mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-05 08:32:53 +01:00
96 lines
4.3 KiB
Plaintext
96 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
|
Commercial=コマーシャル
|
|
CommercialArea=商業地域
|
|
CommercialCard=コマーシャルカード
|
|
CustomerArea=お客様のエリア
|
|
Customer=顧客
|
|
Customers=お客さま
|
|
Prospect=見通し
|
|
Prospects=見込み
|
|
DeleteAction=イベント/タスクを削除します。
|
|
NewAction=新しいイベント/タスク
|
|
AddAction=イベント/タスクを追加する
|
|
AddAnAction=イベント/タスクを追加する
|
|
AddActionRendezVous=ランデヴーイベントを追加
|
|
Rendez-Vous=ランデブー
|
|
ConfirmDeleteAction=このイベント/タスクを削除してもよろしいですか?
|
|
CardAction=イベントカード
|
|
PercentDone=完了したパーセンテージ
|
|
ActionOnCompany=会社に関するタスク
|
|
ActionOnContact=連絡先に関するタスク
|
|
TaskRDV=ミーティング
|
|
TaskRDVWith=%sとの会談
|
|
ShowTask=タスクを表示する
|
|
ShowAction=イベントを表示
|
|
ActionsReport=イベントレポート
|
|
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
|
|
SalesRepresentative=営業担当者
|
|
SalesRepresentatives=営業担当者
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=営業担当者(フォローアップ)
|
|
SalesRepresentativeSignature=営業担当者(署名)
|
|
CommercialInterlocutor=商業対談
|
|
ErrorWrongCode=間違ったコード
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=特に営業担当者の影響を受けません
|
|
ShowCustomer=顧客を表示する
|
|
ShowProspect=見通しを示す
|
|
ListOfProspects=見込み客リスト
|
|
ListOfCustomers=顧客リスト
|
|
LastDoneTasks=最後%sは、タスクを完了
|
|
LastRecordedTasks=最後に記録されたタスク
|
|
LastActionsToDo=最古のアクションが完了していない最後の%s
|
|
DoneAndToDoActionsFor=完了すると%sのイベントを実行するには
|
|
DoneAndToDoActions=完了し、イベントを実行するには
|
|
DoneActions=完了イベント
|
|
DoneActionsFor=%sの完成イベント
|
|
ToDoActions=不完全なイベント
|
|
ToDoActionsFor=%s不完全なイベント
|
|
SendPropalRef=商業提案%sを送る
|
|
SendOrderRef=オーダーの%sを送る
|
|
StatusNotApplicable=適用されない
|
|
StatusActionToDo=実行する
|
|
StatusActionDone=完了する
|
|
MyActionsAsked=私が記録したイベント
|
|
MyActionsToDo=私がしなければならないイベント
|
|
MyActionsDone=イベントは私に影響を受けた
|
|
StatusActionInProcess=プロセスの
|
|
TasksHistoryForThisContact=この連絡先のイベント
|
|
LastProspectDoNotContact=連絡しないでください
|
|
LastProspectNeverContacted=連絡しないでください
|
|
LastProspectToContact=連絡する
|
|
LastProspectContactInProcess=プロセスの連絡先
|
|
LastProspectContactDone=行わ連絡
|
|
DateActionPlanned=日付イベントがために計画
|
|
DateActionDone=日付イベントが行われ
|
|
ActionAskedBy=によって報告されたイベント
|
|
ActionAffectedTo=イベントに影響を受けた
|
|
ActionDoneBy=することにより、イベントを行って
|
|
ActionUserAsk=によって報告された
|
|
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=フィールド" <b>日付が行わ</b> ' <b>が</b>入力されている場合は、アクションが(または終了)が開始されているので、フィールド<b>のステータスが</b> " 0%%にすることはできません。
|
|
ActionAC_TEL=電話
|
|
ActionAC_FAX=FAXを送信
|
|
ActionAC_PROP=メールで提案を送る
|
|
ActionAC_EMAIL=電子メールを送信
|
|
ActionAC_RDV=ミーティング
|
|
ActionAC_FAC=メールでの顧客の請求書を送る
|
|
ActionAC_REL=メール(リマインダー)が顧客の請求書を送付
|
|
ActionAC_CLO=閉じる
|
|
ActionAC_EMAILING=大量メールを送信
|
|
ActionAC_COM=メールで顧客の注文を送る
|
|
ActionAC_SHIP=メールでの発送を送る
|
|
ActionAC_SUP_ORD=メールでのサプライヤーの順序を送る
|
|
ActionAC_SUP_INV=メールでのサプライヤの請求書を送る
|
|
ActionAC_OTH=その他
|
|
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
|
|
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
|
|
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
|
|
# Stats=Sales statistics
|
|
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
|
|
# FromTo=from %s to %s
|
|
# MargeOrder=Margins (validated orders)
|
|
# RecapAnnee=Summary of the year
|
|
# NoData=There is no data
|
|
StatusProsp=見通しの状態
|
|
DraftPropals=ドラフト商業の提案
|
|
SearchPropal=商業的提案を検索
|
|
# CommercialDashboard=Commercial summary
|