forked from Wavyzz/dolibarr
Sync transifex
This commit is contained in:
@@ -417,7 +417,7 @@ PDFLocaltax=Règles pour %s
|
||||
HideLocalTaxOnPDF=Cacher le taux de %s dans la colonne Taxe
|
||||
HideDescOnPDF=Cacher la description des produits
|
||||
HideRefOnPDF=Cacher la référence des produits
|
||||
ShowProductBarcodeOnPDF=Display the barcode number of the products
|
||||
ShowProductBarcodeOnPDF=Afficher le numéro code-barre des produits
|
||||
HideDetailsOnPDF=Cacher les détails des prix sur lignes de produits
|
||||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utiliser la position standard française (La Poste) pour la position de l'adresse client
|
||||
Library=Bibliothèque
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ Module54Desc=Gestion des contrats (services ou abonnements récurrents)
|
||||
Module55Name=Codes-barres
|
||||
Module55Desc=Gestion de Code-barre ou QR Code
|
||||
Module56Name=Paiement par virement bancaire
|
||||
Module56Desc=Gestion des paiements de fournisseurs par virement bancaire. Est incluse la génération des fichiers SEPA pour les pays européens.
|
||||
Module56Desc=Gestion des paiements de fournisseurs ou salaires par virement bancaire. Cela inclut la génération des fichiers SEPA pour les pays européens.
|
||||
Module57Name=Règlement par Prélèvement
|
||||
Module57Desc=Gestion des règlements clients par prélèvements. Est incluse la génération des fichiers SEPA pour les pays européens.
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
@@ -717,6 +717,8 @@ Module63000Desc=Gère les ressources (imprimantes, voitures, salles...). les res
|
||||
Module66000Name=Gestion des jetons OAuth2
|
||||
Module66000Desc=Fournir un outil pour générer et gérer des jetons OAuth2. Le jeton peut ensuite être utilisé par d'autres modules.
|
||||
Module94160Name=Réceptions
|
||||
ModuleBookCalName=Système de calendrier de réservation
|
||||
ModuleBookCalDesc=Gère un calendrier pour prendre de rendez-vous en ligne
|
||||
##### Permissions #####
|
||||
Permission11=Lire les factures (et paiements) clients
|
||||
Permission12=Créer/modifier les factures clients
|
||||
|
||||
@@ -183,3 +183,21 @@ ActiveByDefault=Activé par défaut
|
||||
Until=jusqu'à
|
||||
DataFromWasMerged=Les données de %s ont été fusionnées
|
||||
AgendaShowBookcalCalendar=Calendrier de réservation : %s
|
||||
MenuBookcalIndex=Rendez-vous en ligne
|
||||
BookcalLabelAvailabilityHelp=Libellé de la plage de disponibilité. Par exemple:<br>Disponibilité générale<br>Disponibilité pendant les vacances de Noël
|
||||
DurationOfRange=Durée des plages
|
||||
BookCalSetup = Prise de rendez-vous en ligne
|
||||
Settings = Paramètres
|
||||
BookCalSetupPage = Page de configuration de rendez-vous en ligne
|
||||
BOOKCAL_PUBLIC_INTERFACE_TOPIC = Titre de l'interface
|
||||
About = À propos
|
||||
BookCalAbout = À propos de BookCal
|
||||
BookCalAboutPage = Page à propos de BookCal
|
||||
Calendars=Calendriers
|
||||
Availabilities=Disponibilités
|
||||
NewAvailabilities=Nouvelles disponibilités
|
||||
NewCalendar=Nouveau calendrier
|
||||
ThirdPartyBookCalHelp=L'événement réservé dans ce calendrier sera automatiquement lié à ce tiers.
|
||||
AppointmentDuration = Durée du rendez-vous : %s
|
||||
BookingSuccessfullyBooked=Votre réservation a été enregistrée
|
||||
BookingReservationHourAfter=Nous confirmons la réservation de votre rendez-vous à la date %s
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ CashAccounts=Comptes caisse/liquide
|
||||
CurrentAccounts=Comptes courants
|
||||
SavingAccounts=Comptes épargne/placements
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Libellé de compte financier déjà existant
|
||||
ErrorBankReceiptAlreadyExists=Référence de relevé bancaire déjà existante
|
||||
ErrorBankReceiptAlreadyExists=La référence du reçu bancaire existe déjà
|
||||
BankBalance=Solde
|
||||
BankBalanceBefore=Solde avant
|
||||
BankBalanceAfter=Solde après
|
||||
@@ -50,9 +50,9 @@ BankAccountDomiciliation=Domiciliation du compte
|
||||
BankAccountCountry=Pays du compte
|
||||
BankAccountOwner=Nom du propriétaire du compte
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Adresse du propriétaire du compte
|
||||
BankAccountOwnerZip=Code postal du détenteur du compte
|
||||
BankAccountOwnerTown=Ville du détenteur du compte
|
||||
BankAccountOwnerCountry=Pays du détenteur du compte
|
||||
BankAccountOwnerZip=Code postal du propriétaire du compte
|
||||
BankAccountOwnerTown=Ville du propriétaire du compte
|
||||
BankAccountOwnerCountry=Pays du propriétaire du compte
|
||||
CreateAccount=Créer compte
|
||||
NewBankAccount=Nouveau compte
|
||||
NewFinancialAccount=Nouveau compte financier
|
||||
@@ -190,6 +190,7 @@ IfYouDontReconcileDisableProperty=Si vous ne réalisez pas le rapprochement banc
|
||||
NoBankAccountDefined=Aucun compte bancaire défini
|
||||
NoRecordFoundIBankcAccount=Aucun enregistrement trouvé dans le compte bancaire. Généralement, cela se produit lorsqu'un enregistrement a été supprimé manuellement de la liste des transactions dans le compte bancaire (par exemple lors d'un rapprochement du compte bancaire). Une autre raison est que le paiement a été enregistré lorsque le module "%s" était désactivé.
|
||||
AlreadyOneBankAccount=un compte bancaire est déjà défini
|
||||
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformation=Virement SEPA : 'Type de paiement' au niveau 'Virement'
|
||||
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformationHelp=A la génération d'un fichier SEPA XML pour les virements, la section "PaymentTypeInformation" peut maintenant être placée dans la section "CreditTransferTransactionInformation" (à la place de la section "Payment").\nNous recommandons fortement de ne pas cocher cette case pour conserver "PaymentTypeInformation" dans "Payment level" car toutes les banques ne l'accepterons pas obligatoirement au niveau de "CreditTransferTransactionInformation". Contactez votre banque avant de modifier ce paramètre.
|
||||
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformation=Variante SEPA fichier
|
||||
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformationHelp=Oui = Stocker le « Type de paiement » dans la section « Virement de crédit » du fichier SEPA<br><br>Lors de la génération d'un fichier XML SEPA pour les virements, la section "PaymentTypeInformation" peut désormais être placée dans la section "CreditTransferTransactionInformation" (au lieu de la section "Payment"). Nous vous recommandons fortement de laisser cette case décochée pour placer PaymentTypeInformation au niveau Payment, car toutes les banques ne l'accepteront pas nécessairement au niveau CreditTransferTransactionInformation. Contactez votre banque avant de placer PaymentTypeInformation au niveau CreditTransferTransactionInformation.
|
||||
ToCreateRelatedRecordIntoBank=Pour créer un enregistrement bancaire associé manquant
|
||||
XNewLinesConciliated=%s nouvelle(s) ligne(s) rapprochée(s)
|
||||
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ ActionsOnBill=Événements sur la facture
|
||||
ActionsOnBillRec=Actions sur facture récurrente
|
||||
RecurringInvoiceTemplate=Modèle de facture / Facture récurrente
|
||||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Pas de facture récurrente qualifiée pour la génération
|
||||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s facture(s) récurrente(s) qualifiées pour la génération
|
||||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s modèles de factures récurrentes qualifiées pour la génération.
|
||||
NotARecurringInvoiceTemplate=Pas une facture récurrente
|
||||
NewBill=Nouvelle facture
|
||||
LastBills=Les %s dernières factures
|
||||
@@ -641,4 +641,5 @@ MentionCategoryOfOperations=Catégorie d'opérations
|
||||
MentionCategoryOfOperations0=Livraison de marchandises
|
||||
MentionCategoryOfOperations1=Prestation de services
|
||||
MentionCategoryOfOperations2=Mixte - Livraison de biens & prestation de services
|
||||
Salaries=Salaires
|
||||
Salaries=Salaires
|
||||
InvoiceSubtype=Sous-type de facture
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
NoErrorCommitIsDone=Pas d'erreur, on valide
|
||||
# Errors
|
||||
ErrorButCommitIsDone=Erreurs trouvées mais on valide malgré tout
|
||||
ErrorBadEMail=L'email '%s' est invalide
|
||||
ErrorBadEMail=L'email %s est invalide
|
||||
ErrorBadMXDomain=L'email %s semble incorrect (domaine n'a pas d'enregistrement MX valide)
|
||||
ErrorBadUrl=L'URL '%s' est invalide
|
||||
ErrorBadValueForParamNotAString=Mauvaise valeur de paramètre. Ceci arrive lors d'une tentative de traduction d'une clé non renseignée.
|
||||
@@ -32,6 +32,7 @@ ErrorBadThirdPartyName=Nom de tiers incorrect
|
||||
ForbiddenBySetupRules=Interdit par les règles de configuration
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=Le %s est obligatoire
|
||||
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=Le code comptable du client %s est obligatoire
|
||||
ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=Le code comptable du fournisseur %s est obligatoire
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La syntaxe du code client est incorrecte
|
||||
ErrorBadBarCodeSyntax=Mauvaise syntaxe pour le code barre. Peut être que vous avez défini un mauvais type de code-barres ou que vous avez défini un masque de code à barres pour la numérotation qui ne correspond pas à la valeur scannée.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Code client obligatoire
|
||||
@@ -64,6 +65,7 @@ ErrorFileNotFound=Fichier <b>%s</b> introuvable (Mauvais chemin, permissions inc
|
||||
ErrorDirNotFound=Répertoire <b>%s</b> introuvable (Mauvais chemin, permissions incorrectes ou accès interdit par le paramètre PHP openbasedir ou safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La fonction <b>%s</b> est requise pour cette fonctionnalité mais n'est pas disponible dans cette version/installation de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Un répertoire portant ce nom existe déjà.
|
||||
ErrorDirNotWritable=Le répertoire <b>%s</b> n'est pas accessible en écriture.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Un fichier portant ce nom existe déjà.
|
||||
ErrorDestinationAlreadyExists=Un fichier portant le nom <b>%s</b> existe déjà.
|
||||
ErrorPartialFile=Fichier non reçu intégralement par le serveur.
|
||||
@@ -103,7 +105,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus n'a pas pu valider ce fichier (il est
|
||||
ErrorNumRefModel=Une référence existe en base (%s) et est incompatible avec cette numérotation. Supprimez la ligne ou renommez la référence pour activer ce module.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantité insuffisante pour ce fournisseur ou aucun tarif défini sur ce produit pour ce fournisseur
|
||||
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Certaines commandes n'ont pas été créées en raison de quantités trop faibles
|
||||
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=La commande ne peut pas être classé livrée.
|
||||
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=Le statut de la commande ne peut pas être défini sur livré.
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuration du module %s semble incomplète. Aller sur la page Accueil - Configuration - Modules pour corriger.
|
||||
ErrorBadMask=Erreur sur le masque
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Erreur, masque sans numéro de séquence
|
||||
@@ -302,6 +304,7 @@ ErrorThisPaymentModeIsNotSepa=Ce mode de paiement n'est pas un compte bancaire
|
||||
ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Le client Stripe n'est pas défini pour ce tiers (ou défini sur une valeur supprimée du côté Stripe). Créez (ou rattachez) d'abord.
|
||||
ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=La recherche IMAP n'est pas en mesure de rechercher dans l'expéditeur ou le destinataire une chaîne contenant le caractère +
|
||||
ErrorTableNotFound=Table <b>%s</b> introuvable
|
||||
ErrorRefNotFound=Réf <b>%s</b> introuvable
|
||||
ErrorValueForTooLow=La valeur pour <b>%s</b> est trop faible
|
||||
ErrorValueCantBeNull=La valeur pour <b>%s</b> ne peut pas être nulle
|
||||
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=La date de l'opération bancaire ne peut être inférieure à la date de transmission du fichier
|
||||
@@ -319,11 +322,13 @@ ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Erreur : L'URL de vot
|
||||
ErrorMenuExistValue=Un menu existe déjà avec ce titre ou cette URL
|
||||
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Les fichiers SVG ne sont pas autorisés en tant que liens externes sans l'option %s
|
||||
ErrorTypeMenu=Impossible d'ajouter un autre menu pour le même module sur la barre de navigation, pas encore géré
|
||||
ErrorObjectNotFound=L'objet <b>%s</b> est introuvable verifier votre url
|
||||
ErrorTableExist=La table <b>%s</b> existe déja
|
||||
ErrorDictionaryNotFound=Le dictionnaire <b>%s</b> introuvable
|
||||
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Failed to create the symlinks %s to point to %s
|
||||
ErrorObjectNotFound = L'objet <b>%s</b> n'est pas trouvé, veuillez vérifier votre url
|
||||
ErrorCountryCodeMustBe2Char=Le code pays doit être une chaîne de 2 caractères
|
||||
|
||||
ErrorTableExist=Le tableau <b> %s </b> existe déjà
|
||||
ErrorDictionaryNotFound=Dictionnaire <b> %s </b> introuvable
|
||||
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Échec de la création du lien symbolique %s pour pointer vers %s
|
||||
ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=Vérifier la commande utilisée pour l'exportation dans les options avancées de l'export
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Votre paramètre PHP upload_max_filesize (%s) est supérieur au paramètre PHP post_max_size (%s). Ceci n'est pas une configuration cohérente.
|
||||
@@ -362,11 +367,11 @@ WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=La valeur 'Strict' fait que les fonc
|
||||
WarningThemeForcedTo=Attention, le choix du thème a été forcé à <b> %s </b> par la constante cachée MAIN_FORCETHEME
|
||||
WarningPagesWillBeDeleted=Attention, cela supprimera également toutes les pages/conteneurs existants du site. Vous devriez exporter votre site Web avant, afin d'avoir une sauvegarde pour le réimporter plus tard.
|
||||
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validation automatique est désactivée lorsque l'option de diminution du stock est définie sur "Validation de la facture".
|
||||
WarningModuleNeedRefrech = Le module <b>%s</b> a été désactivé. N'oubliez pas de le réactiver
|
||||
WarningModuleNeedRefresh = Le module <b>%s</b> a été désactivé. N'oubliez pas de le réactiver
|
||||
WarningPermissionAlreadyExist=Autorisations existantes pour cet objet
|
||||
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=Si cette liste est vide, allez dans le menu %s - %s - %s pour charger ou créer des comptes pour votre plan comptable.
|
||||
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Facture corrigée introuvable
|
||||
WarningCommentNotFound=Verifier l'emplacement des commentaires debut et fin pour la section <b>%s</b> dans le fichier <b>%s</b> avant de soumettre votre action
|
||||
WarningCommentNotFound=Veuillez vérifier l'emplacement des commentaires de début et de fin pour la section <b>%s</b> fichier <b>%s</b> avant de soumettre votre action
|
||||
|
||||
SwissQrOnlyVIR = La facture SwissQR ne peut être ajoutée que sur les factures définies pour être payées avec des paiements par virement.
|
||||
SwissQrCreditorAddressInvalid = L'adresse du créancier n'est pas valide (le code postal et la ville sont-ils définis ? (%s)
|
||||
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ VoteOk = Votre vote a été accepté.
|
||||
AlreadyVoted = Vous avez déjà voté pour cet événement.
|
||||
VoteError = Une erreur s'est produite lors du vote, veuillez réessayer.
|
||||
SubscriptionOk=Votre inscription a été enregistrée
|
||||
AmountOfRegistrationPaid=Amount of registration paid
|
||||
AmountOfRegistrationPaid=Montant de l'inscription payée
|
||||
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmation de votre inscription à un événement
|
||||
Attendee = Participant
|
||||
PaymentConferenceAttendee = Paiement de participation à la conférence
|
||||
|
||||
@@ -26,9 +26,9 @@ HRM_DEFAULT_SKILL_DESCRIPTION=Description par défaut des rangs lors de la créa
|
||||
deplacement=Ctrl
|
||||
DateEval=Date d'évaluation
|
||||
JobCard=Fiche emploi
|
||||
JobPosition=Profil de poste
|
||||
JobsPosition=Profils de poste
|
||||
Positions = Postes
|
||||
NewJobProfile=Nouveau profil de poste
|
||||
JobProfile=Profil de poste
|
||||
JobsProfiles=Profils de poste
|
||||
NewSkill=Nouvelle compétence
|
||||
SkillType=Type de compétence
|
||||
Skilldets=Liste des niveaux pour cette compétence
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ rank=Niveau
|
||||
ErrNoSkillSelected=Pas de compétence sélectionnée
|
||||
ErrSkillAlreadyAdded=Cette compétence est déjà dans la liste
|
||||
SkillHasNoLines=Cette compétence n'a pas de lignes affectées
|
||||
skill=Compétence
|
||||
Skill=Compétence
|
||||
Skills=Compétences
|
||||
SkillCard=Fiche compétence
|
||||
EmployeeSkillsUpdated=Compétences de l'employé mises à jour (voir onglet "Compétences" de la fiche employé)
|
||||
@@ -47,33 +47,34 @@ NewEval=Nouvelle évaluation
|
||||
ValidateEvaluation=Valider l'évaluation
|
||||
ConfirmValidateEvaluation=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette évaluation sous la référence <b> %s </b> ?
|
||||
EvaluationCard=Fiche évaluation
|
||||
RequiredRank=Niveau requis pour cet emploi
|
||||
RequiredRank=Rang requis pour le profil de poste
|
||||
PositionsWithThisProfile=Postes avec ces profils de poste
|
||||
EmployeeRank=Niveau de l'employée pour cette compétence
|
||||
EmployeePosition=Poste d'employé
|
||||
EmployeePositions=Postes d'employés
|
||||
EmployeesInThisPosition=Employés occupant ce poste
|
||||
group1ToCompare=Groupe d'utilisateurs à analyser
|
||||
group2ToCompare=Deuxième groupe d'utilisateurs pour comparaison
|
||||
OrJobToCompare=Comparer aux exigences en matière de compétences professionnelles
|
||||
OrJobToCompare=Comparer aux exigences de compétences d'un profil d'emploi
|
||||
difference=Différence
|
||||
CompetenceAcquiredByOneOrMore=Compétence acquise par un ou plusieurs utilisateurs mais non demandée par le deuxième comparateur
|
||||
MaxlevelGreaterThan=Niveau max supérieur à celui demandé
|
||||
MaxLevelEqualTo=Niveau maximum égal à cette demande
|
||||
MaxLevelLowerThan=Niveau maximum inférieur à cette demande
|
||||
MaxlevelGreaterThanShort=Niveau d'employé supérieur à celui demandé
|
||||
MaxLevelEqualToShort=Le niveau d'employé est égal à cette demande
|
||||
MaxLevelLowerThanShort=Niveau d'employé inférieur à cette demande
|
||||
MaxlevelGreaterThan=Le niveau de l'employé est supérieur au niveau attendu
|
||||
MaxLevelEqualTo=Le niveau de l'employé est égal au niveau attendu
|
||||
MaxLevelLowerThan=Le niveau de l'employé est inférieur au niveau attendu
|
||||
MaxlevelGreaterThanShort=Niveau supérieur aux attentes
|
||||
MaxLevelEqualToShort=Niveau égal au niveau attendu
|
||||
MaxLevelLowerThanShort=Niveau inférieur aux attentes
|
||||
SkillNotAcquired=Compétences non acquises par tous les employés et requis par le second comparateur
|
||||
legend=Légende
|
||||
TypeSkill=Type de compétence
|
||||
AddSkill=Ajouter des compétences à cet emploi
|
||||
RequiredSkills=Compétences requises pour cet emploi
|
||||
AddSkill=Ajouter des compétences au profil d'emploi
|
||||
RequiredSkills=Compétences requises pour ce profil d'emploi
|
||||
UserRank=Niveau employé
|
||||
SkillList=Liste compétence
|
||||
SaveRank=Sauvegarder niveau
|
||||
TypeKnowHow=Savoir-faire
|
||||
TypeHowToBe=Savoir-être
|
||||
TypeKnowledge=Savoir
|
||||
TypeKnowledge=Connaissances
|
||||
AbandonmentComment=Commentaire sur l'abandon
|
||||
DateLastEval=Date dernière évaluation
|
||||
NoEval=Aucune évaluation effectuée pour cet employé
|
||||
@@ -86,8 +87,9 @@ VacantCheckboxHelper=cocher cette option affichera tous les postes à pourvoir\n
|
||||
SaveAddSkill = Compétence(s) ajoutée(s)
|
||||
SaveLevelSkill = Niveau(x) de compétence(s) enregistré(s)
|
||||
DeleteSkill = Compétence supprimée
|
||||
SkillsExtraFields=Attributs supplémentaires (Compétences)
|
||||
JobsExtraFields=Attributs supplémentaires (Emplois)
|
||||
EvaluationsExtraFields=Attributs supplémentaires (Evaluations)
|
||||
SkillsExtraFields=Attributs complémentaires (Compétences)
|
||||
JobsExtraFields=Attributs complémentaires (Profil de poste)
|
||||
EvaluationsExtraFields=Attributs complémentaires (Évaluations)
|
||||
NeedBusinessTravels=Besoin de déplacements professionnels
|
||||
NoDescription=Pas de description
|
||||
TheJobProfileHasNoSkillsDefinedFixBefore=Le profil de poste évalué de cet employé ne comporte aucune compétence définie. Veuillez ajouter des compétences, puis supprimer et relancer l'évaluation.
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||
Language_am_ET=Ethiopien
|
||||
Language_af_ZA=Afrikaans (Afrique du Sud)
|
||||
Language_en_AE=Arabe (Émirats Arabes Unis)
|
||||
Language_ar_AR=Arabe
|
||||
Language_ar_DZ=Arabe (Algérie)
|
||||
Language_ar_EG=Arabe (Egypte)
|
||||
Language_ar_JO=Arabe (Jordanie)
|
||||
Language_ar_MA=Arabe (Maroc)
|
||||
Language_ar_SA=Arabe
|
||||
Language_ar_SA=Arabe (Arabie Saoudite)
|
||||
Language_ar_TN=Arabe (Tunisie)
|
||||
Language_ar_IQ=Arabe (Irak)
|
||||
Language_as_IN=Assamais
|
||||
@@ -27,7 +28,7 @@ Language_de_CH=Allemand (Suisse)
|
||||
Language_de_LU=Allemand (Luxembourg)
|
||||
Language_el_GR=Grec
|
||||
Language_el_CY=Grec (Chypre)
|
||||
Language_en_AE=Anglais (EAU)
|
||||
Language_en_AE=Arabe (Émirats Arabes Unis)
|
||||
Language_en_AU=Anglais (Australie)
|
||||
Language_en_CA=Anglais (Canada)
|
||||
Language_en_GB=Anglais (Royaume-Uni)
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Erreur détectée
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Mauvais paramètre Serveur
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Corriger en allant dans Accueil-Configuration-Société/Institution-Editer.
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Accédez à Accueil-Setup-société/Foundation et et publiez à nouveau le formulaire. .
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Ce dernier est utilisé en tant que père par au moins un enregistrement fils.
|
||||
ErrorWrongValue=Valeur incorrecte
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valeur incorrecte pour le paramètre %s
|
||||
@@ -74,6 +74,7 @@ ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pay
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Erreur, l'enregistrement du fichier a échoué.
|
||||
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant de l'entrepôt courant
|
||||
ErrorInvalidSubtype=Le sous-type sélectionné n'est pas autorisé
|
||||
FieldCannotBeNegative=Le champ "%s" ne peut pas être négatif
|
||||
MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max d'enregistrement par page
|
||||
NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé pour cette action.
|
||||
@@ -103,7 +104,8 @@ RecordGenerated=Enregistrement généré
|
||||
LevelOfFeature=Niveau de fonctionnalités
|
||||
NotDefined=Non défini
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr est configuré en mode authentification <b>%s</b> dans son fichier de configuration <b>conf.php</b>.<br>Cela signifie que la base des mots de passe est externe à Dolibarr, aussi toute modification de ce champ peut s'avérer sans effet.
|
||||
Administrator=Administrateur
|
||||
Administrator=Administrateur du système
|
||||
AdministratorDesc=Administrateur système (peut administrer utilisateur, les autorisations mais aussi la configuration du système et configuration des modules)
|
||||
Undefined=Non défini
|
||||
PasswordForgotten=Mot de passe oublié ?
|
||||
NoAccount=Pas de compte ?
|
||||
@@ -203,7 +205,7 @@ QuickAdd=Création rapide
|
||||
Valid=Valider
|
||||
Approve=Approuver
|
||||
Disapprove=Désapprouver
|
||||
ReOpen=Réouvrir
|
||||
ReOpen=Rouvrir
|
||||
OpenVerb=Ouvert
|
||||
Upload=Envoyer fichier
|
||||
ToLink=Lier
|
||||
@@ -211,8 +213,8 @@ Select=Sélectionner
|
||||
SelectAll=Sélectionner tout
|
||||
Choose=Choisir
|
||||
Resize=Redimensionner
|
||||
Crop=Recadrer
|
||||
ResizeOrCrop=Redimensionner ou Recadrer
|
||||
Recenter=Recadrer
|
||||
Author=Auteur
|
||||
User=Utilisateur
|
||||
Users=Utilisateurs
|
||||
@@ -547,7 +549,7 @@ Reportings=Rapports
|
||||
Draft=Brouillon
|
||||
Drafts=Brouillons
|
||||
StatusInterInvoiced=Facturé
|
||||
Done=Réalisé
|
||||
Done=Effectuées
|
||||
Validated=Validé
|
||||
ValidatedToProduce=Validé (à produire)
|
||||
Opened=Ouvert
|
||||
@@ -917,6 +919,7 @@ BackOffice=Back office
|
||||
Submit=Soumettre
|
||||
View=Vue
|
||||
Export=Exporter
|
||||
Import=Espace import
|
||||
Exports=Exports
|
||||
ExportFilteredList=Exporter liste filtrée
|
||||
ExportList=Exporter liste
|
||||
@@ -1124,7 +1127,7 @@ ContactDefault_project_task=Tâche
|
||||
ContactDefault_propal=Proposition
|
||||
ContactDefault_supplier_proposal=Proposition commerciale fournisseur
|
||||
ContactDefault_ticket=Ticket
|
||||
ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir des rôles du contact du tiers
|
||||
ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir des rôles de contact tiers
|
||||
More=Plus
|
||||
ShowDetails=Afficher les détails
|
||||
CustomReports=Rapports personnalisés
|
||||
@@ -1223,7 +1226,7 @@ UserAgent=User Agent
|
||||
InternalUser=Utilisateur interne
|
||||
ExternalUser=Utilisateur externe
|
||||
NoSpecificContactAddress=Pas de contact ou d'adresse spécifique
|
||||
NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est dédié à forcer des contacts ou adresses spécifiques pour l'objet courant. Ne l'utilisez que si vous souhaitez définir un ou plusieurs contacts ou adresses spécifiques pour l'objet lorsque les informations sur le tiers sont insuffisantes ou inexactes.
|
||||
NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est dédié à forcer des contacts ou des adresses spécifiques pour l'objet actuel. Utilisez-le uniquement si vous souhaitez définir un ou plusieurs contacts ou adresses spécifiques pour l'objet lorsque les informations sur le tiers ne sont pas suffisantes ou inexactes.
|
||||
HideOnVCard=Cacher %s
|
||||
AddToContacts=Ajouter l'adresse à mes contacts
|
||||
LastAccess=Dernier accès
|
||||
@@ -1238,6 +1241,17 @@ SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Pour effectuer une recherche à l'intérieur d
|
||||
InProgress=En cours
|
||||
DateOfPrinting=Date d'impression
|
||||
ClickFullScreenEscapeToLeave=Cliquez ici pour passer en mode plein écran. Appuyez sur ÉCHAP pour quitter le mode plein écran.
|
||||
UserNotYetValid=Not yet valid
|
||||
UserNotYetValid=Pas encore valide
|
||||
UserExpired=Expiré
|
||||
AmountSalary=Montant salaire
|
||||
LinkANewFile=Lier un nouveau fichier/document
|
||||
LinkedFiles=Fichiers et documents liés
|
||||
NoLinkFound=Aucun lien associé
|
||||
LinkComplete=Le fichier a été correctement lié
|
||||
ErrorFileNotLinked=Le fichier n'a pas pu être lié
|
||||
LinkRemoved=Le lien %s a été supprimé
|
||||
ErrorFailedToDeleteLink= Impossible de supprimer le lien '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailedToUpdateLink= Impossible de modifier le lien '<b>%s</b>'
|
||||
URLToLink=URL à lier
|
||||
OverwriteIfExists=Remplacer si fichier existe
|
||||
AmountSalary=salaire montant
|
||||
InvoiceSubtype=Sous-type facture
|
||||
|
||||
@@ -236,10 +236,8 @@ XMembersClosed=%s adhérent(s) résilié(s)
|
||||
XExternalUserCreated=%s utilisateur(s) externe(s) créé(s)
|
||||
ForceMemberNature=Forcer la nature de l'adhérent (personne physique ou morale)
|
||||
CreateDolibarrLoginDesc=La création d'un login utilisateur pour les membres leur permet de se connecter à l'application. En fonction des autorisations accordées, ils pourront par exemple consulter ou modifier eux-mêmes leur dossier.
|
||||
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tiers est l'entité juridique qui sera utilisée sur la facture si vous décidez de générer une facture pour chaque cotisation. Vous pourrez le créer plus tard au cours du processus d'enregistrement de la cotisation.
|
||||
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tiers est l'entité juridique qui sera utilisée sur le facture si vous décidez de générer facture pour chaque contribution. Vous pourrez le créer ultérieurement lors du processus d’enregistrement de la contribution.
|
||||
MemberFirstname=Prénom du membre
|
||||
MemberLastname=Nom de famille du membre
|
||||
MemberCodeDesc=Code membre, unique pour tous les membres
|
||||
NoRecordedMembers=Aucun membre enregistré
|
||||
MemberSubscriptionStartFirstDayOf=La date de début d'une adhésion correspond au premier jour d'un(e)
|
||||
MemberSubscriptionStartAfter=Délai minimum avant l'entrée en vigueur de la date de début d'une souscription hors renouvellement (exemple +3m = +3 mois, -5d = -3 jours, +1Y = +1 année)
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ ModuleBuilderDescwidgets=Cet onglet est dédié à la gestion/construction de wi
|
||||
ModuleBuilderDescbuildpackage=Vous pouvez générer ici un fichier de package "prêt à distribuer" (un fichier .zip normalisé) de votre module et un fichier de documentation "prêt à distribuer". Cliquez simplement sur le bouton pour créer le paquet ou le fichier de documentation.
|
||||
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer votre module. ATTENTION: Tous les fichiers relatifs a ce module (générés ou créés manuellement) ET toutes les données et documentation seront supprimés!
|
||||
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Vous pouvez effacer un objet. ATTENTION : Tous les fichiers (générés ou créés manuellement) en rapport avec cet objet seront définitivement effacés !
|
||||
EnterNameOfDictionnaryToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer votre dictionnaire. ATTENTION : Tous les fichiers (générés ou créés manuellement) en rapport avec ce dictionnaire seront définitivement effacés !
|
||||
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Vous pouvez effacer un objet. ATTENTION : Tous les fichiers (générés ou créés manuellement) en rapport avec cet objet seront définitivement effacés !
|
||||
DangerZone=Zone de danger
|
||||
BuildPackage=Construire le package
|
||||
BuildPackageDesc=Vous pouvez générer un package zip de votre application afin d'être prêt à le distribuer sur n’importe quel Dolibarr. Vous pouvez également le distribuer ou le vendre sur une place de marché, comme <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a> .
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ ListOfMenusEntries=Liste des entrées du menu
|
||||
ListOfDictionariesEntries=Liste des entrées de dictionnaires
|
||||
ListOfPermissionsDefined=Liste des permissions
|
||||
SeeExamples=Voir des exemples ici
|
||||
EnabledDesc=Condition pour que ce champs soit actif.<br><br>Exemples:<br>1<br>isModEnabled('MAIN_MODULE_MYMODULE')<br>getDolGlobalString('MYMODULE_OPTION')==2
|
||||
EnabledDesc=Condition pour que ce champ soit actif.<br><br>Exemples:<br>1<br>isModEnabled('anothermodule')<br>getDolGlobalString('MYMODULE_OPTION')= =2
|
||||
VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples : 0=Jamais visible, 1=Visible sur la liste et les formulaires de création/mise à jour/affichage, 2=Visible sur la liste uniquement, 3=Visible sur le formulaire de création/mise à jour/affichage uniquement (pas la liste), 4=Visible sur la liste et formulaire de mise à jour/affichage uniquement (pas de création), 5=Visible sur le formulaire d'affichage de fin de liste uniquement (pas de création, pas de mise à jour).
|
||||
ItCanBeAnExpression=Cela peut être une expression. Exemple : <br> preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1 <br> $user->hasRight('holiday', 'define_holiday')?1:5
|
||||
DisplayOnPdfDesc=Affichez ce champ sur les documents PDF compatibles, vous pouvez gérer la position avec le champ "Position". <br> <strong> Pour le document : </strong> <br> 0 = non affiché <br> 1 = affiché <br> 2 = affiché uniquement si non vide <br> <br> <strong> Pour les lignes de document : </strong> <br> 0 = non affiché <br> 1 = affiché dans une colonne <br> 3 = affiché dans la colonne description après la description <br> 4 = affiché dans la colonne description après la description uniquement si non vide
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ PermissionsDefDesc=Définissez ici les nouvelles permissions fournies par votre
|
||||
MenusDefDescTooltip=Les menus fournis par votre module/application sont définis dans le tableau <strong> $this->menus </strong> dans le fichier descripteur de module. Vous pouvez modifier manuellement ce fichier ou utiliser l'éditeur intégré. <br> <br> Remarque : Une fois définis (et le module réactivé), les menus sont également visibles dans l'éditeur de menus accessible aux utilisateurs administrateurs sur %s.
|
||||
DictionariesDefDescTooltip=Les dictionnaires fournis par votre module/application sont définis dans le tableau <strong>$this->dictionaries</strong> dans le fichier descripteur de module. Vous pouvez modifier manuellement ce fichier ou utiliser l'éditeur intégré. <br><br> Remarque: une fois définis (et module réactivé), les dictionnaires sont également visibles dans la zone de configuration par les utilisateurs administrateurs sur %s.
|
||||
PermissionsDefDescTooltip=Les autorisations fournies par votre module / application sont définies dans le tableau <strong>$this->rights</strong> dans le fichier descripteur de module. Vous pouvez modifier manuellement ce fichier ou utiliser l'éditeur intégré. <br><br> Remarque: une fois définies (et le module réactivé), les autorisations sont visibles dans la configuration par défaut des autorisations %s.
|
||||
HooksDefDesc=Définissez dans la propriété <b> module_parts ['hooks'] </b>, dans le descripteur de module, le contexte des hooks à gérer (la liste des contextes peut être trouvée par une recherche sur '<b> initHooks (</b>' dans le code du noyau). <br> Editez le fichier hook pour ajouter le code de vos fonctions hookées (les fonctions hookables peuvent être trouvées par une recherche sur '<b> executeHooks </b>' dans le code core).
|
||||
HooksDefDesc=Définir dans la propriété <b>module_parts['hooks']</b>, dans le descripteur de module fichier , la liste des contextes dans lesquels votre hook doit être exécuté (la liste des contextes possibles peut être trouvée par une recherche sur '<b>initHooks(</b>' dans le code principal).<br>Modifiez ensuite le fichier avec le code hooks avec le code de votre fonctions hookées (la liste des fonctions hookables peut être trouvée en effectuant une recherche sur '<b>executeHooks</b>' dans le code principal).
|
||||
TriggerDefDesc=Définissez dans le fichier trigger le code que vous souhaitez exécuter lors de l'exécution d'un événement métier externe à votre module (événements déclenchés par d'autres modules).
|
||||
SeeIDsInUse=Voir les IDs utilisés dans votre installation
|
||||
SeeReservedIDsRangeHere=Voir la plage des ID réservés
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ CSSListClass=CSS pour la liste
|
||||
NotEditable=Non éditable
|
||||
ForeignKey=Clé étrangère
|
||||
ForeignKeyDesc=Si la valeur de ce champ doit être garantie existe dans une autre table. Saisissez ici une valeur correspondant à la syntaxe : nomtable.champparentàvérifier
|
||||
TypeOfFieldsHelp=Exemple : <br> varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]] <br> ' 1' signifie que nous ajoutons un bouton + après le combo pour créer l'enregistrement <br> 'filter' est une condition sql, exemple : 'status=1 AND fk_user=__USER_ID__ AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)'
|
||||
TypeOfFieldsHelp=Exemple:<br>varchar(99)<br>email<br>téléphone<br>ip<br>url<br> mot de passe<br>double(24,8)<br>réel<br>text<br>html<br>date<br>dateheure<br>timestamp<br>entier<br>entier:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]]<br><br>'1' signifie que nous ajoutons un bouton + après la combinaison pour créer l'enregistrement<br>'filter' est une condition de syntaxe de filtre universel, exemple : '((état:=:1) et (fk_user:=:__USER_ID__) et (entité:IN :(__SHARED_ENTITIES__))'
|
||||
TypeOfFieldsHelpIntro=Il s'agit du type de champ/attribut.
|
||||
AsciiToHtmlConverter=Convertisseur Ascii en HTML
|
||||
AsciiToPdfConverter=Convertisseur Ascii en PDF
|
||||
@@ -163,11 +163,11 @@ ListOfTabsEntries=Liste des entrées d'onglet
|
||||
TabsDefDesc=Définissez ici les onglets proposés par votre module
|
||||
TabsDefDescTooltip=Les onglets fournis par votre module/application sont définis dans le tableau <strong> $this->tabs </strong> dans le fichier descripteur de module. Vous pouvez modifier manuellement ce fichier ou utiliser l'éditeur intégré.
|
||||
BadValueForType=Mauvaise valeur pour le type %s
|
||||
DefinePropertiesFromExistingTable=Define the fields/properties from an existing table
|
||||
DefinePropertiesFromExistingTable=Définir les champs/propriétés à partir d'une table existante
|
||||
DefinePropertiesFromExistingTableDesc=Si une table dans la base de données (pour l'objet à créer) existe déjà, vous pouvez l'utiliser pour définir les propriétés de l'objet.
|
||||
DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Laisser vide si la table n'existe pas encore. Le générateur de code utilisera différents types de champs pour créer un exemple de table que vous pourrez modifier ultérieurement.
|
||||
GeneratePermissions=I want to manage permissions on this object
|
||||
GeneratePermissionsHelp=If you check this, some code will be added to manage permissions to read, write and delete record of the objects
|
||||
GeneratePermissions=Je souhaite gérer les permissions sur cet objet
|
||||
GeneratePermissionsHelp=Si vous cochez ceci, du code sera ajouté pour gérer les permissions de lecture, d'écriture et de suppression des enregistrements des objets.
|
||||
PermissionDeletedSuccesfuly=Les permissions ont été retirées avec succès
|
||||
PermissionUpdatedSuccesfuly=Les permissions ont été mises à jour avec succès
|
||||
PermissionAddedSuccesfuly=Les permissions ont été ajoutées avec succès
|
||||
@@ -180,5 +180,6 @@ CRUDCreateWrite=Créer ou mettre à jour
|
||||
FailedToAddCodeIntoDescriptor=Échec de l'ajout de code dans le descripteur. Vérifiez que le commentaire de chaîne "%s" est toujours présent dans le fichier.
|
||||
DictionariesCreated=Dictionnaire <b> %s </b> créé avec succès
|
||||
DictionaryDeleted=Dictionnaire <b> %s </b> supprimé avec succès
|
||||
PropertyModuleUpdated=Propriété <b>%s</b> modifiée avec succès
|
||||
InfoForApiFile=* Lorsque vous générez le fichier pour la première fois, toutes les méthodes seront créées <strong>pour chaque objets.</strong><br>* Lorsque vous cliquez sur <strong>supprimer</strong>, vous supprimez toutes les méthodes pour <strong>l'objet sélectionné</strong>.
|
||||
PropertyModuleUpdated=La propriété <b> %s </b> a été mise à jour avec succès
|
||||
InfoForApiFile=* Lorsque vous générez fichier pour la première fois, toutes les méthodes seront créées <strong> pour chaque objet.<strong> '></strong></span><br>* Lorsque vous cliquez sur <strong>supprimez</strong> vous supprimez simplement toutes les méthodes pour l'<strong>objet sélectionné</strong>.
|
||||
SetupFile=Page de configuration du module
|
||||
|
||||
@@ -31,14 +31,14 @@ Consumption=Consommation
|
||||
ValueOfMeansLoss=Une valeur de 0,95 signifie une moyenne de 5%% de perte lors de la fabrication ou du désassemblage
|
||||
ValueOfMeansLossForProductProduced=Une valeur de 0,95 signifie une moyenne de 5%% de perte de produit fabriqué
|
||||
DeleteBillOfMaterials=Supprimer la nomenclature
|
||||
CancelMo=Annuler l'ordre de fabrication
|
||||
MoCancelConsumedAndProducedLines=Annule aussi les lignes de consommation et de production (supprime les lignes et rétablie le stock)
|
||||
ConfirmCancelMo=Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet ordre de fabrication ?
|
||||
CancelMo=Annuler Ordre de Fabrication
|
||||
MoCancelConsumedAndProducedLines=annuler également toutes les et lignes produites consommées (supprimer lignes et stocks de restauration)
|
||||
ConfirmCancelMo=Êtes-vous sûr de à annuler cette fabrication commande ?
|
||||
DeleteMo=Supprimer l'ordre de fabrication
|
||||
ConfirmDeleteBillOfMaterials=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nomenclature?
|
||||
ConfirmDeleteMo=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ordre de fabrication ?
|
||||
DeleteMoChild = Supprimer les OFs enfants liés à cet OF %s
|
||||
MoChildsDeleted = Tous les OFs enfants ont été supprimés
|
||||
DeleteMoChild = Supprimer les OF enfants liés à cet OF %s
|
||||
MoChildsDeleted = Tous les OF enfants ont été supprimés
|
||||
MenuMRP=Ordres de fabrication
|
||||
NewMO=Nouvel Ordre de fabrication
|
||||
QtyToProduce=Quantité à produire
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ ForAQuantityToConsumeOf=Pour une quantité à désassembler de %s
|
||||
ConfirmValidateMo=Voulez-vous vraiment valider cet ordre de fabrication?
|
||||
ConfirmProductionDesc=En cliquant sur '%s', vous validerez la consommation et / ou la production pour les quantités définies. Cela mettra également à jour le stock et enregistrera les mouvements de stock.
|
||||
ProductionForRef=Production de %s
|
||||
CancelProductionForRef=Annulation de la sortie de stock pour le produit %s
|
||||
CancelProductionForRef=Annulation de la sortie de stock pour le produit
|
||||
TooltipDeleteAndRevertStockMovement=Supprimer la ligne et modifier le stock
|
||||
AutoCloseMO=Fermer automatiquement l'Ordre de Fabrication si les quantités à consommer et à produire sont atteintes
|
||||
NoStockChangeOnServices=Aucune variation de stock sur les services
|
||||
|
||||
@@ -40,3 +40,4 @@ CurrencyCodeId=ID de devise
|
||||
CurrencyCode=Code de devise
|
||||
CurrencyUnitPrice=Prix unitaire en devise étrangère
|
||||
CurrencyPrice=Prix en devise étrangère
|
||||
MutltiCurrencyAutoUpdateCurrencies=Mettre à jour tous les taux de devises
|
||||
|
||||
@@ -61,3 +61,4 @@ SurveyExpiredInfo=Le sondage a été fermé ou le délai de vote est expiré
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s a rempli une ligne.\nVous pouvez trouver le sondage via le lien:\n%s
|
||||
ShowSurvey=Afficher le sondage
|
||||
UserMustBeSameThanUserUsedToVote=Vous devez avoir voté et utiliser le même nom d'utilisateur que celui utilisé pour voter, pour poster un commentaire
|
||||
ListOfOpenSurveys=Liste des enquêtes ouvertes
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ MakeOrder=Passer commande
|
||||
SupplierOrder=Commande fournisseur
|
||||
SuppliersOrders=Commandes fournisseurs
|
||||
SaleOrderLines=Lignes de commande de vente
|
||||
PurchaseOrderLines=Lignes de bons de commande
|
||||
PurchaseOrderLines=Acheter des lignes commande
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Commandes fournisseurs en cours
|
||||
CustomerOrder=Commande client
|
||||
CustomersOrders=Commandes
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,7 @@ Notify_ORDER_CLOSE=Commande client livrée
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envoi commande fournisseur par email
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Commande fournisseur enregistrée
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Commande fournisseur approuvée
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Achat commande soumis
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Commande fournisseur refusée
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validation proposition commerciale client
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Proposition client fermée signée
|
||||
@@ -66,7 +67,7 @@ Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envoi facture fournisseur par email
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Facture fournisseur annulée
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validation contrat
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validation fiche d'intervention
|
||||
Notify_FICHINTER_CLOSE=Intervention réalisée
|
||||
Notify_FICHINTER_CLOSE=Intervention clôturée
|
||||
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contact ajouté à l'intervention
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Envoi fiche d'intervention par email
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validation expédition
|
||||
@@ -191,7 +192,11 @@ EnableGDLibraryDesc=Vous devez activer ou installer la librairie GD avec votre P
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Id prof. %s</b> est une information qui dépend du pays du tiers.<br>Par exemple, pour le pays <b>%s</b>, il s'agit du code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Démonstration de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByAmount=Statistiques sur la quantité de produits/services
|
||||
StatsByAmountProducts=Statistiques sur la quantité de produits
|
||||
StatsByAmountServices=Statistiques sur le montant des services
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistiques de quantités de produits/services
|
||||
StatsByNumberOfUnitsProducts=Statistiques pour la somme de la quantité de produits
|
||||
StatsByNumberOfUnitsServices=Statistiques pour la somme de la quantité de services
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistiques du nombre d'entités référentes (nb de factures, ou de commandes...)
|
||||
NumberOf=Nombre de %s
|
||||
NumberOfUnits=Nombre d'unités sur %s
|
||||
@@ -199,7 +204,7 @@ AmountIn=Montant en %s
|
||||
NumberOfUnitsMos=Quantités à produire dans les ordres de fabrication
|
||||
EMailTextInterventionAddedContact=Une nouvelle intervention %s vous a été assignée
|
||||
EMailTextInterventionValidated=La fiche intervention %s vous concernant a été validée.
|
||||
EMailTextInterventionClosed=La fiche intervention %s vous concernant a été réalisée.
|
||||
EMailTextInterventionClosed=L'intervention %s a été clôturée.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=La facture %s vous concernant a été validée.
|
||||
EMailTextInvoicePayed=La facture %s a été payée.
|
||||
EMailTextProposalValidated=La proposition commerciale %s vous concernant a été validée.
|
||||
@@ -212,6 +217,8 @@ EMailTextOrderClose=La commande %s a été livrée.
|
||||
EMailTextOrderApproved=La commande %s a été approuvée.
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=La commande %s a été enregistrée par %s
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=La commande %s a été approuvée par %s.
|
||||
EMailTextSupplierOrderSubmit=commande %s a été soumis.
|
||||
EMailTextSupplierOrderSubmitBy=commande %s a été soumis par %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=La commande %s a été refusée.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=La commande %s a été refusée par %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=L'expédition %s a été validée.
|
||||
@@ -291,10 +298,12 @@ LinesToImport=Lignes à importer
|
||||
|
||||
MemoryUsage=Utilisation de la mémoire
|
||||
RequestDuration=Durée de la demande
|
||||
ProductsPerPopularity=Produits / services par popularité
|
||||
PopuProp=Produits / services par popularité dans les propositions
|
||||
PopuCom=Produits/services par popularité dans les commandes
|
||||
ProductStatistics=Statistiques sur les produits / services
|
||||
ProductsServicesPerPopularity=Produits|Services par popularité
|
||||
ProductsPerPopularity=Produits par popularité
|
||||
ServicesPerPopularity=Services par popularité
|
||||
PopuProp=Produits|Services par popularité dans les propositions
|
||||
PopuCom=Produits|Services par popularité dans les commandes
|
||||
ProductStatistics=Produits|Services Statistiques
|
||||
NbOfQtyInOrders=Qté en commandes
|
||||
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Sélectionner un objet pour en voir les statistiques
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ ListOfPartnerships=Listes des partenariats
|
||||
PartnershipSetup=Page de configuration du module Partenariat
|
||||
PartnershipAbout=À propos de Partenariat
|
||||
PartnershipAboutPage=Page d'informations du module Partenariat
|
||||
partnershipforthirdpartyormember=Le statut Partenaire doit être défini sur un 'tiers' ou un 'adhérent'
|
||||
partnershipforthirdpartyormember=Le partenaire état doit être défini sur un « tiers » ou un « adhérent ».
|
||||
PARTNERSHIP_IS_MANAGED_FOR=Partenariat géré pour
|
||||
PARTNERSHIP_BACKLINKS_TO_CHECK=Liens de retour à vérifier
|
||||
PARTNERSHIP_NBDAYS_AFTER_MEMBER_EXPIRATION_BEFORE_CANCEL=Nb de jours avant l'annulation de l'état d'un partenariat lorsque la cotisation a expiré
|
||||
@@ -82,10 +82,10 @@ YourPartnershipRefusedTopic=Partenariat refusé
|
||||
YourPartnershipAcceptedTopic=Partenariat accepté
|
||||
YourPartnershipCanceledTopic=Partenariat annulé
|
||||
|
||||
YourPartnershipWillSoonBeCanceledContent=Nous vous informons que votre demande de partenariat va bientôt être annulée (lien de retour non trouvé)
|
||||
YourPartnershipRefusedContent=Nous vous informons que votre demande de partenariat a été refusée.
|
||||
YourPartnershipWillSoonBeCanceledContent=Nous souhaitons vous informer que votre partenariat sera bientôt annulé (nous n'avons pas obtenu de renouvellement ou il manque un prérequis à notre partenariat). Contactez-nous par email s'il s'agit d'une erreur.
|
||||
YourPartnershipRefusedContent=Nous vous informons que votre demande de partenariat a été refusée. Il manque peut-être un prérequis. Contactez-nous si vous avez besoin de plus d'informations.
|
||||
YourPartnershipAcceptedContent=Nous vous informons que votre demande de partenariat a été acceptée.
|
||||
YourPartnershipCanceledContent=Nous vous informons que votre demande de partenariat a été annulée.
|
||||
YourPartnershipCanceledContent=Nous vous informons que votre partenariat a été annulé. Il manque peut-être un prérequis. Contactez-nous si vous avez besoin de plus d'informations.
|
||||
|
||||
CountLastUrlCheckError=Nombre d'erreurs lors de la dernière vérification d'URL
|
||||
LastCheckBacklink=Date de la dernière vérification d'URL
|
||||
@@ -95,3 +95,5 @@ NewPartnershipRequest=Nouvelle demande de partenariat
|
||||
NewPartnershipRequestDesc=Ce formulaire vous permet de demander à faire partie de l'un de nos programmes de partenariat. Si vous avez besoin d'aide pour remplir ce formulaire, veuillez contacter par email <b>%s</b> .
|
||||
ThisUrlMustContainsAtLeastOneLinkToWebsite=Cette page doit contenir au moins un lien vers l'un des domaines suivants: %s
|
||||
|
||||
IPOfApplicant=IP du demandeur
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -45,3 +45,5 @@ OutOfOrder=Hors d'usage
|
||||
InWorkingOrder=En état de marche
|
||||
ToReplace=Remplacer
|
||||
CantMoveNonExistantSerial=Erreur : un numéro de série sur lequel vous avez demandé un mouvement n'existe plus. Peut-être avez-vous utilisé plusieurs fois le même numéro de série depuis le même entrepôt sur la même expédition, ou peut-être était-il utilisé sur une autre expédition. Supprimez cette expédition et préparez-en une autre.
|
||||
TableLotIncompleteRunRepairWithParamStandardEqualConfirmed=Réparation incomplète de la table des lots avec le paramètre '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
IlligalQtyForSerialNumbers= Correction de stock requise car Numéro de série unique.
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ ProductLabel=Libellé produit
|
||||
ProductLabelTranslated=Libellé produit traduit
|
||||
ProductDescription=Description du produit
|
||||
ProductDescriptionTranslated=Description produit traduite
|
||||
ProductNoteTranslated=Traduire la note de produit
|
||||
ProductNoteTranslated=Note de produit traduite
|
||||
ProductServiceCard=Fiche produit/service
|
||||
TMenuProducts=Produits
|
||||
TMenuServices=Services
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ NewPrice=Nouveau prix
|
||||
MinPrice=Prix de vente min.
|
||||
EditSellingPriceLabel=Modifier le libellé du prix de vente
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Le prix de vente ne doit pas être inférieur au minimum pour ce produit (%s HT). Ce message peut aussi être provoqué par une remise trop importante.
|
||||
CantBeLessThanMinPriceInclTax=Le prix de vente ne doit pas être inférieur au minimum pour ce produit (%s TTC). Ce message peut aussi être provoqué par une remise trop importante.
|
||||
CantBeLessThanMinPriceInclTax=Le prix de vente ne peut pas être inférieur au minimum autorisé pour ce produit (%s taxes comprises). Ce message peut également apparaître si vous saisissez une remise trop importante.
|
||||
ContractStatusClosed=Clôturé
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Un produit avec la référence %s existe déjà.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=La valeur de la référence ou du libellé est incorrecte.
|
||||
@@ -388,6 +388,7 @@ ErrorDeletingGeneratedProducts=Une erreur s'est produite lors de la suppression
|
||||
NbOfDifferentValues=Nb de valeurs différentes
|
||||
NbProducts=Nb de produits
|
||||
ParentProduct=Produit parent
|
||||
ParentProductOfVariant=Produit parent de la variante
|
||||
HideChildProducts=Cacher les variantes de produits
|
||||
ShowChildProducts=Afficher les variantes de produits
|
||||
NoEditVariants=Accédez à la fiche produit parent et modifiez l'impact sur le prix des variantes dans l'onglet variantes.
|
||||
@@ -431,3 +432,5 @@ ConfirmEditExtrafield = Sélectionnez l'extrafield que vous souhaitez modifier
|
||||
ConfirmEditExtrafieldQuestion = Voulez-vous vraiment modifier cet extrafield ?
|
||||
ModifyValueExtrafields = Modifier la valeur d'un extrafield
|
||||
OrProductsWithCategories=Ou des produits avec des tags/catégories
|
||||
WarningTransferBatchStockMouvToGlobal = Si vous souhaitez désérialiser ce produit, tout son stock sérialisé sera transformé en stock global
|
||||
WarningConvertFromBatchToSerial=Si vous disposez actuellement d'une quantité supérieure ou égale à 2 pour le produit, passer à ce choix signifie que vous aurez toujours un produit avec différents objets du même lot (alors que vous souhaitez un <span class='notranslate'>Numéro de série</ durée>). Le doublon restera jusqu'à ce qu'un inventaire ou un mouvement de stock manuel pour résoudre ce problème soit effectué.
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ YearInvoice=Année de facturation
|
||||
DOL_VALUE_MONTH_LETTERS=Mois de facturation en lettres
|
||||
DOL_VALUE_MONTH=Mois de facturation
|
||||
DOL_VALUE_DAY=Jour de facturation
|
||||
DOL_VALUE_DAY_LETTERS=Jour de facturation en lettres
|
||||
DOL_VALUE_DAY_LETTERS=Jour de la facture en lettres
|
||||
DOL_LINE_FEED_REVERSE=Retour à la ligne
|
||||
InvoiceID=ID de facture
|
||||
InvoiceRef=Réf facture
|
||||
|
||||
@@ -53,5 +53,6 @@ ReceptionBackToDraftInDolibarr=Réception %s retourné en brouillon
|
||||
ReceptionClassifyClosedInDolibarr=Reception %s classée Fermée
|
||||
ReceptionUnClassifyCloseddInDolibarr=Réception %s ré-ouverte
|
||||
RestoreWithCurrentQtySaved=Remplir les quantités avec les dernières valeurs enregistrées
|
||||
ReceptionsRecorded=Réceptions enregistrées
|
||||
ReceptionUpdated=Réception mise à jour avec succès
|
||||
ReceptionDistribution=Distribution de réception
|
||||
|
||||
@@ -77,3 +77,5 @@ ExtrafieldsApplication=Attributs complémentaires (candidature)
|
||||
MakeOffer=Faire un offre
|
||||
WeAreRecruiting=Nous recrutons. Voici une liste de postes à pourvoir...
|
||||
NoPositionOpen=Aucun poste ouvert pour le moment
|
||||
ConfirmClose=Confirmer l'annulation
|
||||
ConfirmCloseAsk=Êtes-vous sûr de à annuler cette candidature de recrutement
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ ConfirmDeleteSalaryPayment=Voulez-vous supprimer ce paiement de salaire ?
|
||||
FillFieldFirst=Remplissez d'abord le champ de l'employé
|
||||
UpdateAmountWithLastSalary=Définir sur le montant du dernier salaire
|
||||
MakeTransferRequest=Faire une demande de virement
|
||||
VirementOrder=Ordres de virements
|
||||
BankTransferAmount=Montant de la demande de virement :
|
||||
VirementOrder=Demande de virement
|
||||
BankTransferAmount=Montant du virement bancaire
|
||||
WithdrawalReceipt=Ordre de virement
|
||||
OrderWaiting=En attente de traitement
|
||||
FillEndOfMonth=Remplir avec la fin du mois
|
||||
OrderWaiting=Ordre en attente
|
||||
FillEndOfMonth=Remplir avec fin de mois
|
||||
|
||||
@@ -62,6 +62,7 @@ ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Quantité de produit déjà reçu e
|
||||
NoProductToShipFoundIntoStock=Aucun produit à expédier n'a été trouvé dans l'entrepôt <b>%s</b>. Corrigez le stock ou choisissez un autre entrepôt.
|
||||
WeightVolShort=Poids/vol.
|
||||
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Vous devez d'abord valider la commande pour pouvoir créer une expédition.
|
||||
NoLineGoOnTabToAddSome=Aucune ligne, allez sur l'onglet "%s" pour ajouter
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
# ModelDocument
|
||||
@@ -74,11 +75,12 @@ SumOfProductWeights=Somme des poids des produits
|
||||
# warehouse details
|
||||
DetailWarehouseNumber= Détail de l'entrepôt
|
||||
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qté : %d)
|
||||
SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Afficher la dernière date d'entrée en stock à la création d'une expédition pour les numéros de séries et lots
|
||||
CreationOptions=Options disponibles à la création d'une expédition
|
||||
SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Afficher la dernière date d'entrée en stock lors de la création de l'expédition pour Numéro de série ou par lot
|
||||
CreationOptions=Options disponibles lors de la création de l'envoi
|
||||
|
||||
ShipmentDistribution=Répartition des expéditions
|
||||
|
||||
ErrorTooManyCombinationBatchcode=Pas de répartition pour la ligne %s car trop de combinaisons entrepôt, produit, code de lot ont été trouvées (%s).
|
||||
ErrorNoCombinationBatchcode=Impossible d'enregistrer la ligne %s car la combinaison entrepôt-produit-lot/série (%s, %s, %s) n'a pas été trouvée en stock.
|
||||
ErrorTooManyCombinationBatchcode=Aucune expédition pour la ligne %s car trop de combinaisons de entrepôt, produit, code de lot ont été trouvées (%s).
|
||||
ErrorNoCombinationBatchcode=Impossible d'enregistrer la ligne %s comme combinaison de entrepôt-product-lot/serial ( %s, %s, %s) n'a pas été trouvé en stock.
|
||||
|
||||
ErrorTooMuchShipped=La quantité expédiée ne doit pas être supérieure à la quantité commandée pour la ligne %s
|
||||
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ qtyToTranferLotIsNotEnough=Vous n'avez pas assez de stock, pour ce numéro de lo
|
||||
ShowWarehouse=Afficher entrepôt
|
||||
MovementCorrectStock=Correction du stock pour le produit %s
|
||||
MovementTransferStock=Transfert de stock du produit %s dans un autre entrepôt
|
||||
BatchStockMouvementAddInGlobal=Batch stock move into global stock (product doesn't use batch anymore)
|
||||
BatchStockMouvementAddInGlobal=Le stock par lots est transféré vers le stock global (le produit n'utilise plus de lots)
|
||||
InventoryCodeShort=Code Inv./Mouv.
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Pas de réception en attente consécutive à des commandes fournisseurs
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Ce lot/numéro de série (<strong>%s</strong>) existe déjà mais avec des dates de consommation ou péremption différente (trouvé <strong>%s</strong> mais vous avez entré <strong>%s</strong>).
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ ChooseFileToImport=Ajoutez le fichier à importer puis cliquez sur le pictogramm
|
||||
SelectAStockMovementFileToImport=sélectionnez un fichier de mouvement de stock à importer
|
||||
InfoTemplateImport=Le fichier téléchargé doit avoir ce format (* champs obligatoires):<br>Entrepôt source* | Entrepôt cible* | Produit* | Quantité* | Numéro de lot/série<br>Le caractère de séparation CSV doit être "<b>%s</b>"
|
||||
LabelOfInventoryMovemement=Inventaire %s
|
||||
ReOpen=Réouvrir
|
||||
ReOpen=Rouvrir
|
||||
ConfirmFinish=Confirmez-vous la clôture de l'inventaire ? Cela générera tous les mouvements de stock pour mettre à jour votre stock à la quantité réelle que vous avez entrée dans l'inventaire.
|
||||
ObjectNotFound=%s introuvable
|
||||
MakeMovementsAndClose=Générer les mouvements et fermer
|
||||
@@ -320,10 +320,18 @@ StockTransferRightRead=Lire les transferts de stocks
|
||||
StockTransferRightCreateUpdate=Créer/Mettre à jour les transferts de stocks
|
||||
StockTransferRightDelete=Supprimer les transferts de stocks
|
||||
BatchNotFound=Lot/série introuvable pour ce produit
|
||||
StockEntryDate=Dernière date <br>d'entrée en stock
|
||||
IncludeSubWarehouse=Inclure les sous-entrepôts ?
|
||||
StockEntryDate=Date d'<br>entrée en stock
|
||||
StockMovementWillBeRecorded=Les mouvements de stock seront enregistrés
|
||||
StockMovementNotYetRecorded=Le mouvement des stocks ne sera pas affecté par cette étape
|
||||
|
||||
|
||||
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Attention, cela détruira également toutes les quantités en stock dans l'entrepôt
|
||||
ValidateInventory=Validation de l'inventaire
|
||||
IncludeSubWarehouse=Inclure le sous-entrepôt ?
|
||||
IncludeSubWarehouseExplanation=Cochez cette case si vous souhaitez inclure tous les sous-entrepôts de l'entrepôt associé à l'inventaire
|
||||
DeleteBatch=Supprimer le lot/série
|
||||
ConfirmDeleteBatch=Voulez-vous vraiment supprimer le lot/série ?
|
||||
WarehouseUsage=Utilisation de entrepôt
|
||||
InternalWarehouse=entrepôt interne
|
||||
ExternalWarehouse=entrepôt externe
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -71,9 +71,9 @@ ToOfferALinkForTestWebhook=Lien pour la configuration de Stripe WebHook pour app
|
||||
ToOfferALinkForLiveWebhook=Lien pour la configuration de Stripe WebHook pour appeler l'IPN (mode actif)
|
||||
PaymentWillBeRecordedForNextPeriod=Le paiement sera enregistré pour la prochaine période.
|
||||
ClickHereToTryAgain=<a href="%s">Cliquez ici pour essayer à nouveau...</a>
|
||||
CreationOfPaymentModeMustBeDoneFromStripeInterface=En raison des règles d'Authentification Client Forte, la création d'une carte doit être effectuée à partir du backoffice de Stripe. Vous pouvez cliquer ici pour basculer sur la fiche client Stripe: %s
|
||||
CreationOfPaymentModeMustBeDoneFromStripeInterface=En raison des règles strictes client s'identifier, la création d'une carte doit être effectuée depuis le back-office Stripe. Vous pouvez cliquer ici pour activer l'enregistrement Stripe client : %s
|
||||
STRIPE_CARD_PRESENT=Carte présente pour les terminaux Stripe
|
||||
TERMINAL_LOCATION=Localisation (adresse) pour les terminaux Stripe
|
||||
RequestDirectDebitWithStripe=Demander un prélèvement automatique avec Stripe
|
||||
STRIPE_SEPA_DIRECT_DEBIT=Activer les paiements par débit direct avec Stripe
|
||||
|
||||
StripeConnect_Mode=Mode Stripe Connect
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ TicketSetupDictionaries=Les types de ticket, sévérité et codes analytiques so
|
||||
TicketParamModule=Configuration des variables du module
|
||||
TicketParamMail=Configuration de la messagerie
|
||||
TicketEmailNotificationFrom=E-mail de l'expéditeur pour la notification des réponses
|
||||
TicketEmailNotificationFromHelp=E-mail de l'expéditeur à utiliser pour envoyer l'e-mail de notification lorsqu'une réponse est fournie dans le backoffice. Par exemple noreply@example.com
|
||||
TicketEmailNotificationFromHelp=E-mail de l'expéditeur à utiliser pour envoyer l'e-mail de notification lorsqu'une réponse est fournie dans le back-office. Par exemple noreply@example.com
|
||||
TicketEmailNotificationTo=Notifier la création du ticket à cette adresse e-mail
|
||||
TicketEmailNotificationToHelp=Si elle est présente, cette adresse e-mail sera notifiée de la création d'un ticket
|
||||
TicketNewEmailBodyLabel=Texte du message envoyé après la création d'un ticket
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ TicketsEmailMustExistHelp=Pour accéder à l'interface publique et créer un nou
|
||||
TicketsShowProgression=Afficher la progression du ticket dans l'interface publique
|
||||
TicketsShowProgressionHelp=Activez cette option pour masquer la progression du ticket dans les pages de l'interface publique
|
||||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Demandez le nom et le nom de l'entreprise pour les e-mails inconnus.
|
||||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Vérifiez si un tiers ou un contact existe pour l'e-mail saisi. Sinon, demandez un nom et une raison sociale pour créer un tiers avec contact.
|
||||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Vérifiez s'il existe un tiers ou un contact pour l'e-mail saisi. Sinon, demandez à un nom et un nom société pour créer un tiers avec contact.
|
||||
PublicInterface=Interface publique
|
||||
TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternative pour l'interface publique
|
||||
TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=Il est possible de définir un alias vers le serveur et de rendre ainsi l'interface publique accessible avec une autre URL (le serveur doit agir comme un proxy sur cette nouvelle URL)
|
||||
@@ -145,21 +145,21 @@ TicketsPublicNotificationNewMessage=Envoyer un ou des emails lorsqu’un nouveau
|
||||
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Envoyer un (des) courriel(s) lorsqu’un nouveau message est ajouté à partir de l’interface publique (à l’utilisateur désigné ou au courriel de notification (mise à jour) et/ou au courriel de notification)
|
||||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Emails de notifications à (mise à jour)
|
||||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Envoyez un email à cette adresse email pour chaque nouveau message de notifications si le ticket n'a pas d'utilisateur assigné ou si l'utilisateur n'a pas d'email connu.
|
||||
TicketsAutoReadTicket=Marquer automatiquement le ticket comme "Lu" (en cas de création depuis le back-office)
|
||||
TicketsAutoReadTicketHelp=Les tickets créés depuis le back-office seront automatiquement marqués comme "Lu". Les tickets créés depuis l'interface publique seront créés au statut "Non lu".
|
||||
TicketsAutoReadTicket=automatiquement marquez le ticket comme lire (lorsqu'il est créé à partir du back-office)
|
||||
TicketsAutoReadTicketHelp=automatiquement marque le ticket comme lire lorsqu'il est créé à partir du back-office. Lorsque ticket est créé à partir de l'interface publique, ticket reste avec le état "Pas lire".
|
||||
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Un nouveau ticket devrait recevoir une réponse avant (en heures) :
|
||||
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Si un nouveau ticket n'a pas reçu de réponse dans le délai indiqué ici (en heures), une icône d'alerte est affiché dans la liste.
|
||||
TicketsDelayBetweenAnswers=Un ticket non résolu ne doit pas rester sans actions pendant (en heures) :
|
||||
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Si un ticket non résolu ayant un premire réponse n'a aucune autre modification apportée dans le délai indiqué ici (en heures), une icône d'alerte est affiché dans la liste.
|
||||
TicketsAutoNotifyClose=Avertir automatiquement un tiers lors de la fermeture d'un ticket
|
||||
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Lors de la clôture d'un ticket, il vous sera proposé d'envoyer un message à l'un des contacts tiers. Lors de la fermeture massive, un message sera envoyé à un contact du tiers lié au ticket.
|
||||
TicketsAutoNotifyClose=automatiquement avertir le tiers lors de la fermeture d'un ticket
|
||||
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Lors de la fermeture d'un ticket, il vous sera proposé d'envoyer un message à l'un des contacts tiers. En cas de clôture massive, un message sera envoyé à un contact du tiers lié au ticket.
|
||||
TicketWrongContact=Le contact fourni ne fait pas partie des contacts actuels du ticket. E-mail non envoyé.
|
||||
TicketChooseProductCategory=Catégorie de produit pour les tickets
|
||||
TicketChooseProductCategoryHelp=Sélectionnez la catégorie de produit du support de ticket. Celui-ci sera utilisé pour lier automatiquement un contrat à un ticket.
|
||||
TicketUseCaptchaCode=Utiliser le code graphique (CAPTCHA) lors de la création d'un ticket
|
||||
TicketUseCaptchaCodeHelp=Ajoute la vérification CAPTCHA lors de la création d'un nouveau ticket.
|
||||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Permettre la modification de la classification des tickets résolus
|
||||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Permettre la modification de la classification (type, groupe de ticket et sévérité) même si les tickets sont résolus.
|
||||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Autoriser la modification de la classification des tickets fermés
|
||||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Permet de modifier la classification (type, groupe ticket, gravité) même si les tickets sont fermés.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Index & list page
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Vous pouvez voir la progression du ticke
|
||||
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Vous pouvez consulter l'historique de ce ticket en cliquant sur le lien suivant
|
||||
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Merci de ne pas répondre directement à ce courriel ! Utilisez le lien pour répondre via l'interface.
|
||||
TicketPublicInfoCreateTicket=Ce formulaire vous permet d'enregistrer un ticket dans notre système de gestion.
|
||||
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Veuillez décrire précisément votre question. Fournissez le plus d'informations possible pour nous permettre d'identifier correctement votre demande.
|
||||
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Veuillez décrire avec précision votre demande. Fournissez le plus d’informations possible pour nous permettre d’identifier correctement votre demande.
|
||||
TicketPublicMsgViewLogIn=Merci d'entrer le code de suivi du ticket
|
||||
TicketTrackId=ID de suivi publique
|
||||
OneOfTicketTrackId=Un de vos ID de suivi
|
||||
|
||||
@@ -32,9 +32,8 @@ CreateUser=Créer l'utilisateur
|
||||
LoginNotDefined=L'identifiant n'est pas défini.
|
||||
NameNotDefined=Le nom n'est pas défini.
|
||||
ListOfUsers=Liste des utilisateurs
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrateur
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrateur global
|
||||
AdministratorDesc=Administrateur
|
||||
SuperAdministrator=Administrateur multi-sociétés
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrateur système multisociété (peut modifier la configuration des et utilisateurs)
|
||||
DefaultRights=Permissions par défaut
|
||||
DefaultRightsDesc=Définissez ici les permissions <u>par défaut</u>, c'est-à-dire les permissions qui seront attribuées automatiquement à un <u>nouvel</u> utilisateur lors de sa création (Voir la fiche utilisateur pour changer les permissions d'un utilisateur existant).
|
||||
DolibarrUsers=Utilisateurs Dolibarr
|
||||
@@ -110,8 +109,9 @@ ExpectedWorkedHours=Heures de travail prévues par semaine
|
||||
ColorUser=Couleur de l'utilisateur
|
||||
DisabledInMonoUserMode=Désactivé en mode maintenance
|
||||
UserAccountancyCode=Code comptable de l'utilisateur
|
||||
UserLogoff=Déconnexion de l'utilisateur
|
||||
UserLogged=Utilisateur connecté
|
||||
UserLogoff=utilisateur déconnexion : %s
|
||||
UserLogged=utilisateur enregistré : %s
|
||||
UserLoginFailed=utilisateur échec de connexion : %s
|
||||
DateOfEmployment=Date d'embauche
|
||||
DateEmployment=Emploi
|
||||
DateEmploymentStart=Date d'embauche
|
||||
@@ -132,3 +132,4 @@ ShowAllPerms=Afficher toutes les lignes d'autorisation
|
||||
HideAllPerms=Masquer toutes les lignes d'autorisation
|
||||
UserPublicPageDesc=Vous pouvez activer une carte virtuelle pour cet utilisateur. Une URL avec le profil utilisateur et un code barre sera disponible pour permettre à quiconque muni d'un smartphone de le scanner et d'ajouter le contact à son carnet d'adresse.
|
||||
EnablePublicVirtualCard=Activer la carte de visite virtuelle de l'utilisateur
|
||||
UserEnabledDisabled=utilisateur état modifié : %s
|
||||
|
||||
@@ -160,3 +160,6 @@ PagesViewedTotal=Pages vues (total)
|
||||
Visibility=Visibilité
|
||||
Everyone=Tout le monde
|
||||
AssignedContacts=Contacts assignés
|
||||
WebsiteTypeLabel=Type de site Internet
|
||||
WebsiteTypeDolibarrWebsite=Site Internet (CMS Dolibarr)
|
||||
WebsiteTypeDolibarrPortal=Portail Dolibarr natif
|
||||
|
||||
@@ -47,8 +47,9 @@ MakeBankTransferOrder=Faire une demande de virement
|
||||
WithdrawRequestsDone=%s demandes de prélèvements enregistrées
|
||||
BankTransferRequestsDone=%s demandes de prélèvements enregistrées
|
||||
ThirdPartyBankCode=Code banque du tiers
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Aucune facture traitée avec succès. Vérifiez que les factures sont sur les sociétés avec un BAN par défaut valide et que le BAN a un RUM avec le mode <strong> %s </strong>.
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawedSupplier=Aucune facture traitée avec succès. Vérifiez que les factures sont sur les sociétés avec un BAN par défaut valide.
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Aucun facture n'a été traité avec succès. Vérifiez que les factures sont sur les entreprises avec un IBAN valide et que l'IBAN a une UMR (Unique Mandate Reference) avec le mode <strong>%s</strong>.
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawedSupplier=Aucun facture n'a été traité avec succès. Vérifiez que les factures appartiennent à des entreprises disposant d'un IBAN valide.
|
||||
NoSalariesCouldBeWithdrawed=Aucun salaire n'a été traité avec succès. Vérifiez que les salaire appartiennent à des utilisateurs disposant d'un IBAN valide.
|
||||
WithdrawalCantBeCreditedTwice=Le virement est déjà marqué comme étant crédité ; cela ne peut pas être fait deux fois, cela créerait potentiellement des paiements et des saisies bancaires en double.
|
||||
ClassCredited=Classer crédité
|
||||
ClassDebited=Classer Débité
|
||||
@@ -116,7 +117,7 @@ RUM=RUM
|
||||
DateRUM=Date de signature du mandat
|
||||
RUMLong=Référence Unique de Mandat
|
||||
RUMWillBeGenerated=Si vide, le numéro de RUM sera généré une fois les informations de compte bancaire enregistrées
|
||||
WithdrawMode=Mode de prélévement (FRST ou RECUR)
|
||||
WithdrawMode=Mode de prélévement (FRST ou RCUR)
|
||||
WithdrawRequestAmount=Montant de la demande de prélèvement
|
||||
BankTransferAmount=Montant de la demande de virement:
|
||||
WithdrawRequestErrorNilAmount=Impossible de créer une demande de prélèvement pour un montant nul
|
||||
@@ -132,6 +133,7 @@ SEPAFormYourBAN=Votre Numéro de compte bancaire (IBAN)
|
||||
SEPAFormYourBIC=Votre code identifiant de banque (BIC)
|
||||
SEPAFrstOrRecur=Type de paiement
|
||||
ModeRECUR=Payment récurrent
|
||||
ModeRCUR=Paiement récurrent
|
||||
ModeFRST=Paiement unitaire
|
||||
PleaseCheckOne=Cocher un choix uniquement
|
||||
CreditTransferOrderCreated=Ordre de virement %s créé
|
||||
@@ -162,10 +164,10 @@ TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=Le montant total de l'ordre d
|
||||
WarningSomeDirectDebitOrdersAlreadyExists=Attention : Il y a déjà des ordres de prélèvement automatique en attente (%s) demandés pour un montant de %s
|
||||
WarningSomeCreditTransferAlreadyExists=Attention : Il y a déjà des virements en attente (%s) demandés pour un montant de %s
|
||||
UsedFor=Utilisé pour %s
|
||||
Societe_ribSigned=SEPA mandat signé
|
||||
NbOfInvoiceToPayByBankTransferForSalaries=Nombre de salaires qualifiées en attente de paiement par virement
|
||||
SalaryWaitingWithdraw=Salaire en attente de virement
|
||||
Societe_ribSigned=Mandat SEPA Signé
|
||||
NbOfInvoiceToPayByBankTransferForSalaries=Nombre de salaires qualifiés en attente d'un paiement par virement bancaire
|
||||
SalaryWaitingWithdraw=salaires en attente de paiement par virement bancaire
|
||||
RefSalary=Salaire
|
||||
NoSalaryInvoiceToWithdraw=Aucune facture de salarié avec '%s' ouvert n'est en attente. Allez sur l'onglet '%s' sur la fiche de salaire pour faire une demande.
|
||||
SalaryInvoiceWaitingWithdraw=Facture salarié en attente de paiement par virement bancaire
|
||||
NoSalaryInvoiceToWithdraw=Aucun salaire n'attend un '%s'. Allez sur l'onglet '%s' sur la fiche salaire pour faire une demande.
|
||||
SalaryInvoiceWaitingWithdraw=Salaires en attente de paiement par virement bancaire
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,11 +9,11 @@ descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Créer une facture client automatiqueme
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Créer automatiquement une facture client à la cloture d'un commande (la facture sera du même montant que la commande)
|
||||
descWORKFLOW_TICKET_CREATE_INTERVENTION=Crée une intervention automatiquement à la création d'un ticket
|
||||
# Autoclassify customer proposal or order
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer la/les proposition(s) commerciale(s) source(s) facturée(s) au classement facturé de la commande (et si le montant de la commande est le même que le total des propositions liées)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer la/les proposition(s) commerciale(s) source facturée(s) à la validation d'une facture client (et si le montant de la facture est le même que la somme des propositions liées)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer la/les commande(s) client(s) source(s) facturée(s) à la validation de la facture client (et si le montant de la facture est le même que le montant total des commandes liées)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer la/les commande(s) client(s) source(s) à Facturée quand une facture client est passée à Payé (et si le montant de la facture est identique à la somme des commandes sources)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classer la commande source à expédiée à la validation d'une expédition (et si les quantités expédiées dans le bon d'expédition sont les même que dans la commande mise à jour)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer les propositions commerciales sources liées comme facturées lorsqu'une commande client est définie sur à facturée (et si le montant du commande est le même que le montant total de la proposition liée signée)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classer les propositions sources liées comme facturé lorsqu'une facture client est validée (et si le montant du facture est le même que le montant total de la proposition liée signée)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer les ventes sources liées commande comme facturé lorsqu'une facture client est validée (et si le montant du facture est le même que le montant total de la commande liée)
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classer les commandes client source liées comme facturées lorsqu'une facture client est définie sur payée (et si le montant du facture est le même que le montant total du de la commande liée)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classer les commandes client source liées comme expédiées lorsqu'une expédition est validée (et si la quantité expédiée par toutes les expéditions est la même que dans le commande à mettre à jour)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING_CLOSED=Classer la commande client source liée à expédiée lorsqu'une expédition est fermée (et si la quantité expédiée par toutes les expéditions est la même que dans la commande à mettre à jour)
|
||||
# Autoclassify purchase proposal
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classer la ou les proposition(s) commerciale(s) fournisseur sources facturées quand une facture fournisseur est validée (et si le montant de la facture est le même que le total des propositions sources liées)
|
||||
@@ -21,16 +21,18 @@ descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classer la ou les propositi
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classer la ou les commande(s) fournisseur(s) de source(s) à facturée(s) lorsque la facture fournisseur est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des commandes liées)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION=Classer le bon de commande source liée comme reçu lorsqu'une réception est validée (et si la quantité reçue par toutes les réceptions est la même que dans le bon de commande à mettre à jour)
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION_CLOSED=Classer le bon de commande source lié comme reçu lorsqu'une réception est clôturée (et si la quantité reçue par toutes les réceptions est la même que dans le bon de commande à mettre à jour)
|
||||
# Autoclassify purchase invoice
|
||||
descWORKFLOW_EXPEDITION_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classer les réceptions en "facturées" lorsqu'une facture d'achat liée est validée (et si le montant de la facture est égal au montant total des réceptions liées)
|
||||
# Autoclassify shipment
|
||||
descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classer le bon d'epédition source lié comme fermé lorsqu'une facture client est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des expéditions liées)
|
||||
descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classer l'expédition source liée comme facturée lorsqu'une facture client est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des expéditions liées)
|
||||
# Autoclassify receptions
|
||||
descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classer les réceptions sources liées comme facturées lorsqu'une facture d'achat est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des réceptions liées)
|
||||
descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classer les réceptions sources liées comme facturé lorsqu'un facture d'achat est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des réceptions liées)
|
||||
# Automatically link ticket to contract
|
||||
descWORKFLOW_TICKET_LINK_CONTRACT=A la création d'un ticket, les contacts liés à au tiers sont liés au ticket.
|
||||
descWORKFLOW_TICKET_LINK_CONTRACT=Lors de la création d'un ticket, associez tous les contrats disponibles des tiers correspondants.
|
||||
descWORKFLOW_TICKET_USE_PARENT_COMPANY_CONTRACTS=Les contacts liés au tiers du ticket sont utilisés pour le ticket
|
||||
# Autoclose intervention
|
||||
descWORKFLOW_TICKET_CLOSE_INTERVENTION=Fermer toutes les interventions liées au ticket lorsqu'un ticket est fermé
|
||||
AutomaticCreation=Création automatique
|
||||
AutomaticClassification=Classification automatique
|
||||
# Autoclassify shipment
|
||||
descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classer l'expédition source liée comme fermée lorsque la facture client est validée (et si le montant de la facture est le même que le montant total des expéditions liées)
|
||||
AutomaticClosing=Fermeture automatique
|
||||
AutomaticLinking=Liaison automatique
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user