Files
dolibarr/htdocs/langs/da_DK/bills.lang
Laurent Destailleur f44a45feb2 Fix: Missing some languages into the transifex sync script.
Trans: Sync language files from transifex.
2013-12-31 12:03:37 +01:00

416 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundernes fakturaer
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliers=Leverandørernes fakturaer
BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsUnpaid=Ulønnet
BillsLate=Forsinkede betalinger
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
NotConsumed=Ikke forbruges
NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer
NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere
InvoiceHasAvoir=Berigtiget af en eller flere fakturaer
CardBill=Faktura kortet
PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer
Invoice=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kunden faktura
CustomerInvoice=Kunden faktura
CustomersInvoices=Kundernes fakturaer
SupplierInvoice=Leverandør faktura
SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer
SupplierBill=Leverandør faktura
SupplierBills=leverandører fakturaer
Payment=Betaling
PaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Betalinger tilbage
# PaidBack=Paid back
DatePayment=Betalingsdato
DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte rabat? <br> Størrelsen af denne kreditnota vil så blive gemt blandt alle rabatter og kunne bruges som en rabat til en nuværende eller en kommende faktura for denne kunde.
SupplierPayments=Leverandører betalinger
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
PaymentsReports=Betalinger rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Betaling regel
PaymentMode=Betalingstype
PaymentConditions=Betaling sigt
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
# ValidatePayment=Validate payment
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
CancelBill=Annullere en faktura
SendRemindByMail=E-mail-påmindelse
DoPayment=Må betaling
DoPaymentBack=Må betale tilbage
ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Handicappede, fordi resten til at betale er nul
Amount=Mængde
PriceBase=Pris base
BillStatus=Faktura status
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
BillStatusPaid=Betales
BillStatusPaidBackOrConverted=Betales eller omdannes til discount
BillStatusConverted=Omdannes til discount
BillStatusCanceled=Abandoned
BillStatusValidated=Valideret (der skal betales)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPaid=Ikke betales
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
BillStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
BillShortStatusDraft=Udkast
BillShortStatusPaid=Betales
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Forarbejdede
BillShortStatusConverted=Forarbejdede
BillShortStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusValidated=Valideret
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPaid=Ikke betales
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
PaymentStatusToValidShort=At validere
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette.
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
ErrorBillNotFound=Faktura %s ikke eksisterer
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura %s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status
BillFrom=Fra
BillTo=Bill til
ActionsOnBill=Aktioner på faktura
NewBill=Ny faktura
Prélèvements=Stående ordre
Prélèvements=Stående ordre
LastBills=Seneste %s fakturaer
LastCustomersBills=Seneste %s kunder fakturaer
LastSuppliersBills=Seneste %s leverandører fakturaer
AllBills=Alle fakturaer
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Udkast til fakturaer
CustomersDraftInvoices=Kunder udkast til fakturaer
SuppliersDraftInvoices=Leverandører udkast til fakturaer
Unpaid=Ulønnet
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker at validere denne faktura med <b>henvisning %s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
ConfirmCancelBill=Er du sikker på du vil annullere <b>faktura %s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura %s</b> til status betales?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne faktura er ikke blevet betalt fuldt ud. Hvad er årsagerne til dig for at lukke denne faktura?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg legalisere moms med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restbeløb til at betale <b>( %s %s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg inddrive moms på denne rabat uden en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage <br> - Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Godkend fakturaen
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBills=Nb af fakturaer
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
ShowSocialContribution=Vis sociale bidrag
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
ShowPayment=Vis betaling
File=Fil
AlreadyPaid=Allerede betales
# AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Restbeløb til at betale
RemainderToTake=Restbeløb at tage
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending
AmountExpected=Beløb hævdede
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
SendBillRef=Send faktura %s
SendReminderBillRef=Send faktura %s (påmindelse)
StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
# NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Faktura ref
ToBill=Til lovforslag
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag
MenuToValid=På gyldige
DateMaxPayment=Betaling, før
DateEcheance=Forfaldsdag grænse
DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Nr. faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
SetMode=Indstil betaling mode
SetDate= Indstil dato
# SelectDate=Select a date
Billed=Billed
RepeatableInvoice=Prædefinerede faktura
RepeatableInvoices=Prædefinerede fakturaer
Repeatable=Forhånd definerede
Repeatables=Forhånd definerede
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til på forhånd definerede
CreateRepeatableInvoice=Opret prædefinerede faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra prædefinerede faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
ReductionShort=Nedsættelse.
Reductions=Nedsættelser
ReductionsShort=Nedsættelse.
Discount=Discount
Discounts=Rabatter
AddDiscount=Tilføj rabat
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
ShowDiscount=Vis rabat
# ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit noter
Deposit=Indbetaling
Deposits=Indlån
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Betalinger fra depositum faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering
CreditNoteDepositUse=Fakturaen skal valideres for at bruge denne konge af kreditter
NewGlobalDiscount=Ny discount
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
NoteReason=Bemærk / Grund
ReasonDiscount=Årsag
DiscountOfferedBy=Ydet af
DiscountStillRemaining=Discount stadig resterende
DiscountAlreadyCounted=Discount allerede tælles
BillAddress=Bill adresse
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
IdSocialContribution=Sociale bidrag id
PaymentId=Betaling id
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura note
InvoicePaid=Faktura betales
PaymentNumber=Betaling antal
RemoveDiscount=Fjern rabat
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
DescTaxAndDividendsArea=Dette område giver en oversigt over alle betalinger, der foretages af skattemæssige eller sociale bidrag. Registrerer kun med betaling i løbet af de faste år er medtaget her.
NbOfPayments=Nb af betalinger
SplitDiscount=Split rabat i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total af to nye rabatten skal svare til de oprindelige discount beløb.
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på du vil fjerne denne rabat?
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Omgående
PaymentConditionRECEP=Omgående
PaymentConditionShort30D=30 dage
PaymentCondition30D=30 dage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankindskud
PaymentTypeShortVIR=Bankindskud
PaymentTypePRE=Bankens orden
PaymentTypeShortPRE=Bankens orden
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Check
PaymentTypeShortCHQ=Check
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
PaymentTypeTRA=Bill betaling
PaymentTypeShortTRA=Regning
BankDetails=Bankoplysninger
BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Reguleres på
ChequeNumber=Check N
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
ChequeMaker=Check transmitter
ChequeBank=Bank of check
NetToBePaid=Net, der skal betales
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til %s sender til
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
# UseLine=Apply
UseDiscount=Brug rabatten
UseCredit=Brug kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
MenuChequeDeposits=Checks indskud
MenuCheques=Checks
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
NewChequeDeposit=Ny deponering
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
ChequesArea=Checks indskud område
ChequeDeposits=Checks indskud
Cheques=Checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnota er blevet konverteret til %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Validér faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
ExpectedToPay=Forventet betaling
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
# ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.