mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 11:21:27 +01:00
416 lines
20 KiB
Plaintext
416 lines
20 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Fakturaer
|
|
BillsCustomers=Kundefakturaer
|
|
BillsCustomer=Kundens faktura
|
|
BillsSuppliers=Leverandørfakturaer
|
|
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalt leverandørens fakturaer for %s
|
|
BillsUnpaid=Ubetalt
|
|
BillsLate=Sene betalinger
|
|
BillsStatistics=Kundens fakturastatistikk
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørens fakturastatistikk
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi kan ikke slettes
|
|
InvoiceStandard=Standardfaktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen.
|
|
InvoiceDeposit=Faktura
|
|
InvoiceDepositAsk=Innskudd faktura
|
|
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura gjøres når et innskudd har blitt mottatt.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen regnskapsføring verdi.
|
|
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura. Må erstatte faktura med referanse
|
|
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning faktura</b> brukes til å avbryte og erstatte fullstendig faktura uten betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare faktura uten betaling på det kan erstattes. Hvis ikke stengt, vil det bli automatisk stengt for 'forlatt'.
|
|
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
|
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for å korriger fektura
|
|
InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for å løse situasjoner hvor en faktura har et annet beløp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke ønsker å betale alt fordi han har returnert noen varer.).<br><br>Obs!: Originalfakturaen må allerede være lukket ('betalt' eller 'delbetalt') for at du skal kunne opprette en kreditnota mot den.
|
|
ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s
|
|
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
|
|
ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s
|
|
ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura
|
|
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
|
|
CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura
|
|
UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s
|
|
ConsumedBy=Konsumert av
|
|
NotConsumed=Ikke forbrukt
|
|
NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura å korrigere
|
|
InvoiceHasAvoir=Korrigert av en eller flere fakturaer
|
|
CardBill=Fakturakort
|
|
PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
|
|
Invoice=Faktura
|
|
Invoices=Fakturaer
|
|
InvoiceLine=Fakturalinje
|
|
InvoiceCustomer=Kundefaktura
|
|
CustomerInvoice=Kundefaktura
|
|
CustomersInvoices=Kundens fakturaer
|
|
SupplierInvoice=Leverandørfaktura
|
|
SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer
|
|
SupplierBill=Leverandørfaktura
|
|
SupplierBills=Leverandørfakturaer
|
|
Payment=Betaling
|
|
PaymentBack=Betaling tilbake
|
|
Payments=Betalinger
|
|
PaymentsBack=Betalinger tilbake
|
|
# PaidBack=Paid back
|
|
DatePayment=Betalingsdato
|
|
DeletePayment=Slett betaling
|
|
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du å konvertere denne kreditnotaen til absolutt rabatt?<br>Beløpet på denne kreditnotaen vil da bli lagret bland alle rabatter, og kan brukes som rabatt for en eksisterende eller framtidig faktura til denne kunden.
|
|
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
|
|
ReceivedPayments=Mottatte betalinger
|
|
ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger godkjenning
|
|
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s
|
|
PaymentsReports=Betalingsrapporter
|
|
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utført
|
|
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
|
PaymentRule=Betalingsregel
|
|
PaymentMode=Betalingsmåte
|
|
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
|
|
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
|
|
PaymentAmount=Beløp til betaling
|
|
# ValidatePayment=Validate payment
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er høyere enn restbeløp
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Oppmerksomhet, er betalingen mengden av en eller flere regninger høyere enn resten til å betale. <br> Endre din oppføring, ellers bekrefte og tenke på å lage en kreditnota av det overskytende mottatt for hver overbetalte fakturaer.
|
|
ClassifyPaid=Merk 'Betalt'
|
|
ClassifyPaidPartially=Merk 'Delbetalt'
|
|
ClassifyCanceled=Merk 'Tapsført'
|
|
ClassifyClosed=Merk 'Lukket'
|
|
CreateBill=Lag faktura
|
|
AddBill=Legg til faktura eller kreditnota
|
|
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
|
DeleteBill=Slett faktura
|
|
SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura
|
|
SearchASupplierInvoice=Finn leverandørfaktura
|
|
CancelBill=Kanseller en faktura
|
|
SendRemindByMail=E-postpåminnelse
|
|
DoPayment=Utfør betaling
|
|
DoPaymentBack=Utfør tilbakebetaling
|
|
ConvertToReduc=Konverter til framtidig rabatt
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null
|
|
Amount=Beløp
|
|
PriceBase=Prisgrunnlag
|
|
BillStatus=Fakturastatus
|
|
BillStatusDraft=Kladd (må godkjennes)
|
|
BillStatusPaid=Betalt
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Betalt eller konvertert til rabatt
|
|
BillStatusConverted=Konvertert til rabatt
|
|
BillStatusCanceled=Tapsført
|
|
BillStatusValidated=Godkjent (må betales)
|
|
BillStatusStarted=Startet
|
|
BillStatusNotPaid=Ubetalt
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
|
|
BillShortStatusDraft=Kladd
|
|
BillShortStatusPaid=Betalt
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Behandlet
|
|
BillShortStatusConverted=Behandlet
|
|
BillShortStatusCanceled=Tapsført
|
|
BillShortStatusValidated=Godkjent
|
|
BillShortStatusStarted=Startet
|
|
BillShortStatusNotPaid=Utbetalt
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
|
|
PaymentStatusToValidShort=Til godkjenning
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT-nummer er ikke definert
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhåndsinnstilt betalingsmåte. Gå til Fakturamodul for å rette dette.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter går du til Oppsett i Fakturamodil for å angi betalingsmetoder
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil: Du prøver å godkjenne en faktura som erstatter faktura %s. Men denne er allerde blitt erstattet av faktura %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil: Rabatten er allerde blitt benyttet
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil: Korrigeringsfaktura må ha negativt beløp
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil: Denne fakturatypen må ha postitivt beløp
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i klademodus
|
|
BillFrom=Fra
|
|
BillTo=Fakturamottaker
|
|
ActionsOnBill=Handlinger på faktura
|
|
NewBill=Ny faktura
|
|
Prélèvements=Utestående ordre
|
|
Prélèvements=Utestående ordre
|
|
LastBills=Siste %s fakturaer
|
|
LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer
|
|
LastSuppliersBills=Siste %s kundefakturaer
|
|
AllBills=Alle fakturaer
|
|
OtherBills=Andre fakturaer
|
|
DraftBills=Fakturakladder
|
|
CustomersDraftInvoices=Kundens fakturakladder
|
|
SuppliersDraftInvoices=Leverandørene fakturakladder
|
|
Unpaid=Ubetalt
|
|
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen?
|
|
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil godkjenne denne fakturaen med referansen <b>%s</b> ?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til utkastet status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på at du vil endre status på faktura <b>%s</b> til betalt?
|
|
ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil kansellere faktura <b>%s</b> ?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor vil du tapsføre denne fakturaen?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på at du vil endre status på faktura <b>%s</b> til betalt?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hva er grunnen til at du vil lukke fakturaen?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg ønsker å rette opp MVA med en kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg aksepterer å miste MVA på denne rebatten.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restebløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg skriver av MVA på denne rabatten uten kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløpet tapsføres av en annen årsak
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell påskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell påskrift.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valger brukes når betalingen ikke er komplett fordi noen produkter er returnert
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i følgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle må beløpet rettes i regnskapssystemet ved å lage en kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valger brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Vil du bekrefte at denne betalingen gjelder <b>%s</b> %s ?
|
|
ConfirmValidatePayment=Er du sikker på at du vil godkjenne betalingen? Du kan ikke endre dette senere.
|
|
ValidateBill=Godkjenn fakturaer
|
|
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
|
NumberOfBills=Ant. fakturaer
|
|
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturaer etter måned
|
|
AmountOfBills=Totalbeløp fakturaer
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Mengde fakturaer per måned (netto etter skatt)
|
|
ShowSocialContribution=Vis social contribution
|
|
ShowBill=Vis faktura
|
|
ShowInvoice=Vis faktura
|
|
ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura
|
|
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
|
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
|
|
ShowPayment=Vis betaling
|
|
File=Fil
|
|
AlreadyPaid=Allerede betalt
|
|
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditt notater og innskudd)
|
|
Abandoned=Tapsført
|
|
RemainderToPay=Restbeløp
|
|
RemainderToTake=Restbeløp
|
|
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
|
# Rest=Pending
|
|
AmountExpected=Beløp purret
|
|
ExcessReceived=Overskytende
|
|
EscompteOffered=Rabatt innrømmet (betalt før forfall)
|
|
SendBillRef=Send faktura %s
|
|
SendReminderBillRef=Send faktura %s (påminnelse)
|
|
StandingOrders=Utestående ordre
|
|
StandingOrder=Utestående ordre
|
|
NoDraftBills=Ingen fakturakladder
|
|
NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder
|
|
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
|
RefBill=Fakturareferanse
|
|
ToBill=Til fakturering
|
|
RemainderToBill=Resterende til fakturering
|
|
SendBillByMail=Send faktura med e-post
|
|
SendReminderBillByMail=Send påminnelse med e-post
|
|
RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud
|
|
MenuToValid=Til godkjenning
|
|
DateMaxPayment=Forfallsdato
|
|
DateEcheance=Forfallsdato
|
|
DateInvoice=Fakturadato
|
|
NoInvoice=Ingen faktura
|
|
ClassifyBill=Klassifiser faktura
|
|
NoSupplierBillsUnpaid=Ingen ubetalte leverandørfakturaer
|
|
SupplierBillsToPay=Leverandørfakturaer til betaling
|
|
CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
|
|
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
|
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
|
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
|
SetConditions=Angi betalingsbetingelser
|
|
SetMode=Angi betalingsmodus
|
|
SetDate= Angi dato
|
|
# SelectDate=Select a date
|
|
Billed=Fakturert
|
|
RepeatableInvoice=Forhåndsdefinert faktura
|
|
RepeatableInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
|
|
Repeatable=Forhåndsdefinert
|
|
Repeatables=Forhåndsdefinert
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til forhåndsdefinert
|
|
CreateRepeatableInvoice=Opprett forhåndsdefinert faktura
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra forhåndsdefinert faktura
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturalinjer
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
|
|
ExportDataset_invoice_1=Oversikt over kundefakturaer og fakturalinjer
|
|
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
|
|
ProformaBill=Pro forma faktura
|
|
Reduction=Reduksjon
|
|
ReductionShort=Red.
|
|
Reductions=Reduksjoner
|
|
ReductionsShort=Red.
|
|
Discount=Rabatt
|
|
Discounts=Rabatter
|
|
AddDiscount=Legg til rabatt
|
|
AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt
|
|
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
|
AddGlobalDiscount=Legg til rabatt
|
|
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
|
AddCreditNote=Lag kreditt notat
|
|
ShowDiscount=Vis rebatt
|
|
# ShowReduc=Show the deduction
|
|
RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
|
GlobalDiscount=Global rabatt
|
|
CreditNote=Kreditnota
|
|
CreditNotes=Kreditnotaer
|
|
Deposit=Innskudd
|
|
Deposits=Innskudd
|
|
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s
|
|
DiscountFromDeposit=Betalinger fra forekomst faktura %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før godkjenningen sin
|
|
CreditNoteDepositUse=Faktura må godkjennes for å bruke denne kongen av studiepoeng
|
|
NewGlobalDiscount=Ny rabatt
|
|
NewRelativeDiscount=Nye relative rabatt
|
|
NoteReason=Notat/Årsak
|
|
ReasonDiscount=Årsak
|
|
DiscountOfferedBy=Innrømmet av
|
|
DiscountStillRemaining=Gjenstående rabatt
|
|
DiscountAlreadyCounted=Rabatt allerede avregnet
|
|
BillAddress=Fakturaadresse
|
|
HelpEscompte=Denne rabatten er innrømmet fordi kunden har betalt før forfall.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som eksepsjonelt tap.
|
|
HelpAbandonOther=Dette beløpet er tapsført på grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen)
|
|
IdSocialContribution=Sosiale bidrag id
|
|
PaymentId=Betaling id
|
|
InvoiceId=FakturaID
|
|
InvoiceRef=Fakturareferanse
|
|
InvoiceDateCreation=Fakturadato
|
|
InvoiceStatus=Fakturastatus
|
|
InvoiceNote=Falturanotat
|
|
InvoicePaid=Faktura betalt
|
|
PaymentNumber=Betalingsnummer
|
|
RemoveDiscount=Fjern rabatt
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på kladdefakturaer (ingenting hvis tomt)
|
|
InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt
|
|
CloneInvoice=Klon faktura
|
|
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne fakturaen?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slått av fordi fakturaen er blitt erstattet
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Dette området inneholder et sammendrag av alle betalinger gjøres for skatt eller sosiale bidrag. Bare poster med betaling i løpet av faste året er tatt med her.
|
|
NbOfPayments=Nb av betalinger
|
|
SplitDiscount=Split rabatt i to
|
|
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele denne rabatten av <b>%s</b> %s i to lavere rabatter?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Inngang beløp for hver av to deler:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt to nye rabatt må være lik originale rabattbeløpet.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil fjerne denne rabatten?
|
|
RelatedBill=Relaterte faktura
|
|
RelatedBills=Relaterte fakturaer
|
|
|
|
# PaymentConditions
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Kontant
|
|
PaymentConditionRECEP=Kontant
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dager
|
|
PaymentCondition30D=30 dager
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Leveringsmåned + 30 dager
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Leveringsmåned + 30 dager
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dager
|
|
PaymentCondition60D=60 dager
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Leveringsmåned + 60 dager
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Leveringsmåned + 60 dager
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Levering
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Ved levering
|
|
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
|
# FixAmount=Fix amount
|
|
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
|
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankgiro
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankgiro
|
|
PaymentTypePRE=Bankinnskudd
|
|
PaymentTypeShortPRE=Bankinnskudd
|
|
PaymentTypeLIQ=Kontant
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Kontant
|
|
PaymentTypeCB=Kredittkort
|
|
PaymentTypeShortCB=Kredittkort
|
|
PaymentTypeCHQ=Sjekk
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Sjekk
|
|
PaymentTypeTIP=TIP
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
|
PaymentTypeVAD=Nettbank
|
|
PaymentTypeShortVAD=Nettbank
|
|
PaymentTypeTRA=Utbetaling
|
|
PaymentTypeShortTRA=Utbetalt
|
|
BankDetails=Bankopplysninger
|
|
BankCode=Bank code (ikke i Norge)
|
|
DeskCode=Desk code (ikke i Norge)
|
|
BankAccountNumber=Kontonummer
|
|
BankAccountNumberKey=Nøkkel
|
|
Residence=Kontoadresse
|
|
IBANNumber=IBAN-nummer
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT-nummer
|
|
ExtraInfos=Ekstra informasjon
|
|
RegulatedOn=Regulert den
|
|
ChequeNumber=Sjekk nummer
|
|
ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overføringsnummer
|
|
ChequeMaker=Sjekkutsteder
|
|
ChequeBank=Sjekkutsteders bank
|
|
NetToBePaid=Netto til betaling
|
|
PhoneNumber=Tlf
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Vennligst utsted eventuelle sjekker krysset, i vårt firmanavn.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge)
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling til %s send til
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling til
|
|
SendTo=sendt til
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Vennligst betal til følgende bankkonto
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt
|
|
LawApplicationPart1=Alle varer forblir vår eiendom
|
|
LawApplicationPart2=intil de er fullt ut betalt.
|
|
LawApplicationPart3=Fakturautsteder forbeholder seg salgspant
|
|
LawApplicationPart4=i leverte varer inntil de er betalt i sin helhet.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer
|
|
# UseLine=Apply
|
|
UseDiscount=Bruk rabatt
|
|
UseCredit=Bruk kredittkort
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Rediset betaling med denne kreditnotaen
|
|
MenuChequeDeposits=Sjekkinnskudd
|
|
MenuCheques=Sjekker
|
|
MenuChequesReceipts=Sjekkvitteringer
|
|
NewChequeDeposit=Nytt innskudd
|
|
ChequesReceipts=Sjekkvitteringer
|
|
ChequesArea=Sjekkinnskuddsområde
|
|
ChequeDeposits=Sjekkinskudd
|
|
Cheques=Sjekker
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnotaen er konvertert til %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse i stedet for tredjepartens adresse
|
|
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent ubetalte faktura bare
|
|
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
|
|
ValidateInvoice=Valider faktura
|
|
Cash=Kontanter
|
|
Reported=Forsinket
|
|
DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er i alle fall på faktura klassifisert utbetales
|
|
ExpectedToPay=Forventet utbetaling
|
|
PayedByThisPayment=Betales av denne betalingen
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifisere "betalt" alle standard eller utskifting fakturaer entirely utbetales.
|
|
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten gjenstår å betale vil bli automatisk stengt for status "betales".
|
|
# ToMakePayment=Pay
|
|
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
|
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
|
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
|
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging kunde faktura
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kunden faktura kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden shipping kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice Kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant oppfølging leverandørfaktura
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandørfaktura kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
|
# crabe PDF Model
|
|
PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...)
|
|
# oursin PDF Model
|
|
PDFOursinDescription=Fakturamal oursin
|
|
# NumRef Modules
|
|
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
|
|
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.
|