mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 19:31:31 +01:00
416 lines
21 KiB
Plaintext
416 lines
21 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Fakturor
|
|
BillsCustomers=Kundens fakturor
|
|
BillsCustomer=Kundens faktura
|
|
BillsSuppliers=Leverantörens fakturor
|
|
BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundens fakturor
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Obetalda kundens fakturor för %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörs fakturor
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetald leverantörens fakturor för %s
|
|
BillsUnpaid=Obetalda
|
|
BillsLate=Sena betalningar
|
|
BillsStatistics=Kundens fakturor statistik
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Leverantörens fakturor statistik
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverats på grund kan inte raderas
|
|
InvoiceStandard=Standard faktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan.
|
|
InvoiceDeposit=Insättning faktura
|
|
InvoiceDepositAsk=Insättning faktura
|
|
InvoiceDepositDesc=Denna typ av faktura sker när en insättning har mottagits.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
|
|
InvoiceReplacement=Ersättning faktura
|
|
InvoiceReplacementAsk=Ersättning faktura för faktura
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersätter fakturan</b> används för att avbryta och ersätta helt en faktura med någon betalning redan har fått. <br><br> Obs: Endast faktura utan betalning om det kan ersättas. Om inte stängd, kommer den automatiskt att stängas av "svikna".
|
|
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
|
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
|
|
InvoiceAvoirDesc=Den <b>kreditnota</b> är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel).
|
|
ReplaceInvoice=Byt faktura %s
|
|
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
|
|
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
|
|
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
|
|
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
|
CorrectionInvoice=Korrigering faktura
|
|
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
|
|
ConsumedBy=Förbrukas av
|
|
NotConsumed=Inte förbrukas
|
|
NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera
|
|
InvoiceHasAvoir=Rättad av en eller flera fakturor
|
|
CardBill=Faktura kort
|
|
PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor
|
|
Invoice=Faktura
|
|
Invoices=Fakturor
|
|
InvoiceLine=Faktura linje
|
|
InvoiceCustomer=Kundfaktura
|
|
CustomerInvoice=Kundfaktura
|
|
CustomersInvoices=Kundens fakturor
|
|
SupplierInvoice=Leverantörsfaktura
|
|
SuppliersInvoices=Leverantörens fakturor
|
|
SupplierBill=Leverantörsfaktura
|
|
SupplierBills=leverantörer fakturor
|
|
Payment=Betalning
|
|
PaymentBack=Betalning tillbaka
|
|
Payments=Betalningar
|
|
PaymentsBack=Betalningar tillbaka
|
|
# PaidBack=Paid back
|
|
DatePayment=Betalningsdag
|
|
DeletePayment=Radera betalning
|
|
ConfirmDeletePayment=Är du säker på att du vill ta bort denna betalning?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Vill du omvandla detta kreditnota eller deponering i en absolut rabatt? <br> Beloppet kommer så att sparas bland alla rabatter och kan användas som en rabatt för en nuvarande eller en kommande faktura för den här kunden.
|
|
SupplierPayments=Leverantörer betalningar
|
|
ReceivedPayments=Mottagna betalningar
|
|
ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att validera
|
|
PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s
|
|
PaymentsReports=Betalningar rapporter
|
|
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
|
|
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
|
PaymentRule=Betalning regel
|
|
PaymentMode=Betalning typ
|
|
PaymentConditions=Betalning sikt
|
|
PaymentConditionsShort=Betalning sikt
|
|
PaymentAmount=Betalningsbelopp
|
|
# ValidatePayment=Validate payment
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala. <br> Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor.
|
|
ClassifyPaid=Klassificera "Betalda"
|
|
ClassifyPaidPartially=Klassificera "Betalda delvis"
|
|
ClassifyCanceled=Klassificera "svikna"
|
|
ClassifyClosed=Klassificera "sluten"
|
|
CreateBill=Skapa faktura
|
|
AddBill=Lägg faktura eller kreditnota
|
|
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
|
DeleteBill=Ta bort faktura
|
|
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
|
|
SearchASupplierInvoice=Sök efter en leverantörsfaktura
|
|
CancelBill=Avbryt en faktura
|
|
SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
|
DoPayment=Gör betalning
|
|
DoPaymentBack=Gör betalning tillbaka
|
|
ConvertToReduc=Konvertera till framtida rabatt
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Funktionshindrade eftersom resten att betala är noll
|
|
Amount=Belopp
|
|
PriceBase=Prisbasbelopp
|
|
BillStatus=Faktura status
|
|
BillStatusDraft=Utkast (måste valideras)
|
|
BillStatusPaid=Betald
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Betalats eller omvandlas till rabatt
|
|
BillStatusConverted=Omräknat i rabatt
|
|
BillStatusCanceled=Övergiven
|
|
BillStatusValidated=Validerad (måste betalas)
|
|
BillStatusStarted=Började
|
|
BillStatusNotPaid=Inte betalas
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Stängt (obetalda)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
|
|
BillShortStatusDraft=Förslag
|
|
BillShortStatusPaid=Betald
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbetade
|
|
BillShortStatusConverted=Bearbetade
|
|
BillShortStatusCanceled=Övergiven
|
|
BillShortStatusValidated=Validerad
|
|
BillShortStatusStarted=Började
|
|
BillShortStatusNotPaid=Inte betalas
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betalt (delvis)
|
|
PaymentStatusToValidShort=För att validera
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary momsregistreringsnummer ännu inte definierat
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen utebliven betalning läge definieras. Gå till Faktura-modulen setup att fixa detta.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto, då gå till Setup panel Faktura-modul för att definiera betalningssätten
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Misstag, försök dig för att godkänna en faktura för att ersätta faktura %s. Men denna har redan ersatts av faktura %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fel, skall denna typ av faktura har ett positivt belopp
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status
|
|
BillFrom=Från
|
|
BillTo=Bill till
|
|
ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura
|
|
NewBill=Ny faktura
|
|
Prélèvements=Stående order
|
|
Prélèvements=Stående order
|
|
LastBills=Senaste %s fakturor
|
|
LastCustomersBills=Senaste %s kunder fakturor
|
|
LastSuppliersBills=Senaste %s leverantörer fakturor
|
|
AllBills=Alla fakturor
|
|
OtherBills=Övriga fakturor
|
|
DraftBills=Förslag fakturor
|
|
CustomersDraftInvoices=Kunder utkast fakturor
|
|
SuppliersDraftInvoices=Leverantörer utkast fakturor
|
|
Unpaid=Obetalda
|
|
ConfirmDeleteBill=Är du säker på att du vill ta bort denna faktura?
|
|
ConfirmValidateBill=Är du säker på att du vill validera denna faktura med hänvisning <b>%s?</b>
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> att utarbeta status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> till status betalas?
|
|
ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura <b>%s?</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du att klassificera denna faktura "svikna"?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> till status betalas?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura inte har betalats helt. Vad finns skäl för dig att stänga denna faktura?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag reglera moms med en kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag accepterar att förlora mervärdesskatten på denna rabatt.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag återfå mervärdesskatten på denna rabatt utan en kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kund
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har försetts med lämplig kommentar. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som verkligen har betalats ger rätt till avdrag»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val är möjlig endast om fakturan innehåller rätt not.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dålig kund</b> är en kund som vägrar att betala sin skuld.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd detta val om alla andra inte passar, till exempel i följande situation: <br> - Betalning inte fullständig eftersom vissa produkter skickas tillbaka <br> - Belopp som begärs också viktigt eftersom en rabatt glömde <br> I samtliga fall, belopp över gällande måste korrigeras i systemet för bokföring genom att skapa en kreditnota.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Har du bekräfta denna betalning ingång för <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill godkänna denna betalning? Inga ändringar kan göras efter det att betalning är godkänd.
|
|
ValidateBill=Validate faktura
|
|
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
|
NumberOfBills=Nb av fakturor
|
|
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad
|
|
AmountOfBills=Belopp för fakturor
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt)
|
|
ShowSocialContribution=Visa sociala avgifter
|
|
ShowBill=Visa faktura
|
|
ShowInvoice=Visa faktura
|
|
ShowInvoiceReplace=Visa ersätter faktura
|
|
ShowInvoiceAvoir=Visa kreditnota
|
|
ShowInvoiceDeposit=Visa insättning faktura
|
|
ShowPayment=Visa betalning
|
|
File=Arkiv
|
|
AlreadyPaid=Redan betalats ut
|
|
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalats (utan kreditnotor och inlåning)
|
|
Abandoned=Övergiven
|
|
RemainderToPay=Återstår att betala
|
|
RemainderToTake=Återstår att ta
|
|
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
|
# Rest=Pending
|
|
AmountExpected=Yrkade beloppet
|
|
ExcessReceived=Överskott fått
|
|
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
|
|
SendBillRef=Skicka faktura %s
|
|
SendReminderBillRef=Skicka faktura %s (påminnelse)
|
|
StandingOrders=Stående order
|
|
StandingOrder=Stående order
|
|
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
|
|
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
|
|
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
|
RefBill=Faktura ref
|
|
ToBill=Till Bill
|
|
RemainderToBill=Återstår att räkningen
|
|
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
|
|
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
|
|
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
|
|
MenuToValid=Till giltiga
|
|
DateMaxPayment=Betalning innan
|
|
DateEcheance=Förfallodagen gräns
|
|
DateInvoice=Fakturadatum
|
|
NoInvoice=Ingen faktura
|
|
ClassifyBill=Klassificera faktura
|
|
NoSupplierBillsUnpaid=Inga leverantörer fakturor obetalda
|
|
SupplierBillsToPay=Leverantörer fakturor att betala
|
|
CustomerBillsUnpaid=Obetalda kunder fakturor
|
|
DispenseMontantLettres=Det lagförslag som utarbetats av mekanisk undantas från beslutet i skrivelser
|
|
DispenseMontantLettres=Det lagförslag som utarbetats av mekanisk undantas från beslutet i skrivelser
|
|
NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
|
|
SetConditions=Ställ betalningsvillkor
|
|
SetMode=Ställ betalningssätt
|
|
SetDate= Ställ in datum
|
|
# SelectDate=Select a date
|
|
Billed=Fakturerade
|
|
RepeatableInvoice=Fördefinierade faktura
|
|
RepeatableInvoices=Fördefinierade fakturor
|
|
Repeatable=Fördefinierade
|
|
Repeatables=Fördefinierade
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fördefinierade
|
|
CreateRepeatableInvoice=Skapa fördefinierade faktura
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fördefinierade faktura
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
|
|
ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer
|
|
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
|
|
ProformaBill=Proforma Bill:
|
|
Reduction=Minskning
|
|
ReductionShort=Minskningar.
|
|
Reductions=Minskningar
|
|
ReductionsShort=Minskningar.
|
|
Discount=Rabatt
|
|
Discounts=Rabatter
|
|
AddDiscount=Lägg rabatt
|
|
AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt
|
|
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
|
AddGlobalDiscount=Lägg rabatt
|
|
EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter
|
|
AddCreditNote=Skapa kreditnota
|
|
ShowDiscount=Visa rabatt
|
|
# ShowReduc=Show the deduction
|
|
RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
|
GlobalDiscount=Global rabatt
|
|
CreditNote=Kreditnota
|
|
CreditNotes=Kreditnotor
|
|
Deposit=Insättning
|
|
Deposits=Inlåning
|
|
DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s
|
|
DiscountFromDeposit=Betalningar från %s insättning faktura
|
|
AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan validering
|
|
CreditNoteDepositUse=Fakturan ska valideras för att använda denna kung av tillgodohavanden
|
|
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
|
|
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
|
|
NoteReason=Not / Reason
|
|
ReasonDiscount=Reason
|
|
DiscountOfferedBy=Beviljats av
|
|
DiscountStillRemaining=Rabatt återstår fortfarande
|
|
DiscountAlreadyCounted=Rabatt räknas redan
|
|
BillAddress=Bill adress
|
|
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös.
|
|
HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel)
|
|
IdSocialContribution=Sociala avgifter id
|
|
PaymentId=Betalning id
|
|
InvoiceId=Faktura id
|
|
InvoiceRef=Faktura ref.
|
|
InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande
|
|
InvoiceStatus=Faktura status
|
|
InvoiceNote=Faktura not
|
|
InvoicePaid=Faktura betalas
|
|
PaymentNumber=Betalning nummer
|
|
RemoveDiscount=Ta bort rabatt
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom)
|
|
InvoiceNotChecked=Faktura vald
|
|
CloneInvoice=Klon faktura
|
|
ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura <b>%s?</b>
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Detta område redovisas en sammanställning av alla betalningar som gjorts för skatt eller sociala avgifter. Endast poster med betalning under fastställda året ingår här.
|
|
NbOfPayments=Nb av utbetalningar
|
|
SplitDiscount=Split rabatt i två
|
|
ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt <b>%s</b> %s i två lägre rabatter?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lika med ursprungliga rabatt belopp.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort denna rabatt?
|
|
RelatedBill=Relaterade faktura
|
|
RelatedBills=Relaterade fakturor
|
|
|
|
# PaymentConditions
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Omedelbar
|
|
PaymentConditionRECEP=Omedelbar
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dagar
|
|
PaymentCondition30D=30 dagar
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagar i slutet av månaden
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dagar
|
|
PaymentCondition60D=60 dagar
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans
|
|
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
|
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
|
# FixAmount=Fix amount
|
|
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
|
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankinsättning
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankinsättning
|
|
PaymentTypePRE=Bankens syfte
|
|
PaymentTypeShortPRE=Bankens syfte
|
|
PaymentTypeLIQ=Kontanter
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Kontanter
|
|
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
|
PaymentTypeCHQ=Kontrollera
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera
|
|
PaymentTypeTIP=TIPS
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIPS
|
|
PaymentTypeVAD=På rad betalning
|
|
PaymentTypeShortVAD=På rad betalning
|
|
PaymentTypeTRA=Bill betalning
|
|
PaymentTypeShortTRA=Bill
|
|
BankDetails=Bankuppgifter
|
|
BankCode=Bankkod
|
|
DeskCode=Reception kod
|
|
BankAccountNumber=Kontonummer
|
|
BankAccountNumberKey=Nyckel
|
|
Residence=Domiciliation
|
|
IBANNumber=IBAN-nummer
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC / SWIFT
|
|
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
|
|
ExtraInfos=Extra infos
|
|
RegulatedOn=Regleras
|
|
ChequeNumber=Kontrollera nr
|
|
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
|
|
ChequeMaker=Kontrollera sändare
|
|
ChequeBank=Bank av Check
|
|
NetToBePaid=Net som skall betalas
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten.
|
|
IntracommunityVATNumber=Gemenskapsinterna antal moms
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till %s skicka till
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Kontrollera betalning (inklusive skatt) skall betalas till
|
|
SendTo=skickas till
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring på följande konto
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI
|
|
LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=Varan förblir egendom
|
|
LawApplicationPart3=säljaren tills hela inlösen av
|
|
LawApplicationPart4=deras pris.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av
|
|
# UseLine=Apply
|
|
UseDiscount=Använd rabattkod
|
|
UseCredit=Använd kredit
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit
|
|
MenuChequeDeposits=Kontroller inlåning
|
|
MenuCheques=Kontroller
|
|
MenuChequesReceipts=Kontroller kvitton
|
|
NewChequeDeposit=Nya insättning
|
|
ChequesReceipts=Kontroller kvitton
|
|
ChequesArea=Kontroller inlåning område
|
|
ChequeDeposits=Kontroller inlåning
|
|
Cheques=Kontroller
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Detta kreditnota eller deposition faktura har omvandlats till %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress adress i stället för tredje parts adress som mottagare för fakturor
|
|
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
|
|
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
|
|
ValidateInvoice=Validate faktura
|
|
Cash=Kontanter
|
|
Reported=Försenad
|
|
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det inte finns åtminstone på fakturan klassificeras betalt
|
|
ExpectedToPay=Förväntad utbetalning
|
|
PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificera "betalade" alla standard eller fakturor ersättning entirely betalt.
|
|
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala kommer automatiskt stängd för status "betald".
|
|
# ToMakePayment=Pay
|
|
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
|
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
|
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
|
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning leverantörsfaktura
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantör Frakt Kontakta
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantör tjänst kontakt
|
|
# crabe PDF Model
|
|
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
|
|
# oursin PDF Model
|
|
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
|
|
# NumRef Modules
|
|
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
|
|
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
|