Files
dolibarr/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
Laurent Destailleur f9c3b25dbd Sync transifex
2019-12-22 12:55:38 +01:00

81 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Commerce
CommercialArea=Commerce area
Customer=Πελάτης
Customers=Πελάτες
Prospect=Προοπτική
Prospects=Προοπτικές
DeleteAction=Διαγραφή ενός συμβάντος
NewAction=Νέο συμβάν
AddAction=Δημιουργία συμβάντος
AddAnAction=Δημιουργία συμβάντος
AddActionRendezVous=Δημιουργήστε μια εκδήλωση ραντεβού
ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός;
CardAction=Καρτέλα Συμβάντος
ActionOnCompany=Σχετιζόμενη επιχείριση
ActionOnContact=Σχετιζόμενη επαφή
TaskRDVWith=Συνάντηση με %s
ShowTask=Εμφάνιση Εργασίας
ShowAction=Εμφάνιση Συμβάντος
ActionsReport=Αναφορά Ενεργειών
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Στοιχείο με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων
SaleRepresentativesOfThirdParty=Εκπρόσωποι πωλήσεων τρίτου μέρους
SalesRepresentative=Αντιπρόσωπος πωλήσεων
SalesRepresentatives=Αντιπρόσωποι πωλήσεων
SalesRepresentativeFollowUp=Αντιπρόσωπο πωλήσεων (παρακολούθηση)
SalesRepresentativeSignature=Αντιπρόσωπος πωλήσεων (υπογραφή)
NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative affected
ShowCustomer=Εμφάνιση Πελάτη
ShowProspect=Εμφάνιση Προοπτικής
ListOfProspects=Λίστα Προοπτικών
ListOfCustomers=Λίστα Πελατών
LastDoneTasks=Πιο πρόσφατες %s ολοκληρωμένες πράξεις
LastActionsToDo=Παλαιότερες %s ημιτελείς ενέργειες
DoneAndToDoActions=Ολοκληρωμένα και τρέχοντα συμβάντα
DoneActions=Ολοκληρωμένα συμβάντα
ToDoActions=Ημιτελή συμβάντα
SendPropalRef=Υποβολή των προσφορών %s
SendOrderRef=Υποβολή της παραγγελίας %s
StatusNotApplicable=Χωρίς δυνατότητα εφαρμογής
StatusActionToDo=Να γίνουν
StatusActionDone=Ολοκληρωμένη
StatusActionInProcess=Σε εξέλιξη
TasksHistoryForThisContact=Γεγονότα για το πρόσωπο επικοινωνίας
LastProspectDoNotContact=Να μην γίνει επικοινωνία
LastProspectNeverContacted=Δεν έχει γίνει επικοινωνία
LastProspectToContact=Να γίνει επικοινωνία
LastProspectContactInProcess=Επικοινωνία σε εξέλιξη
LastProspectContactDone=Η επικοινωνία έγινε
ActionAffectedTo=Η ενέργεια αφορά τον/την
ActionDoneBy=Η ενέργεια έγινε από τον/την
ActionAC_TEL=Τηλεφώνημα
ActionAC_FAX=Αποστολή FAX
ActionAC_PROP=Αποστολή προσφορας με email
ActionAC_EMAIL=Αποστολή email
ActionAC_EMAIL_IN=Υποδοχή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
ActionAC_RDV=Συναντήσεις
ActionAC_INT=Παρέμβαση on site
ActionAC_FAC=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email
ActionAC_REL=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση)
ActionAC_CLO=Κλείσιμο
ActionAC_EMAILING=Αποστολή μαζικών email
ActionAC_COM=Στείλτε την παραγγελία πώλησης μέσω ταχυδρομείου
ActionAC_SHIP=Αποστολή αποστολής με e-mail
ActionAC_SUP_ORD=Αποστολή εντολής αγοράς μέσω ταχυδρομείου
ActionAC_SUP_INV=Αποστολή τιμολογίου προμηθευτή μέσω ταχυδρομείου
ActionAC_OTH=Άλλο
ActionAC_OTH_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_MANUAL=Χειροκίνητα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα
ActionAC_OTH_AUTOShort=Αυτο
Stats=Στατιστικά πωλήσεων
StatusProsp=Κατάσταση προοπτικής
DraftPropals=Σχέδιο εμπορικών προσφορών
NoLimit=Κανένα όριο
ToOfferALinkForOnlineSignature=Σύνδεσμος για ηλεκτρονική υπογραφή
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Καλώς ήρθατε στη σελίδα για να δεχτείτε εμπορικές προτάσεις από %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Αυτή η οθόνη σάς επιτρέπει να δεχτείτε και να υπογράψετε ή να αρνηθείτε μια πρόταση / εμπορική πρόταση
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Αυτές είναι οι πληροφορίες σχετικά με το έγγραφο που αποδέχεστε ή απορρίπτετε
SignatureProposalRef=Υπογραφή προσφοράς / εμπορικής πρότασης %s
FeatureOnlineSignDisabled=Χαρακτηριστικό για απενεργοποίηση υπογραφής σε απευθείας σύνδεση ή δημιουργία εγγράφου προτού ενεργοποιηθεί η δυνατότητα