Files
dolibarr/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang
Laurent Destailleur f44a45feb2 Fix: Missing some languages into the transifex sync script.
Trans: Sync language files from transifex.
2013-12-31 12:03:37 +01:00

416 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Pavadzīme
Bills=Pavadzīmes
BillsCustomers=Klientu rēķini
BillsCustomer=Klienta rēķins
BillsSuppliers=Piegādātāja rēķins
BillsCustomersUnpaid=Neapmaksāti klienta rēķini
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s
BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s
BillsUnpaid=Nesamaksāts
BillsLate=Kavētie maksājumi
BillsStatistics=Klienta-u rēķinu statistika
BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāja-u rēķinu statistika
DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nevar izdzēst
InvoiceStandard=Standarta rēķins
InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins
InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins.
InvoiceDeposit=Depozīta rēķins
InvoiceDepositAsk=Depozīta rēķins
InvoiceDepositDesc=Šis rēķins veida tiek darīts, kad depozīts ir saņemts.
InvoiceProForma=Formāta rēķins
InvoiceProFormaAsk=Formāta rēķins
InvoiceProFormaDesc=<b>Formāta rēķins</b> ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības.
InvoiceReplacement=Nomaiņa rēķins
InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu
InvoiceReplacementDesc=<b>Nomaiņa rēķins</b> tiek izmantots, lai atceltu un aizstātu pilnīgi rēķinu bez maksājumu jau ir saņēmis. <br><br> Piezīme: Tikai rēķins bez maksājumu par to var aizstāt. Ja nav slēgts, tā tiks automātiski slēgtas, lai &quot;pamesta&quot;.
InvoiceAvoir=Kredīts piezīme
InvoiceAvoirAsk=Kredītu piezīmi, lai koriģētu rēķinu
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredīts piezīme</b> ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram).
ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s
ReplacementInvoice=Nomaiņa rēķins
ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s
ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu
CorrectInvoice=Labot rēķinu %s
CorrectionInvoice=Rēķina labošana
UsedByInvoice=Izmantot, lai samaksātu rēķinu %s
ConsumedBy=Patērētā
NotConsumed=Nepatērē
NoReplacableInvoice=Nav replacable rēķini
NoInvoiceToCorrect=Nevienu rēķinu, lai labotu
InvoiceHasAvoir=Labots ar vienu vai vairākiem rēķiniem
CardBill=Rēķina karte
PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini
Invoice=Rēķins
Invoices=Rēķini
InvoiceLine=Rēķina līnija
InvoiceCustomer=Klienta rēķins
CustomerInvoice=Klienta rēķins
CustomersInvoices=Klientu rēķini
SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins
SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini
SupplierBill=Piegādātāja rēķins
SupplierBills=piegādātāju rēķini
Payment=Maksājums
PaymentBack=Maksājumu atpakaļ
Payments=Maksājumi
PaymentsBack=Maksājumi atpakaļ
PaidBack=Atmaksā
DatePayment=Maksājuma datums
DeletePayment=Izdzēst maksājumu
ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu?
ConfirmConvertToReduc=Vai vēlaties, lai pārvērstu šo kredītu piezīmi vai apglabāšanu uz absolūtu atlaidi? <br> Summa tiks tāpēc tiek saglabāts starp visām atlaidēm un to var izmantot kā pamatu pašreizējo atlaidi vai topošās rēķins šim klientam.
SupplierPayments=Piegādātāju maksājumi
ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi
ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtās klientiem maksājumu apstiprināšanai,
PaymentsReportsForYear=Maksājumi ziņojumi par %s
PaymentsReports=Maksājumi ziņojumus
PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts
PaymentsBackAlreadyDone=Maksājumi atpakaļ izdarījušas
PaymentRule=Maksājuma noteikums
PaymentMode=Maksājuma veids
PaymentConditions=Maksājuma noteikumi
PaymentConditionsShort=Maksājuma noteikumi
PaymentAmount=Maksājuma summa
ValidatePayment=Apstiprināt maksājumu
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Uzmanība, maksājuma summu, no vienas vai vairākām rēķinus, ir lielāks nekā pārējās maksāt. <br> Labot savu ierakstu, citādi apstiprināt un domāt par izveidot kredīta piezīmi par pārsnieguma saņem par katru pārmaksāto rēķiniem.
ClassifyPaid=Klasificēt &quot;Apmaksāts&quot;
ClassifyPaidPartially=Klasificēt &quot;Apmaksāts daļēji&quot;
ClassifyCanceled=Klasificēt &quot;Abandoned&quot;
ClassifyClosed=Klasificēt &quot;Slēgts&quot;
CreateBill=Izveidot rēķinu
AddBill=Pievienot rēķina vai kredīta piezīmi
AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu
DeleteBill=Dzēst rēķinu
SearchACustomerInvoice=Meklēt klientu rēķinu
SearchASupplierInvoice=Meklēt piegādātāju rēķinu
CancelBill=Atcelt rēķinu
SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu izmantojot e-pastu
DoPayment=Apmaksāt
DoPaymentBack=Atgriezt maksājumu
ConvertToReduc=Pārvērst nākotnē atlaidi
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet saņemto naudas summu no klienta
EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Atspējots, jo atlikusī maksāt ir nulle
Amount=Summa
PriceBase=Bāzes cena
BillStatus=Rēķina statuss
BillStatusDraft=Projekts (ir jāapstiprina)
BillStatusPaid=Apmaksāts
BillStatusPaidBackOrConverted=Samaksāta vai pārvērsti atlaidi
BillStatusConverted=Apmaksātais (gatavas pēdējo rēķinu)
BillStatusCanceled=Pamests
BillStatusValidated=Apstiprinātas (jāvelta)
BillStatusStarted=Sākts
BillStatusNotPaid=Nav samaksāts
BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts)
BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
BillShortStatusDraft=Melnraksts
BillShortStatusPaid=Apmaksāts
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Apstrādāts
BillShortStatusConverted=Apstrādāts
BillShortStatusCanceled=Pamests
BillShortStatusValidated=Pārbaudīts
BillShortStatusStarted=Sākts
BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts
BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts
BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary PVN numurs vēl nav noteikta
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav noklusējuma maksājumu režīms noteikts. Iet uz rēķinu modulis uzstādīšanas noteikt šo.
ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, tad iet uz Setup paneli Rēķins moduli, lai noteiktu maksājumu veidiem
ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūdas, jūs mēģināt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet tas viens jau ir aizstāts ar rēķinu %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau ir izmantojuši
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins jābūt negatīva summa
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šis rēķina veids ir pozitīva summa
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā
BillFrom=No
BillTo=Kam
ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu
NewBill=Jauns rēķins
Prélèvements=Regulārais maksājums
Prélèvements=Regulārais maksājums
LastBills=Pēdējie %s rēķini
LastCustomersBills=Pēdējie %s klientu rēķini
LastSuppliersBills=Pēdējie %s piegādātāju rēķini
AllBills=Visi rēķini
OtherBills=Citi rēķini
DraftBills=Projekts rēķini
CustomersDraftInvoices=Klienti projektu rēķini
SuppliersDraftInvoices=Piegādātāji projektu rēķini
Unpaid=Nesamaksāts
ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu?
ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties, lai apstiprinātu šo rēķinu ar atsauces <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s,</b> lai projekta statusu?
ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s,</b> lai statusu maksā?
ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu &quot;pamesta&quot;?
ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s,</b> lai statusu maksā?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav samaksāts pilnībā. Kādi ir iemesli, lai jūs varētu aizvērt šo rēķinu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Atlikums maksāt <b>(%s %s)</b> ir atlaide piešķirta, jo maksājums tika veikts pirms termiņa. Es legalizēt PVN ar kredītu piezīmi.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Atlikums maksāt <b>(%s %s)</b> ir atlaide piešķirta, jo maksājums tika veikts pirms termiņa. Es piekrītu zaudēt PVN par šo atlaidi.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Atlikums maksāt <b>(%s %s)</b> ir atlaide piešķirta, jo maksājums tika veikts pirms termiņa. Es atgūt PVN par šo atlaidi, bez kredīta piezīmi.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezās
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesti cita iemesla dēļ
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķins ir nodrošinātas ar piemērotu komentāru. (Piemērs «tikai nodoklis, kas atbilst cenai, kas ir faktiski samaksāta dod tiesības atskaitīt»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs, šī izvēle varētu būt iespējama tikai tad, ja rēķins ir pareizo noti.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neapmierina
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Slikts klients</b> ir klients, kas atsakās samaksāt savu parādu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantot šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādos apstākļos: <br> - Maksājums nav pabeigta, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ <br> - Pieprasītā summa ir pārāk svarīgs, jo atlaide bija aizmirsts <br> Visos gadījumos, summa pār-apgalvots, ir jākoriģē uzskaites sistēmā, izveidojot kredītu piezīmi.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu.
ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ieguldījumu, <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties, lai apstiprinātu šo maksājumu? Nekādas izmaiņas var veikt, kad maksājums ir apstiprināts.
ValidateBill=Apstiprināt rēķinu
UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins
NumberOfBills=Rēķinu skaits
NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits pa mēnešiem
AmountOfBills=Rēķinu summa
AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķinus mēnesī (neto pēc nodokļiem)
ShowSocialContribution=Rādīt sociālās iemaksas
ShowBill=Rādīt rēķinu
ShowInvoice=Rādīt rēķinu
ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājot rēķinu
ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi
ShowInvoiceDeposit=Rādīt depozīta rēķins
ShowPayment=Rādīt maksājumu
File=Fails
AlreadyPaid=Jau samaksāts
AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau izmaksātās (bez kredīta piezīmes un noguldījumu)
Abandoned=Pamests
RemainderToPay=Atlikums maksāt
RemainderToTake=Atlikums veikt
RemainderToPayBack=Atlikums jāatmaksā
Rest=Līdz
AmountExpected=Pieprasīto summu
ExcessReceived=Excess saņemti
EscompteOffered=Piedāvāto atlaidi (maksājums pirms termiņa)
SendBillRef=Sūtīt rēķinu %s
SendReminderBillRef=Nosūtīt rēķinam %s (atgādinājums)
StandingOrders=Regulārie maksājumi
StandingOrder=Regulārais maksājums
NoDraftBills=Nav projektu rēķini
NoOtherDraftBills=Nekādi citi projekti rēķini
NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini
RefBill=Rēķina ref
ToBill=Lai likumprojektu
RemainderToBill=Atlikums rēķinu
SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu
SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu
RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi
MenuToValid=Lai derīgs
DateMaxPayment=Maksājums jāveic līdz
DateEcheance=Izpildes datums robeža
DateInvoice=Rēķina datums
NoInvoice=Nav rēķinu
ClassifyBill=Klasificēt rēķinu
NoSupplierBillsUnpaid=Nav piegādātājiem rēķini neapmaksātie
SupplierBillsToPay=Piegādātāji rēķinus apmaksāt
CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klientiem rēķinus
DispenseMontantLettres=Likumprojektu izstrādāja mašīnraksta ir jāatbrīvo no rīkojuma burtiem
DispenseMontantLettres=Likumprojektu izstrādāja mašīnraksta ir jāatbrīvo no rīkojuma burtiem
NonPercuRecuperable=Neatgūstamo
SetConditions=Uzstādīt apmaksas nosacījumus
SetMode=Uzstādīt maksājumu režīmu
SetDate= Iestatīt datumu
SelectDate=Izvēlieties datumu
Billed=Jāmaksā
RepeatableInvoice=Iepriekš definēts rēķins
RepeatableInvoices=Iepriekš definēti rēķini
Repeatable=Iepriekš definēts
Repeatables=Iepriekš definēts
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārvērst iepriekš definētu
CreateRepeatableInvoice=Izveidot iepriekš noteiktu rēķinu
CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no iepriekš noteiktā rēķina
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķinus un rēķinu s līnijas
CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķiniem un maksājumiem
ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķinu sarakstu un rēķins ir līnijas
ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem
ProformaBill=Proforma Bils:
Reduction=Samazināšana
ReductionShort=Samazināšanas.
Reductions=Samazinājumi
ReductionsShort=Samazināšanas.
Discount=Atlaide
Discounts=Atlaides
AddDiscount=Izveidot atlaidi
AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi
EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi
AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi
EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides
AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
ShowDiscount=Rādīt atlaidi
ShowReduc=Rādīt atskaitījumu
RelativeDiscount=Relatīvais atlaide
GlobalDiscount=Globālā atlaide
CreditNote=Kredīts piezīme
CreditNotes=Kredīta piezīmes
Deposit=Noguldījums
Deposits=Noguldījumi
DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmju %s
DiscountFromDeposit=Maksājumi no noguldījumu rēķina %s
AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas
CreditNoteDepositUse=Rēķins ir jāapstiprina, lai izmantotu šo ķēniņu kredītu
NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide
NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide
NoteReason=Piezīme / Iemesls
ReasonDiscount=Iemesls
DiscountOfferedBy=Piešķir
DiscountStillRemaining=Atlaides vēl atlikušie
DiscountAlreadyCounted=Atlaides jau ir skaitītas
BillAddress=Bill adrese
HelpEscompte=Šī atlaide ir atlaide piešķirta, lai klientam, jo tās maksājums tika veikts pirms termiņa.
HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir pamests (klients teica, ka slikts klients), un tiek uzskatīts par ārkārtēju zaudēt.
HelpAbandonOther=Šī summa ir atteikusies, jo tā bija kļūda (nepareizs klients vai rēķins aizstāt ar citiem, piemēram)
IdSocialContribution=Sociālās iemaksas id
PaymentId=Maksājuma id
InvoiceId=Rēķina id
InvoiceRef=Rēķina ref.
InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums
InvoiceStatus=Rēķina statuss
InvoiceNote=Rēķina piezīme
InvoicePaid=Rēķins samaksāts
PaymentNumber=Maksājuma numurs
RemoveDiscount=Noņemt atlaidi
WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme projektu rēķiniem (nekas, ja tukšs)
InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins
CloneInvoice=Klonēt rēķinu
ConfirmCloneInvoice=Vai jūs tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts
DescTaxAndDividendsArea=Šī joma piedāvā kopsavilkumu par visiem maksājumiem, kas veikti par nodokļu vai sociālās iemaksas. Tikai ieraksti ar maksājuma laikā fiksētās gadā ir iekļauti šeit.
NbOfPayments=Maksājumu skaits
SplitDiscount=Split atlaidi divos
ConfirmSplitDiscount=Vai jūs tiešām vēlaties dalīt atlaidi <b>%s</b> %s uz 2 zemākas atlaides?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input summa par katru no divām daļām:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Kopējais divu jaunu atlaidi jābūt vienādam ar sākotnējo atlaižu summu.
ConfirmRemoveDiscount=Vai tiešām vēlaties noņemt šo atlaidi?
RelatedBill=Saistītie rēķins
RelatedBills=Saistītie rēķini
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Tūlītējs
PaymentConditionRECEP=Tūlītējs
PaymentConditionShort30D=30 dienas
PaymentCondition30D=30 dienas
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās
PaymentConditionShort60D=60 dienas
PaymentCondition60D=60 dienas
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde
PaymentConditionPT_DELIVERY=Par piegādi
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% iepriekš, 50%% uz piegādes
FixAmount=Noteikt daudzumu
VarAmount=Mainīgais apjoms (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankas noguldījums
PaymentTypeShortVIR=Bankas noguldījums
PaymentTypePRE=Bankas rīkojums
PaymentTypeShortPRE=Bankas pasūtījums
PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda
PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda
PaymentTypeCB=Kredītkarte
PaymentTypeShortCB=Kredītkarte
PaymentTypeCHQ=Čeks
PaymentTypeShortCHQ=Čeks
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums
PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums
PaymentTypeTRA=Rēķinu apmaksa
PaymentTypeShortTRA=Rēķins
BankDetails=Bankas rekvizīti
BankCode=Bankas kods
DeskCode=Desk kods
BankAccountNumber=Konta numurs
BankAccountNumberKey=Taustiņš
Residence=Vietas noteikšana
IBANNumber=IBAN numurs
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT numurs
ExtraInfos=Papildu info
RegulatedOn=Regulēta uz
ChequeNumber=Pārbaudiet N °
ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N °
ChequeMaker=Pārbaudiet raidītājs
ChequeBank=Banka pārbaude
NetToBePaid=Neto jāmaksā
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Tālrunis
TeleFax=Fakss
PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas.
IntracommunityVATNumber=Iekšienē skaits PVN
PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā %s nosūtīt
PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā
SendTo=nosūtīts
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmaksa ar pārskaitījumu uz šādu bankas kontu
VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI
LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80
LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā
LawApplicationPart3=pārdevējs kamēr pilnīga Čeka
LawApplicationPart4=to cenu.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu
UseLine=Pieteikties
UseDiscount=Izmantot atlaidi
UseCredit=Izmantot kredītu
UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu maksāt ar šo kredītu
MenuChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi
MenuCheques=Pārbaudes
MenuChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
NewChequeDeposit=Jauns noguldījums
ChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
ChequesArea=Pārbaudes noguldījumi zona
ChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi
Cheques=Pārbaudes
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šis kredīts piezīme vai depozīta rēķins ir pārvērsta %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot klientu norēķinu kontaktadresi, nevis trešo personu adresi, kā adresāta rēķiniem
ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus
ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai
PaymentInvoiceRef=Maksājumu rēķinu %s
ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu
Cash=Skaidra nauda
Reported=Kavējas
DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts
ExpectedToPay=Paredzams maksājums
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Maksāt
ToMakePaymentBack=Atmaksāt
ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis.
RevenueStamp=Ieņēmumi zīmogs
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu
TypeContact_facture_external_BILLING=Klientu rēķinu kontakts
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klientu apkalpošana kontakts
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis turpinot darboties piegādātāju rēķinu
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Piegādātāju rēķinu kontakts
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Piegādātājs kuģniecības kontakts
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Piegādātājs dienests kontakts
# crabe PDF Model
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli.