mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 19:31:31 +01:00
1483 lines
91 KiB
Plaintext
1483 lines
91 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|
# Foundation=Foundation
|
|
Version=Versão
|
|
VersionProgram=Versão do Programa
|
|
VersionLastInstall=Versão da Última Instalação
|
|
VersionLastUpgrade=Versão da Última Atualização
|
|
VersionExperimental=Experimental
|
|
VersionDevelopment=Desenvolvimento
|
|
VersionUnknown=Desconhecida
|
|
VersionRecommanded=Recomendada
|
|
SessionId=ID da Sessão
|
|
SessionSaveHandler=Manipulo para gravar sessões
|
|
SessionSavePath=Armazenamento sessão localização
|
|
PurgeSessions=Purga das sessões
|
|
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
|
NoSessionListWithThisHandler=Gravar o gestor de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões de uma vez só.
|
|
LockNewSessions=Bloquear novas conexões
|
|
ConfirmLockNewSessions=Tem certeza que quer restringir qualquer ligação nova para ERP/CRM . <b>%s</b> o utilizador só será capaz de se conectar de seguida.
|
|
UnlockNewSessions=Remover Bloqueio de ligação
|
|
YourSession=A sua sessão
|
|
Sessions=Sessão do utilizador
|
|
WebUserGroup=usuário / grupo da Web
|
|
NoSessionFound=O seu PHP parece não permitir listar sessões ativas. O diretório utilizado para gravar sessões <b>(%s)</b> pode estar protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operativo ou pela directiva PHP open_basedir ).
|
|
HTMLCharset=Charset das páginas HTML
|
|
DBStoringCharset=Charset base de dados para armazenamento de dados
|
|
DBSortingCharset=Charset da base de dados para classificar os dados
|
|
WarningModuleNotActive=Módulo <b>%s</b> desativado
|
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenção, somente as permissões relacionados com os módulos activados aparecem aquí. Pode activar os outros módulos na página configuração->Módulos
|
|
DolibarrSetup=Instalação do ERP
|
|
DolibarrUser=Utilizador ERP
|
|
InternalUser=Utilizador Interno
|
|
ExternalUser=Utilizador Externo
|
|
InternalUsers=Utilizadores Internos
|
|
ExternalUsers=Utilizadores Externos
|
|
GlobalSetup=Geral
|
|
GUISetup=Layout
|
|
SetupArea=Área de Configuração
|
|
FormToTestFileUploadForm=Formulário para testar o upload de arquivos (de acordo com instalação)
|
|
IfModuleEnabled=Nota: Só é eficaz se <b>módulo %s</b> é ativado
|
|
RemoveLock=Remova o <b>arquivo %s</b> se existir para permitir a atualização da ferramenta.
|
|
RestoreLock=Substituir um <b>arquivo %s</b> com permissão somente leitura no arquivo para desativar o uso de qualquer atualização da ferramenta.
|
|
SecuritySetup=Configuração de Segurança
|
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP
|
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do ERP/CRM
|
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, as casas decimais superiores a <b>%s</b> não são suportadas.
|
|
DictionnarySetup=Dicionarios
|
|
# Dictionnary=Dictionaries
|
|
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
|
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
|
DisableJavascript=Desactivar as funções Javascript
|
|
ConfirmAjax=Utilizar os popups de confirmação Ajax
|
|
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
|
ActivityStateToSelectCompany= Adicionar uma opção de filtro para mostrar / esconder terceiros que estão atualmente em atividade ou deixaram de
|
|
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
|
SearchFilter=Filtros opções de pesquisa
|
|
NumberOfKeyToSearch=Nr palavras chave para adicionar á pesquisa: %s
|
|
ViewFullDateActions=Ver as datas das acções na totalidade na ficha do terceiro
|
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não está disponível quando o Ajax esta desativado
|
|
JavascriptDisabled=Javascript Desativado
|
|
UsePopupCalendar=Utilizar popups para a introdução de datas
|
|
UsePreviewTabs=Ver Fichas "Vista Prévia"
|
|
ShowPreview=Ver Vista Prévia
|
|
PreviewNotAvailable=Visualização não disponível
|
|
ThemeCurrentlyActive=Tema Actualmente Activo
|
|
CurrentTimeZone=Zona Horaria Actual
|
|
Space=Área
|
|
# Table=Table
|
|
Fields=Campos
|
|
# Index=Index
|
|
Mask=Máscara
|
|
NextValue=Próximo Valor
|
|
NextValueForInvoices=Próximo Valor (Facturas)
|
|
NextValueForCreditNotes=Próximo Valor (Notas de Entregas)
|
|
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
|
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Observação: Parametros PHP limita o tamanho a <b>%s</b> %s de máximo, qualquer que seja o valor deste parametro
|
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Nenhuma limitação interna no servidor PHP
|
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho máximo dos documentos a carregar (0 para proibir o carregamento)
|
|
UseCaptchaCode=Utilização do código gráfico no login
|
|
UseAvToScanUploadedFiles=Utilização de um antivirus para scanear os ficheiros enviados
|
|
AntiVirusCommand= Caminho completo para o comando de antivírus
|
|
AntiVirusCommandExample= Exemplo de AntiVirus: c: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe <br> Exemplo de AntiVirus: / usr / bin / clamscan
|
|
AntiVirusParam= Mais informações sobre parâmetros da linha de comando
|
|
AntiVirusParamExample= Exemplo de Antivirus: - database
|
|
ComptaSetup=Configuração do Módulo Contabilidade
|
|
UserSetup=Configuração e Gestão dos Utilizadores
|
|
MenuSetup=Administração dos menus pela base de dados
|
|
MenuLimits=Límites e Precisão
|
|
MenuIdParent=Id do menu pai
|
|
DetailMenuIdParent=ID do menu pai (0 para um menu superior)
|
|
DetailPosition=Número de ordem para a posição no menu
|
|
PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados não gerados
|
|
AllMenus=Todos
|
|
NotConfigured=Não Configurado
|
|
Setup=Configuração
|
|
Activation=Activação
|
|
Active=Activo
|
|
SetupShort=Config.
|
|
OtherOptions=Outras Opções
|
|
OtherSetup=Várias Configurações
|
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separador dos milhares
|
|
Modules=Módulos
|
|
ModulesCommon=Módulos standard
|
|
ModulesOther=Outros módulos
|
|
ModulesInterfaces=Módulos interface
|
|
ModulesSpecial=Módulos especiais
|
|
ParameterInDolibarr=Variável %s
|
|
LanguageParameter=Variável idioma %s
|
|
LanguageBrowserParameter=Variável %s
|
|
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
|
|
ClientTZ=Zona horaria Cliente (Utilizador)
|
|
ClientHour=Hora cliente (usuário)
|
|
OSTZ=Zona horaria
|
|
PHPTZ=Zona horaria PHP
|
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
|
|
ClientOffsetWithGreenwich=Greenwich (segundos)
|
|
DaylingSavingTime=Horário de verão (do usuário)
|
|
CurrentHour=Hora actual
|
|
CompanyTZ=Fuso horário da empresa (Principal Empresa)
|
|
CompanyHour=Hora empresa (principal empresa)
|
|
CurrentSessionTimeOut=Time out Sessão actual
|
|
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
|
OSEnv=Área SO
|
|
Box=Caixa
|
|
Boxes=Caixas
|
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas
|
|
PositionByDefault=Posição por defeito
|
|
Position=Ordem
|
|
MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteúdo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possível atribuir diferentes gestores segundo o utilizador seja interno ou externo.
|
|
MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência com a pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente.
|
|
MenuForUsers=Menu para os Utilizadores
|
|
LangFile=Ficheiro .lang
|
|
System=Sistema
|
|
SystemInfo=Info Sistema
|
|
SystemTools=Utilidades do Sistema
|
|
SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema
|
|
SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções de administração. Use o menu para escolher a Funcionalidade e pesquisa.
|
|
# Purge=Purge
|
|
PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou Gravados pelo ERP/CRM (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta <b>%s</b>). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP/CRM no servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pelo servidor Web.
|
|
PurgeDeleteLogFile=Apagar <b>ficheiro %s</b> definido para o módulo Syslog (sem risco de perderem os dados)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados)
|
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros da pasta <b>%s</b>. Ficheiros temporários e Ficheiros anexados a elementos (Terceiros, facturas, etc.) serão eliminados.
|
|
PurgeRunNow=Purgar Agora
|
|
PurgeNothingToDelete=Nenhuma pasta a eliminar
|
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> Ficheiros ou pastas eliminados
|
|
PurgeAuditEvents=Purgar os eventos de segurança
|
|
ConfirmPurgeAuditEvents=Tem a certeza que pretende limpar a lista de eventos de auditoria de segurança?
|
|
NewBackup=Nova Cópia
|
|
GenerateBackup=Gerar Cópia
|
|
Backup=Cópia
|
|
Restore=Restaurar
|
|
RunCommandSummary=A cópia será feita pelo seguinte comando
|
|
RunCommandSummaryToLaunch=O backup pode ser lançado com o seguinte comando
|
|
WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter direitos para executar esta ordem
|
|
BackupResult=Resultado da Cópia
|
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia gerado correctamente
|
|
YouCanDownloadBackupFile=Os arquivos gerados podem agora ser baixados
|
|
NoBackupFileAvailable=Nenhuma cópia disponivel
|
|
ExportMethod=Método de exportação
|
|
ImportMethod=Método de importação
|
|
ToBuildBackupFileClickHere=Para criar uma cópia, click <a href
|
|
ImportMySqlDesc=Para importar uma cópia, deve usar o mysql com a seguinte linha de comando:
|
|
ImportPostgreSqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando pg_restore de linha de comando:
|
|
ImportMySqlCommand=%s %s < miFicheirobackup.sql
|
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
|
FileNameToGenerate=Nome do ficheiro a gerar
|
|
# Compression=Compression
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva para a importação
|
|
# CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
|
|
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
|
|
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySql
|
|
# PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
|
|
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
|
|
FullPathToMysqldumpCommand=Rota completa do comando mysqldump
|
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o pg_dump comando
|
|
ExportOptions=Opções de exportação
|
|
AddDropDatabase=Adicionar DROP DATABASE
|
|
AddDropTable=Adicionar ordens DROP TABLE
|
|
# ExportStructure=Structure
|
|
Datas=Dados
|
|
NameColumn=Nome das colunas
|
|
ExtendedInsert=Instruções INSERT extendidas
|
|
NoLockBeforeInsert=Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção
|
|
DelayedInsert=Adições com atraso
|
|
EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binarios em hexadecimal
|
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignore os erros de registros duplicados (INSERT IGNORE)
|
|
Yes=Sim
|
|
No=Não
|
|
AutoDetectLang=Autodetecção (navegador)
|
|
FeatureDisabledInDemo=Opção desabilitada em demo
|
|
Rights=Permissões
|
|
BoxesDesc=As caixas são zonas de informações reduzidas que se mostram em algumas páginas. Pode escolher activar ou desactivar uma caixa fazendo click em 'Activar', ou clickar no icone de reciclagem para desactivar. Só se mostam as Caixas relacionadas com <a href
|
|
OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de <a href
|
|
ModulesDesc=Os módulos do ERP definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidades.
|
|
ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o ERP com sistemas, aplicações ou serviços externos.
|
|
ModulesSpecialDesc=Os módulos especiais são módulos de uso específico ou menos corrente que os módulos normais.
|
|
ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do ERP para um oficio específico.
|
|
ModulesMarketPlaceDesc=Você pode encontrar mais módulos para download em sites externos na Internet ...
|
|
ModulesMarketPlaces=mais módulos...
|
|
DoliStoreDesc=DoliStore, o mercado oficial para Dolibarr ERP / CRM módulos externos
|
|
WebSiteDesc=Prestadores do site, você pode pesquisar para encontrar os módulos mais ...
|
|
URL=Link
|
|
BoxesAvailable=Caixas disponiveis
|
|
BoxesActivated=Caixas activadas
|
|
ActivateOn=Activar sobre
|
|
ActiveOn=Activa sobre
|
|
SourceFile=Ficheiro origem
|
|
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático se o Javascript está desactivado
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponivel somente se o Javascript esta activo
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponivel somente se o Javascript e Ajax estiverem activos
|
|
Required=Requerido
|
|
Security=Segurança
|
|
Passwords=Palavras-Passe
|
|
DoNotStoreClearPassword=Não guardar a palavra-passe sem codificar na base de dados
|
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar a palavra-passe da base de dados no ficheiro conf.php
|
|
InstrucToEncodePass=Para ter uma senha codificada no arquivo <b>conf.php</b>, substitua a linha <br> <b>
|
|
InstrucToClearPass=Para ter a chave descodificada (transparente) para o <b>conf.php</b> arquivo, substitua a linha <br> <b>dolibarr_main_db_pass $
|
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecção e encriptação dos pdf gerados
|
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protecção de um documento pdf deixa o documento livre para leitura e impressão a qualquer leitor de PDF. Ao contrário, a modificação e a cópia são impossíveis.
|
|
Feature=Característica
|
|
DolibarrLicense=Licença
|
|
DolibarrProjectLeader=Chefe de projecto
|
|
Developpers=Programadores/contribuintes
|
|
OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuintes
|
|
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
|
|
OfficialWebSiteFr=Sitio web oficial falado/escrito em francês
|
|
OfficialWiki=Wiki ERP
|
|
OfficialDemo=Demo em linha ERP/CRM
|
|
OfficialMarketPlace=Mercado Oficial externo para os módulos / addons
|
|
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
|
ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frequentes (FAQ), consulte o wiki do ERP: <br><b><a href
|
|
ForAnswersSeeForum=Para outras questões, como efectuar as consultas, pode utilizar o forum do ERP: <br><b><a href
|
|
HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do ERP/CRM.
|
|
HelpCenterDesc2=Alguns destes serviços só estão disponíveis em <b>inglês</b>.
|
|
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menu superior
|
|
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menu esquerdo
|
|
CurrentMenuHandler=Manipulador de menu atual
|
|
CurrentSmartphoneMenuHandler=Manipulador de menu atual smartphones
|
|
MeasuringUnit=Unidade de medida
|
|
Emails=E-Mails
|
|
EMailsSetup=Configuração E-Mails
|
|
EMailsDesc=Esta página permite substituir os parâmetros PHP relacionados con o envío de correios electrónicos. Na maioria dos casos não com SO como UNIX/Linux, os parâmetros PHP estão correctos e esta página é inútil.
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta do servidor SMTP (Por defeito não php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nome host ou ip do servidor SMTP (Por defeito em php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nome servidor ou ip do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail do emissor para envios E-Mail automáticos (Por defeito em php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Remetente de e-mail usado para e-mails enviados retorna erro
|
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar sistematicamente uma cópia carbono de todos os e-mails enviados para
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo o envío de correios electrónicos (para modo de teste)
|
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de e-mails
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP para autenticação SMTP
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Password SMTP para autenticação SMTP
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Utilizar TLS (SSL) criptografia
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demos)
|
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a ser usado para enviar SMS
|
|
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone padrão do remetente para envio de SMS
|
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
|
|
SubmitTranslation=Se a tradução para o idioma não estiver completa ou encontrar erros, pode corrigi-los, através da edição de arquivos em <b>langs</b> diretório <b>/ %s</b> e enviar arquivos modificados.
|
|
ModuleSetup=Configuração do módulo
|
|
ModulesSetup=Configuração dos módulos
|
|
ModuleFamilyBase=Sistema
|
|
ModuleFamilyCrm=Gestão cliente (CRM)
|
|
ModuleFamilyProducts=Gestão produtos
|
|
ModuleFamilyHr=Recursos Humanos
|
|
ModuleFamilyProjects=Projectos/Trabalho cooperativo
|
|
ModuleFamilyOther=Outro
|
|
ModuleFamilyTechnic=Módulos ferramentas do sistema
|
|
ModuleFamilyExperimental=Módulos testes
|
|
ModuleFamilyFinancial=Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
|
|
ModuleFamilyECM=ECM
|
|
MenuHandlers=Gestores de menu
|
|
MenuAdmin=Editor de menu
|
|
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
|
ThisIsProcessToFollow=Procedimento a seguir:
|
|
StepNb=Passo %s
|
|
FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que fornece a funcionalidade desejada (por exemplo, %s site oficial).
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote do sitio %s.
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP <b>%s</b>
|
|
SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP/CRM está disponivel com o novo componente.
|
|
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
|
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
|
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
|
# YouCanSubmitFile=Select module:
|
|
CurrentVersion=Versão actual do ERP/CRM
|
|
CallUpdatePage=Chamar a página de actualização da estrutura da base de dados %s.
|
|
LastStableVersion=Última Versão estável
|
|
GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Nesta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza tantos zeros como longitude que deseja mostrar. O contador completar-se-á a partir de zeros pela esquerda com o fim de ter tantos zeros como a máscara. <br> <b> {000000+000}</ b> Igual que o anterior, com uma compensação correspondente ao número da direita do sinal + aplica-se a partir do primeiro %s. <br> <b> {000000@x}</b> igual que o anterior, mas o contador restablece-se a zero quando se chega a x meses (x entre 1 e 12). Se esta opção se utiliza e x é de 2 ou superior, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessário. <br> <b> {dd} </b> días (01 a 31). <br><b> {mm}</b> mês (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{e}</b> ano em 2, 4 ou 1 figura.<br>
|
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código de cliente em nº de caracteres<br><b>{cccc000}</b> o código de cliente em nº caracter é seguido por um contador própio ao cliente sem offset, completado com zeros até completar a máscara, e voltando a zero ao mesmo tempo que o contador global.<br>
|
|
GenericMaskCodes3=Qualquer outro caractere na máscara fica sem alterações. <br>Não são permitidos espaços <br>
|
|
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo em 99 ª %s o Terceiro a Empresa realizada em 31/03/2007: </u><br>
|
|
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um Terceiro criado em 31/03/2007:</u><br>
|
|
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
|
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
|
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número criado na linha numa máscara definida.
|
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponivel no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
|
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não disponivel no endereço <b>%s</b> na Porta <b>%s</b>
|
|
DoTestServerAvailability=Teste de conectividade com o servidor
|
|
DoTestSend=Teste de envío
|
|
DoTestSendHTML=Testede envio HTML
|
|
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não se pode usar a opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra a máscara.
|
|
UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em Unix/Linux/BSD.
|
|
UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados no servidor do ERP/CRM (durante o carregamento, por Exemplo).<br>Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).<br>Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
|
|
SeeWikiForAllTeam=Veja o wiki para mais detalhes de todos os actores e da sua organização
|
|
UseACacheDelay= Tempo para o caching exportação em segundos (0 ou em branco para não cache)
|
|
DisableLinkToHelpCenter=Ocultar link <b>"Precisa de ajuda ou apoio"</b> na página de login
|
|
DisableLinkToHelp=Ocultar link <b>" %s Online ajudar"</b> no menu esquerdo
|
|
AddCRIfTooLong=Não há envolvimento automático, por isso, se estiver fora de linha da página de documentos, por ser demasiado longo, deve adicionar um "enter" na area de texto
|
|
ModuleDisabled=Módulo deficientes
|
|
ModuleDisabledSoNoEvent=Módulo deficientes evento nunca criado
|
|
ConfirmPurge=Tem certeza de que deseja executar este purge? <br> Isto irá apagar definitivamente todos os seus dados arquivos sem possibilidade de restauro (ECM arquivos, ficheiros anexados ...).
|
|
MinLength=Prazo mínimo
|
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Arquivos. Lang carregado na memória compartilhada
|
|
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com o funcionamento da actual configuração
|
|
ListOfDirectories=Lista dos modelos OpenDocument directórios
|
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista dos diretórios que contêm arquivos de modelos com o formato OpenDocument. <br><br> Coloque aqui o caminho completo de directórios. <br> Adicionar um retorno de carro entre eah directório. <br> Para adicionar um directório do módulo de GED, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Os arquivos desses directórios devem terminar <b>com. Odt.</b>
|
|
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe: <br> c: \\ mydir <br> / Home mydir / <br> DOL_DATA_ROOT ecm / ecmdir /
|
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Para saber como criar os seus modelos de documentos odt, antes de armazená-los nestas listas, ler a documentação wiki:
|
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
|
FirstnameNamePosition=Posição do primeiro nome /
|
|
DescWeather=As imagens seguintes serão mostradas no painel quando o número de ações tardias alcançar os seguintes valores:
|
|
KeyForWebServicesAccess=A chave para usar Web Services (parâmetro "
|
|
TestSubmitForm=Forma de teste de Entrada
|
|
ThisForceAlsoTheme=Usando este gestor de menu também vai usar o seu próprio tema qualquer que seja a escolha do usuário. Além disso, este gestor de menu especializado em smartphones não funciona em todos os smartphones. Use um outro gestor de menu se você tiver problemas na seu.
|
|
ThemeDir=Diretório Skins
|
|
ConnectionTimeout=Tempo limite de conexão
|
|
ResponseTimeout=Tempo limite de resposta
|
|
SmsTestMessage=Mensagem de teste de PHONEFROM__ __ para __ PHONETO__
|
|
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>%s</b> módulo deve ser ativado antes de usar este recurso.
|
|
SecurityToken=A chave para URLs seguras
|
|
NoSmsEngine=Nenhum mecanismo de envio de SMS disponível. Mecanismos de sms, não são instalados com a distribuição padrão (porque depende de um fornecedor externo), mas você pode encontrar alguns em http://www.dolistore.com
|
|
PDF=PDF
|
|
PDFDesc=Você pode definir cada uma das opções globais relacionadas com a geração do PDF
|
|
PDFAddressForging=Regras para forjar caixas de endereço
|
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar todas as informações relativas ao IVA em PDF gerado
|
|
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
|
|
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
|
|
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
|
|
Library=Biblioteca
|
|
UrlGenerationParameters=Parâmetros para garantir URLs
|
|
SecurityTokenIsUnique=Use um parâmetro securekey exclusivo para cada URL
|
|
EnterRefToBuildUrl=Digite referência para %s objeto
|
|
GetSecuredUrl=Obter URL seguro
|
|
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
|
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
|
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
|
# OldVATRates=Old VAT rate
|
|
# NewVATRates=New VAT rate
|
|
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
|
# MassConvert=Launch mass convert
|
|
String=Cadeia
|
|
# TextLong=Long text
|
|
# Int=Integer
|
|
# Float=Float
|
|
# DateAndTime=Date and hour
|
|
# Unique=Unique
|
|
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
|
ExtrafieldPhone = Telefone
|
|
ExtrafieldPrice = Preço
|
|
# ExtrafieldMail = Email
|
|
# ExtrafieldSelect = Select list
|
|
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
|
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
|
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
|
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
|
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
|
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
|
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
|
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
|
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
|
# SMS=SMS
|
|
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
|
# RefreshPhoneLink=Refresh link
|
|
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
|
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
|
# DefaultLink=Default link
|
|
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
|
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
|
|
|
# Modules
|
|
Module0Name=Utilizadores e Grupos
|
|
Module0Desc=Gestão de Utilizadores e Grupos
|
|
Module1Name=Terceiros
|
|
Module1Desc=Gestão de Terceiros (Empresas, Particulares) e Contactos
|
|
Module2Name=Comercial
|
|
Module2Desc=Gestão comercial
|
|
Module10Name=Contabilidade
|
|
Module10Desc=Gestão simples da Contabilidade (repartição das receitas e pagamentos)
|
|
Module20Name=Orçamentos
|
|
Module20Desc=Gestão de Orçamentos/Propostas comerciais
|
|
Module22Name=E-Mailings
|
|
Module22Desc=Administração e envío de E-Mails massivos
|
|
Module23Name= Energia
|
|
Module23Desc= Acompanhamento do consumo de energia
|
|
Module25Name=Pedidos de clientes
|
|
Module25Desc=Gestão de pedidos de clientes
|
|
Module30Name=Facturas e Recibos
|
|
Module30Desc=Gestão de facturas e recibos de clientes. Gestão de facturas de Fornecedores
|
|
Module40Name=Fornecedores
|
|
Module40Desc=Gestão de Fornecedores
|
|
Module42Name=Syslog
|
|
Module42Desc=Utilização de logs (syslog)
|
|
Module49Name=Editores
|
|
Module49Desc=Gestão de Editores
|
|
Module50Name=Produtos
|
|
Module50Desc=Gestão de produtos
|
|
Module51Name=Massa envios
|
|
Module51Desc=Massa papel expedições "gestão"
|
|
Module52Name=Stocks de produtos
|
|
Module52Desc=Gestão de stocks de produtos
|
|
Module53Name=Serviços
|
|
Module53Desc=Gestão de serviços
|
|
Module54Name=Contratos
|
|
Module54Desc=Gestão de contratos
|
|
Module55Name=Códigos de barras
|
|
Module55Desc=Gestão dos códigos de barras
|
|
Module56Name=Central Telefónica
|
|
Module56Desc=Gestão da Central Telefónica
|
|
Module57Name=Débitos Directos
|
|
Module57Desc=Gestão de débitos directos e créditos bancários
|
|
Module58Name=ClickToDial
|
|
Module58Desc=Integração com ClickToDial
|
|
Module59Name=Bookmark4u
|
|
Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u a partir de uma conta do ERP
|
|
Module70Name=Intervenções
|
|
Module70Desc=Gestão de Intervenções
|
|
Module75Name=Notas de despesas e deslocações
|
|
Module75Desc=Gestão das notas de despesas e deslocações
|
|
Module80Name=Expedições
|
|
Module80Desc="Gestão de Expedições e Recepções\t "
|
|
Module85Name=Bancos e Caixas
|
|
Module85Desc=Gestão das contas financeiras de tipo contas bancarias, prazo ou efectivo
|
|
Module100Name=Site Externo
|
|
Module100Desc=Incluir qualquer site externo em menus ERP/CRM e visualizá-lo em um quadro ERP/CRM
|
|
Module105Name=Mailman e Sip
|
|
Module105Desc=Mailman ou Spip interface para o módulo membro
|
|
Module200Name=LDAP
|
|
Module200Desc=Sincronização com LDAP
|
|
Module210Name=PostNuke
|
|
Module210Desc=Integração com PostNuke
|
|
Module240Name=Exportações de dados
|
|
Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do ERP (com assistente)
|
|
Module250Name=Importação de dados
|
|
Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do ERP (com assistente)
|
|
Module310Name=Membros
|
|
Module310Desc=Gestão de Membros de uma associação
|
|
Module320Name=Ligações RSS
|
|
Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP
|
|
Module330Name=Favoritos
|
|
Module330Desc=Gestão de Favoritos
|
|
Module400Name=Projectos
|
|
Module400Desc=Gestão dos projectos nos outros módulos
|
|
Module410Name=Webcalendar
|
|
Module410Desc=Interface com calendario Webcalendar
|
|
Module500Name=Impostos, gastos sociais e dividendos
|
|
Module500Desc=Gestão de Impostos e gastos sociais
|
|
Module600Name=Notificações
|
|
Module600Desc=Envío de Notificações (por correio electrónico) sobre os eventos de trabalho ERP/CRM
|
|
Module700Name=Bolsas
|
|
Module700Desc=Gestão de Bolsas
|
|
Module800Name=OSCommerce 1
|
|
Module800Desc=Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante acesso directo à sua base de dados
|
|
Module900Name=OSCommerce 2
|
|
Module900Desc=Interface de visualização de uma loja OSCommerce mediante Web services.\nEste módulo requer a instalação os ficheiros de /oscommerce_ws/ws_server em OSCommerce. Leia o Ficheiro README da pasta /oscommerce_ws/ws_server.
|
|
Module1200Name=Mantis
|
|
Module1200Desc=Interface com o sistema de seguimento de incidencias Mantis
|
|
Module1400Name=Perito de Contabilidade
|
|
Module1400Desc=Perido de gestão da Contabilidade (dupla posição)
|
|
Module1780Name=Categorías
|
|
Module1780Desc=Gestão de categorías (produtos, Fornecedores e clientes)
|
|
Module2000Name=FCKeditor
|
|
Module2000Desc=Editor WYSIWYG
|
|
# Module2300Name=Cron
|
|
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
|
Module2400Name=Agenda
|
|
Module2400Desc=Gestão da agenda e das acções
|
|
Module2500Name=Gestão Electrónica de Documentos
|
|
Module2500Desc=Permite administrar uma base de documentos
|
|
Module2600Name= WebServices
|
|
Module2600Desc= O servidor de serviços web ERP/CRM está Disponível
|
|
Module2700Name= Gravatar
|
|
Module2700Desc= Usar o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar as fotos dos utilizadores / membros (que encontrar nos seus e-mails). Necessita de um acesso à Internet
|
|
# Module2800Desc=FTP Client
|
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
|
Module2900Desc= Capacidades GeoIP conversões MaxMind
|
|
# Module3100Name= Skype
|
|
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
|
Module5000Name=Multi-empresa
|
|
Module5000Desc=Permite-lhe gerir várias empresas
|
|
# Module6000Name=Workflow
|
|
# Module6000Desc=Workflow management
|
|
Module20000Name=Férias
|
|
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
|
Module50000Name=Paybox
|
|
Module50000Desc=Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com paybox
|
|
Module50100Name=Caixa
|
|
Module50100Desc=Caixa registadora
|
|
Module50200Name= Paypal
|
|
Module50200Desc= Módulo para oferecer uma página de pagamento online por cartão de crédito com Paypal
|
|
# Module54000Name=PrintIPP
|
|
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
|
# Module55000Name=Open Survey
|
|
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
|
# Module59000Name=Margins
|
|
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
|
# Module60000Name=Commissions
|
|
# Module60000Desc=Module to manage commissions
|
|
Permission11=Consultar facturas
|
|
Permission12=Criar/Modificar facturas
|
|
Permission13=Facturas não validadas
|
|
Permission14=Confirmar facturas
|
|
Permission15=Enviar facturas por correio
|
|
Permission16=Emitir pagamentos de facturas
|
|
Permission19=Eliminar facturas
|
|
Permission21=Consultar Orçamentos
|
|
Permission22=Criar/Modificar Orçamentos
|
|
Permission24=Confirmar Orçamentos
|
|
Permission25=Enviar os Orçamentos
|
|
Permission26=Fechar Orçamentos
|
|
Permission27=Eliminar Orçamentos
|
|
Permission28=Exportação propostas comerciais
|
|
Permission31=Consultar produtos/serviços
|
|
Permission32=Criar/Modificar produtos/serviços
|
|
Permission34=Eliminar produtos/serviços
|
|
Permission36=Exportar produtos/serviços
|
|
Permission38=Exportar Produtos
|
|
Permission41=Consultar projectos
|
|
Permission42=Criar/Modificar projectos
|
|
Permission44=Eliminar projectos
|
|
Permission61=Consultar Intervenções
|
|
Permission62=Criar/Modificar Intervenções
|
|
Permission64=Eliminar Intervenções
|
|
Permission67=Exportar Intervenções
|
|
Permission71=Consultar Membros
|
|
Permission72=Criar/Modificar Membros
|
|
Permission74=Eliminar Membros
|
|
Permission75=Configurar tipos e atributos dos Membros
|
|
Permission76=Exportar Bolsas
|
|
Permission78=Consultar honorários
|
|
Permission79=Criar/Modificar honorários
|
|
Permission81=Consultar pedidos de clientes
|
|
Permission82=Criar/Modificar pedidos de clientes
|
|
Permission84=Confirmar pedidos de clientes
|
|
Permission86=Enviar pedidos de clientes
|
|
Permission87=Fechar pedidos de clientes
|
|
Permission88=Anular pedidos de clientes
|
|
Permission89=Eliminar pedidos de clientes
|
|
Permission91=Consultar Impostos e IVA
|
|
Permission92=Criar/Modificar Impostos e IVA
|
|
Permission93=Eliminar Impostos e IVA
|
|
Permission94=Exportar Impostos Sociais
|
|
Permission95=Consultar balanços e resultados
|
|
Permission96=Parametrizar repartição
|
|
Permission97=Leer linhas de facturas
|
|
Permission98=Repartir linhas de facturas
|
|
Permission101=Consultar Expedições
|
|
Permission102=Criar/Modificar Expedições
|
|
Permission104=Confirmar Expedições
|
|
# Permission106=Export sendings
|
|
Permission109=Eliminar Expedições
|
|
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancarias, caixas)
|
|
Permission112=Criar/Modificar quantidade/eliminar registos bancarios
|
|
Permission113=Configurar contas financeiras (criar, controlar as categorías)
|
|
Permission114=Exportar transacções e registos bancarios
|
|
Permission115=Exportar transacções e extractos
|
|
Permission116=Captar transferencias entre contas
|
|
Permission117=Gerir envío de cheques
|
|
Permission121=Consultar empresas
|
|
Permission122=Criar/Modificar empresas
|
|
Permission125=Eliminar empresas
|
|
Permission126=Exportar as empresas
|
|
Permission141=Leia as tarefas
|
|
Permission142=Criar / modificar funções
|
|
Permission144=Exclusão de tarefas
|
|
Permission146=Consultar Fornecedores
|
|
Permission147=Consultar Estados
|
|
Permission151=Consultar Débitos Directos
|
|
Permission152=Configurar Débitos Directos
|
|
Permission153=Consultar Débitos Directos
|
|
Permission154=Crédito / recusar recibos de ordens permanentes
|
|
Permission161=Consultar contratos de serviço
|
|
Permission162=Criar/Modificar contratos de serviço
|
|
Permission163=Activar os serviços de um contrato
|
|
Permission164=Desactivar os serviços de um contrato
|
|
Permission165=Eliminar contratos
|
|
Permission171=Ler deslocação
|
|
Permission172=Criar/Modificar deslocação
|
|
Permission173=Eliminar deslocação
|
|
Permission178=Exportar deslocação
|
|
Permission180=Consultar Fornecedores
|
|
Permission181=Consultar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission182=Criar/Modificar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission183=Confirmar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission184=Aprovar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission185=Enviar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission186=Receber pedidos de Fornecedores
|
|
Permission187=Fechar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission188=Anular pedidos a Fornecedores
|
|
Permission192=Criar Linhas
|
|
Permission193=Cancelar Linhas
|
|
Permission194=Consultar Linhas, Largura de Banda
|
|
Permission202=Criar Ligações ADSL
|
|
Permission203=Ordem das ligações encomendadas
|
|
Permission204=Comprar Ligações
|
|
Permission205=Gerir Ligações
|
|
Permission206=Consultar Ligações
|
|
Permission211=Ler Telefone
|
|
Permission212=Comprar Linhas
|
|
Permission213=Activar Linha
|
|
Permission214=Configurar Telefone
|
|
Permission215=Configurar Fornecedores
|
|
Permission221=Consultar E-Mails
|
|
Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.)
|
|
Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío)
|
|
Permission229=Eliminar E-Mails
|
|
# Permission237=View recipients and info
|
|
# Permission238=Manually send mailings
|
|
# Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
|
Permission241=Consultar categorías
|
|
Permission242=Criar/Modificar categorías
|
|
Permission243=Eliminar categorías
|
|
Permission244=Ver conteudo de categorías ocultas
|
|
Permission251=Consultar Outros Utilizadores, grupos e permissões
|
|
PermissionAdvanced251=Leia outros usuários
|
|
Permission252=Criar/Modificar outros utilizadores, grupos e permissões
|
|
Permission253=Modificar a palavra-passe de outros utilizadores
|
|
PermissionAdvanced253=Criar / modificar usuários internos / externos e permissões
|
|
Permission254=Eliminar ou desactivar outros utilizadores
|
|
Permission255=Criar/Modificar a sua propia informação de utilizador
|
|
Permission256=Modificar a sua propia palavra-passe
|
|
Permission262=Consultar todas as empresas (somente utilizadores internos. Os externos estão limitados a eles mesmos)
|
|
Permission271=Ler CA
|
|
Permission272=Ler Facturas
|
|
Permission273=Emitir Factura
|
|
Permission281=Consultar contactos
|
|
Permission282=Criar/Modificar contactos
|
|
Permission283=Eliminar contactos
|
|
Permission286=Exportar os contactos
|
|
Permission291=Consultar Tarifas
|
|
Permission292=Permissões das Tarifas
|
|
Permission293=Modificar Fornecedor de Tarifas
|
|
Permission300=Consultar códigos de barra
|
|
Permission301=Criar/Modificar códigos de barra
|
|
Permission302=Eliminar código de barras
|
|
Permission311=Consultar Serviços
|
|
Permission312=Assignar Serviço ao Contrato
|
|
Permission331=Consultar Favoritos
|
|
Permission332=Criar/Modificar Favoritos
|
|
Permission333=Eliminar Favoritos
|
|
Permission341=Leia suas próprias permissões
|
|
Permission342=Criar / modificar suas informações de utilizador
|
|
Permission343=Modificar a sua própria senha
|
|
Permission344=Modificar suas próprias permissões
|
|
Permission351=Leia grupos
|
|
Permission352=Permissões de leitura grupos
|
|
Permission353=Criar / modificar grupos
|
|
Permission354=Excluir ou desativar grupos
|
|
Permission358=Usuários de Exportação
|
|
Permission401=Consultar activos
|
|
Permission402=Criar/Modificar activos
|
|
Permission403=Confirmar activos
|
|
Permission404=Eliminar activos
|
|
Permission531=Ler serviços
|
|
Permission532=Criar / modificar serviços
|
|
Permission534=Apagar serviços
|
|
Permission536=Ver / gerenciar os serviços escondidos
|
|
Permission538=Exportação de serviços
|
|
Permission701=Consultar Bolsas
|
|
Permission702=Criar/Modificar Bolsas
|
|
Permission703=Eliminar Bolsas
|
|
Permission1001=Consultar stocks
|
|
Permission1002=Criar/Modificar stocks
|
|
Permission1003=Eliminar stocks
|
|
Permission1004=Consultar movimientos de stock
|
|
Permission1005=Criar/Modificar movimentos de stock
|
|
Permission1101=Consultar ordens de envío
|
|
Permission1102=Criar/modificar ordens de envío
|
|
Permission1104=Confirmar ordem de envío
|
|
Permission1109=Eliminar ordem de envío
|
|
Permission1181=Consultar Fornecedores
|
|
Permission1182=Consultar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1183=Criar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1184=Confirmar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1185=Aprovar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1186=Enviar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1187=Receber pedidos de Fornecedores
|
|
Permission1188=Fechar pedidos a Fornecedores
|
|
Permission1201=Obter resultado de uma exportação
|
|
Permission1202=Criar/Modificar Exportações
|
|
Permission1231=Consultar facturas de Fornecedores
|
|
Permission1232=Criar facturas de Fornecedores
|
|
Permission1233=Confirmar facturas de Fornecedores
|
|
Permission1234=Eliminar facturas de Fornecedores
|
|
Permission1235=Enviar facturas de fornecedores por e-mail
|
|
Permission1236=Exportar facturas de Fornecedores, atributos e pagamentos
|
|
# Permission1237=Export supplier orders and their details
|
|
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos em bases de dados (dados de carga)
|
|
Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos e cobranças
|
|
Permission1421=Exportar facturas de clientes e atributos
|
|
# Permission23001 = Read Scheduled task
|
|
# Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
|
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
|
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
|
Permission2401=Ler acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta
|
|
Permission2402=Criar/Modificar/Eliminar acções (eventos ou tarefas) vinculadas na sua conta
|
|
Permission2403=Consultar acções (acontecimientos ou tarefas) de outros
|
|
Permission2411=Ler acções (eventos ou tarefas) de outros
|
|
Permission2412=Criar / modificar acções (eventos ou tarefas) de outros
|
|
Permission2413=Excluir acções (eventos ou tarefas) de outros
|
|
Permission2501=Consultar documentos
|
|
Permission2502=Enviar ou eliminar documentos
|
|
Permission2503=Enviar ou excluir documentos
|
|
Permission2515=Configuração de directorios de documentos
|
|
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
|
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
|
# Permission50101=Use Point of sales
|
|
Permission50201=Leia transações
|
|
Permission50202=Operações de importação
|
|
# Permission54001=Print
|
|
# Permission55001=Read surveys
|
|
# Permission55002=Create/modify surveys
|
|
DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
|
|
DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
|
|
DictionnaryProspectLevel=Perspectiva ao nivel do cliente potencial
|
|
DictionnaryCanton=Departamentos/Distritos/Zonas
|
|
DictionnaryRegion=Regiões
|
|
DictionnaryCountry=Paises
|
|
DictionnaryCurrency=Moedas
|
|
DictionnaryCivility=Título de cortesía
|
|
DictionnaryActions=Lista de acções
|
|
DictionnarySocialContributions=Tipos de gastos sociais
|
|
DictionnaryVAT=Taxa de IVA
|
|
# DictionnaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
|
DictionnaryPaymentConditions=Condições de Pagamento
|
|
DictionnaryPaymentModes=Modos de pagamento
|
|
DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
|
|
DictionnaryEcotaxe=ECO Taxa (DEEE)
|
|
DictionnaryPaperFormat=Formatos de papel
|
|
DictionnaryFees=Tipo de taxas
|
|
DictionnarySendingMethods=Métodos de expedição
|
|
DictionnaryStaff=Pessoal
|
|
DictionnaryAvailability=Atraso na entrega
|
|
DictionnaryOrderMethods=Métodos de ordenação
|
|
DictionnarySource=Origem das propostas / ordens
|
|
# DictionnaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
|
# DictionnaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
|
SetupSaved=Configuração guardada
|
|
BackToModuleList=Voltar à lista de módulos
|
|
BackToDictionnaryList=Voltar à lista de dicionários
|
|
VATReceivedOnly=Impostos especiais não facturaveis
|
|
VATManagement=Gestão de IVA
|
|
VATIsUsedDesc=O tipo de IVA proposto por defeito em criações de Orçamentos, facturas, pedidos, etc. Responde á seguinte regra:<br> O vendedor não está sujeito a IVA, IVA por defeito
|
|
VATIsNotUsedDesc=O tipo de IVA proposto por defeito é 0. Este é o caso de associações, particulares o algunas pequenas sociedades.
|
|
VATIsUsedExampleFR=Em França, trata-se de sociedades ou organismos que elegem um regime fiscal general (Geral simplificado ou Geral normal), regime ao qual se declara o IVA.
|
|
VATIsNotUsedExampleFR=Em França, trata-se de associações ou sociedades isentas de IVA, organismos o profissionais liberais que escolheram o régime fiscal de módulos (IVA em franquia), pagando um IVA em franquia sem fazer declarações de IVA. Esta eleição faz aparecer a anotação "IVA não aplicavel" nas facturas.
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
# LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
|
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
|
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
|
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
|
# LocalTax1Management=Second type of tax
|
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
|
# LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
|
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
|
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
|
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
|
# LocalTax2Management=Third type of tax
|
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
|
LocalTax1ManagementES= RE Gestão
|
|
LocalTax1IsUsedDescES= A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc, seguir a regra activa padrão: <br> Se o comprador não está sujeita a RE por defeito
|
|
LocalTax1IsNotUsedDescES= Por padrão, o RE proposto é 0. Fim da regra.
|
|
LocalTax1IsUsedExampleES= Em Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas secções específicas do IAE Espanhol.
|
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES= Em Espanha por exemplo, eles são profissionais e sociedades, sujeitos a certas secções do IAE Espanhol.
|
|
LocalTax2ManagementES= IRPF Gestão
|
|
LocalTax2IsUsedDescES= A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc seguir a regra activa padrão: <br> Se o vendedor não está sujeito ao IRPF, IRPF, seguida, por defeito
|
|
LocalTax2IsNotUsedDescES= Por padrão, o IRPF proposto é 0. Fim da regra.
|
|
LocalTax2IsUsedExampleES= Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos.
|
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Em Espanha, eles não são negócios sujeitas ao regime fiscal dos módulos.
|
|
LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará se não se encontra tradução para este código
|
|
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
|
|
NbOfDays=Nº de Dias
|
|
AtEndOfMonth=No Fim de Mês
|
|
Offset=Deslocado
|
|
AlwaysActive=Sempre Activo
|
|
UpdateRequired=Parametros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em <a href
|
|
Upgrade=Actualização
|
|
MenuUpgrade=Upgrade / Ampliar
|
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extensão (tema, módulo, etc.)
|
|
WebServer=Servidor web
|
|
DocumentRootServer=Pasta raiz das páginas web
|
|
DataRootServer=Pasta raiz dos ficheiros de dados
|
|
IP=IP
|
|
Port=Porta
|
|
VirtualServerName=Nome do servidor virtual
|
|
AllParameters=Todos os parâmetros
|
|
OS=SO
|
|
PhpEnv=Env
|
|
PhpModules=Módulos
|
|
PhpConf=Conf
|
|
PhpWebLink=link Web-PHP
|
|
Pear=Pear
|
|
PearPackages=Pacotes Pear
|
|
# Browser=Browser
|
|
Server=Server
|
|
Database=Base de dados
|
|
DatabaseServer=Host da base de dados
|
|
DatabaseName=Nome da base de dados
|
|
DatabasePort=Porta da base de dados
|
|
DatabaseUser=Utilizador da base de dados
|
|
DatabasePassword=Chave de base de dados
|
|
DatabaseConfiguration=Configuração da base de dados
|
|
Tables=Tabelas
|
|
TableName=Nome da tabela
|
|
TableLineFormat=Formato linhas
|
|
NbOfRecord=Nº Reg.
|
|
Constraints=Constrangimentos
|
|
ConstraintsType=Tipo de constrangimento
|
|
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para não mostrar o menu de entrada
|
|
AllMustBeOk=Todos devem ser controlados
|
|
Host=Servidor
|
|
DriverType=Tipo de driver
|
|
SummarySystem=Resumo da informação de sistemas ERP/CRM
|
|
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração ERP/CRM
|
|
SystemUpdate=Actualização do sistema
|
|
SystemSuccessfulyUpdate=O seu sistema actualizou-se correctamente
|
|
MenuCompanySetup=Empresa/Instituição
|
|
MenuNewUser=Novo Utilizador
|
|
MenuTopManager=Gestão do menu superior
|
|
MenuLeftManager=Gestão do menu esquerdo
|
|
MenuManager=Gestão do menu
|
|
MenuSmartphoneManager=Gestor de menu Smartphone
|
|
DefaultMenuTopManager=Gestão do menu superior
|
|
DefaultMenuLeftManager=Gestão do menu do lado esquerdo
|
|
DefaultMenuManager= Gestor de menu padrão
|
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menu Smartphone
|
|
Skin=Tema visual
|
|
DefaultSkin=Tema visual por defeito
|
|
MaxSizeList=Longuitude máxima de listagem
|
|
DefaultMaxSizeList=Longuitude máxima de listagens por defeito
|
|
MessageOfDay=Mensagem do día
|
|
MessageLogin=Mensagem do login
|
|
PermanentLeftSearchForm=Zona de pesquisa permanente do menu esquerdo
|
|
DefaultLanguage=Idioma por defeito a utilizar (código idioma)
|
|
EnableMultilangInterface=Activar interface Multi Idioma
|
|
EnableShowLogo=Mostrar o logotipo no menu da esquerda
|
|
SystemSuccessfulyUpdated=O seu sistema está actualizado
|
|
CompanyInfo=Informação da Empresa/Instituição
|
|
CompanyIds=Identificação regulamentação
|
|
CompanyName=Nome/Razão social
|
|
CompanyAddress=Morada
|
|
CompanyZip=Código Postal
|
|
CompanyTown=Concelho
|
|
CompanyCountry=País
|
|
CompanyCurrency=Moeda principal
|
|
# Logo=Logo
|
|
DoNotShow=Não mostrar
|
|
DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerir
|
|
NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancaria activa definida
|
|
OwnerOfBankAccount=Titular da conta %s
|
|
BankModuleNotActive=O módulo de contas bancarias não se encontra activado
|
|
ShowBugTrackLink=Mostrar link "detetar um bug"
|
|
ShowWorkBoard=Mostrar painel de informação na página principal
|
|
Alerts=Alertas
|
|
Delays=Prazos
|
|
DelayBeforeWarning=Prazo anterior de notificação
|
|
DelaysBeforeWarning=Prazos anterior de notificação
|
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Prazos de tolerancia antes de notificação
|
|
DelaysOfToleranceDesc=Esta janela permite configurar os prazos de tolerancia antes de que se notifique com o símbolo %s, sobre cada elemento em atraso.
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned events not yet realised
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on orders not yet processed
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on suppliers orders not yet processed
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on proposals to close
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Delay tolerance (in days) before alert on proposals not billed
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerance delay (in days) before alert on services to activate
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerance delay (in days) before alert on expired services
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerance delay (in days) before alert on unpaid supplier invoices
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Tolerence delay (in days) before alert on unpaid client invoices
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerance delay (in days) before alert on pending bank reconciliation
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerance delay (in days) before alert on delayed membership fee
|
|
# Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerance delay (in days) before alert for cheques deposit to do
|
|
SetupDescription1=Todas as opções da área de configuração são opções que permitem configurar o ERP/CRM antes de começar a sua utilização.
|
|
SetupDescription2=Os 2 Passos indispensaveis á configuração são as 2 primeiras opções do menu esquerdo: a configuração da empresa/instituição e a configuração dos módulos:
|
|
SetupDescription3=A configuração <b>Empresa/Instituição</b> a administrar é requerida já que se utiliza a informação para a introdução de dados na maioria das janelas, em inserciones, ou para modificar o comportamento de Dolibarr (como, por Exemplo, das funções que dependem do seu país).
|
|
SetupDescription4=A configuração dos <b>Módulos</b> é indispensável já que o ERP/CRM não é um ERP/CRM monolítico, é um conjunto de módulos mais ou menos independentes. Depois de activar os módulos que lhe interessem verifique as suas funcionalidadees nos menus do ERP/CRM.
|
|
SetupDescription5=Outros itens do menu, gerir parâmetros opcionais.
|
|
EventsSetup=Configuração do registo de eventos
|
|
LogEvents=Auditoría da segurança de eventos
|
|
Audit=Auditoría
|
|
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
|
# InfoOS=Infos OS
|
|
# InfoWebServer=Infos web server
|
|
# InfoDatabase=Infos database
|
|
# InfoPHP=Infos PHP
|
|
# InfoPerf=Infos performances
|
|
ListEvents=Auditoría de eventos
|
|
ListOfSecurityEvents=Listagem de eventos de segurança ERP/CRM
|
|
SecurityEventsPurged=Os eventos de segurança purgados
|
|
LogEventDesc=Pode activar o registo de eventos de segurança ERP/CRM aquí. os administradores podem ver o seu conteúdo a través d0 menu <b>ferramentas do sistema - Auditoria</b>.Atenção, esta característica pode consumir uma grande quantidade de espaço na base de dados.
|
|
AreaForAdminOnly=Estas funções só são acessiveis ao Utilizador Administrador.
|
|
SystemInfoDesc=Esta informação do sistema é uma informação técnica acessível só para leitura dos administradores.
|
|
SystemAreaForAdminOnly=Esta área só é acessível aos Utilizadores do tipo administradores. Nenhuma permissão ERP/CRM permite extender o círculo de Utilizadores autorizados.
|
|
CompanyFundationDesc=Editar inserir nesta página toda a informação sobre a empresa ou associação a administrar
|
|
DisplayDesc=Pode encontrar aqui todos os parâmetros relacionados com a apariencia do ERP
|
|
AvailableModules=Módulos disponiveis
|
|
ToActivateModule=Para activar os módulos, aceder á área de configuração.
|
|
SessionTimeOut=Time out de sessões
|
|
SessionExplanation=Assegura que o período de sessões não expirará antes deste momento. sem perda, a Gestão do período de sessões de PHP não garante que o período de sessões expire depois deste período: Este será o caso sem o sistema de limpieza da cache de sessões activo. <br> Nota: sem mecanismo especial, o mecanismo interno para limpiar o período de sessões de PHP e todos os acessos <b>%s/%s</b>, só em acesso de Outros períodos de sessões.
|
|
TriggersAvailable=Triggers disponiveis
|
|
TriggersDesc=Os triggers são Ficheiros que, une vez depositados na pasta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican o comportamento do workflow de Dolibarr. Realizan acções suplementares, desencadenadas por os eventos Dolibarr (criação de empresa, validação factura, fechar contrato, etc).
|
|
TriggerDisabledByName=Triggers deste Ficheiro desactivador por o sufijo <b>-NORUN</b> ao Nome do Ficheiro.
|
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste Ficheiro desactivados já que o módulo <b>%s</b> não está activado.
|
|
TriggerAlwaysActive=Triggers deste Ficheiro sempre activos, já que os módulos Dolibarr relacionados estão activados
|
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste Ficheiro activos já que o módulo <b>%s</b> está activado
|
|
GeneratedPasswordDesc=Indique aqui que norma quer utilizar para gerar as palavras-passe.
|
|
DictionnaryDesc=Indique aquí os dados de referencia. Pode completar/modificar os dados predefinidos com os seus
|
|
ConstDesc=Qualquer outro parâmetro não editável em páginas anteriores
|
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenção, está abaixo de uma conta de administrador do ERP/CRM. Os administradores utilizados para configurar o ERP/CRM. Para um uso corrente do ERP/CRM, recomenda-se a utilização de uma conta não administrador criada por este menu "Utilizadores e grupos"
|
|
MiscellaneousDesc=Defina aquí os Outros parâmetros relacionados com a segurança.
|
|
LimitsSetup=Configuração de límites e precisões
|
|
LimitsDesc=Pode definir aqui os límites e precisões utilizados pelo ERP/CRM
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimais máximos para os preços unitários
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimais máximos para os preços totais
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimais máximos para os valores mostrados na janela (Por <b>...</b> depois do valor máximo em <b>...</b> quando o número seja truncado, mostrar na janela)
|
|
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Utilizar a compressão PDF para os Ficheiros gerados
|
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT= Comprimento do arredondamento (são raros os países onde o intervalo de arredondamento é feito em mais do que base 10)
|
|
UnitPriceOfProduct=Preço unitário líquido de um produto
|
|
TotalPriceAfterRounding=Preço total (líquido / / IVA incl fiscal) após arredondamento
|
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro efectivo somente a partir das próximas sessões
|
|
NoEventOrNoAuditSetup=Não registraram eventos de segurança. Pode ser normal se a auditoría não foi habilitada na página "configuração->segurança->auditoría".
|
|
NoEventFoundWithCriteria=Não se encontraram eventos de segurança para os criterios de pesquisa.
|
|
SeeLocalSendMailSetup=Ver a configuração local de sendmail
|
|
BackupDesc=Para realizar uma Cópia de segurança completa do ERP, deve:
|
|
BackupDesc2=* Guardar o conteudo da pasta de documentos (<b>%s</b>) que contem todos os Ficheiros enviados ou gerados (em zip, por Exemplo).
|
|
BackupDesc3=* Guardar o conteúdo da sua base de dados num Ficheiro dedicado. Para este poder utilizar o assistente de continuação.
|
|
BackupDescX=O ficheiro gerado deverá ser guardado num lugar seguro.
|
|
BackupDescY=O arquivo gerado deve ser armazenado em local seguro.
|
|
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
|
|
RestoreDesc=Para restaurar uma Cópia de segurança do ERP/CRM, você deve:
|
|
RestoreDesc2=* Selecciona o ficheiro (Ficheiro zip, por Exemplo) da pasta dos documentos e descompacta para a pasta dos documentos de uma Nova Instalação do ERP/CRM na pasta dos documentos de esta Instalação (<b>%s</b>).
|
|
RestoreDesc3=* Recargar o Ficheiro de volcado guardado na base de dados de uma Nova Instalação de Dolibarr o de esta Instalação. Atenção, uma vez realizada a Restaurar, deverá utilizar um login/palavra-passe de administrador existente ao momento da Cópia de segurança para conectarse. Para restaurar a base de dados na Instalação actual, pode utilizar o assistente a continuación.
|
|
# RestoreMySQL=MySQL import
|
|
ForcedToByAModule= Esta regra é forçada <b>a %s</b> activada por um módulo
|
|
PreviousDumpFiles=Cópia de segurança disponível, base de dados de arquivos
|
|
WeekStartOnDay=Primeiro dia da semana
|
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Para Executar o processo de atualização é necessário (versão Programas %s %s diferente da versão da base de dados)
|
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Você deve executar este comando de linha de comando após o login de um escudo com <b>%s</b> usuário.
|
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funções SSL não está disponível no seu PHP
|
|
DownloadMoreSkins=Mais skins para download
|
|
SimpleNumRefModelDesc=Retorna o número de referência, com o formato nnnn %syymm, onde aa é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência.
|
|
ShowProfIdInAddress=Mostrar ID professionnal com endereços em documentos
|
|
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
|
TranslationUncomplete=Tradução incompleta
|
|
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomas podem ser parcialmente traduzidos ou podem conter erros. Se detectar algum, você pode <b>corrigir.</b> Arquivos de texto <b>lang</b> em diretório <b>htdocs/langs</b> e submetê-los no fórum em <a href
|
|
MenuUseLayout=Faça menu vertical (javascript opção não deve ser desativado)
|
|
MAIN_DISABLE_METEO=Desativar vista de meteorologia
|
|
TestLoginToAPI=Teste o login para API
|
|
ProxyDesc=Algumas características do Dolibarr precisa ter um acesso à Internet para funcionar. Definir aqui parâmetros para isso. Se o servidor Dolibarr está atrás de um servidor Proxy, esses parâmetros diz Dolibarr como acessar a Internet através dele.
|
|
ExternalAccess=Acesso externo
|
|
MAIN_PROXY_USE=Usar um servidor proxy (acesso direto à internet de outra forma)
|
|
MAIN_PROXY_HOST=Nome / Endereço de servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PORT=Porta do servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_USER=Entrar para usar o servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PASS=Senha para usar o servidor proxy
|
|
DefineHereComplementaryAttributes=Defina aqui todos os atributos complementares, que não estejam disponiveis por padrão, e que deseja ser suporte para %s.
|
|
ExtraFields=Atributos complementares
|
|
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
|
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
|
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
|
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
|
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
|
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
|
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
|
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
|
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
|
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
|
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
|
ExtraFieldHasWrongValue=Atributos complementares %s tem um valor errado.
|
|
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
|
SendingMailSetup=Instalação de envios por e-mail
|
|
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar e-mails, a configuração sendmail deve conter a opção ba-(mail.force_extra_parameters parâmetro em seu arquivo php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters
|
|
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
|
|
PathDirectory=Catálogo
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Recurso para enviar e-mails utilizando o método "
|
|
# TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
|
# TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
|
|
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
|
|
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
|
|
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
|
# YesInSummer=Yes in summer
|
|
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
|
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
|
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
|
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
|
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
|
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
|
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
|
# SearchOptim=Search optimization
|
|
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
|
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
|
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
|
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
|
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
|
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
|
# FieldEdition=Edition of field %s
|
|
# FixTZ=TimeZone fix
|
|
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
|
##### Module password generation
|
|
PasswordGenerationStandard=Devolve uma palavra-passe generada por o algoritmo interno ERP/CRM: 8 caracteres, números e caracteres em minúsculas misturados.
|
|
PasswordGenerationNone=Não oferece Palavras-Passe. A palavra-passe introduz-se manualmente.
|
|
##### Users setup #####
|
|
UserGroupSetup=Configuração Módulo Utilizadores e Grupos
|
|
GeneratePassword=Propor uma palavra-passe gerada
|
|
RuleForGeneratedPasswords=Norma para a geração das Palavras-Passe Propostas
|
|
DoNotSuggest=Não propor
|
|
EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptação das Palavras-Passe na base de dados
|
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "palavra-passe esquecida" na página de login
|
|
UsersSetup=Utilizadores de configuração do módulo
|
|
UserMailRequired=Email exigidos para criar um novo utilizador
|
|
##### Company setup #####
|
|
CompanySetup=Configuração do módulo empresas
|
|
CompanyCodeChecker=Módulo de geração e control dos códigos de Terceiros (Clientes/Fornecedores)
|
|
AccountCodeManager=Módulo de geração dos códigos contabilisticos (Clientes/Fornecedores)
|
|
ModuleCompanyCodeAquarium=Devolve um código contabilistico composto de 401 seguido do código do Terceiro do fornecedor para o código contabilistico de fornecedor, e 411 seguido do código Terceiro de cliente para o código contabilistico do cliente.
|
|
ModuleCompanyCodePanicum=Devolve um código contabilistico vazio.
|
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=Devolve um código contabilistico composto por o código do Terceiro. O código está formado por caracter ' C ' na primeira posição seguido dos 5 primeiros caracteres do código do Terceiro.
|
|
UseNotifications=Usar Notificações
|
|
NotificationsDesc=A função das Notificações permite enviar automáticamente um correio electrónico para um determinado evento ERP/CRM em empresas configuradas
|
|
ModelModules=Documentos modelos
|
|
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
|
WatermarkOnDraft=Marca d'
|
|
CompanyIdProfChecker=Identidade profissional única
|
|
MustBeUnique=Deve ser exclusivo?
|
|
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
|
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
|
Miscellaneous=Diversos
|
|
##### Webcal setup #####
|
|
WebCalSetup=Configuração de link com o calendario Webcalendar
|
|
WebCalSyncro=Integrar os eventos ERP/CRM em WebCalendar
|
|
WebCalAllways=Sempre, sem consultar
|
|
WebCalYesByDefault=Consultar (sim por defeito)
|
|
WebCalNoByDefault=Consultar (não por defeito)
|
|
WebCalNever=Nunca
|
|
WebCalURL=Direcção (URL) de acesso ao calendario
|
|
WebCalServer=Servidor da base de dados do calendario
|
|
WebCalDatabaseName=Nome da base de dados
|
|
WebCalUser=Utilizador com acesso á base de dados.
|
|
WebCalSetupSaved=Os dados de link foram guardados correctamente.
|
|
WebCalTestOk=A ligação ao servidor '%s' na base '%s' pelo Utilizador '%s' foi satisfactoria.
|
|
WebCalTestKo1=A ligação ao servidor '%s' foi satisfactoria, mas a base '%s' não se pode como Teste.
|
|
WebCalTestKo2=A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou.
|
|
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=A ligação realizou-se correctamente mas a base não parece ser uma base Webcalendar.
|
|
WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento ao calendario em criações de acções
|
|
WebCalAddEventOnCreateCompany=Adicionar evento ao calendario na criação de empresas
|
|
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Orçamentos
|
|
WebCalAddEventOnStatusContract=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos contratos
|
|
WebCalAddEventOnStatusBill=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado das facturas
|
|
WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento ao calendario ao alterar de estado dos Membros
|
|
WebCalUrlForVCalExport=Um link de exportação do calendario em formato <b>%s</b> estará disponivel na url: %s
|
|
WebCalCheckWebcalSetup=a configuração do módulo Webcal pode ser incorrecta
|
|
##### Invoices #####
|
|
BillsSetup=Configuração do módulo Facturas
|
|
BillsDate=Data das facturas
|
|
BillsNumberingModule=Módulo de numeração de facturas e entregas
|
|
BillsPDFModules=Modelo de documentos de facturas
|
|
CreditNoteSetup=Configuração do módulo entregas
|
|
CreditNotePDFModules=Modelo de documento de entregas
|
|
CreditNote=Entrega
|
|
CreditNotes=Entregas
|
|
ForceInvoiceDate=Forçar a data de factura e a data de validação
|
|
DisableRepeatable=Desactivar as Facturas Repetitivas
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pagamento sugeridas para facturas, estão definidas explicitamente
|
|
EnableEditDeleteValidInvoice=Activar a possibilidade de editar/eliminar uma factura validada sem pagamento
|
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir o pagamento por transfência para a conta
|
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir o pagamento por cheque a
|
|
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre em facturas
|
|
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
|
##### Proposals #####
|
|
PropalSetup=Configuração do módulo Orçamentos
|
|
CreateForm=Criação formulario
|
|
NumberOfProductLines=Numero de linhas de produtos
|
|
ProposalsNumberingModules=Módulos de numeração de Orçamentos
|
|
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de Orçamentos
|
|
ClassifiedInvoiced=Classificar facturado
|
|
HideTreadedPropal=Ocultar os orçamentos processados da listagem
|
|
AddShippingDateAbility=Possibilidade de determinar uma data de entrega
|
|
AddDeliveryAddressAbility=Possibilidade de seleccionar uma direcção de envío
|
|
UseOptionLineIfNoQuantity=Uma linha de producto/serviço que tem uma quantidade nula, considera-se como uma Opção
|
|
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre em Orçamentos
|
|
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
|
##### Orders #####
|
|
OrdersSetup=Configuração do módulo pedidos
|
|
OrdersNumberingModules=Módulos de numeração dos pedidos
|
|
OrdersModelModule=Modelos de documentos dos pedidos
|
|
HideTreadedOrders=Ocultar os pedidos processados ou anulados da listagem
|
|
ValidOrderAfterPropalClosed=Confirmar o pedido depois de fechar o orçamento, permite não passar por um pedido provisório
|
|
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em pedidos
|
|
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
|
##### Clicktodial #####
|
|
ClickToDialSetup=Configuração do módulo Click To Dial
|
|
ClickToDialUrlDesc=Efectue uma chamada, fazendo click no icon (URL) do telefone . <br>a 'url completa da chamada será: URL?login
|
|
##### Bookmark4u #####
|
|
Bookmark4uSetup=Configuração do módulo Bookmark4u
|
|
##### Interventions #####
|
|
InterventionsSetup=Configuração do módulo Intervenções
|
|
FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre em documentos de intervenção
|
|
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeração das fichas de intervenção
|
|
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos das fichas de intervenção
|
|
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
|
##### Contracts #####
|
|
ContractsSetup=Contratos de instalação do módulo
|
|
ContractsNumberingModules=Contratos de numeração módulos
|
|
##### Members #####
|
|
MembersSetup=Configuração do módulo de associações
|
|
MemberMainOptions=Opções principais
|
|
AddSubscriptionIntoAccount=Registar honorários em conta bancaria ou Caixa do módulo bancário
|
|
AdherentLoginRequired= Gerenciar um login para cada membro
|
|
AdherentMailRequired=E-Mail obrigatório para criar um novo membro
|
|
MemberSendInformationByMailByDefault=Caixa de verificação para enviar o correio de confirmação aos Membros é por defeito "sim"
|
|
##### LDAP setup #####
|
|
LDAPSetup=Configuração do módulo LDAP
|
|
LDAPGlobalParameters=parâmetros globais
|
|
LDAPUsersSynchro=Utilizadores
|
|
LDAPGroupsSynchro=Grupos
|
|
LDAPContactsSynchro=Contactos
|
|
LDAPMembersSynchro=Membros
|
|
LDAPSynchronization=Sincronização LDAP
|
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=as funções LDAP não estão disponiveis no seu PHP
|
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> ERP/CRM
|
|
DolibarrToLDAP=ERP/CRM -> LDAP
|
|
LDAPNamingAttribute=Chave em LDAP
|
|
LDAPSynchronizeUsers=Sincronização dos Utilizadores ERP/CRM com LDAP
|
|
LDAPSynchronizeGroups=Sincronização dos grupos de Utilizadores com LDAP
|
|
LDAPSynchronizeContacts=Sincronização dos contactos ERP/CRM com LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembers=Sincronização dos Membros do módulo associações de ERP/CRM com LDAP
|
|
LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
|
|
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
|
|
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
|
|
LDAPServerPort=Porta do servidor
|
|
LDAPServerPortExample=Porta por defeito : 389
|
|
LDAPServerProtocolVersion=Versão de protocolo
|
|
LDAPServerUseTLS=Utilizador TLS
|
|
LDAPServerUseTLSExample=O seu servidor utiliza TLS
|
|
LDAPServerDn=DN do servidor
|
|
LDAPAdminDn=DN do administrador
|
|
LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn
|
|
LDAPPassword=Palavra-passe do administrador
|
|
LDAPUserDn=DN dos Utilizadores
|
|
LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou
|
|
LDAPGroupDn=DN dos grupos
|
|
LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou
|
|
LDAPServerExample=Direcção do servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|
LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc
|
|
LDAPPasswordExample=Palavra-passe do administrador
|
|
LDAPDnSynchroActive=Sincronização de Utilizadores e Grupos
|
|
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronização LDAP vs ERP/CRM ou ERP/CRM vs LDAP
|
|
LDAPDnContactActive=Sincronização de contactos
|
|
LDAPDnContactActiveYes=Sincronização activada
|
|
LDAPDnContactActiveExample=Sincronização activada/desactivada
|
|
LDAPDnMemberActive=Sincronização dos Membros
|
|
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronização activada/desactivada
|
|
LDAPContactDn=DN dos contactos ERP/CRM
|
|
LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou
|
|
LDAPMemberDn=DN dos Membros
|
|
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou
|
|
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
|
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
|
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
|
|
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
|
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
|
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
|
|
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de um registo (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
|
LDAPMemberTypeDn=DN dos tipos de Membros
|
|
LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou
|
|
LDAPTestConnect=Teste a ligação LDAP
|
|
LDAPTestSynchroContact=Teste a sincronização de contactos
|
|
LDAPTestSynchroUser=Teste a sincronização de Utilizadores
|
|
LDAPTestSynchroGroup=Teste a sincronização de grupos
|
|
LDAPTestSynchroMember=Teste a sincronização de Membros
|
|
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
|
LDAPSynchroOK=Teste de sincronização realizado correctamente
|
|
LDAPSynchroKO=Teste de sincronização errado
|
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Erro do teste de sincronização. verifique que a ligação ao servidor está correcta e que permite as actualizações LDAP
|
|
LDAPTCPConnectOK=Ligação TCP ao servidor LDAP efectuada (Servidor
|
|
LDAPTCPConnectKO=Falha de ligação TCP ao servidor LDAP (Servidor
|
|
LDAPBindOK=Ligação/autenticação ao servidor LDAP conseguida (Servidor
|
|
LDAPBindKO=Fallo de ligação/autenticação ao servidor LDAP (Servidor
|
|
LDAPUnbindSuccessfull=Saida realizada
|
|
LDAPUnbindFailed=Saida falhada
|
|
LDAPConnectToDNSuccessfull=Ligação a DN (%s) realizada
|
|
LDAPConnectToDNFailed=Conecção ao DN (%s) falhada
|
|
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado em Versão 3
|
|
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado em Versão 2
|
|
LDAPDolibarrMapping=Mapping ERP/CRM
|
|
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
|
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
|
LDAPFieldLoginExample=Exemplo : uid
|
|
LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa
|
|
LDAPFilterConnectionExample=Exemplo : &(objectClass
|
|
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo : Nome da conta samba
|
|
LDAPFieldFullname=Nome completo
|
|
LDAPFieldFullnameExample=Exemplo : cn
|
|
LDAPFieldPassword=Palavra-passe
|
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Palavra-passe não encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Palavra-passe encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordExample=Exemplo : userPassword
|
|
LDAPFieldCommonName=Nome comun
|
|
LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo : cn
|
|
LDAPFieldName=Nome
|
|
LDAPFieldNameExample=Exemplo : sn
|
|
LDAPFieldFirstName=Nome
|
|
LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo : dar nome
|
|
LDAPFieldMail=E-Mail
|
|
LDAPFieldMailExample=Exemplo : mail
|
|
LDAPFieldPhone=Telefone trabalho
|
|
LDAPFieldPhoneExample=Exemplo : Número do telefone
|
|
LDAPFieldHomePhone=Telefone pessoal
|
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo : Telefone casa
|
|
LDAPFieldMobile=Telefone móvel
|
|
LDAPFieldMobileExample=Exemplo : Telemóvel
|
|
LDAPFieldFax=Fax
|
|
LDAPFieldFaxExample=Exemplo :numero de telefone de fax
|
|
LDAPFieldAddress=Direcção
|
|
LDAPFieldAddressExample=Exemplo : rua
|
|
LDAPFieldZip=Código postal
|
|
LDAPFieldZipExample=Exemplo : Código postal
|
|
LDAPFieldTown=Concelho
|
|
LDAPFieldTownExample=Exemplo : l
|
|
LDAPFieldCountry=País
|
|
LDAPFieldCountryExample=Exemplo : c
|
|
LDAPFieldDescription=Descrição
|
|
LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo : descrição
|
|
LDAPFieldGroupMembers= Os membros do grupo
|
|
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemplo: Membro único
|
|
LDAPFieldBirthdate=Data de nascimento
|
|
LDAPFieldBirthdateExample=Exemplo :
|
|
LDAPFieldCompany=Empresa
|
|
LDAPFieldCompanyExample=Exemplo : o
|
|
LDAPFieldSid=SID
|
|
LDAPFieldSidExample=Exemplo : objecto sid
|
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Data finalização como membro
|
|
LDAPFieldTitle=Posto/Função
|
|
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
|
LDAPParametersAreStillHardCoded=Os parâmetros LDAP são codificados (na classe contactos)
|
|
LDAPSetupNotComplete=Configuração LDAP incompleta (a completar em Outras pestañas)
|
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o palavra-passe não inindicados. os acessos LDAP serão anónimos e em solo leitura.
|
|
LDAPDescContact=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos contactos ERP/CRM.
|
|
LDAPDescUsers=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos Utilizadores ERP/CRM.
|
|
LDAPDescGroups=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos grupos Utilizadores ERP/CRM.
|
|
LDAPDescMembers=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada informação dos Membros do módulo associações ERP/CRM.
|
|
LDAPDescValues=Os valores de Exemplo adaptam-se a <b>OpenLDAP</b> com os esquemas cargados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Utilize os valores sugeridos de OpenLDAP, modifique o seu ficheiro de configuração LDAP <b>slapd.conf</b> para ter estes esquemas activos.
|
|
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autentificado
|
|
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
|
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
|
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
|
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
|
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
|
# OPCodeCache=OPCode cache
|
|
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
|
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
|
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
|
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
|
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
|
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
|
# CacheByServer=Cache by server
|
|
# CacheByClient=Cache by browser
|
|
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
|
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
|
##### Products #####
|
|
ProductSetup=Configuração do módulo produtos
|
|
ServiceSetup=Serviços de instalação do módulo
|
|
ProductServiceSetup=Produtos e Serviços de instalação de módulos
|
|
NumberOfProductShowInSelect=Nº de produtos max em listas (0
|
|
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirma a eliminação de uma linha de produtos nos formularios.
|
|
ModifyProductDescAbility=Personalização das descrições dos produtos nos formularios
|
|
ViewProductDescInFormAbility=Visualização das descrições dos produtos nos formularios
|
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualização de produtos descrições no idioma de terceiros
|
|
UseSearchToSelectProduct=Utilizar um formulario de pesquisa para a selecção de um producto (em vez da lista abaixo)
|
|
UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE)
|
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defeito para os produtos
|
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras utilizado por defeito para os Terceiros
|
|
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
|
# ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
|
##### Syslog #####
|
|
SyslogSetup=configuração do módulo Syslog
|
|
SyslogOutput=Sair do log
|
|
SyslogSyslog=Syslog
|
|
SyslogFacility=Facilidade
|
|
SyslogLevel=Nivel
|
|
SyslogSimpleFile=Ficheiro
|
|
SyslogFilename=Nome e caminho do Ficheiro
|
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um log na pasta 'documentos' de Dolibarr.
|
|
ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s não é uma constante syslog conhecida
|
|
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
|
##### Donations #####
|
|
DonationsSetup=Configuração do módulo Bolsas
|
|
DonationsReceiptModel=Modelo de recibo de doação
|
|
##### Barcode #####
|
|
BarcodeSetup=Configuração dos códigos de barras
|
|
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impressão
|
|
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificação dos códigos de barras
|
|
UseBarcodeInProductModule=Utilizar os códigos de barra nos produtos
|
|
CodeBarGenerator=Gerador do código
|
|
ChooseABarCode=Nenhum gerador seleccionado
|
|
FormatNotSupportedByGenerator=Formato não gerado por este gerador
|
|
BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
|
|
BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
|
|
BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
|
|
BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
|
|
BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
|
|
BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
|
|
GenbarcodeLocation=Ferramenta de geração de código de barras em linha de pedido (utilizado por o motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
|
|
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
|
##### Prelevements #####
|
|
WithdrawalsSetup=Configuração do módulo Débitos Directos
|
|
##### ExternalRSS #####
|
|
ExternalRSSSetup=Configuração das importacções do fluxo RSS
|
|
NewRSS=Gravação de um Novo fluxo RSS
|
|
# RSSUrl=RSS URL
|
|
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
|
##### Mailing #####
|
|
MailingSetup=configuração do módulo E-Mailing
|
|
MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dos correios enviados por E-Mailing
|
|
MailingEMailError=Retorno EMail (Erros a) para e-mails com erros
|
|
##### Notification #####
|
|
NotificationSetup=Configuração do módulo Notificações
|
|
NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dos correios enviados a traves de Notificações
|
|
ListOfAvailableNotifications=Lista de notificações disponíveis (Esta lista depende módulos ativados)
|
|
##### Sendings #####
|
|
SendingsSetup=Configuração do módulos envíos
|
|
SendingsReceiptModel=Modelo da ficha de expedição
|
|
SendingsNumberingModules=Envios de numeração módulos
|
|
SendingsAbility=Portes pagos pelo cliente
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hoja de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é activada.
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre em embarques
|
|
##### Deliveries #####
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração dos envios a clientes
|
|
DeliveryOrderModel=Modelo de ordem de envío
|
|
DeliveriesOrderAbility=Portes pagos pelo cliente
|
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em notas de entregas.
|
|
##### FCKeditor #####
|
|
AdvancedEditor=Edição avançada
|
|
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
|
|
FCKeditorForCompany=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos Terceiros
|
|
FCKeditorForProduct=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços
|
|
FCKeditorForProductDetails=Criação/Edição WYSIWIG das linhas de detalhe dos produtos (em pedidos, Orçamentos, facturas, etc.)
|
|
FCKeditorForMailing= Criação/Edição WYSIWIG dos E-Mails
|
|
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
|
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
|
##### OSCommerce 1 #####
|
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=A ligação foi establecida, mas a base de dados não parece de OSCommerce.
|
|
OSCommerceTestOk=A ligação ao servidor '%s' sobre a base '%s' pelo Utilizador '%s' está correcta.
|
|
OSCommerceTestKo1=A ligação ao servidor '%s' sobre a base '%s' por o Utilizador '%s' não se pode efectuar.
|
|
OSCommerceTestKo2=A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou.
|
|
##### Mantis #####
|
|
MantisSetup=Configuração do link com o sitema de seguimento Mantis
|
|
MantisURL=Direcção (URL) de acesso a Mantis
|
|
MantisServer=Servidor da base de dados Mantis
|
|
MantisDatabaseName=Nome da base de dados Mantis
|
|
MantisUser=Identificador de acesso á base de dados
|
|
MantisSetupSaved=Os identificadores Mantis foram guardados correctamente
|
|
MantisTestOk=A ligação ao servidor '%s' sobre a base de dados '%s' pelo Utilizador '%s' está correcta.
|
|
MantisTestKo1=A ligação ao servidor '%s' está correcta mas a base de dados' %s ' não se pode verificar.
|
|
MantisTestKo2=A ligação ao servidor '%s' pelo Utilizador '%s' falhou.
|
|
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=A ligação está correcta mas a base de dados parece não ser uma base de dados Mantis.
|
|
##### Stock #####
|
|
StockSetup=Configuração do módulo Stocks
|
|
UserWarehouse=Utilizar os stocks pessoais de Utilizadores
|
|
##### Menu #####
|
|
MenuDeleted=Menu Eliminado
|
|
TreeMenu=Estructura dos menus
|
|
Menus=Menus
|
|
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
|
|
NewMenu=Novo Menu
|
|
MenuConf=Configuração dos menus
|
|
Menu=Selecção dos menus
|
|
MenuHandler=Gestor de menus
|
|
MenuModule=Módulo origem
|
|
HideUnauthorizedMenu= Ocultar menus não autorizados (cinza)
|
|
DetailId=Identificador do menu
|
|
DetailMenuHandler=Nome do gestor de menus
|
|
DetailMenuModule=Nome do módulo, a entrada do menu é resultante de um módulo
|
|
DetailType=Tipo de menu (superior ou esquerdo)
|
|
DetailTitre=Etiqueta do menu
|
|
DetailMainmenu=Grupo ao qual pertence (obsoleto)
|
|
DetailUrl=URL da página para a qual o menu aponta
|
|
DetailLeftmenu=Condição de visualização ou não (obsoleto)
|
|
DetailEnabled=Condição para mostrar ou não a entrada
|
|
DetailRight=Condição de visualização completa ou cristálida
|
|
DetailLangs=Ficheiro langs para a tradução do título
|
|
DetailUser=Interno / Externo / Todos
|
|
Target=Alvo
|
|
DetailTarget=Objectivo
|
|
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenu)
|
|
ModifMenu=Modificação do menu
|
|
DeleteMenu=Eliminar entrada de menu
|
|
ConfirmDeleteMenu=Tem a certeza que quer eliminar a entrada de menu <b>%s</b> ?
|
|
DeleteLine=Apagar a linha
|
|
ConfirmDeleteLine=Tem a certeza que quer eliminar esta linha?
|
|
##### Tax #####
|
|
TaxSetup=Configuração do Módulo Impostos, Cargas Sociais e Dividendos
|
|
OptionVatMode=Opção de carga de IVA
|
|
OptionVATDefault=Standard
|
|
OptionVATDebitOption=Opção serviços a débito
|
|
OptionVatDefaultDesc=A carga do IVA é: <br>-ao envio dos bens <br>-sobre o pagamento dos serviços
|
|
OptionVatDebitOptionDesc=A carga do IVA é: <br>-ao envío dos bens <br>-sobre a facturação dos serviços
|
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Data do IVA elegido por padrão de acordo com a opção escolhida:
|
|
OnDelivery=Na entrega
|
|
OnPayment=Pagamento
|
|
OnInvoice=Em factura
|
|
SupposedToBePaymentDate=Data de pagamento utilizada, se não souber a data de entrega
|
|
SupposedToBeInvoiceDate=Data da factura usada
|
|
Buy=Comprar
|
|
Sell=Vender
|
|
InvoiceDateUsed=Data da factura usada
|
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Sua empresa não tem configuração definida para usar o IVA (Home - Setup - Empresa / Fundação), pelo que não há opções de configuração do IVA.
|
|
AccountancyCode=Código de Contabilidade
|
|
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
|
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
|
##### Agenda #####
|
|
AgendaSetup=Módulo configuração de acções e agenda
|
|
PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização para exportação do link vcal.
|
|
PastDelayVCalExport=Não exportar evento com mais de
|
|
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
|
|
##### ClickToDial #####
|
|
ClickToDialDesc=Este módulo permite juntar um icon depois do número de telefone de contactos ERP/CRM. Um click no icon, liga a um servidor com uma URL . Pode ser usado para ligar a um sistema call center, ligando a um número de telefone de um sistema SIP, por Exemplo.
|
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
|
CashDesk=Pontos de vendas
|
|
CashDeskSetup=Configuração do módulo de Caixa Registadora
|
|
CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico a usar para as vendas
|
|
CashDeskBankAccountForSell=Conta de efectivo que se utilizará para as vendas
|
|
CashDeskBankAccountForCheque= Conta a ser usada para receber pagamentos através de cheques
|
|
CashDeskBankAccountForCB= Conta a ser usada para receber pagamentos em dinheiro ou por cartões de crédito
|
|
CashDeskIdWareHouse=Armazém que é utilizado para as vendas
|
|
##### Bookmark #####
|
|
BookmarkSetup=Configuração do Modulo de Favoritos
|
|
BookmarkDesc=Este módulo permite gerir as ligações e acessos directos. Também permite adicionar qualquer página do ERP/CRM ou o link web ao menu de acesso rápido na esquerda.
|
|
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores que se mostra no menu
|
|
##### WebServices #####
|
|
WebServicesSetup=Webservices módulo configuração
|
|
WebServicesDesc=Ao permitir a este módulo, ERP/CRM tornar-se um serviço de servidor web para fornecer diversos serviços da web.
|
|
WSDLCanBeDownloadedHere=WSDL descritor de arquivo desde serviços pode ser fazer o download aqui
|
|
EndPointIs=Clientes SOAP devem enviar os seus pedidos à Dolibarr final disponível no URL
|
|
##### Bank #####
|
|
BankSetupModule=Banco módulo de configuração
|
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre em recibos dos cheques
|
|
BankOrderShow=Mostrar fim de contas bancárias para países que utilizam "
|
|
BankOrderGlobal=Geral
|
|
BankOrderGlobalDesc=Ordem de exibição Geral
|
|
BankOrderES=Ordem bancária Espanhola
|
|
BankOrderESDesc=Ordem de apresentação espanhol
|
|
##### Multicompany #####
|
|
MultiCompanySetup=Multi-empresa módulo configuração
|
|
##### Suppliers #####
|
|
SuppliersSetup=Fornecedor de configuração do módulo
|
|
SuppliersCommandModel=Complete modelo de ordem do fornecedor (logo. ..)
|
|
SuppliersInvoiceModel=Modelo completo da factura do fornecedor (logo. ..)
|
|
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|
GeoIPMaxmindSetup=MaxMind GeoIP instalação do módulo
|
|
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
|
NoteOnPathLocation=Note que o ip de dados do país/arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de arquivos).
|
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode baixar uma <b>versão demo gratuita</b> do país arquivo GeoIP MaxMind em %s.
|
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma <b>versão</b> mais <b>completa, com atualizações</b> do país arquivo GeoIP MaxMind em %s.
|
|
TestGeoIPResult=Teste de uma conversão de IP ->
|
|
##### Projects #####
|
|
ProjectsNumberingModules=Projetos módulo de numeração
|
|
ProjectsSetup=Projeto de instalação do módulo
|
|
ProjectsModelModule=Modelo de projeto de documento de relatório
|
|
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
|
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
|
##### ECM (GED) #####
|
|
# ECMSetup = GED Setup
|
|
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|