mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-05 16:42:53 +01:00
81 lines
5.2 KiB
Plaintext
81 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
||
Commercial=Търговия
|
||
CommercialArea=Секция за търговия
|
||
Customer=Клиент
|
||
Customers=Клиенти
|
||
Prospect=Потенциален клиент
|
||
Prospects=Потенциални клиенти
|
||
DeleteAction=Изтриване на събитие
|
||
NewAction=Ново събитие
|
||
AddAction=Създаване на събитие
|
||
AddAnAction=Създаване на събитие
|
||
AddActionRendezVous=Създаване на събитие - среща
|
||
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие?
|
||
CardAction=Карта
|
||
ActionOnCompany=Свързана компания
|
||
ActionOnContact=Свързан контакт
|
||
TaskRDVWith=Среща с %s
|
||
ShowTask=Показване на задача
|
||
ShowAction=Показване на събитие
|
||
ActionsReport=Справка за събития
|
||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Контрагенти с търговски представител
|
||
SaleRepresentativesOfThirdParty=Търговски представители за контрагента
|
||
SalesRepresentative=Търговски представител
|
||
SalesRepresentatives=Търговски представители
|
||
SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (проследяващ)
|
||
SalesRepresentativeSignature=Търговски представител (подписващ)
|
||
NoSalesRepresentativeAffected=Не е определен търговски представител
|
||
ShowCustomer=Показване на клиент
|
||
ShowProspect=Показване на потенциален клиент
|
||
ListOfProspects=Списък на потенциални клиенти
|
||
ListOfCustomers=Списък на клиенти
|
||
LastDoneTasks=Действия: %s последно завършени
|
||
LastActionsToDo=Действия: %s най-стари незавършени
|
||
DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития
|
||
DoneActions=Завършени събития
|
||
ToDoActions=Незавършени събития
|
||
SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s
|
||
SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s
|
||
StatusNotApplicable=Не се прилага
|
||
StatusActionToDo=Да се направи
|
||
StatusActionDone=Завършено
|
||
StatusActionInProcess=В процес
|
||
TasksHistoryForThisContact=Събития за този контакт
|
||
LastProspectDoNotContact=Да не се контактува
|
||
LastProspectNeverContacted=Не е контактувано
|
||
LastProspectToContact=Да се контактува
|
||
LastProspectContactInProcess=В процес на контактуване
|
||
LastProspectContactDone=Осъществен контакт
|
||
ActionAffectedTo=Събитие, възложено на
|
||
ActionDoneBy=Събитие, извършено от
|
||
ActionAC_TEL=Телефонно обаждане
|
||
ActionAC_FAX=Изпращане на факс
|
||
ActionAC_PROP=Изпращане на предложение по имейл
|
||
ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл
|
||
ActionAC_EMAIL_IN=Получаване на имейл
|
||
ActionAC_RDV=Срещи
|
||
ActionAC_INT=Интервенция на място
|
||
ActionAC_FAC=Изпращане на фактура за продажба по пощата
|
||
ActionAC_REL=Изпращане на фактура за продажба по пощата (напомняне)
|
||
ActionAC_CLO=Приключване
|
||
ActionAC_EMAILING=Изпращане на масов имейл
|
||
ActionAC_COM=Изпращане на поръчка за продажба по пощата
|
||
ActionAC_SHIP=Изпращане на пратка по пощата
|
||
ActionAC_SUP_ORD=Изпращане на поръчка за покупка по пощата
|
||
ActionAC_SUP_INV=Изпращане на фактура за доставка по пощата
|
||
ActionAC_OTH=Друго
|
||
ActionAC_OTH_AUTO=Автоматично добавени
|
||
ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени
|
||
ActionAC_AUTO=Автоматично добавени
|
||
ActionAC_OTH_AUTOShort=Автоматично
|
||
Stats=Статистика от продажби
|
||
StatusProsp=Статус на потенциален клиент
|
||
DraftPropals=Чернови търговски предложения
|
||
NoLimit=Няма лимит
|
||
ToOfferALinkForOnlineSignature=Връзка за онлайн подпис
|
||
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Добре дошли на страницата за приемане на търговски предложения от %s
|
||
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Този екран позволява да приемете и подпишете или да отхвърлите оферта / търговско предложение
|
||
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Това е информация за документа, който да приемете или отхвърлите.
|
||
SignatureProposalRef=Подписване на оферта / търговско предложение %s
|
||
FeatureOnlineSignDisabled=Функцията за онлайн подписване е деактивирана или документът е генериран преди активирането на функцията
|