mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-27 20:01:26 +01:00
409 lines
13 KiB
Plaintext
409 lines
13 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nazwa firmy %s już istnieje. Wybierz inną.
|
|
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefiks %s już istnieje. Wybierz inną.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Ustaw kraj pierwszy
|
|
SelectThirdParty=Wybierz trzecią
|
|
DeleteThirdParty=Usuń osobę trzecią
|
|
ConfirmDeleteCompany=Czy na pewno chcesz usunąć tę spółkę i odziedziczone informacji?
|
|
DeleteContact=Usuń kontakt
|
|
ConfirmDeleteContact=Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i odziedziczone informacji?
|
|
MenuNewThirdParty=Nowa strona trzecia
|
|
MenuNewCompany=Nowe firmy
|
|
MenuNewCustomer=Nowy klient
|
|
MenuNewProspect=Nowe perspektywy
|
|
MenuNewSupplier=Nowy dostawca
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nowe prywatnej
|
|
MenuSocGroup=Grupy
|
|
NewCompany=Nowa firma (perspektywa, klienta, dostawcy)
|
|
NewThirdParty=Nowa strona trzecia (perspektywa, klienta, dostawcy)
|
|
NewSocGroup=Nowe spółki grupy
|
|
NewPrivateIndividual=Nowe prywatnej (perspektywa, klienta, dostawcy)
|
|
ProspectionArea=Poszukiwanie obszaru
|
|
SocGroup=Grupa firm
|
|
IdThirdParty=Id trzeciej
|
|
IdCompany=Firma Id
|
|
IdContact=Kontakt Id
|
|
Contacts=Kontakty
|
|
ThirdPartyContacts=Trzeciej kontaktów
|
|
ThirdPartyContact=Trzeciej kontakt
|
|
StatusContactValidated=Status kontakt
|
|
Company=Firma
|
|
CompanyName=Nazwa firmy
|
|
Companies=Firmy
|
|
CountryIsInEEC=Kraj jest wewnątrz Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
|
|
ThirdPartyName=Nazwa strony trzeciej
|
|
ThirdParty=Trzeciej
|
|
ThirdParties=Strony trzecie
|
|
ThirdPartyAll=Stron trzecich (wszystkie)
|
|
ThirdPartyProspects=Perspektywy
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Perspektywy
|
|
ThirdPartyCustomers=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klienci z %s lub %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Dostawcy
|
|
ThirdPartyType=Trzeciej typu
|
|
Company/Fundation=Firma / Fundacja
|
|
Individual=Prywatnej
|
|
ToCreateContactWithSameName=Stworzy automatycznie fizycznego kontaktu z samym informations
|
|
ParentCompany=Spółka macierzysta
|
|
Subsidiary=Zależną
|
|
Subsidiaries=Spółki zależne
|
|
NoSubsidiary=Nie zależną
|
|
ReportByCustomers=Sprawozdanie klientów
|
|
ReportByQuarter=Sprawozdanie kwartale
|
|
CivilityCode=Civility kod
|
|
RegisteredOffice=Siedziba
|
|
Name=Imię
|
|
Lastname=Lastname
|
|
Firstname=Imię
|
|
PostOrFunction=Post / Funkcja
|
|
UserTitle=Tytuł
|
|
Surname=Nazwisko / Pseudo
|
|
Address=Adres
|
|
State=Stan / Kanton
|
|
Region=Region
|
|
Country=Kraj
|
|
CountryCode=Kod kraju
|
|
CountryId=Id Kraj
|
|
Phone=Telefon
|
|
# Skype=Skype
|
|
# Call=Call
|
|
# Chat=Chat
|
|
PhonePro=Prof telefonu
|
|
PhonePerso=Pers. telefon
|
|
PhoneMobile=Mobile
|
|
# No_Email=Don't send mass e-mailings
|
|
Fax=Faks
|
|
Zip=Kod pocztowy
|
|
Town=Miasto
|
|
Web=Web
|
|
Poste= Miejsce
|
|
DefaultLang=Domyślnie język
|
|
VATIsUsed=VAT jest stosowany
|
|
VATIsNotUsed=VAT nie jest używany
|
|
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE jest używany
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE nie jest używany
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF jest używany
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nie jest używany
|
|
LocalTax1ES=RE
|
|
LocalTax2ES=IRPF
|
|
ThirdPartyEMail=%s
|
|
WrongCustomerCode=Klient nieprawidłowy kod
|
|
WrongSupplierCode=Dostawca nieprawidłowy kod
|
|
CustomerCodeModel=Klient kod modelu
|
|
SupplierCodeModel=Dostawca kod modelu
|
|
Gencod=Kod kreskowy
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof ID 1
|
|
ProfId2Short=Prof id 2
|
|
ProfId3Short=Prof id 3
|
|
ProfId4Short=Prof id 4
|
|
ProfId5Short=Prof id 5
|
|
# ProfId6Short=Prof. id 5
|
|
ProfId1=Profesjonalne ID 1
|
|
ProfId2=Profesjonalne ID 2
|
|
ProfId3=Profesjonalne ID 3
|
|
ProfId4=Profesjonalne ID 4
|
|
ProfId5=Profesjonalny ID 5
|
|
# ProfId6=Professional ID 6
|
|
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
|
ProfId2AR=Id Prof 2 (bydlęta Revenu)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
# ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
# ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=Prof Id 1 (numer Professionnel)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
# ProfId6BE=-
|
|
# ProfId1BR=-
|
|
# ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
|
# ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
|
# ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal numer)
|
|
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId5CH=-
|
|
# ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
# ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
# ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt. Nr)
|
|
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
# ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=Id Prof 2 (numer ubezpieczenia społeczne)
|
|
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=Id Prof 4 (liczba Collegiate)
|
|
ProfId5ES=-
|
|
# ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stare APE)
|
|
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
|
ProfId5FR=Prof Id 5
|
|
# ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Prof Id 1 (numer rejestracyjny)
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
# ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
# ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
|
ProfId4IN=Prof Id 4
|
|
ProfId5IN=Prof Id 5
|
|
# ProfId6IN=-
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
|
ProfId5MA=-
|
|
# ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
# ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
# ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=Prof ID 2 (numer ubezpieczenia społecznego)
|
|
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konserwatorium)
|
|
ProfId5PT=-
|
|
# ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=Ninea
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
# ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=Prof Id 1 (ZP)
|
|
ProfId2TN=Prof ID 2 (fiskalna matricule)
|
|
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
|
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
|
ProfId5TN=-
|
|
# ProfId6TN=-
|
|
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
# ProfId6RU=-
|
|
VATIntra=Numer VAT
|
|
VATIntraShort=Numer VAT
|
|
VATIntraVeryShort=VAT
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Składnia jest ważna
|
|
VATIntraValueIsValid=Wartość jest ważna
|
|
ProspectCustomer=Prospect / Klienta
|
|
Prospect=Prospect
|
|
CustomerCard=Karta Klienta
|
|
Customer=Klient
|
|
CustomerDiscount=Klient Rabat
|
|
CustomerRelativeDiscount=Względna klientów zniżki
|
|
CustomerAbsoluteDiscount=Absolute klientów zniżki
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Względna zniżki
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute zniżki
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Ten klient ma <b>zniżki %s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ten klient nie ma zniżki w stosunku domyślnie
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ten klient ma nadal zniżki punktów <b>dla %s %s</b>
|
|
CompanyHasCreditNote=Ten klient ma nadal not kredytowych <b>dla %s %s</b>
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ten klient nie ma zniżki kredytów
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Zniżki (przyznawane przez wszystkich użytkowników)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Zniżki (przyznawane przez siebie)
|
|
DefaultDiscount=Domyślne zniżki
|
|
AvailableGlobalDiscounts=Absolute dostępne rabaty
|
|
DiscountNone=Żaden
|
|
Supplier=Dostawca
|
|
CompanyList=Firmy listy
|
|
AddContact=Dodaj kontakt
|
|
# AddContactAddress=Add contact/address
|
|
EditContact=Edytuj kontakt / adres
|
|
# EditContactAddress=Edit contact/address
|
|
Contact=Kontakt
|
|
ContactsAddresses=Kontakt / Adresy
|
|
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
|
NoContactDefined=Brak kontaktu z definicją tej trzeciej
|
|
DefaultContact=Domyślne kontakt
|
|
AddCompany=Dodaj spółki
|
|
AddThirdParty=Dodaj stronę trzecią
|
|
DeleteACompany=Usuwanie firmy
|
|
PersonalInformations=Dane osobowe
|
|
AccountancyCode=Księgowość kod
|
|
CustomerCode=Klient kod
|
|
SupplierCode=Dostawca kod
|
|
CustomerAccount=Konto klienta
|
|
SupplierAccount=Dostawca konto
|
|
CustomerCodeDesc=Klient kod unikalny dla wszystkich klientów
|
|
SupplierCodeDesc=Dostawca kod unikalny dla wszystkich dostawców
|
|
RequiredIfCustomer=Wymagane, jeżeli osoba trzecia lub klient jest perspektywa
|
|
RequiredIfSupplier=Wymagane, jeśli strona trzecia jest dostawcą
|
|
ValidityControledByModule=Ważność kontrolowana przez moduł
|
|
ThisIsModuleRules=To jest w odniesieniu do niniejszego modułu
|
|
LastProspect=Ostatni
|
|
ProspectToContact=Prospect do kontaktu
|
|
CompanyDeleted=Firma " %s" usunięty z bazy danych.
|
|
ListOfContacts=Lista kontaktów
|
|
# ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
|
|
ListOfProspectsContacts=Lista kontaktów perspektywa
|
|
ListOfCustomersContacts=Lista klientów
|
|
ListOfSuppliersContacts=Lista kontaktów dostawcy
|
|
ListOfCompanies=Lista firm
|
|
ListOfThirdParties=Lista osób trzecich
|
|
ShowCompany=Pokaż firmy
|
|
ShowContact=Pokaż kontakt
|
|
ContactsAllShort=Wszystkie (nr filtra)
|
|
ContactType=Kontakt typ
|
|
ContactForOrders=Zamówienia kontaktowych
|
|
ContactForProposals=Propozycje kontaktowych
|
|
ContactForContracts=Zamówienia kontaktowych
|
|
ContactForInvoices=Faktury kontaktowych
|
|
NoContactForAnyOrder=Ten kontakt nie jest kontakt do dowolnej kolejności
|
|
NoContactForAnyProposal=Ten kontakt jest nie do kontaktów handlowych wniosku
|
|
NoContactForAnyContract=Ten kontakt nie jest kontakt do jakiejkolwiek umowy
|
|
NoContactForAnyInvoice=Ten kontakt nie jest kontakt za fakturę
|
|
NewContact=Nowy kontakt
|
|
# NewContactAddress=New contact/address
|
|
LastContacts=Ostatnie kontakty
|
|
MyContacts=Moje kontakty
|
|
Phones=Telefony
|
|
Capital=Stolica
|
|
CapitalOf=Stolica %s
|
|
EditCompany=Edycja firmy
|
|
EditDeliveryAddress=Edytuj adres dostawy
|
|
ThisUserIsNot=Ten użytkownik nie jest perspektywa klientów ani dostawcy
|
|
VATIntraCheck=Sprawdzić
|
|
VATIntraCheckDesc=<b>Link %s</b> pozwala na zwrócenie się do Europejskiego VAT checker usługi. Zewnętrznego dostępu do Internetu z serwera jest wymagany dla tej usługi do pracy.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Sprawdź Intracomunnautary VAT na stronie Komisji Europejskiej
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Możesz również sprawdzić ręcznie z Europejskiego <a href="%s" target="_blank">Webadres %s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Zameldowanie nie jest możliwe. Sprawdź usługi nie są świadczone przez państwo członkowskie ( %s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Nie perspektywę, ani klienta
|
|
JuridicalStatus=Status prawny
|
|
Staff=Personel
|
|
ProspectLevelShort=Potencjalne
|
|
ProspectLevel=Prospect potencjał
|
|
ContactPrivate=Prywatne
|
|
ContactPublic=Współużytkowane
|
|
ContactVisibility=Widoczność
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Inni, nie wiąże się z trzecią
|
|
ProspectStatus=Prospect statusu
|
|
PL_NONE=Aucun
|
|
PL_UNKNOWN=Nieznany
|
|
PL_LOW=Niski
|
|
PL_MEDIUM=Średni
|
|
PL_HIGH=Wysoki
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Uruchamianie
|
|
TE_GROUP=Duże firmy
|
|
TE_MEDIUM=Średnie firmy
|
|
TE_ADMIN=Governemental
|
|
TE_SMALL=Małe firmy
|
|
TE_RETAIL=Detalista
|
|
TE_WHOLE=Wholetailer
|
|
TE_PRIVATE=Prywatnej
|
|
TE_OTHER=Inny
|
|
StatusProspect-1=Nie kontakt
|
|
StatusProspect0=Nigdy nie skontaktował
|
|
StatusProspect1=Aby skontaktować się
|
|
StatusProspect2=Kontakt w procesie
|
|
StatusProspect3=Kontakt zrobić
|
|
ChangeDoNotContact=Zmień status "Nie kontaktowe"
|
|
ChangeNeverContacted=Zmiana statusu na "Nigdy nie skontaktował"
|
|
ChangeToContact=Zmiana statusu na "Kontakt"
|
|
ChangeContactInProcess=Zmiana statusu na "Kontakt w procesie"
|
|
ChangeContactDone=Zmiana statusu na "Kontakt zrobić"
|
|
ProspectsByStatus=Perspektywy według stanu
|
|
BillingContact=Kontakt płatności
|
|
NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików
|
|
AttachANewFile=Załącz nowy plik
|
|
NoRIB=Nie określono ZAKAZOWI
|
|
NoParentCompany=Żaden
|
|
ExportImport=Import-Export
|
|
ExportCardToFormat=Eksport do formatu karty
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nie związane z jakąkolwiek osobą trzecią
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr logowania
|
|
NoDolibarrAccess=Nr Dolibarr dostępu
|
|
ExportDataset_company_1=Firmy / fundations i nieruchomości
|
|
ExportDataset_company_2=Kontakty i nieruchomości
|
|
ImportDataset_company_1=Osób trzecich (firmy / fundacje) i właściwości
|
|
ImportDataset_company_2=Kontakty (z thirdparties lub nie) i atrybuty
|
|
ImportDataset_company_3=Bank
|
|
PriceLevel=Poziomu cen
|
|
DeliveriesAddress=Adresy dostawy
|
|
DeliveryAddress=Adres dostawy
|
|
DeliveryAddressLabel=Dostawy adres etykiety
|
|
DeleteDeliveryAddress=Usuwanie adresu dostawy
|
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Czy na pewno chcesz usunąć ten adres dostawy?
|
|
NewDeliveryAddress=Nowy adres dostawy
|
|
AddDeliveryAddress=Dodaj adres
|
|
AddAddress=Dodaj adres
|
|
NoOtherDeliveryAddress=Nr alternatywnego adresu dostawy określono
|
|
SupplierCategory=Dostawca kategorii
|
|
JuridicalStatus200=Niezależne
|
|
DeleteFile=Usuń plik
|
|
ConfirmDeleteFile=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
|
|
AllocateCommercial=Przydzielenie handlowy
|
|
SelectCountry=Wybierz kraj
|
|
SelectCompany=Wybierz jedna trzecia strona
|
|
Organization=Organizacja
|
|
AutomaticallyGenerated=Automatycznie generowane
|
|
FiscalYearInformation=Informacje dotyczące roku podatkowego
|
|
FiscalMonthStart=Początek miesiąca roku podatkowego
|
|
YouMustCreateContactFirst=Musisz stworzyć e-maile, kontakty dla trzeciej pierwszy, aby móc dodać powiadomień e-maile.
|
|
ListSuppliersShort=Lista dostawców
|
|
ListProspectsShort=Listy potencjalnych
|
|
ListCustomersShort=Listę klientów
|
|
ThirdPartiesArea=Trzeci obszar strony
|
|
LastModifiedThirdParties=Ostatnie %s modyfikacji osób trzecich
|
|
UniqueThirdParties=Łącznie unikalnych stron trzecich
|
|
InActivity=Otwarte
|
|
ActivityCeased=Zamknięte
|
|
ActivityStateFilter=Stan aktywny
|
|
# ProductsIntoElements=List of products into
|
|
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
|
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
|
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
|
# Monkey
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Wróć NUMERO z formatu %syymm-nnnn klienta i kod %syymm-nnnn dla dostawcy kod yy gdzie jest rok, mm miesiąc i nnnn jest ciągiem bez przerwy i nie ma powrotu do 0.
|
|
# Leopard
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Klient / dostawcy kod jest bezpłatny. Ten kod może być modyfikowany w dowolnym momencie.
|