Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
Laurent Destailleur 28b7f7d20a Fix remove foreign key on user
Transifex sync
2023-06-27 13:56:18 +02:00

147 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statistics on main business objects in database
BoxLoginInformation=Oturum açma bilgileri
BoxLastRssInfos=RSS Bilgisi
BoxLastProducts=Son %s Ürün/Hizmet
BoxProductsAlertStock=Ürünler için stok uyarısı
BoxLastProductsInContract=Sözleşmeli son %s ürün/hizmet
BoxLastSupplierBills=En son tedarikçi faturaları
BoxLastCustomerBills=En son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski tedarikçi faturaları
BoxLastProposals=Son teklifler
BoxLastProspects=Son değiştirilen adaylar
BoxLastCustomers=Son değiştirilen müşteriler
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
BoxLastCustomerOrders=En son müşteri siparişleri
BoxLastActions=Son eylemler
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
BoxLastContacts=Son kişiler/adresler
BoxLastMembers=Son üyeler
BoxLastModifiedMembers=Latest modified members
BoxLastMembersSubscriptions=Latest member subscriptions
BoxFicheInter=Son müdahaleler
BoxCurrentAccounts=Açık hesaplar bakiyesi
BoxTitleMemberNextBirthdays=Bu ayın doğum günleri (üyeler)
BoxTitleMembersByType=Members by type and status
BoxTitleMembersByTags=Members by tags and status
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Members Subscriptions by year
BoxTitleLastRssInfos=%s'dan en son %s haber
BoxTitleLastProducts=Ürünler/Hizmetler: değiştirilen son %s
BoxTitleProductsAlertStock=Ürünler: stok uyarısı
BoxTitleLastSuppliers=Kaydedilen son %s tedarikçi
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Tedarikçiler: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomers=Müşteriler: değiştirilen son %s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son %s müşteri veya aday
BoxTitleLastCustomerBills=Değiştirilen son %s Müşteri faturası
BoxTitleLastSupplierBills=Değiştirilen son %s Satıcı faturası
BoxTitleLastModifiedProspects=Adaylar: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedMembers=En son %s üye
BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Müşteri Faturaları: ödenmemiş en eski %s
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Tedarikçi Faturaları: ödenmemiş en eski %s
BoxTitleCurrentAccounts=Açık Hesaplar: bakiyeler
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Kabul için bekleyen Tedarikçi siparişleri
BoxTitleLastModifiedContacts=Kişiler/Adresler: değiştirilen son %s
BoxMyLastBookmarks=Yer imleri: en son %s
BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler
BoxOldestActions=Oldest events to do
BoxLastExpiredServices=Etkin hizmet süresi dolmuş son %s kişi
BoxTitleLastActionsToDo=Yapılacak son %s eylem
BoxTitleOldestActionsToDo=Oldest %s events to do, not completed
BoxTitleFutureActions=The next %s upcoming events
BoxTitleLastContracts=Latest %s contracts which were modified
BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s donations which were modified
BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s expense reports which were modified
BoxTitleLatestModifiedBoms=Latest %s BOMs which were modified
BoxTitleLatestModifiedMos=Latest %s Manufacturing Orders which were modified
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Customers with maximum outstanding exceeded
BoxGlobalActivity=Genel etkinlik (faturalar, teklifler, siparişler)
BoxGoodCustomers=İyi müşteriler
BoxTitleGoodCustomers=%s İyi müşteri
BoxScheduledJobs=Planlı İşler
BoxTitleFunnelOfProspection=Lead funnel
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilenemedi. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Tanımlanmış yerimi yok.
ClickToAdd=Eklemek için buraya tıklayın.
NoRecordedCustomers=Kayıtlı müşteri yok
NoRecordedContacts=Kayıtlı kişi yok
NoActionsToDo=Yapılacak eylem yok
NoRecordedOrders=Kayıtlı müşteri siparişi yok
NoRecordedProposals=Kayıtlı teklif yok
NoRecordedInvoices=Kayıtlı müşteri faturası yok
NoUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturası yok
NoUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
NoModifiedSupplierBills=Kayıtlı tedarikçi faturası yok
NoRecordedProducts=Kayıtlı ürün/hizmet yok
NoRecordedProspects=Kayıtlı aday yok
NoContractedProducts=Sözleşmeli ürün/hizmet yok
NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
NoRecordedInterventions=Kayıtlı müdahale yok
BoxLatestSupplierOrders=En son tedarikçi siparişleri
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=En Son Satın Alma Siparişleri (kabul bekleyen)
NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylık müşteri faturaları
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Aylık tedarikçi faturaları
BoxCustomersOrdersPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Aylık tedarikçi siparişleri
BoxProposalsPerMonth=Aylık teklifler
NoTooLowStockProducts=Düşük stok limitinin altında ürün yok
BoxProductDistribution=Ürün/Hizmet Dağılımı
ForObject=%s üzerinde
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Tedarikçi Faturaları: değiştirilen son %s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Tedarikçi Siparişleri: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Müşteri Faturaları: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Müşteri Siparişleri: son değiştirilen %s
BoxTitleLastModifiedPropals=Değiştirilen son %s teklif
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Latest %s modified job positions
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Latest %s modified job applications
ForCustomersInvoices=Müşteri faturaları
ForCustomersOrders=Müşteri siparişleri
ForProposals=Teklifler
LastXMonthRolling=Devreden son %s ay
ChooseBoxToAdd=Gösterge panelinize ekran etiketi ekleyin
BoxAdded=Ekran etiketi gösterge panelinize eklendi
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Bu ayın doğum günleri (kullanıcılar)
BoxLastManualEntries=Latest record in accountancy entered manually or without source document
BoxTitleLastManualEntries=%s latest record entered manually or without source document
NoRecordedManualEntries=Muhasebede manuel giriş kaydı yok
BoxSuspenseAccount=Askıdaki hesap muhasebe işlemlerini say
BoxTitleSuspenseAccount=Ayrılmamış satır sayısı
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Askıdaki hesap satır sayısı
SuspenseAccountNotDefined=Askı hesabı tanımlanmamış
BoxLastCustomerShipments=Son müşteri gönderileri
BoxTitleLastCustomerShipments=Son %s müşteri gönderileri
BoxTitleLastLeaveRequests=Değiştirilen son %s izin isteği
NoRecordedShipments=Kayıtlı müşteri gönderimi yok
BoxCustomersOutstandingBillReached=Customers with oustanding limit reached
# Pages
UsersHome=Home users and groups
MembersHome=Home Membership
ThirdpartiesHome=Home Thirdparties
productindex=Home products and services
mrpindex=Home MRP
commercialindex=Home commercial
projectsindex=Home projects
invoiceindex=Home invoices
hrmindex=Home invoices
TicketsHome=Home Tickets
stockindex=Home stocks
sendingindex=Home shippings
receptionindex=Home receivings
activityindex=Home activity
proposalindex=Home proposal
ordersindex=Home sale orders
orderssuppliersindex=Home purchase orders
contractindex=Home contracts
interventionindex=Home interventions
suppliersproposalsindex=Home suppliers proposals
donationindex=Home donations
specialexpensesindex=Home specials expenses
expensereportindex=Home expensereport
mailingindex=Home mailing
opensurveyindex=Home opensurvey
AccountancyHome=Home Accountancy
ValidatedProjects=Doğrulanmış projeler