskaitos faktūros
|
||
AllSupplierTemplateInvoices=Visos šabloninės sąskaitos faktūros
|
||
OtherBills=Kitos sąskaitos-faktūros
|
||
DraftBills=Sąskaitų-faktūrų projektai
|
||
CustomersDraftInvoices=Kliento sąskaitų faktūrų juodraščiai
|
||
SuppliersDraftInvoices=Tiekėjo sąskaitų faktūrų juodraščiai
|
||
Unpaid=Neapmokėta
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Klaida Mokėjimas neapibrėžtas
|
||
ConfirmDeleteBill=Ar tikrai norite ištrinti šią sąskaitą faktūrą?
|
||
ConfirmValidateBill=Ar tikrai norite patvirtinti šią sąskaitą faktūrą su nuoroda <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos faktūros <b>%s</b> būseną į juodraščio?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos faktūros <b>%s</b> būseną į apmokėta?
|
||
ConfirmCancelBill=Ar tikrai norite atšaukti sąskaitą faktūrą <b>%s</b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Kodėl norite šią sąskaitą faktūrą priskirti prie „apleistų“?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos faktūros <b>%s</b> būseną į apmokėta?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ši sąskaita faktūra nebuvo visiškai apmokėta. Kokia yra šios sąskaitos faktūros uždarymo priežastis?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Likęs neapmokėtas <b>(%s %s)</b> yra nuolaida, suteikta, nes mokėjimas buvo atliktas iki termino pabaigos. PVM sureguliuoju kreditine sąskaita faktūra.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą. Sutinku prarasti PVM su šia nuolaida.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Nesumokėtas likutis <b> (%s %s) </ b> yra nuolaida, nes mokėjimas buvo atliktas prieš terminą. Aš susigrąžinu PVM su šia nuolaida be kreditinės sąskaitos.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Blogas klientas
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Blogas tiekėjas
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Banko išskaitymas (banko tarpininko mokestis)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Išskaičiuojamas mokestis
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produktų dalis grąžinta
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Suma atsisakyta dėl kitų priežasčių
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šis pasirinkimas galimas, jei jūsų sąskaitoje faktūroje pateikti atitinkami komentarai. (Pavyzdys: „Tik mokestis, atitinkantis faktiškai sumokėtą kainą, suteikia teisę į atskaitymą“).
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Kai kuriose šalyse šis pasirinkimas gali būti įmanomas tik tuo atveju, jei jūsų sąskaitoje faktūroje yra teisingos pastabos.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Blogas klientas <b> – tai klientas, kuris atsisako mokėti skolą.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šis pasirinkimas yra naudojamas, kai mokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo grąžinti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Nesumokėta suma yra <b>tarpininko banko mokesčiai</b>, išskaičiuojami tiesiai iš kliento sumokėtos <b>teisingos sumos</b>.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Nesumokėta suma niekada nebus sumokėta, nes tai yra išskaičiuojamas mokestis.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Šį variantą naudokite, jei visi kiti netinka, pavyzdžiui, šioje situacijoje:<br>- mokėjimas nebaigtas, nes kai kurie produktai buvo išsiųsti atgal<br>- pareikšta suma per didelė, nes nuolaida buvo pamiršta<br>Visais atvejais per didelė pareikšta suma turi būti ištaisyta apskaitos sistemoje sukuriant kreditinę sąskaitą faktūrą.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Blogas <b>tiekėjas</b> yra tiekėjas, kuriam atsisakome mokėti.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Kita
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šis pasirinkimas bus naudojamas visais kitais atvejais. Pvz, kai jūs ketinate sukurti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Ar patvirtinate šį mokėjimo įvedimą, skirtą <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Ar patvirtinate šį mokėjimo įvedimą, skirtą <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Ar tikrai norite patvirtinti šį mokėjimą? Kai mokėjimas bus patvirtintas, jokių pakeitimų atlikti negalima.
|
||
ValidateBill=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
||
UnvalidateBill=Pripažinti sąskaitą faktūrą negaliojančia
|
||
NumberOfBills=Sąskaitų faktūrų skaičius
|
||
NumberOfBillsByMonth=Sąskaitų faktūrų skaičius per mėnesį
|
||
AmountOfBills=Sąskaitų-faktūrų suma
|
||
AmountOfBillsHT=Sąskaitų faktūrų suma (be PVM)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Sąskaitų-faktūrų suma pagal mėnesius (atskaičius mokesčius)
|
||
UseSituationInvoices=Leisti situacijos sąskaitą faktūrą
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Leisti situacijos sąskaitos faktūros kreditinę pažymą
|
||
RetainedWarranty=Išlaikyta garantija
|
||
RetainedWarrantyShort=Grąžinimo garantija
|
||
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Išlaikyta garantija, galiojanti šių tipų sąskaitoms faktūroms
|
||
RetainedWarrantyDefaultPercent=Išlaikytos garantijos įsipareigojimų nevykdymo procentas
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituation=„Išlaikytą garantiją“ pateikti tik situacinėms sąskaitoms faktūroms
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=Situacijos sąskaitose faktūrose bendras „išsaugotos garantijos“ atskaitymas taikomas tik galutinei situacijai.
|
||
ToPayOn=Mokėti naudojant %s
|
||
toPayOn=mokėti už %s
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Išlaikytos garantijos mokėjimo sąlygos
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Numatytosios išlaikytos garantijos mokėjimo sąlygos
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nustatykite išsaugotos garantijos mokėjimo sąlygas
|
||
setRetainedWarranty=Nustatykite išsaugotą garantiją
|
||
setRetainedWarrantyDateLimit=Nustatykite išsaugotos garantijos datos limitą
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Išlaikytos garantijos galiojimo laikas
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Kad situacijos sąskaita faktūra būtų rodoma PDF faile, ji turi būti 100%% pažangos.
|
||
AlreadyPaid=Jau apmokėta
|
||
AlreadyPaidBack=Mokėjimas jau grąžintas
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau sumokėta (be kreditinių sąskaitų ir pradinės įmokos)
|
||
Abandoned=Neįvykusi
|
||
RemainderToPay=Nesumokėtas likutis
|
||
RemainderToPayMulticurrency=Likusi neapmokėta, originali valiuta
|
||
RemainderToTake=Likusi suma, kurią reikia paimti
|
||
RemainderToTakeMulticurrency=Likusi paimtina suma, originalia valiuta
|
||
RemainderToPayBack=Likusi grąžintina suma
|
||
RemainderToPayBackMulticurrency=Likusi grąžintina suma, originalia valiuta
|
||
NegativeIfExcessReceived=neigiamas, jei gautas perteklius
|
||
NegativeIfExcessRefunded=neigiamas, jei grąžinama permoka
|
||
NegativeIfExcessPaid=neigiamas, jei sumokėta permoka
|
||
Rest=Laukiantis
|
||
AmountExpected=Reikalaujama suma
|
||
ExcessReceived=Grąža
|
||
ExcessReceivedMulticurrency=Gautas perviršis, pradinė valiuta
|
||
ExcessPaid=Sumokėta permoka
|
||
ExcessPaidMulticurrency=Sumokėta permoka, originalia valiuta
|
||
EscompteOffered=Siūloma nuolaida (mokėjimas prieš terminą)
|
||
EscompteOfferedShort=Nuolaida
|
||
SendBillRef=Sąskaitos faktūros %s pateikimas
|
||
SendReminderBillRef=Sąskaitos faktūros %s pateikimas (priminimas)
|
||
SendPaymentReceipt=Mokėjimo kvito pateikimas %s
|
||
NoDraftBills=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
NoOtherDraftBills=Nėra kitų sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
NoDraftInvoices=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
RefBill=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
||
RefSupplierBill=Tiekėjo sąskaitos faktūros nuoroda
|
||
SupplierOrderCreateBill=Sukurti sąskaitą faktūrą
|
||
ToBill=Pateikti sąskaitą
|
||
RemainderToBill=Pateikti sąskatą likučiui
|
||
SendBillByMail=Siųsti sąskaitą-faktūrą e-paštu
|
||
SendReminderBillByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
||
RelatedCommercialProposals=Susiję komerciniai pasiūlymai
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Susijusios pasikartojančios klientų sąskaitos faktūros
|
||
MenuToValid=Įteisinti
|
||
DateMaxPayment=Numatytas apmokėjimo terminas
|
||
DateInvoice=Sąskaitos-faktūros data
|
||
DatePointOfTax=Mokesčio taškas
|
||
NoInvoice=Nėra sąskaitos-faktūros
|
||
NoOpenInvoice=Nėra neapmokėtų sąskaitų faktūrų
|
||
NbOfOpenInvoices=Neapmokėtų sąskaitų faktūrų skaičius
|
||
ClassifyBill=Priskirti sąskaitą-faktūrą
|
||
SupplierBillsToPay=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
CustomerBillsUnpaid=Neapmokėtos kliento sąskaitos
|
||
NonPercuRecuperable=Neatitaisomas
|
||
SetConditions=Nustatykite mokėjimo sąlygas
|
||
SetMode=Nustatyti mokėjimo tipą
|
||
SetRevenuStamp=Nustatyti mokesčių žyminius ženklus
|
||
Billed=Pateikta sąskaita
|
||
RecurringInvoices=Pasikartojančios sąskaitos faktūros
|
||
RecurringInvoice=Pasikartojanti sąskaita faktūra
|
||
RecurringInvoiceSource=Šaltinio pasikartojanti sąskaita faktūra
|
||
RepeatableInvoice=Šabloninė sąskaita faktūra
|
||
RepeatableInvoices=Šabloninės sąskaitos faktūros
|
||
RecurringInvoicesJob=Pasikartojančių sąskaitų faktūrų (pardavimo sąskaitų faktūrų) generavimas
|
||
RecurringSupplierInvoicesJob=Pasikartojančių sąskaitų faktūrų (pirkimo sąskaitų faktūrų) generavimas
|
||
Repeatable=Šablonas
|
||
Repeatables=Šablonai
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertuoti į šabloninę sąskaitą faktūrą
|
||
CreateRepeatableInvoice=Sukurti sąskaitos faktūros šabloną
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Sukurkite sąskaitos faktūros pagal ruošinį
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientų sąskaitos faktūros ir sąskaitų faktūrų duomenys
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
||
ExportDataset_invoice_1=Klientų sąskaitos faktūros ir sąskaitų faktūrų duomenys
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
||
ProformaBill=Išankstinė sąskaita:
|
||
Reduction=Nuolaida
|
||
ReductionShort=Diskas.
|
||
Reductions=Nuolaidos
|
||
ReductionsShort=Diskas.
|
||
Discounts=Nuolaidos
|
||
AddDiscount=Sukurti nuolaidą
|
||
AddRelativeDiscount=Sukurti susijusią nuolaidą
|
||
EditRelativeDiscount=Redaguoti susijusią nuolaidą
|
||
AddGlobalDiscount=Sukurti absoliutinę nuolaidą
|
||
EditGlobalDiscounts=Redaguoti absoliutines nuolaidos
|
||
AddCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą
|
||
ShowDiscount=Rodyti nuolaidą
|
||
ShowReduc=Rodyti nuolaidą
|
||
ShowSourceInvoice=Rodyti šaltinio sąskaitą faktūrą
|
||
RelativeDiscount=Susijusi nuolaida
|
||
AbsoluteDiscount=Absoliuti nuolaida
|
||
GlobalDiscount=Visuotinė nuolaida
|
||
CreditNote=Kreditinė sąskaita
|
||
CreditNotes=Kreditinės sąskaitos
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Gautos kreditinės sąskaitos faktūros arba perviršis
|
||
Deposit=Pradinis įnašas
|
||
Deposits=Pradiniai įnašai
|
||
DiscountFromCreditNote=Nuolaida kreditinei sąskaitai %s
|
||
DiscountFromDeposit=Pradinis mokėjimas iš sąskaitos faktūros %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Mokėjimai, viršijantys sąskaitą faktūrą %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Mokėjimai, viršijantys sąskaitą faktūrą %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Ši kredito rūšis gali būti naudojama sąskaitai-faktūrai prieš ją pripažįstant galiojančia
|
||
CreditNoteDepositUse=Sąskaita faktūra turi būti patvirtinta, kad būtų galima naudoti šio tipo kreditus
|
||
NewGlobalDiscount=Nauja absoliutinė nuolaida
|
||
NewSupplierGlobalDiscount=Nauja absoliuti tiekėjo nuolaida
|
||
NewClientGlobalDiscount=Nauja absoliuti kliento nuolaida
|
||
NewRelativeDiscount=Naujas susijusi nuolaida
|
||
DiscountType=Nuolaidos tipas
|
||
NoteReason=Pastaba / Priežastis
|
||
ReasonDiscount=Priežastis
|
||
DiscountOfferedBy=Suteiktos
|
||
DiscountStillRemaining=Galimos nuolaidos arba kreditai
|
||
DiscountAlreadyCounted=Jau panaudotos nuolaidos arba kreditai
|
||
CustomerDiscounts=Klientų nuolaidos
|
||
SupplierDiscounts=Pardavėjų nuolaidos
|
||
BillAddress=Sąskaitos adresas
|
||
HelpEscompte=Ši nuolaida suteikiama klientui, nes mokėjimas buvo atliktas iki termino pabaigos.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Ši suma buvo atmesta (klientas vadinamas blogu klientu) ir laikoma išskirtiniu nuostoliu.
|
||
HelpAbandonOther=Ši suma buvo atmesta, nes tai buvo klaida (pavyzdžiui, neteisingas klientas arba sąskaita faktūra pakeista kita)
|
||
IdSocialContribution=Socialinio/fiskalinio mokesčio mokėjimo ID
|
||
PaymentId=Mokėjimo ID
|
||
PaymentRef=Mokėjimo nuoroda
|
||
SourceInvoiceId=Šaltinio sąskaitos faktūros ID
|
||
InvoiceId=Sąskaitos-faktūros ID
|
||
InvoiceRef=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
||
InvoiceDateCreation=Sąskaitos-faktūros sukūrimo datą
|
||
InvoiceStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
||
InvoiceNote=Sąskaitos-faktūros pastaba
|
||
InvoicePaid=Sąskaita-faktūra apmokėta
|
||
InvoicePaidCompletely=Visiškai apmokėta
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Visiškai apmokėtos sąskaitos faktūros. Tai neapima dalinai apmokėtų sąskaitų faktūrų. Norėdami gauti visų „Uždarytų“ arba „Neuždarytų“ sąskaitų faktūrų sąrašą, naudokite sąskaitos faktūros būsenos filtrą.
|
||
OrderBilled=Užsakymas apmokestintas
|
||
DonationPaid=Auka sumokėta
|
||
PaymentNumber=Mokėjimo numeris
|
||
RemoveDiscount=Pašalinti nuolaidą
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vandens ženklas ant sąskaitos-faktūros projekto (nėra, jei lapas tuščias)
|
||
InvoiceNotChecked=Nėra pasirinktų sąskaitų-faktūrų
|
||
ConfirmCloneInvoice=Ar tikrai norite klonuoti šią sąskaitą faktūrą <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Veiksmas išjungtas, nes sąskaita-faktūra buvo pakeista
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Šioje srityje pateikiama visų specialiųjų išlaidų mokėjimų santrauka. Čia pateikiami tik įrašai, kuriuose atlikti mokėjimai per nustatytus metus.
|
||
NbOfPayments=Mokėjimų skaičius
|
||
SplitDiscount=Padalinti nuolaidą į dvi dalis
|
||
ConfirmSplitDiscount=Ar tikrai norite šią <b>%s</b> %s nuolaidą padalyti į dvi mažesnes nuolaidas?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Įveskite kiekvienos iš dviejų dalių kiekį:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Dviejų naujų nuolaidų suma turi būti lygi pradinei nuolaidos sumai.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Ar tikrai norite pašalinti šią nuolaidą?
|
||
RelatedBill=Susijusi sąskaita-faktūra
|
||
RelatedBills=Susiję sąskaitos-faktūros
|
||
RelatedCustomerInvoices=Susijusios klientų sąskaitos faktūros
|
||
RelatedSupplierInvoices=Susijusios tiekėjo sąskaitos faktūros
|
||
LatestRelatedBill=Naujausia susijusi sąskaita faktūra
|
||
WarningBillExist=Įspėjimas, viena ar kelios sąskaitos faktūros jau yra
|
||
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Įspėjimas: patvirtinus sąskaitą faktūrą, jos nebegalėsite modifikuoti.
|
||
MergingPDFTool=PDF sujungimo įrankis
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Mokėjimo suma, paskirstyta sąskaitoje faktūroje
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Leisti mokėjimus pagal skirtingas trečiųjų šalių sąskaitas, bet tos pačios patronuojančios įmonės
|
||
PaymentNote=Mokėjimo pažyma
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Ankstesnių situacijų sąskaitų faktūrų sąrašas
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Kitų situacijų sąskaitų faktūrų sąrašas
|
||
ListOfSituationInvoices=Situacijos sąskaitų faktūrų sąrašas
|
||
CurrentSituationTotal=Bendra dabartinė padėtis
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Norint pašalinti situacijos sąskaitą faktūrą iš ciklo, šios sąskaitos faktūros kreditinės sąskaitos suma turi padengti šios sąskaitos faktūros sumą.
|
||
RemoveSituationFromCycle=Pašalinti šią sąskaitą faktūrą iš ciklo
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Pašalinti šią sąskaitą faktūrą %s iš ciklo?
|
||
ConfirmOuting=Patvirtinkite išvyką
|
||
FrequencyPer_d=Kas %s dienas
|
||
FrequencyPer_m=Every %s months
|
||
FrequencyPer_y=Kas %s metus
|
||
FrequencyUnit=Dažnio vienetas
|
||
toolTipFrequency=Pavyzdžiai:<br><b>7 rinkinys, diena</b>: išsiųsti naują sąskaitą faktūrą kas 7 dienas<br><b>3 rinkinys, mėnuo</b>: išsiųsti naują sąskaitą faktūrą kas 3 mėnesius
|
||
NextDateToExecution=Kita sąskaitos faktūros sukūrimo data
|
||
NextDateToExecutionShort=Data kito gen.
|
||
DateLastGeneration=Vėliausio generavimo data
|
||
DateLastGenerationShort=Data vėliausio gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Maks. sąskaitų faktūrų generavimo skaičius
|
||
NbOfGenerationDone=Jau sugeneruotų sąskaitų faktūrų skaičius
|
||
NbOfGenerationOfRecordDone=Jau sugeneruotų įrašų skaičius
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Atliktų kartų skaičius
|
||
MaxGenerationReached=Pasiektas maksimalus kartų skaičius
|
||
InvoiceAutoValidate=Automatiškai patvirtinti sąskaitas faktūras
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Sugeneruota pagal šabloninę pasikartojančią sąskaitą faktūrą %s
|
||
DateIsNotEnough=Data dar neįvykdyta
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Sąskaita faktūra %s, sugeneruota iš pasikartojančios sąskaitos faktūros %s šablono
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Klaidos sąskaita faktūra %s, sugeneruota iš pasikartojančios šabloninės sąskaitos faktūros %s: %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Sugeneruota pagal šabloninę sąskaitą faktūrą %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Įspėjimas, sąskaitos faktūros data yra vėlesnė nei dabartinė data
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Įspėjimas, sąskaitos faktūros data yra per toli nuo dabartinės datos
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Peržiūrėti galimas nuolaidas
|
||
GroupPaymentsByModOnReports=Grupuoti mokėjimus pagal būdą ataskaitose
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Būklė
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Išankstinis mokėjimas
|
||
PaymentConditionRECEP=Išankstinis mokėjimas
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dienų
|
||
PaymentCondition30D=30 dienų
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienų mėnesio pabaigoje
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Per 30 dienų nuo mėnesio pabaigos
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dienų
|
||
PaymentCondition60D=60 dienų
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienų mėnesio pabaigoje
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Per 60 dienų nuo mėnesio pabaigos
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Pristatymas
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pristatymo metu
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Užsakymas
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Užsakymo metu
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% iš anksto, 50%% pristatymo metu
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dienų
|
||
PaymentCondition10D=10 dienų
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dienų mėnesio pabaigoje
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Per 10 dienų nuo mėnesio pabaigos
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dienų
|
||
PaymentCondition14D=14 dienų
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dienų mėnesio pabaigoje
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Per 14 dienų nuo mėnesio pabaigos
|
||
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% indėlis
|
||
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% užstatas, likusi suma pristatymo metu
|
||
FixAmount=Fiksuota suma – 1 eilutė su žyma „%s“
|
||
VarAmount=Kintamas dydis (%% tot.)
|
||
VarAmountOneLine=Kintama suma (%% iš viso) - 1 eilutė su žyma '%s'
|
||
VarAmountAllLines=Kintama suma (%% iš viso) – visos eilutės nuo pradinės
|
||
DepositPercent=Įmoka %%
|
||
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Tai leidžia pasirinktos mokėjimo sąlygos.
|
||
GenerateDeposit=Sugeneruokite %s%% indėlio sąskaitą
|
||
ValidateGeneratedDeposit=Patvirtinkite sugeneruotą įmoką
|
||
DepositGenerated=Sugeneruotas užstatas
|
||
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Automatiškai sugeneruoti įmoką galite tik iš pasiūlymo arba užsakymo.
|
||
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Pasirinktos mokėjimo sąlygos netinka automatiniam įmokų generavimui
|
||
# Paiement page
|
||
DisplayOtherInvoicesToo = Rodyti ir kitas sąskaitas faktūras
|
||
DisplayCreditNotesToo = Rodyti ir kreditines pastabas
|
||
HideOtherInvoices = Slėpti kitas sąskaitas faktūras
|
||
HideCreditNotes = Slėpti kreditines pažymas
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Banko pervedimas
|
||
PaymentTypeShortVIR=Banko pervedimas
|
||
PaymentTypePRE=Tiesioginis mokėjimas į sąskaitą
|
||
PaymentTypePREdetails=(paskyroje %s...)
|
||
PaymentTypeShortPRE=Išankstinis mokėjimo pavedimas
|
||
PaymentTypeLIQ=Grynieji pinigai
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Grynieji pinigai
|
||
PaymentTypeCB=Kreditinė kortelė
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditinė kortelė
|
||
PaymentTypeCHQ=Čekis
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Čekis
|
||
PaymentTypeTIP=ARBATPINIGIAI (dokumentai apmokėti)
|
||
PaymentTypeShortTIP=Arbatpinigių mokėjimas
|
||
PaymentTypeVAD=Mokėjimas internetu
|
||
PaymentTypeShortVAD=Mokėjimas internetu
|
||
PaymentTypeTRA=Banko vekselis
|
||
PaymentTypeShortTRA=Projektas
|
||
PaymentTypeFAC=faktorius
|
||
PaymentTypeShortFAC=faktorius
|
||
PaymentTypeDC=Debetinė / Kreditinė kortelė
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
BankDetails=Banko duomenys
|
||
BankCode=Banko kodas
|
||
DeskCode=Filialo kodas
|
||
BankAccountNumber=Sąskaitos numeris
|
||
BankAccountNumberKey=Kontrolinė suma
|
||
Residence=Adresas
|
||
IBANNumber=IBAN sąskaitos numeris
|
||
IBAN=IBAN
|
||
CustomerIBAN=Kliento IBAN
|
||
SupplierIBAN=Pardavėjo IBAN
|
||
DebitBankAccount = Tiesioginio debeto banko sąskaita
|
||
SetDebitBankAccount = Apibrėžkite tiesioginio debeto banko sąskaitą
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT kodas
|
||
ExtraInfos=Papildoma informacija
|
||
RegulatedOn=Reguliuojama
|
||
ChequeNumber=Čekio N°
|
||
ChequeOrTransferNumber=Čekio/Pervedimo N°
|
||
ChequeBordereau=Patikrinkite tvarkaraštį
|
||
ChequeMaker=Čekio / pervedimo siuntėjas
|
||
ChequeBank=Čekio bankas
|
||
CheckBank=Čekis
|
||
NetToBePaid=Mokėjimas grynaisiais
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefonas
|
||
TeleFax=Faksas
|
||
PrettyLittleSentence=Priimti mokėtiną sumą čekiais išleistais mano vardu kaip Apskaitos Asociacijos, patvirtintos Fiskalinės Administracijos, nariui.
|
||
IntracommunityVATNumber=PVM mokėtojo kodas Bendrijoje
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Čekiais (įskaitant mokesčius) siųsti adresu %s
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Čekiais (įskaitant mokesčius) mokama
|
||
StructuredCommunication=Struktūrizuota komunikacija
|
||
SendTo=išsiųstas
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Mokėjimas pavedimu į žemiau nurodytą banko sąskaitą
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Netaikoma PVM art-293B iš CGI
|
||
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Netaikoma PVM pagal CGI 261-7 straipsnį
|
||
VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Netaikoma PVM pagal CGI 259-1 straipsnį
|
||
LawApplicationPart1=Taikant įstatymus 80,335 iš 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=Prekės lieka nuosavybe
|
||
LawApplicationPart3=pardavėjas iki visiško atsiskaitymo
|
||
LawApplicationPart4=jų kaina.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL su Kapitalu
|
||
UseLine=Taikyti
|
||
UseDiscount=Taikyti nuolaidą
|
||
UseCredit=Taikyti kreditą
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Sumažinkite mokėtiną sumą naudodami šį kreditą
|
||
MenuChequeDeposits=Indėlių kvitai
|
||
MenuCheques=Čekiai
|
||
MenuChequesReceipts=Indėlio kvitai
|
||
NewChequeDeposit=Naujas įmokos kvitas
|
||
ChequesReceipts=Čekio įmokėjimo kvitai
|
||
DocumentsDepositArea=Indėlio kvito zona
|
||
ChequesArea=Indėlių kvitų zona
|
||
ChequeDeposits=Indėlio kvitai
|
||
Cheques=Čekiai
|
||
DepositId=ID įmoka
|
||
NbCheque=Patikrinimų skaičius
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s konvertuota į %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Sąskaitų faktūrų gavėjui naudokite kontaktinį adresą su tipu „sąskaitų faktūrų kontaktinis asmuo“, o ne trečiosios šalies adresą.
|
||
ShowUnpaidAll=Rodyti visas neapmokėtas sąskaitas-faktūras
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Rodyti tik vėluojančias neapmokėtas sąskaitas
|
||
PaymentInvoiceRef=Mokėjimo sąskaita-faktūra %s
|
||
ValidateInvoice=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
||
ValidateInvoices=Sąskaitas-faktūras pripažinti galiojančiomis
|
||
Cash=Grynieji pinigai
|
||
Reported=Uždelstas
|
||
DisabledBecausePayments=Neįmanoma nuo tada, kai atsirado kai kurie mokėjimai
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nuo tada kai čia yra bent viena sąskaita-faktūra priskirta apmokėtoms
|
||
CantRemovePaymentVATPaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nes PVM deklaracija klasifikuojama kaip apmokėta.
|
||
CantRemovePaymentSalaryPaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nes atlyginimas yra klasifikuojamas kaip išmokėtas.
|
||
ExpectedToPay=Laukiamas mokėjimas
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Nepavyko pašalinti suderinto mokėjimo
|
||
PayedByThisPayment=Sumokėta šiuo mokėjimu
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatiškai klasifikuoti visas standartines, išankstinio mokėjimo ar pakeitimo sąskaitas faktūras kaip „Apmokėtas“, kai mokėjimas atliekamas visiškai.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automatiškai klasifikuoti visas kreditines sąskaitas kaip „Apmokėtas“, kai grąžinimas visiškai atliktas.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Automatiškai klasifikuoti visas socialines ar fiskalines įmokas kaip „Sumokėtas“, kai mokėjimas atliekamas visiškai.
|
||
ClosePaidVATAutomatically=PVM deklaraciją automatiškai klasifikuoti kaip „Apmokėta“, kai mokėjimas yra visiškai atliktas.
|
||
ClosePaidSalaryAutomatically=Automatiškai klasifikuoti atlyginimą kaip „Apmokėtą“, kai jis visiškai sumokėtas.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visos sąskaitos faktūros be apmokėtinos sumos bus automatiškai uždarytos ir jų būsena bus „Apmokėta“.
|
||
ToMakePayment=Mokėti
|
||
ToMakePaymentBack=Grąžinti
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Sąrašas neapmokėtų sąskaitų-faktūrų
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Pastaba: Šis sąrašas rodo tik sąskaitas trečiosioms šalims, su kuriom Jūs susijęs kaip prekybos atstovas.
|
||
RevenueStamp=Mokesčio ženklas
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ši parinktis galima tik kuriant sąskaitą faktūrą iš trečiosios šalies skirtuko „Klientas“.
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ši parinktis galima tik kuriant sąskaitą faktūrą iš trečiosios šalies skirtuko „Tiekėjas“.
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pirmiausia turite sukurti standartinę sąskaitą faktūrą ir konvertuoti ją į „šabloną“, kad sukurtumėte naują šabloninę sąskaitą faktūrą.
|
||
PDFCrabeDescription=Sąskaitos faktūros PDF šablonas Crabe. Pilnas sąskaitos faktūros šablonas (senas „Sponge“ šablono įgyvendinimas).
|
||
PDFSpongeDescription=Sąskaitos faktūros PDF šablonas „Sponge“. Pilnas sąskaitos faktūros šablonas
|
||
PDFOctopusDescription=PDF sąskaitos faktūros šablonas „Octopus“. Pilnas sąskaitos faktūros šablonas situacinėms sąskaitoms faktūroms.
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris standartinėms sąskaitoms faktūroms formatu %syymm-nnnn ir kreditinėms pažymoms %syymm-nnnn, kur yy yra metai, mm yra mėnuo, o nnnn yra nuoseklus automatiškai didėjantis skaičius be tarpo ir grįžimo į 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris tokiu formatu: %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms faktūroms, %syymm-nnnn pakaitinėms sąskaitoms faktūroms, %syymm-nnnn pradinio mokėjimo sąskaitoms faktūroms ir %syymm-nnnn kreditinėms pažymoms, kur yy yra metai, mm yra mėnuo, o nnnn yra nuoseklus automatiškai didėjantis skaičius be tarpo ir grįžimo į 0.
|
||
TerreNumRefModelError=Sąskaita, prasidedanti $syymm, jau egzistuoja ir yra nesuderinama su šiuo sekos modeliu. Pašalinkite ją arba pakeiskite jį, kad aktyvuoti šį modulį.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris standartinėms sąskaitoms faktūroms formatu %syymm-nnnn, kreditinėms pažymoms %syymm-nnnn ir išankstinio mokėjimo sąskaitoms faktūroms %syymm-nnnn, kur yy yra metai, mm yra mėnuo, o nnnn yra nuoseklus automatiškai didėjantis skaičius be tarpo ir grįžimo į 0.
|
||
EarlyClosingReason=Ankstyvo uždarymo priežastis
|
||
EarlyClosingComment=Ankstyvas uždarymo užrašas
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai kliento sąskaitai-faktūrai
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kliento sąskaitos-faktūros kontaktas
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliento pristatymo kontaktas
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kliento paslaugos kontaktai
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Atstovo tolesnė tiekėjo sąskaita faktūra
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tiekėjo sąskaitos faktūros kontaktinis asmuo
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Pardavėjo pristatymo kontaktinė informacija
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Pardavėjo aptarnavimo kontaktas
|
||
# Situation invoices
|
||
WarningsObjectIsNotASituation=Įspėjimas, ši sąskaita faktūra nėra situacija
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Pirmosios situacijos sąskaita faktūra
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=Situacijų sąskaitos faktūros <b> yra susietos su situacijomis, susijusiomis su progresu, pavyzdžiui, statybos progresu. Kiekviena situacija yra susieta su sąskaita faktūra.
|
||
InvoiceSituation=Situacijos sąskaita faktūra
|
||
PDFInvoiceSituation=Situacijos sąskaita faktūra
|
||
InvoiceSituationAsk=Sąskaita faktūra po susidariusios situacijos
|
||
InvoiceSituationDesc=Sukurti naują situaciją po jau esamos
|
||
SituationAmount=Sąskaitos faktūros suma (neto)
|
||
SituationDeduction=Situacijos atimtis
|
||
ModifyAllLines=Modifikuoti visas eilutes
|
||
CreateNextSituationInvoice=Sukurkite kitą situaciją
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Klaida nerandant kitos situacijos ciklo nuorodos
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nepavyko išrašyti šios situacijos sąskaitos faktūros.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nepavyko išsiųsti susietos kreditinės pažymos.
|
||
NotLastInCycle=Ši sąskaita faktūra nėra naujausia cikle ir jos keisti negalima.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Kita situacija jau yra.
|
||
DisabledBecauseFinal=Ši situacija yra galutinė.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
||
situationInvoiceShortcode_S=Se
|
||
CantBeNullOrPositive=Kreditinės sąskaitos faktūros eiga negali būti nulinė arba teigiama
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Pažanga negali būti mažesnė už jos vertę ankstesnėje situacijoje.
|
||
NoSituations=Nėra atvirų situacijų
|
||
InvoiceSituationLast=Galutinė ir bendroji sąskaita faktūra
|
||
SituationInvoiceAmountColTitle=Suma (grynoji)
|
||
SituationInvoiceProgressColTitle=Pažanga
|
||
SituationInvoiceDate=Sąskaitos faktūros data
|
||
SituationInvoiceTotalProposal=Sąskaitos faktūros situacijos pasiūlymas
|
||
SituationInvoiceOldCumulation=Senoji kumuliacija
|
||
SituationInvoiceNewCumulation=Nauja kumuliacija
|
||
SituationInvoiceMainTask=Pagrindinė užduotis
|
||
SituationInvoiceAdditionalTask=Papildoma užduotis
|
||
PDFOctopusSituationNumber=Situacija Nr.%s
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Situacijos sąskaita faktūra – COUNT
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Situacijos sąskaita faktūra
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situacija Nr.%s: Inv. Nr.%s %s
|
||
TotalSituationInvoice=Bendra situacija
|
||
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Viso (įskaitant PVM) su išlaikyta garantija
|
||
invoiceLineProgressError=Sąskaitos faktūros eilutės progresas negali būti didesnis arba lygus kitai sąskaitos faktūros eilutei
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Klaida: atnaujinti kainą sąskaitos faktūros eilutėje: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=Norėdami sukurti pasikartojančią sąskaitą faktūrą šiai sutarčiai, pirmiausia sukurkite šią sąskaitos faktūros juodraštį, tada konvertuokite ją į sąskaitos faktūros šabloną ir apibrėžkite būsimų sąskaitų faktūrų generavimo dažnumą.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Norėdami reguliariai ir rankiniu būdu generuoti būsimas sąskaitas faktūras, tiesiog eikite į meniu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Jei norite, kad tokios sąskaitos faktūros būtų generuojamos automatiškai, paprašykite administratoriaus įjungti ir nustatyti modulį <strong>%s</strong>. Atminkite, kad abu metodus (rankinį ir automatinį) galima naudoti kartu, nerizikuojant dubliuotis.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Ištrinti šabloninę sąskaitą faktūrą
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ar tikrai norite ištrinti sąskaitos faktūros šabloną?
|
||
CreateOneBillByThird=Sukurti po vieną sąskaitą faktūrą kiekvienai trečiajai šaliai (kitaip, po vieną sąskaitą faktūrą kiekvienam pasirinktam objektui)
|
||
BillCreated=Sugeneruota(-os) sąskaita(-os) faktūra(-os) %s
|
||
BillXCreated=Sugeneruota sąskaita faktūra %s
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Dokumento generavimo būsena
|
||
DoNotGenerateDoc=Negeneruoti dokumento failo
|
||
AutogenerateDoc=Automatiškai generuoti dokumento failą
|
||
AutoFillDateFrom=Nustatykite paslaugų eilutės pradžios datą su sąskaitos faktūros data
|
||
AutoFillDateFromShort=Nustatykite pradžios datą
|
||
AutoFillDateTo=Nustatykite paslaugų eilutės pabaigos datą su kita sąskaitos faktūros data
|
||
AutoFillDateToShort=Nustatykite pabaigos datą
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Pasiektas maksimalus generatorių skaičius
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=Sąskaita faktūra ištrinta
|
||
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Tiekėjo sąskaita faktūra ištrinta
|
||
UnitPriceXQtyLessDiscount=Vieneto kaina x Kiekis - Nuolaida
|
||
CustomersInvoicesArea=Kliento atsiskaitymo sritis
|
||
SupplierInvoicesArea=Tiekėjo atsiskaitymo sritis
|
||
SituationTotalRayToRest=Likusi suma, kurią reikia sumokėti be mokesčių
|
||
PDFSituationTitle=Situacijos Nr. %d
|
||
SituationTotalProgress=Bendra pažanga %d %%
|
||
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Ieškoti neapmokėtų sąskaitų faktūrų su mokėjimo data = %s
|
||
SearchValidatedInvoicesWithDate=Ieškoti neapmokėtų sąskaitų faktūrų su patvirtinimo data = %s
|
||
NoPaymentAvailable=Mokėjimas už %s negalimas
|
||
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Mokėjimas užregistruotas, o sąskaita faktūra %s nustatyta kaip apmokėta
|
||
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Siųsti priminimą el. paštu apie patvirtintas ir neapmokėtas sąskaitas faktūras
|
||
MakePaymentAndClassifyPayed=Įrašyti mokėjimą
|
||
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Masinis mokėjimas negalimas pagal sąskaitą faktūrą %s (blogas tipas arba būsena)
|
||
MentionVATDebitOptionIsOn=Galimybė mokėti mokesčius pagal debeto duomenis
|
||
MentionCategoryOfOperations=Operacijų kategorija
|
||
MentionCategoryOfOperations0=Prekių pristatymas
|
||
MentionCategoryOfOperations1=Paslaugų teikimas
|
||
MentionCategoryOfOperations2=Mišrus – prekių pristatymas ir paslaugų teikimas
|
||
Salaries=Atlyginimai
|
||
InvoiceSubtype=Sąskaitos faktūros potipis
|
||
SalaryInvoice=Atlyginimas
|
||
BillsAndSalaries=Sąskaitos ir atlyginimai
|
||
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Ši parinktis įgalinta tik tada, kai klientui yra patvirtinta(-os) sąskaita(-os) faktūra(-os) arba kai naudojamas pastovus INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (naudinga kai kuriose šalyse).
|
||
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Ieškoti neapmokėtų tiekėjo sąskaitų faktūrų su mokėjimo data = %s
|
||
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Ieškoti neapmokėtų tiekėjo sąskaitų faktūrų su patvirtinimo data = %s
|
||
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Siųsti priminimą el. paštu apie patvirtintas ir neapmokėtas tiekėjo sąskaitas faktūras
|
||
PaymentMadeForSeveralInvoices=Apmokėta už kelias sąskaitas faktūras
|
||
SituationInvoiceProgressCurrent=Sąskaitos faktūros apdorojimas
|
||
CumulativeProgression=Kaupiamoji pažanga
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Nuskaitykite šį QR kodą, kad galėtumėte mokėti išmaniuoju telefonu, palaikančiu mokėjimą EPC QR kodu.
|
||
InputValueIsNotAnNumber=Įvesties reikšmė nėra skaičius
|
||
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Apriboti įmokos sąskaitos faktūros tipą, kad eilutės (iš pasiūlymų ar užsakymų) būtų nuoseklios
|
||
ExtPaymentID=Išorinio mokėjimo ID
|
||
ExtPaymentSite=Išorinių mokėjimų svetainė
|
||
CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type
|
||
WithholdingTax=Withholding tax
|
||
LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists
|
||
TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount.
|
||
RemainToSplit=Remaining amount to be split
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each of each parts
|
||
SplitDiscountTitle=Split discount into several
|