Files
dolibarr/htdocs/langs/sl_SI/bills.lang
2011-01-20 22:01:25 +00:00

426 lines
20 KiB
Plaintext
Executable File

# Dolibarr language file - sl_SI - bills
CHARSET=UTF-8
Bill=Račun
Bills=Računi
BillsCustomers=Računi kupcem
BillsCustomer=Račun kupcem
BillsSuppliers=Računi dobaviteljev
BillsCustomersUnpaid=Neplačani računi kupcev
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačani računi kupcev za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplačani računi dobaviteljev
BillsUnpaid=Neplačano
BillsLate=Zamujena plačila
BillsStatistics=Statistika računov kupcem
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računov dobaviteljev
DisabledBecauseNotErasable=Onemogočen, ker ni možno brisanje
InvoiceStandard=Standardni račun
InvoiceStandardAsk=Standardni račun
InvoiceStandardDesc=Ta vrsta računa je običajni račun.
InvoiceDeposit=Avansni račun
InvoiceDepositAsk=Avansni račun
InvoiceDepositDesc=Ta vrsta računa se izdela, ko je prejet avans.
InvoiceProForma=Predračun
InvoiceProFormaAsk=Predračun
InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> zgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
InvoiceReplacement=Nadomestni račun
InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
InvoiceReplacementDesc=<b>Nadomestni račun</b> se uporablja za preklic in popolno zamenjavo računa, ki še ni bil plačan.<br><br>Opomba: Zamenja se lahko samo račun, ki še ni bil plačan. Če še ni bil zaključen, se bo avtomatsko zaključil, da postane 'opuščen'.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo računa
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativni račun, ki se uporabi za rešitev problema, ko je znesek na računu drugačen od dejansko plačanega zneska (ker je kupec pomotoma plačal preveč, ali ne bo plačal v celoti, ker je na primer vrnil nekatere proizvode).
ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
ReplacementInvoice=Nadomestni račun
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectionInvoice=Račun za popravek
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
ConsumedBy=Porabil
NotConsumed=Ni porabljen
NoReplacableInvoice=Ni nadomestnega računa
NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
InvoiceHasAvoir=Popravljen z enim ali več računi
CardBill=Kartica računa
PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
Invoice=Račun
Invoices=Računi
InvoiceLine=Vrstica računa
InvoiceCustomer=Račun za kupca
CustomerInvoice=Račun za kupca
CustomersInvoices=Računi za kupce
SupplierInvoice=Račun dobavitelja
SuppliersInvoices=Računi dobaviteljev
SupplierBill=Račun dobavitelja
SupplierBills=Računi dobaviteljev
BillContacts=Kontakt za račun
Payment=Plačilo
PaymentBack=Vrnitev plačila
Payments=Plačila
PaymentsBack=Vrnitev plačil
DatePayment=Datum plačila
DeletePayment=Brisanje plačila
ConfirmDeletePayment=Ali zares želite zbrisati to plačilo ?
ConfirmConvertToReduc=Ali želite spremeniti ta dobropis ali avans v absolutni popust ?<br>Znesek bo tako shranjen med ostale popuste in se lahko uporabi kot popust za trenutne ali bodoče račune za tega kupca.
SupplierPayments=Plačila dobaviteljem
ReceivedPayments=Prejeta plačila
ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila od kupcev
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
PaymentsReports=Poročila o plačilih
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
PaymentRule=Pravilo plačila
PaymentMode=Način plačila
PaymentConditions=Rok plačila
PaymentConditionsShort=Rok plačila
PaymentAmount=Znesek plačila
PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
HelpPaymentHigherThanReminderToPay = Pozor, plačilo zneska enega ali več računov je višje od preostanka za plačilo. <br> Popravite vaš vnos, ali potrdite znesek in pripravite dobropise za prekoračene zneske za vsak preveč plačan račun.
ClassifyPaid=Označeno kot 'Plačano'
ClassifyPaidPartially=Označeno kot 'Delno plačano'
ClassifyCanceled=Označeno kot 'Opuščeno'
ClassifyClosed=Označeno kot 'Zaključeno'
CreateBill=Kreiraj račun
AddBill=Dodaj račun ali dobropis
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Iskanje računa za kupca
SearchASupplierInvoice=Iskanje računa dobavitelja
CancelBill=Preklic računa
SendByMail=Pošlji po E-Mailu
SendRemindByMail=Pošlji opomin po E-Mailu
DoPayment=Izvrši plačilo
DoPaymentBack=Izvrši vračilo
ConvertToReduc=Pretvori v bodoči popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejeto plačilo od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je vrednost za opomin nič
Amount=Znesek
PriceBase=Osnova cene
BillStatus=Status računa
BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
BillStatusPaid=Plačano
BillStatusPaidBackOrConverted=Plačano ali spremenjeno v popust
BillStatusConverted=Spremenjeno v popust
BillStatusCanceled=Opuščeno
BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
BillStatusStarted=Začeto
BillStatusNotPaid=Ni plačano
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
BillStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
BillShortStatusDraft=Osnutek
BillShortStatusPaid=Plačano
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Izvršeno
BillShortStatusConverted=Spremenjeno
BillShortStatusCanceled=Opuščeno
BillShortStatusValidated=Potrjeno
BillShortStatusStarted=Začeto
BillShortStatusNotPaid=Neplačano
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
ErrorVATIntraNotConfigured=DDV številka še ni definirana
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ni določen privzet način plačila. Pojdite na nastavitve modula za račune.
ErrorCreateBankAccount=Kreirajte bančni račun, zatem pojdite na področje Nastavitve za definiranje načina plačila
ErrorBillNotFound=Račun s številko %s ne obstaja
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, poskusili ste potrditi račun za zamenjavo račuuna %s. Vendar je ta že bil nadomeščen z računom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljenem računu mora biti negativni znesek
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip računa mora imeti pozitiven znesek
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati računa, ki je bil zamenjan z drugim računom, ki je še v statusu osnutka
BillFrom=Od
BillTo=Račun za
ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
NewBill=Nov račun
Prélèvements=Trajnik
Prélèvements=Trajniki
LastBills=Zadnjih %s računov
LastCustomersBills=Zadnjih %s računov za kupce
LastSuppliersBills=Zadnjih %s računov dobaviteljev
AllBills=Vsi računi
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Osnutki računov
CustomersDraftInvoices=Osnutki računov za stranke
SuppliersDraftInvoices=Osnutki računov dobaviteljev
Unpaid=Neplačano
ConfirmDeleteBill=Ali zares želite izbrisati ta račun ?
ConfirmValidateBill=Ali zares želite potrditi ta račun z referenco <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPaidBill=Ali zares želite spremeniti račun <b>%s</b> v status 'plačano' ?
ConfirmCancelBill=Ali zares želite preklicati račun <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Zakaj želite označiti ta račun kot 'opuščen' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Ali zares želite spremeniti račun <b>%s</b> v status 'plačano' ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ta račun ni bil plačan v celoti. Zakaj želite kljub temu zaključiti ta račun ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. DDV je reguliran z dobropisom.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Na opominu za plačilo <b>(%s %s)</b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvršeno predčasno. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ta izbira je možna, če so na računu ustrezni komentarji. (Primer »Samo davek, ki ustreza dejansko plačani ceni, omogoča možnost odbitka«)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V nekaterih državah lahko to izberete samo, če račun vsebuje popravek.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc= <b>Slab kupec</b> je tisti, ki ne plačuje svojih obveznosti.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=To izbiro uporabite, če nobena druga ne ustreza, na primer v naslednji situaciji:<br>- plačilo ni izvršeno v celoti, ker so bili nekateri proizvodi vrnjeni<br>- znesek je bil reklamiran, ker ni bil obračunan popust<br>V vseh primerih mora biti reklamiran znesek popravljen v računovodskem sistemu s kreiranjem dobropisa.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
ConfirmCustomerPayment=Ali želite potrditi ta vnos plačila za <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Ali zares želite potrditi to plačilo ? Po potrditvi plačila spremembe niso več možne.
ValidateBill=Potrdi račun
NumberOfBills=Število računov
NumberOfBillsByMonthHT=Število računov po mesecih (brez DDV)
AmountOfBills=Znesek račuov
AmountOfBillsByMonth=Znesek računov po mesecih
ShowSocialContribution=Prikaži socialne prispevke
ShowBill=Prikaži račun
ShowInvoice=Prikaži račun
ShowInvoiceReplace=Prikaži nadomestni račun
ShowInvoiceAvoir=Prikaži dobropis
ShowInvoiceDeposit=Prikaži avansni račun
ShowPayment=Prikaži plačilo
File=Datoteka
AlreadyPaid=Že plačano
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Že plačano (brez dobropisa in avansa)
Abandoned=Opuščeno
RemainderToPay=Opomin za plačilo
RemainderToTake=Pripravljeni opomini
AmountExpected=Reklamiran znesek
ExcessReceived=Prejet presežek
EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
CreateDraft=Kreiraj osnutek
SendBillRef=Pošlji račun %s
SendReminderBillRef=Pošlji račun %s (opomin)
StandingOrders=Trajniki
StandingOrder=Trajnik
NoDraftBills=Ni osnutka računa
NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
RefBill=Referenca računa
ToBill=Za fakturiranje
RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
MenuToValid=Za potrditev
DateMaxPayment=Rok plačila do
DateEcheance=Omejitev roka plačila
DateInvoice=Datum računa
NoInvoice=Ni računa
ClassifyBill=Klacificiraj račun
NoSupplierBillsUnpaid=Ni neplačanih računov dobaviteljem
SupplierBillsToPay=Računi dobaviteljev za plačilo
CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi kupcev
DispenseMontantLettres=Računi izpisani na mehanografski način se pošiljajo po vrstnem redu s pismi
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Nastavitev plačilnih pogojev
SetMode=Nastavitev načina plačila
SetDate = Nastavi datum
Billed=Zaračunano
RepeatableInvoice=Vzorec računa
RepeatableInvoices=Vzorci računov
Repeatable=Vzorec
Repeatables=Vzorci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Spremeni v vzorec
CreateRepeatableInvoice=Kreiraj vzorec računa
CreateFromRepeatableInvoice=Kreiraj iz vzorca računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi za kupce in vrstice v računih
CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
ExportDataset_invoice_1=Seznam računov za kupce in vrstic v računih
ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Znižanje
ReductionShort=Zniž.
Reductions=Znižanja
ReductionsShort=Zniž.
Discount=Popust
Discounts=Popusti
ShowDiscount=Prikaži popust
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Globalni popust
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisi
Deposit=Avans
Deposits=Avansi
DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
DiscountFromDeposit=Plačilo z računa za avans %s
AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
CreditNoteDepositUse=Račun mora biti potrjen za uporabo te vrste dobropisa
NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
NoteReason=Opomba/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
AddGlobalDiscount=Dodaj popust
DiscountOfferedBy=Odobril
DiscountStillRemaining=Popust še vedno ostaja
DiscountAlreadyCounted=Popust je bil že upoštevan
BillAddress=Naslov za račun
HelpEscompte=Ta popust je bil kupcu odobren zaradi plačila pred rokom zapadlosti.
HelpAbandonBadCustomer=Ta znesek je bil opuščen (Kupec je označen kot 'slab kupec') in se obravnava kot potencialna izguba.
HelpAbandonOther=Ta znesek je bil opuščen, ker je prišlo do napake (na primer napačen kupec ali račun, zamenjan z drugim)
IdSocialContribution=ID socialnih prispevkov
PaymentId=ID plačila
InvoiceId=ID računa
InvoiceRef=Referenca računa
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
InvoiceStatus=Status računa
InvoiceNote=Opomba računa
InvoicePaid=Plačan račun
PaymentNumber=Številka plačila
RemoveDiscount=Odstrani popust
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
InvoiceNotChecked=Noben račun ni izbran
CloneInvoice=Kloniraj račun
ConfirmCloneInvoice=Ali zares želite klonirati ta račun <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
DescTaxAndDividendsArea=To področje predstavlja vsoto vseh plačil davkov ali socialnih prispevkov. Vključeni so le zapisi s plačili v določenem letu.
NbOfPayments=Število plačil
SplitDiscount=Razdeli popust na dva
ConfirmSplitDiscount=Ali zares želite razdeliti ta popust <b>%s</b> %s na dva manjša popusta ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vnesi znesek za vsakega od obeh delov :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Vsota obeh novih popustov mora biti enaka originalnemu znesku popustov.
ConfirmRemoveDiscount=Ali zares želite odstraniti ta popust ?
RelatedBill=Podobni račun
RelatedBills=Povezani računi
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Takoj
PaymentConditionRECEP=Takoj
PaymentConditionShort30D=30 dni
PaymentCondition30D=30 dni
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dni konec meseca
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dni konec meseca
PaymentConditionShort60D=60 dni
PaymentCondition60D=60 dni
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dni konec meseca
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dni konec meseca
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bančni depozit
PaymentTypeShortVIR=Bančni depozit
PaymentTypePRE=Nakazilo
PaymentTypeShortPRE=Nakazilo
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=Napitnina
PaymentTypeShortTIP=Napitnina
PaymentTypeVAD=Elektronsko plačilo
PaymentTypeShortVAD=Elektronsko plačilo
PaymentTypeTRA=Plačilo računa
PaymentTypeShortTRA=Račun
BankDetails=Podatki o banki
BankCode=Koda banke
DeskCode=Koda blagajne
BankAccountNumber=Koda računa
BankAccountNumberKey=Ključ
Residence=Sedež
IBANNumber=IBAN številka
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT številka
ExtraInfos=Dodatne informacije
RegulatedOn=Urejen dne
ChequeNumber=Ček N°
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
ChequeMaker=Oddaja čeka
ChequeBank=Banka izdajalka čeka
NetToBePaid=Neto za plačilo
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by cheques issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
SendTo=sent to
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plačilo z nakazilom na naslednji bančni račun
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
LawApplicationPart3=do poplačila njegove celotne
LawApplicationPart4=vrednosti.
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
UseDiscount=Uporabi popust
UseCredit=Uporabi dobropis
UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
MenuChequeDeposits=Polog čekov
MenuCheques=Čeki
MenuChequesReceipts=Prejem čekov
NewChequeDeposit=Nov polog
ChequesReceipts=Prejem čekov
ChequesArea=Področje za polog čekov
ChequeDeposits=Polog čekov
Cheques=Čeki
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ta dobropis ali avansni račun je bil spremenjen v %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Za pošiljanje računov uporabi naslov kontakta za račune pri kupcu namesto naslova partnerja
ShowUnpaidAll=Prikaži vse neplačane račune
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
ValidateInvoice=Potrdi račun
Cash=Gotovina
Reported=Odlog
DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Kontakt za račun dobavitelja
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje pri dobavitelju
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Kontakt za servis pri dobavitelju
# oursin PDF model
Of=od
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Predloga računa Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Predloga računa Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Predloga računa Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora DDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Predloga računa Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Predloga računa Tourteau
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
# Deprecated
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu FAYYNNNNN, kjer je YY leto in NNNNN naraščajoča številka, ki se začne z 1.
OrionNumRefModelDesc2=Leto se začne z 1 BREZ inicializacije na nič v začetku fiskalnega leta.
OrionNumRefModelDesc3=Definira spremenljivko SOCIETE_FISCAL_MONTH_START z mesecem na začetku fiskalnega leta, primer: 9 za September.
OrionNumRefModelDesc4=V tem primeru bomo imeli na 1. september 2006, račun s številko FA700354.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu FAYYNNNNN kjer je YY leto in NNNNN naraščajoča številka, ki se začne z 1.
TitanNumRefModelDesc2=Leto narašča po 1 in inkrement se na začetku fiskalnega leta inicializira na 0.
TitanNumRefModelDesc3=Definira spremenljivko SOCIETE_FISCAL_MONTH_START z mesecem na začetku fiskalnega leta, primer: 9 za September.
TitanNumRefModelDesc4=V tem primeru bomo imeli na 1. september 2006, račun s številko FA0700001
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Prilaga prilagojeno številko računa glede na definirano masko.