mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 11:21:27 +01:00
416 lines
20 KiB
Plaintext
416 lines
20 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Arve
|
|
Bills=Arved
|
|
BillsCustomers=Müügiarved
|
|
BillsCustomer=Müügiarve
|
|
BillsSuppliers=Ostuarve
|
|
BillsCustomersUnpaid=Tasumata müügiarved
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s
|
|
BillsUnpaid=Tasumata
|
|
BillsLate=Hilinenud maksed
|
|
BillsStatistics=Müügiarvete statistika
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Blokeeritud, sest ei saa kustutada
|
|
InvoiceStandard=Standardne arve
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardne arve
|
|
InvoiceStandardDesc=Selline arve on tavaline arve.
|
|
InvoiceDeposit=Ettemaksuarve
|
|
InvoiceDepositAsk=Ettemaksuarve
|
|
InvoiceDepositDesc=See arve vormistatakse siis, kui tagatisraha on laekunud.
|
|
InvoiceProForma=Proforma arve
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma arve
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
|
|
InvoiceReplacement=Parandusarve
|
|
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Parandusarvet</b> kasutatakse arve, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud, tühistamiseks ja täielikuks asendamiseks.<br><br> Märkus: asendada saab ainult arveid, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud. Kui arvet ei suletud, siis suletakse ta automaatselt ning märgitakse staatuseks 'Hüljatud'.
|
|
InvoiceAvoir=Kreeditarve
|
|
InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted).
|
|
ReplaceInvoice=Asenda arve %s
|
|
ReplacementInvoice=Asendusarve
|
|
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
|
|
ReplacementByInvoice=Asendatud arvega
|
|
CorrectInvoice=Paranda arve %s
|
|
CorrectionInvoice=Parandusarve
|
|
UsedByInvoice=Kasutatud arve %s maksmiseks
|
|
ConsumedBy=Tarbinud üksus
|
|
NotConsumed=Pole tarvitatud
|
|
NoReplacableInvoice=Pole ühtki asendatavat arvet
|
|
NoInvoiceToCorrect=Pole ühtki parandatavat arvet
|
|
InvoiceHasAvoir=Parandatud ühe või mitme arvega
|
|
CardBill=Arve kaart
|
|
PredefinedInvoices=Eelmääratletud arved
|
|
Invoice=Arve
|
|
Invoices=Arved
|
|
InvoiceLine=Arve rida
|
|
InvoiceCustomer=Müügiarve
|
|
CustomerInvoice=Müügiarve
|
|
CustomersInvoices=Müügiarved
|
|
SupplierInvoice=Ostuarve
|
|
SuppliersInvoices=Ostuarved
|
|
SupplierBill=Ostuarve
|
|
SupplierBills=ostuarved
|
|
Payment=Makse
|
|
PaymentBack=Tagasimakse
|
|
Payments=Maksed
|
|
PaymentsBack=Tagasimaksed
|
|
PaidBack=Tagasi makstud
|
|
DatePayment=Maksekuupäev
|
|
DeletePayment=Kustuta makse
|
|
ConfirmDeletePayment=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle makse kustutada?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Kas soovid selle kreeditarve teisendada või deponeerida summalisse allahindlusse?<br>Summa salvestatakse kõigi allahindluste seas ning seda on võimalik kasutada mõne praeguse või tulevikus loodava antud kliendiga seotud arve jaoks.
|
|
SupplierPayments=Hankijate maksed
|
|
ReceivedPayments=Laekunud maksed
|
|
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
|
|
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
|
|
PaymentsReports=Maksete aruanded
|
|
PaymentsAlreadyDone=Juba tehtud maksed
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Juba tehtud tagasimaksed
|
|
PaymentRule=Maksereegel
|
|
PaymentMode=Makse liik
|
|
PaymentConditions=Maksetähtaeg
|
|
PaymentConditionsShort=Maksetähtaeg
|
|
PaymentAmount=Makse summa
|
|
ValidatePayment=Kinnita makse
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele.
|
|
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
|
|
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
|
|
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
|
|
ClassifyClosed=Liigita 'Suletud'
|
|
CreateBill=Loo arve
|
|
AddBill=Lisa arve või kreeditarve
|
|
AddToDraftInvoices=Lisa arve mustandile
|
|
DeleteBill=Kustuta arve
|
|
SearchACustomerInvoice=Otsi müügiarvet
|
|
SearchASupplierInvoice=Otsi ostuarvet
|
|
CancelBill=Tühista arve
|
|
SendRemindByMail=Saada meeldetuletus e-postiga
|
|
DoPayment=Soorita makse
|
|
DoPaymentBack=Soorita tagasimakse
|
|
ConvertToReduc=Teisenda tuleviku allahindluseks
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sisesta kliendilt saadud makse
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Soorita kliendile makse
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Blokeeritud, sest maksmata summa on 0
|
|
Amount=Summa
|
|
PriceBase=Baashind
|
|
BillStatus=Arve staatus
|
|
BillStatusDraft=Mustand (kinnitada)
|
|
BillStatusPaid=Makstud
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Makstud või teisendatud allahindluseks
|
|
BillStatusConverted=Makstud (valmis lõpparveks)
|
|
BillStatusCanceled=Hüljatud
|
|
BillStatusValidated=Kinnitatud (vajab maksmist)
|
|
BillStatusStarted=Alustatud
|
|
BillStatusNotPaid=Maksmata
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Suletud (maksmata)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
|
|
BillShortStatusDraft=Mustand
|
|
BillShortStatusPaid=Makstud
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Töödeldud
|
|
BillShortStatusConverted=Töödeldud
|
|
BillShortStatusCanceled=Hüljatud
|
|
BillShortStatusValidated=Kinnitatud
|
|
BillShortStatusStarted=Alustatud
|
|
BillShortStatusNotPaid=Maksmata
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Suletud
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Kinnitada
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Ühendusesisest KM numbrit pole veel määratletud
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Vaikimisi makseviisi pole määratletud. Mine mooduli Arved seadistusse selle parandamiseks.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Loo pangakonto ja seejärel mine Arved mooduli seadistuspaneeli makseviiside määratlemiseks.
|
|
ErrorBillNotFound=Arvet %s ei ole
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Viga: proovid kinnitada arvet arve %s asendamiseks, aga see on juba asendatud arvega %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Viga: allahindlust on juba kasutatud
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Viga: õige arve peab olema negatiivse summaga
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Viga: sellist tüüpi arve peab olema positiivse summaga
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Viga: ei saa tühistada arvet, mis on asendatud arvega, mis on veel mustandi staatuses
|
|
BillFrom=Kellelt
|
|
BillTo=Kellele
|
|
ActionsOnBill=Tegevused arvel
|
|
NewBill=Uus arve
|
|
Prélèvements=Püsikorraldus
|
|
Prélèvements=Püsikorraldus
|
|
LastBills=Viimased %s arvet
|
|
LastCustomersBills=Viimased %s müügiarvet
|
|
LastSuppliersBills=Viimased %s ostuarvet
|
|
AllBills=Kõik arved
|
|
OtherBills=Muud arved
|
|
DraftBills=Arve mustandid
|
|
CustomersDraftInvoices=Müügiarvete mustandid
|
|
SuppliersDraftInvoices=Ostuarvete mustandid
|
|
Unpaid=Maksmata
|
|
ConfirmDeleteBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle arve kustutada?
|
|
ConfirmValidateBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle arve kinnitada viitega <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve <b>%s</b> viia mustandi staatusse?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve <b>%s</b> staatuseks määrata 'Makstud'?
|
|
ConfirmCancelBill=Kas oled täesti kindel, et soovid tühistada arve <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Miks Sa tahad selle arve liigitada hüljatuks?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve <b>%s</b> märkida makstuks?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=See arve ei ole täielikult tasutud. Mis on selle arve sulgemise põhjus?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Makstava summa jääk <b>(%s %s)</b> on allahindlus, sest makse on tehtud enne tähtaega. Ma reguleerin käibemaksu kreeditarvega.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Makstava summa jääk <b>(%s %s)</b> on allahindlus, sest makse on tehtud enne tähtaega. Nõustun sellelt allahindluselt käibemaksu kaotusega.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Makstava summa jääk <b>(%s %s)</b> on allahindlus, sest makse on tehtud enne tähtaega. Ma saan sellelt allahindluselt käibemaksu tagasi kreeditarveta.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Halb klient
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Tooted osaliselt tagastatud
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa hüljatud muul põhjusel
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=See valik on võimalik, kui arvele on lisatud sobiv kommentaar. (Näiteks: «Ainult tegelikult makstud hinnale vastav maks annab õiguse mahaarvamiseks»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Mõnedes riikides võib see valik võimalik olla vaid siis, kui arve sisaldab õiget märkust.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Halb klient</b> on klient, kes keeldub oma võla maksmisest.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Seda valikut kasutatakse siis, kui tegu on mittetäieliku maksega, kuna osa kaupa tagastati
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi, näiteks järgmises olukorras:<br>- makse ei ole täielik, kuna osa kaupa saadeti tagasi<br>- summa on liiga tähtis, kuna unustati rakendada allahindlust<br>Kõikidel juhtudel tuleb enam makstud summa raamatupidamises korrigeerida kreeditarve abil.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta.
|
|
ValidateBill=Kinnita arve
|
|
UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks
|
|
NumberOfBills=Arveid
|
|
NumberOfBillsByMonth=Arveid kuus
|
|
AmountOfBills=Arvete summa
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Arvete summa kuus (maksudeta)
|
|
ShowSocialContribution=Näita sotsiaalmaksu
|
|
ShowBill=Näita arvet
|
|
ShowInvoice=Näita arvet
|
|
ShowInvoiceReplace=Näita asendusarvet
|
|
ShowInvoiceAvoir=Näita kreeditarvet
|
|
ShowInvoiceDeposit=Näita ettemaksuarvet
|
|
ShowPayment=Näita makset
|
|
File=Fail
|
|
AlreadyPaid=Juba makstud
|
|
AlreadyPaidBack=Juba tagasi makstud
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Juba makstud (kreeditarvete ja deposiitideta)
|
|
Abandoned=Hüljatud
|
|
RemainderToPay=Makstava summa jääk
|
|
RemainderToTake=Võetava summa jääk
|
|
RemainderToPayBack=Tagasimakstava summa jääk
|
|
Rest=Ootel
|
|
AmountExpected=Väidetav väärtus
|
|
ExcessReceived=Liigne saadud
|
|
EscompteOffered=Soodustus pakutud (makse enne tähtaega)
|
|
SendBillRef=Saada arve %s
|
|
SendReminderBillRef=Saada arve %s (meeldetuletus)
|
|
StandingOrders=Püsikorraldused
|
|
StandingOrder=Püsikorraldus
|
|
NoDraftBills=Arvete mustandeid ei ole
|
|
NoOtherDraftBills=Muid arvete mustandeid ei ole
|
|
NoDraftInvoices=Arvete mustandeid pole
|
|
RefBill=Arve viide
|
|
ToBill=Arve esitada
|
|
RemainderToBill=Ülejääk, mille eest arve esitada
|
|
SendBillByMail=Saada arve e-posti teel
|
|
SendReminderBillByMail=Saada meeldetuletus e-posti teel
|
|
RelatedCommercialProposals=Seotud pakkumised
|
|
MenuToValid=Kehtivatele
|
|
DateMaxPayment=Maksed enne
|
|
DateEcheance=Maksetähtaja piir
|
|
DateInvoice=Arve kuupäev
|
|
NoInvoice=Arvet pole
|
|
ClassifyBill=Liigita arve
|
|
NoSupplierBillsUnpaid=Pole ühtki maksmata ostuarvet
|
|
SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid
|
|
CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid
|
|
DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda
|
|
DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda
|
|
NonPercuRecuperable=Tagastamatu
|
|
SetConditions=Määra maksetingimusi
|
|
SetMode=Määra makseviis
|
|
SetDate= Määra kuupäev
|
|
SelectDate=Vali kuupäev
|
|
Billed=Arve esitatud
|
|
RepeatableInvoice=Ettemääratud arve
|
|
RepeatableInvoices=Ettemääratud arved
|
|
Repeatable=Ettemääratud
|
|
Repeatables=Ettemääratud
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Teisenda ettemääratuks
|
|
CreateRepeatableInvoice=Loo ettemääratud arve
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Loo ettemääratud arvest
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müügiarved ja arvete read
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Müügiarved ja maksed
|
|
ExportDataset_invoice_1=Müügiarvete nimekiri ja arvete read
|
|
ExportDataset_invoice_2=Müügiarved ja maksed
|
|
ProformaBill=Proforma arve:
|
|
Reduction=Vähendus
|
|
ReductionShort=Vähend
|
|
Reductions=Vähendused
|
|
ReductionsShort=Vähend
|
|
Discount=Allahindlus
|
|
Discounts=Allahindlused
|
|
AddDiscount=Loo allahindlus
|
|
AddRelativeDiscount=Loo protsentuaalne allahindlus
|
|
EditRelativeDiscount=Muuda protsentuaalset allahindlust
|
|
AddGlobalDiscount=Loo summaline allahindlus
|
|
EditGlobalDiscounts=Muuda summalisi allahindlusi
|
|
AddCreditNote=Koosta kreeditarve
|
|
ShowDiscount=Näita allahindlust
|
|
ShowReduc=Näite vähendust
|
|
RelativeDiscount=Protsentuaalne allahindlus
|
|
GlobalDiscount=Üldine allahindlus
|
|
CreditNote=Kreeditarve
|
|
CreditNotes=Kreeditarved
|
|
Deposit=Hoius
|
|
Deposits=Hoiused
|
|
DiscountFromCreditNote=Allahindlus kreeditarvelt %s
|
|
DiscountFromDeposit=Maksed ettemaksuarvelt %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Seda liiki krediiti saab kasutada arvel enne selle kinnitamist
|
|
CreditNoteDepositUse=Arve peab olema kinnitatud seda liiki krediidi kasutamisek
|
|
NewGlobalDiscount=Uus summaline allahindlus
|
|
NewRelativeDiscount=Uus protsentuaalne allahindlus
|
|
NoteReason=Märkus/põhjus
|
|
ReasonDiscount=Põhjus
|
|
DiscountOfferedBy=Andis
|
|
DiscountStillRemaining=Allahindlusi veel jäänud
|
|
DiscountAlreadyCounted=Allahindlusi juba antud
|
|
BillAddress=Arve aadress
|
|
HelpEscompte=Kliendile anti see soodustus, kuna ta maksis enne tähtaega.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Sellest summast on loobutud (kuna tegu olevat halva kliendiga) ning on loetud erandlikuks kaotuseks.
|
|
HelpAbandonOther=Sellest summast on loobutud, kuna tegu oli veaga (näiteks: vale klient või arve on asendatud teisega).
|
|
IdSocialContribution=Sotsiaalmaksu ID
|
|
PaymentId=Makse ID
|
|
InvoiceId=Arve ID
|
|
InvoiceRef=Arve viide
|
|
InvoiceDateCreation=Arve loomise kuupäev
|
|
InvoiceStatus=Arve staatus
|
|
InvoiceNote=Arve märkus
|
|
InvoicePaid=Arve tasutud
|
|
PaymentNumber=Makse number
|
|
RemoveDiscount=Eemalda allahindlus
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vesimärk arvete mustanditel (mitte midagi, kui tühi)
|
|
InvoiceNotChecked=Arvet pole valitud
|
|
CloneInvoice=Klooni arve
|
|
ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
|
|
DescTaxAndDividendsArea=See ala esitab kõigi maksude või sotsiaalmaksudega seotud maksete kokkuvõtte. Siin näidatakse vaid kirjeid, millega on seotud kindlaksmääratud aastas tehtud maksed.
|
|
NbOfPayments=Maksete arv
|
|
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
|
|
ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse <b>%s</b> %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Sisesta kahe erineva osa summad:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Kahe uue allahindluse summa peab olema võrdne vana allahindluse summaga.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse eemaldada?
|
|
RelatedBill=Seotud arve
|
|
RelatedBills=Seotud arved
|
|
|
|
# PaymentConditions
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Kohene
|
|
PaymentConditionRECEP=Kohene
|
|
PaymentConditionShort30D=30 päeva
|
|
PaymentCondition30D=30 päeva
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpus
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpus
|
|
PaymentConditionShort60D=60 päeva
|
|
PaymentCondition60D=60 päeva
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 päeva kuu lõpus
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 päeva kuu lõpus
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Tarne
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Üleandmisel
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Tellimisel
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Tellimisel
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% ette, 50%% üleandmisel
|
|
FixAmount=Fikseeritud summa
|
|
VarAmount=Muutuv summa (%% kogusummast)
|
|
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Panga makse
|
|
PaymentTypeShortVIR=Panga makse
|
|
PaymentTypePRE=Maksekorraldus
|
|
PaymentTypeShortPRE=Maksekorraldus
|
|
PaymentTypeLIQ=Sularaha
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Sularaha
|
|
PaymentTypeCB=Krediitkaart
|
|
PaymentTypeShortCB=Krediitkaart
|
|
PaymentTypeCHQ=Tšekk
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Tšekk
|
|
PaymentTypeTIP=TIP
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
|
PaymentTypeVAD=On-line makse
|
|
PaymentTypeShortVAD=On-line makse
|
|
PaymentTypeTRA=Elektrooniline makse
|
|
PaymentTypeShortTRA=Elektrooniline makse
|
|
BankDetails=Pangarekvisiidid
|
|
BankCode=Panga kood
|
|
DeskCode=Laua kood
|
|
BankAccountNumber=Konto number
|
|
BankAccountNumberKey=Võti
|
|
Residence=Asukoht
|
|
IBANNumber=IBAN number
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT number
|
|
ExtraInfos=Lisainfo
|
|
RegulatedOn=Reguleeritud üksusel
|
|
ChequeNumber=Tšeki nr
|
|
ChequeOrTransferNumber=Tšeki/ülekande nr
|
|
ChequeMaker=Tšeki saatja
|
|
ChequeBank=Tšeki pank
|
|
NetToBePaid=Makstav netosumma
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Faks
|
|
PrettyLittleSentence=Kinnita minu kui Maksuameti poolt heaks kiidetud raamatupidamisega tegeleva ettevõtte liikme nimel väljastatud makstavate tšekkide summa
|
|
IntracommunityVATNumber=Ühendusesises käibemaksu number
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule %s saata
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule
|
|
SendTo=saadetakse
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Tasumine ülekandega järgmisele pangakontole
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Ei kohaldata käibemaksu art-293B CGI
|
|
LawApplicationPart1=Seaduse 80.335 kuupäeval 12/05/80 kohaldamisega
|
|
LawApplicationPart2=kaup jääb varaks
|
|
LawApplicationPart3=müüja kuni täieliku tasumiseni
|
|
LawApplicationPart4=oma hind.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL kapitaliga
|
|
UseLine=Rakenda
|
|
UseDiscount=Kasuta allahindlust
|
|
UseCredit=Kasuta krediiti
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähenda selle krediidiga makstavat summat
|
|
MenuChequeDeposits=Tšekkide deponeerimine
|
|
MenuCheques=Tšekid
|
|
MenuChequesReceipts=Tšekkide kviitungid
|
|
NewChequeDeposit=Uus deponeerimine
|
|
ChequesReceipts=Tšekkide kviitungid
|
|
ChequesArea=Tšekkide deponeerimiste ala
|
|
ChequeDeposits=Tšekkide deponeerimised
|
|
Cheques=Tšekid
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=See kreeditarve või ettemaksuarve on teisendatud üksuseks %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kasuta arvete saatmiseks kliendi arveaadressi kolmanda isiku aadressi asemel
|
|
ShowUnpaidAll=Näita kõiki maksmata arved
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Näita ainult hilinenud maksmata arveid
|
|
PaymentInvoiceRef=Tasumine arvel %s
|
|
ValidateInvoice=Kinnita arve
|
|
Cash=Sularaha
|
|
Reported=Hilinenud
|
|
DisabledBecausePayments=Pole võimalik, kuna on mõningaid makseid
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei saa makset eemaldada, kuna vähemalt üks arve on märgitud makstuks
|
|
ExpectedToPay=Oodatud makse
|
|
PayedByThisPayment=Makstud selle maksega
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Liigita kõik täielikult makstud tavalised või asendusarved makstuks.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Liigita kõik täielikult tagasi makstud kreeditarved makstuks.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kõik arved, mille kohta ei ole makstavat jääki, märgitakse makstuks.
|
|
ToMakePayment=Maksa
|
|
ToMakePaymentBack=Maksa tagasi
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
|
|
RevenueStamp=Maksumärk
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliendile saatmise kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienditeeninduse kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja ostuarvele
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt
|
|
# crabe PDF Model
|
|
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
|
|
# oursin PDF Model
|
|
PDFOursinDescription=PDF mall Oursin arvete jaoks. Täielik arve mall (alternatiivne mall).
|
|
# NumRef Modules
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
|
|
|
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
|