forked from Wavyzz/dolibarr
Sync with transifex
This commit is contained in:
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإ
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=استيراد المعاملات
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=أنواع الشركة
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=أنواع القانوني للشركة
|
||||
DictionnaryProspectLevel=آفاق محتملة المستوى
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدا
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
||||
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
|
||||
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
|
||||
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=رصيد نهاية
|
||||
CurrentBalance=الرصيد الحالي
|
||||
FutureBalance=التوازن في المستقبل
|
||||
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=المصالحة
|
||||
RIB=رقم الحساب المصرفي
|
||||
IBAN=عدد إيبان
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=آخر العقود
|
||||
BoxLastContacts=مشاركة اتصالات / عناوين
|
||||
BoxLastMembers=مشاركة الأعضاء
|
||||
# BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=آخر تعديل لأعضاء %s
|
||||
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=اللغة افتراضيا
|
||||
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= لا يتم استخدام الطاقة المتجددة
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
|
||||
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول
|
||||
ExportDataset_company_1=الشركات / المؤسسات والممتلكات
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات
|
||||
ImportDataset_company_1=أطراف ثالثة (الشركات / المؤسسات)، وخصائص
|
||||
ImportDataset_company_2=الاتصالات (من thirdparties أو لا) وسمات
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية
|
||||
PriceLevel=مستوى الأسعار
|
||||
DeliveriesAddress=تقديم عناوين
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=الأرباح
|
||||
Balance=التوازن
|
||||
Debit=الخصم
|
||||
Credit=الائتمان
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع ف
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to command
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
# ReCalculate=Recalculate
|
||||
# Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=بارامترات سيئة
|
||||
ErrorBadValueForParameter=قيمة خاطئة "%s 'ل' %s" المعلمة غير صحيحة
|
||||
ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد
|
||||
ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق= ٪ مع البريد الإلكتروني)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=المستخدم لا يمكن حذفها. قد يكون ذلك مرتبطا Dolibarr على الكيانات.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=وقتا طويلا لنوع السلسلة (%s
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=ميدان <b>٪ ق</b> يجب ألا يحتوي على أحرف خاصة.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=هذا ملف الاسم بالفعل لتصدير هذه المجموعة.
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البنك استلام المعاملات ويقال فيها (شكل YYYYMM أو YYYYMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
|
||||
ErrorContactEMail=وقع خطأ فني. من فضلك، اتصل بمسؤول إلى البريد الإلكتروني بعد <b>%s</b> EN توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
|
||||
# ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||||
# ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
|
||||
# ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
# WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=السلوفينية
|
||||
Language_sv_SV=السويدية
|
||||
Language_sv_SE=السويدية
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=الصينية
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +257,8 @@ Seconds=ثانية
|
||||
Today=اليوم
|
||||
Yesterday=أمس
|
||||
Tomorrow=غدا
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=قادري
|
||||
MonthOfDay=خلال شهر من اليوم
|
||||
HourShort=حاء
|
||||
@@ -309,6 +311,7 @@ SubTotal=المجموع الفرعي
|
||||
TotalHTShort=المجموع (الصافي)
|
||||
TotalTTCShort=المجموع (شركة الضريبية)
|
||||
TotalHT=المجموع (الصافي للضريبة)
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=المجموع (شركة الضريبية)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=المجموع (شركة الضريبية) الائتمان الخاصة بك
|
||||
TotalVAT=مجموع الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ BySalesRepresentative=بواسطة مندوب مبيعات
|
||||
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
# OriginFileName=Original filename
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=يوم الاثنين
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,9 @@
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# OpenSurveyYourName=Your name
|
||||
# OpenSurveyYourEMail=Your email address
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# FieldMandatory=Field mandatory
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
@@ -23,15 +20,12 @@
|
||||
# TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
# TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
# with=with
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you (without paying attention to the choices of the other voters) and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# InitiatorOfPoll=Initiator of the poll
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# PollManagement=Polls management
|
||||
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
@@ -58,5 +52,14 @@ ExpireDate=الحد من التاريخ
|
||||
# votes=vote(s)
|
||||
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
# CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
# BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ QtyNeed=الكمية
|
||||
# Quarter2=2nd. Quarter
|
||||
# Quarter3=3rd. Quarter
|
||||
# Quarter4=4th. Quarter
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,3 +110,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -1,62 +1,62 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
# Foundation=Foundation
|
||||
Foundation=Организация
|
||||
Version=Версия
|
||||
VersionProgram=Версия програма
|
||||
VersionLastInstall=Версия първоначалното инсталиране
|
||||
VersionLastUpgrade=Версия последния ъпгрейд
|
||||
VersionProgram=Версия на програмата
|
||||
VersionLastInstall=Версия на първоначалната инсталация
|
||||
VersionLastUpgrade=Версия на последното обновление
|
||||
VersionExperimental=Експериментален
|
||||
VersionDevelopment=Развитие
|
||||
VersionDevelopment=Разработка
|
||||
VersionUnknown=Неизвестен
|
||||
VersionRecommanded=Препоръчва се
|
||||
SessionId=Session ID
|
||||
SessionId=ID на сесията
|
||||
SessionSaveHandler=Handler за да запазите сесията
|
||||
SessionSavePath=Локализация за съхранение на сесията
|
||||
PurgeSessions=Чистка на сесията
|
||||
SessionSavePath=Място за съхранение на сесията
|
||||
PurgeSessions=Изчистване на сесиите
|
||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Запиши сесиен манипулатор конфигурирани във вашата PHP, не позволява да се изброят всички текущи сесии.
|
||||
LockNewSessions=Заключете нови връзки
|
||||
LockNewSessions=Заключване за нови свързвания
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това.
|
||||
UnlockNewSessions=Премахване на заключване на връзката
|
||||
UnlockNewSessions=Разрешаване на свързването
|
||||
YourSession=Вашата сесия
|
||||
Sessions=Потребители на сесията
|
||||
WebUserGroup=Уеб сървър потребителя / групата
|
||||
Sessions=Потребителска сесия
|
||||
WebUserGroup=Уеб сървър потребител/група
|
||||
NoSessionFound=PHP изглежда не се допуска да се изброят активни сесии. Directory, използван за записване сесии <b>(%s),</b> могат да бъдат защитени (например чрез разрешения OS или чрез PHP директива open_basedir).
|
||||
HTMLCharset=Charset генерирани HTML страници
|
||||
DBStoringCharset=Набор от знаци база данни за съхранение на данни
|
||||
HTMLCharset=Кодиране на знаците за генерирани HTML страници
|
||||
DBStoringCharset=Кодиране на знаците за съхраняваните данни в базата данни
|
||||
DBSortingCharset=Набор от знаци база данни, за да сортирате данните
|
||||
WarningModuleNotActive=Модул <b>%s</b> да бъде включен
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Само разрешения, свързани с активирани модули са показани тук. Можете да активирате други модули в Начало> Setup-> Модули страница.
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr инсталиране или надграждане
|
||||
DolibarrUser=Dolibarr потребителя
|
||||
InternalUser=Вътрешна потребителска
|
||||
WarningModuleNotActive=Модула <b>%s</b> трябва да бъде включен
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Само разрешения, свързани с активирани модули са показани тук. Можете да активирате други модули в страницата Начало->Настройки->Модули.
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr инсталиране или обновяване
|
||||
DolibarrUser=Dolibarr потребител
|
||||
InternalUser=Вътрешен потребител
|
||||
ExternalUser=Външен потребител
|
||||
InternalUsers=Вътрешните потребители
|
||||
InternalUsers=Вътрешни потребители
|
||||
ExternalUsers=Външни потребители
|
||||
GlobalSetup=Глобално настройка
|
||||
GUISetup=Покажи
|
||||
SetupArea=Setup област
|
||||
GlobalSetup=Глобални настройки
|
||||
GUISetup=Екран
|
||||
SetupArea=Настройки
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Форма за тестване качване на файлове (за настройка)
|
||||
IfModuleEnabled=Забележка: За да е ефективна само ако модул <b>%s</b> е активирана
|
||||
RemoveLock=Премахване на файлови <b>%s</b> ако тя съществува, за да се позволи използването на актуализацията инструмент.
|
||||
RestoreLock=Възстановяване файлови <b>%s,</b> с права за четене разрешение само да се забранят използването на инструмент за актуализация.
|
||||
SecuritySetup=Настройката на защитата
|
||||
IfModuleEnabled=Забележка: Ефективно е само ако модула <b>%s</b> е активиран
|
||||
RemoveLock=Премахнете файла <b>%s</b> ако съществува, за да се позволи използването на инструмента за актуализация.
|
||||
RestoreLock=Възстановете файла <b>%s,</b> само с права за четене за да се забрани използването на инструмента за актуализация.
|
||||
SecuritySetup=Настройки на сигурността
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr или по-висока версия %s
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
|
||||
DictionnarySetup=Настройка на речника
|
||||
DictionnarySetup=Настройки на речника
|
||||
Dictionnary=Речници
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
DisableJavascript=Изключване на JavaScript и Ajax функции
|
||||
DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции
|
||||
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
|
||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
|
||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
SearchFilter=Филтрите за търсене опции
|
||||
SearchFilter=Опции на филтрите за търсене
|
||||
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Не е налично, когато Аякс инвалиди
|
||||
JavascriptDisabled=JavaScript увреждания
|
||||
JavascriptDisabled=Java скрипт е забранен
|
||||
UsePopupCalendar=Използвайте изскачащ прозорец за въвеждане на дати
|
||||
UsePreviewTabs=Използвайте Преглед раздели
|
||||
ShowPreview=Покажи преглед
|
||||
@@ -83,30 +83,30 @@ AntiVirusCommandExample= Пример за ClamWin: C: \\ програма ~ 1 \
|
||||
AntiVirusParam= Още параметри на командния ред
|
||||
AntiVirusParamExample= Пример за ClamWin: - база данни = "C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ ИЪ"
|
||||
ComptaSetup=Настройка на счетоводния модул
|
||||
UserSetup=Настройка за управление на потребителите
|
||||
MenuSetup=Управление на менюто за настройка
|
||||
UserSetup=Настройки за управление на потребителите
|
||||
MenuSetup=Настройки за управление на менюто
|
||||
MenuLimits=Граници и точност
|
||||
MenuIdParent=ID майка меню
|
||||
DetailMenuIdParent=ID на основното меню (0 за горното меню)
|
||||
DetailPosition=Брой Сортиране, за да определи позицията на менюто
|
||||
PersonalizedMenusNotSupported=Персонализирани менюта, които не се поддържат
|
||||
AllMenus=Всички
|
||||
NotConfigured=Модул не е конфигурирано
|
||||
Setup=Структура
|
||||
NotConfigured=Модула не е конфигуриран
|
||||
Setup=Настройки
|
||||
Activation=Активиране
|
||||
Active=Активен
|
||||
SetupShort=Структура
|
||||
SetupShort=Настройки
|
||||
OtherOptions=Други опции
|
||||
OtherSetup=Други опции за настройки
|
||||
OtherSetup=Други настройки
|
||||
CurrentValueSeparatorDecimal=Десетичен разделител
|
||||
CurrentValueSeparatorThousand=Thousand сепаратор
|
||||
Modules=Модули
|
||||
ModulesCommon=Основните модули
|
||||
ModulesCommon=Основни модули
|
||||
ModulesOther=Други модули
|
||||
ModulesInterfaces=Интерфейси модули
|
||||
ModulesInterfaces=Интерфейсни модули
|
||||
ModulesSpecial=Модули много специфични
|
||||
ParameterInDolibarr=Параметър %s
|
||||
LanguageParameter=%s Езикови параметри
|
||||
LanguageParameter=Езиков параметър %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Параметър %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone(user)
|
||||
@@ -119,12 +119,12 @@ DaylingSavingTime=Лятното часово време
|
||||
# CurrentHour=PHP Time (server)
|
||||
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
|
||||
# CompanyHour=Company Time (main company)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Текущата сесия изчакване
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия
|
||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
OSEnv=OS околната среда
|
||||
Box=Кутия
|
||||
Boxes=Кутии
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Максимален брой на линиите за кутии
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Максимален брой на редовете за кутии
|
||||
PositionByDefault=Подразбиране за
|
||||
Position=Ред
|
||||
MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента).
|
||||
@@ -134,21 +134,21 @@ MenuForUsers=Меню за потребители
|
||||
System=Система
|
||||
SystemInfo=Системна информация
|
||||
SystemTools=Системни инструменти
|
||||
SystemToolsArea=System Tools област
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Този район предоставя административни функции. Използвайте менюто, за да изберете функцията, което търсите.
|
||||
# Purge=Purge
|
||||
SystemToolsArea=Системни инструменти
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Тук се предоставят административни функции. Използвайте менюто за да изберете функцията която търсите.
|
||||
Purge=Изчистване
|
||||
PurgeAreaDesc=Тази страница ви позволява да изтриете всички файлове, които са построени или съхраняват от Dolibarr (временни файлове, или всички файлове в <b>%s</b> директория). Използването на тази функция не е необходимо. Тя е предвидена за потребители, чиито Dolibarr се хоства от доставчик, който не предлага разрешения за изтриване на файлове, построени от уеб сървъра.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Изтриване на влезете файлове <b>%s,</b> определени за Syslog модул (без риск от загуба на данни)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Изтрийте всички временни файлове (без риск от загуба на данни)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Изтриване на всички временни файлове (без риск от загуба на данни)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Изтриване на всички файлове в директорията <b>%s.</b> Временни файлове, но също така и резервната база данни сметища, файлове, прикрепени към елементи (трети страни, фактури, ...) и качени в модул ECM ще бъдат изтрити.
|
||||
PurgeRunNow=Поръси сега
|
||||
PurgeRunNow=Изчистване сега
|
||||
PurgeNothingToDelete=Директория или файл да изтриете.
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> изтрити файлове или директории.
|
||||
PurgeAuditEvents=Поръси всички събития по сигурността
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=Сигурен ли сте, че искате да очисти всички събития по сигурността? Всички охранителни трупи ще бъдат изтрити, няма други данни ще бъдат премахнати.
|
||||
NewBackup=Нов архивиране
|
||||
GenerateBackup=Генериране на гръб
|
||||
Backup=Архивиране
|
||||
NewBackup=Нов бекъп
|
||||
GenerateBackup=Генериране на бекъп
|
||||
Backup=Бекъп
|
||||
Restore=Възстановяване
|
||||
RunCommandSummary=Backup стартира със следната команда
|
||||
RunCommandSummaryToLaunch=Backup може да се стартира със следната команда
|
||||
@@ -156,49 +156,49 @@ WebServerMustHavePermissionForCommand=Вашият уеб сървър тряб
|
||||
BackupResult=Backup резултат
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup файл, генериран успешно
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Генерирани файлове могат да се изтеглят
|
||||
NoBackupFileAvailable=Не архивиране на файлове.
|
||||
ExportMethod=Износ метод
|
||||
NoBackupFileAvailable=Няма налични бекъпи.
|
||||
ExportMethod=Тип на експортирането
|
||||
ImportMethod=Внос метод
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=За изграждането на резервно копие на файла, натиснете <a href="%s">тук</a> .
|
||||
ImportMySqlDesc=За да импортирате архивния файл, трябва да използвате MySQL команда от командния ред:
|
||||
ImportPostgreSqlDesc=За да импортирате архивния файл, трябва да използвате pg_restore команда от командния ред:
|
||||
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
|
||||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Име на файл, за да генерира
|
||||
# Compression=Compression
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Команда, за да забраните чужди ключове при внос
|
||||
FileNameToGenerate=Име на генерирания файл
|
||||
Compression=Компресия
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Command to disable foreign keys on import
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Задължително, ако искате да сте в състояние да възстановите SQL дъмп по-късно
|
||||
ExportCompatibility=Съвместимост на генерираните износ файл
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL износ параметри
|
||||
ExportCompatibility=Compatibility of generated export file
|
||||
MySqlExportParameters=Параметри на MySQL експортирането
|
||||
PostgreSqlExportParameters= Параметрите на PostgreSQL износ
|
||||
UseTransactionnalMode=Използвайте сделка режим
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Пълна пътека до mysqldump команда
|
||||
UseTransactionnalMode=Use transactional mode
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Пълния път до mysqldump командата
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Пълна пътека до pg_dump команда
|
||||
ExportOptions=Настройки за изнасяне
|
||||
ExportOptions=Настройки за експортиране
|
||||
AddDropDatabase=Добави DROP DATABASE команда
|
||||
AddDropTable=Добави DROP ТАБЛИЦА команда
|
||||
AddDropTable=Add DROP TABLE command
|
||||
ExportStructure=Структура
|
||||
Datas=Данни
|
||||
NameColumn=Име колони
|
||||
NameColumn=Name columns
|
||||
ExtendedInsert=Extended INSERT
|
||||
NoLockBeforeInsert=Не заключване команди около INSERT
|
||||
DelayedInsert=Закъснение вложка
|
||||
EncodeBinariesInHexa=Кодиране на двоични данни в шестнадесетичен
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Игнориране на грешките на дублирани записи (INSERT IGNORE)
|
||||
NoLockBeforeInsert=No lock commands around INSERT
|
||||
DelayedInsert=Delayed insert
|
||||
EncodeBinariesInHexa=Encode binary data in hexadecimal
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Ignore errors of duplicate records (INSERT IGNORE)
|
||||
Yes=Да
|
||||
No=Не
|
||||
AutoDetectLang=Автоматично (език на браузъра)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Feature инвалиди в демо
|
||||
Rights=Разрешения
|
||||
Rights=Права
|
||||
BoxesDesc=Кутии площ на екрана, които показват парче на информация на някои страници. Можете да избирате между показва кутията или не, като изберете целевата страница и кликнете върху "Активиране", или като кликнете върху кофата за боклук, за да го изключите.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Само елементи от <a href="%s">активирани модули</a> са показани.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr модули определят, чиято функционалност е включен софтуер. Някои модули изискват разрешения трябва да предоставят на потребителите, след активирането на модула. Кликнете върху бутона за включване / изключване в колона "Статус", за да се даде възможност модул / функция.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Модули Dolibarr интерфейс ви позволява да добавяте функции, в зависимост от външен софтуер, системи или услуги.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Специални модули са много специфични и рядко се използва модули.
|
||||
ModulesDesc=Модулите на Dolibarr определят, кои функции са активирани в софтуера. Някои модули изискват да бъдат зададени права на потребителите, след активирането им. Кликнете върху бутона за включване/изключване в колона "Състояние" за да се включи модула/функцията.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Интерфейсните модули на Dolibarr ви позволяват да добавите функции от външен софтуер, системи или услуги.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Специалните модули са много специфични или рядко използвани модули.
|
||||
ModulesJobDesc=Бизнес модули осигуряват прост предварително зададена настройка на Dolibarr за конкретен бизнес.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Можете да намерите повече модули за изтегляне на външни уеб-сайтове в Интернет ...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Повече модули ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, официалният пазар за Dolibarr ERP / CRM външни модули
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, официалният пазар за външни модули за Dolibarr ERP/CRM
|
||||
WebSiteDesc=Доставчици на уеб сайта можете да търсите да намерите повече модули ...
|
||||
URL=Връзка
|
||||
BoxesAvailable=Кутии наличните
|
||||
@@ -209,9 +209,9 @@ SourceFile=Изходният файл
|
||||
AutomaticIfJavascriptDisabled=Автоматично Ако Javascript е деактивиран
|
||||
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Предлага се само ако JavaScript не е забранен
|
||||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Предлага се само ако JavaScript не е забранен
|
||||
Required=Длъжен
|
||||
Required=Задължително
|
||||
Security=Сигурност
|
||||
Passwords=Паролите
|
||||
Passwords=Пароли
|
||||
DoNotStoreClearPassword=Да не се магазин ясни пароли в базата данни, но се съхранява само криптирана стойност (Активира се препоръчва)
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Парола за базата данни, кодирани в conf.php (Активира се препоръчва)
|
||||
InstrucToEncodePass=За да имате парола кодирано в <b>conf.php</b> файл, замени линия <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "..."</b> <br> от <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "криптирани: %s"</b>
|
||||
@@ -219,27 +219,27 @@ InstrucToClearPass=За да имате парола декодирана (яс
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Защита на генерираните PDF файлове (активиран не се препоръчва, почивки поколение на маса PDF)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Защита на PDF документ продължава да прочетете и отпечатате с всеки PDF браузър. Въпреки това, редактиране и копиране не е възможно повече. Имайте предвид, че използването на тази функция изграждането на глобална сборен PDF не работи (като неплатени фактури).
|
||||
Feature=Особеност
|
||||
DolibarrLicense=Разрешително
|
||||
DolibarrLicense=Лиценз
|
||||
DolibarrProjectLeader=Ръководител на проекта
|
||||
Developpers=Разработчици / сътрудници
|
||||
OtherDeveloppers=Други агенти / сътрудници
|
||||
OfficialWebSite=Dolibarr международна официален уеб сайт
|
||||
Developpers=Разработчици/сътрудници
|
||||
OtherDeveloppers=Други разработчици/сътрудници
|
||||
OfficialWebSite=Dolibarr международен официален уеб сайт
|
||||
OfficialWebSiteFr=Френски официален уеб сайт
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr документация на Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr онлайн демо
|
||||
OfficialMarketPlace=Официален пазара за външни модули / Addons
|
||||
OfficialMarketPlace=Официален магазин за външни модули/добавки
|
||||
OfficialWebHostingService=Официален уеб хостинг услуга (Cloud хостинг)
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=За потребител или разработчик документация (Doc, често задавани въпроси ...), <br> да погледнем в Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Документация за потребител или разработчик (Doc, често задавани въпроси ...), <br> можете да намерите в Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=За всякакви други въпроси / Помощ, можете да използвате форума Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=Тази област може да ви помогне да получите Помощ подкрепа на Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Част от тази услуга, трябва да са на разположение <b>само</b> на <b>английски език.</b>
|
||||
HelpCenterDesc1=Тази област може да ви помогне да получите помощ и поддръжка за Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Част от тази услуга е достъпна <b>само</b> на <b>английски език.</b>
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Най манипулатор меню
|
||||
CurrentLeftMenuHandler=Текущ левия манипулатор меню
|
||||
CurrentMenuHandler=Текущото меню манипулатор
|
||||
CurrentSmartphoneMenuHandler=Текущ смартфон манипулатор меню
|
||||
MeasuringUnit=Мерна единица
|
||||
Emails=Е-поща
|
||||
EMailsSetup=E-поща настройка
|
||||
EMailsSetup=Настройки на E-поща
|
||||
EMailsDesc=Тази страница ви позволява да презапишете PHP параметри за изпращане на електронна поща. В повечето случаи за Unix / Linux OS, PHP настройка е вярна и тези параметри са безполезни.
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Port (По подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (по подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender електронна поща за автомати
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender електронна поща се използва за грешка връща имейли изпратени
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Изпрати систематично скрит въглероден копие на всички изпратени имейли
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Изключване на всички имейли sendings (за тестови цели или демонстрации)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Метод да се използва за изпращане на имейли
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Метод за изпращане на електронна поща
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, ако разпознаване, изискван
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP парола, ако разпознаване, изискван
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Използване на TLS (SSL) криптиране
|
||||
@@ -257,19 +257,19 @@ MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Изключване на всички SMS sendings (за
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Метод да се използва за изпращане на SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Default номер на изпращача телефон за изпращане на SMS
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Функцията не е на разположение на Unix подобни системи. Тествайте вашата програма Sendmail на местно ниво.
|
||||
SubmitTranslation=Ако превод за този език не е пълна или откриете грешки, можете да коригирате това, като редактиране на файлове в директорията <b>Langs / %s</b> и представя променените файлове на форума www.dolibarr.org.
|
||||
ModuleSetup=Модул за настройка
|
||||
ModulesSetup=Модули за настройка
|
||||
SubmitTranslation=Ако превода е непълен или откриете грешки, можете да ги коригирате, като редактирате файловете в директорията <b>Langs/%s</b> и предоставите променените файлове на форума на Dolibarr.
|
||||
ModuleSetup=Настройки на модул
|
||||
ModulesSetup=Настройки на модули
|
||||
ModuleFamilyBase=Система
|
||||
ModuleFamilyCrm=Управление на Връзки с клиенти (CRM)
|
||||
ModuleFamilyProducts=Продукти за управление на
|
||||
ModuleFamilyProducts=Управление на продукти
|
||||
ModuleFamilyHr=Управление на човешките ресурси
|
||||
ModuleFamilyProjects=Проекти / съвместна работа
|
||||
ModuleFamilyOther=Друг
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Mutli модули инструменти
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Експериментални модули
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Финансови модули (счетоводство / Министерството на финансите)
|
||||
ModuleFamilyECM=Електронен Content Management (ECM)
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Финансови Модули (Счетоводство / Каса)
|
||||
ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM)
|
||||
MenuHandlers=Меню работещи
|
||||
MenuAdmin=Menu Editor
|
||||
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
||||
@@ -283,9 +283,9 @@ NotExistsDirect=Алтернатива главната директория н
|
||||
InfDirAlt=От версия 3 е възможно да се определи алтернативен directory.This корен ви позволява да съхранявате, едно и също място, плъгини и собствени шаблони. <br> Просто създайте директория, в основата на Dolibarr (напр. по поръчка). <br>
|
||||
InfDirExample=<br> След това заяви в файла conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = 'http://myserver/custom " <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = "/ път / / dolibarr / htdocs / по избор" <br> * Тези линии са коментирани с "#", да разкоментирате само да премахнете характер.
|
||||
YouCanSubmitFile=Изберете модул:
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr текущата версия
|
||||
CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
|
||||
LastStableVersion=Последната стабилна версия
|
||||
LastStableVersion=Последна стабилна версия
|
||||
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> код на клиента <br> <b>{Cccc000}</b> клиентски код на символи н е последван от код брояч на клиента, без да компенсира и zeroized с глобалната брояч. <br> <b>{Tttt}</b> код на вид фирма N на символи (вж. dictionnary компанията видове). <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
|
||||
@@ -305,10 +305,10 @@ UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BS
|
||||
UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows.
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Обърнете внимание на уики страницата за пълния списък на всички участници и тяхната организация
|
||||
UseACacheDelay= Забавяне за кеширане износ отговор в секунда (0 или празно за не кеш)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Скриване на връзката <b>"Нуждаете се от помощ или подкрепа"</b> на страницата за вход
|
||||
DisableLinkToHelp=Скриване на връзката <b>"%s онлайн помощ"</b> на менюто в ляво
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Скриване на връзката <b>Нуждаете се от помощ или поддръжка</b> от страницата за вход
|
||||
DisableLinkToHelp=Скриване на връзката <b>%s Онлайн помощ</b> от лявото меню
|
||||
AddCRIfTooLong=, Не съществува автоматична опаковане, така че ако линията е на страницата на документи, защото твърде дълго, трябва да се добави знаци за връщане в текстовото поле.
|
||||
ModuleDisabled=Модул инвалиди
|
||||
ModuleDisabled=Модула е забранен
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Модул с увреждания, така никога събитие, създадено
|
||||
ConfirmPurge=Сигурен ли сте, че искате да изпълните тази чистка? <br> Това определено ще изтрие всички файлове с данни няма начин да ги възстановите (ECM файлове, прикачени файлове и т.н.).
|
||||
MinLength=Минимална дължина
|
||||
@@ -320,12 +320,12 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдъ
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
FirstnameNamePosition=Позиция Име / Фамилия
|
||||
FirstnameNamePosition=Позиция на Име/Фамилия
|
||||
DescWeather=Следващите снимки ще бъде показан на таблото, когато броят на закъснелите действия постигане на следните стойности:
|
||||
KeyForWebServicesAccess=Ключът към използване на Web Services (параметър "dolibarrkey" в WebServices)
|
||||
TestSubmitForm=Формата на входящ тест
|
||||
ThisForceAlsoTheme=Използването на този Menu Manager ще използва своята собствена тема какъвто и да е избор на потребителя. Освен това меню мениджър, специализирана за смартфони не работи върху всички смартфони. Използвайте менюто друг мениджър, ако имате проблеми на твоя.
|
||||
ThemeDir=Skins директория
|
||||
ThemeDir=Директория с темите
|
||||
ConnectionTimeout=Connexion изчакване
|
||||
ResponseTimeout=Отговор изчакване
|
||||
SmsTestMessage=Тест съобщение от __ PHONEFROM__ __ PHONETO__
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ ExtrafieldPrice = Цена
|
||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||
ExtrafieldRadio=Радио бутон
|
||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ Module10Desc=Simple управленско счетоводство (факту
|
||||
Module20Name=Предложения
|
||||
Module20Desc=Търговско предложение управление
|
||||
Module22Name=Маса E-писма
|
||||
Module22Desc=Маса за управление на електронна поща
|
||||
Module22Desc=Управление на масови имейли
|
||||
Module23Name= Енергия
|
||||
Module23Desc= Наблюдение на консумацията на енергия
|
||||
Module25Name=Поръчки от клиенти
|
||||
@@ -406,19 +406,19 @@ Module40Desc=Управление и изкупуване на доставчи
|
||||
Module42Name=Дневник
|
||||
Module42Desc=Влизане съоръжения (файл, Syslog, ...)
|
||||
Module49Name=Редактори
|
||||
Module49Desc=Редактор управление
|
||||
Module49Desc=Управление на редактор
|
||||
Module50Name=Продукти
|
||||
Module50Desc=Продуктов мениджмънт
|
||||
Module50Desc=Управление на продукти
|
||||
Module51Name=Масови писма
|
||||
Module51Desc=Маса управлението на хартия пощенски
|
||||
Module52Name=Запаси
|
||||
Module52Desc=Управление на склад (продукти)
|
||||
Module53Name=Услуги
|
||||
Module53Desc=Service Management
|
||||
Module53Desc=Управление на услуги
|
||||
Module54Name=Договори
|
||||
Module54Desc=Управлението на договорите и услуги
|
||||
Module55Name=Баркодове
|
||||
Module55Desc=Баркод управление
|
||||
Module55Desc=Управление на баркод
|
||||
Module56Name=Телефония
|
||||
Module56Desc=Телефония интеграция
|
||||
Module57Name=Постоянните поръчки
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ Module75Name=Разход и пътуване бележки
|
||||
Module75Desc=Сметка и управление на пътуване бележки
|
||||
Module80Name=Превозите
|
||||
Module80Desc=Пратки и управление на заповедта за доставяне
|
||||
Module85Name=Банки и паричните
|
||||
Module85Name=Банки и пари в брой
|
||||
Module85Desc=Управление на банкови или парични сметки
|
||||
Module100Name=Външен сайт
|
||||
Module100Desc=Включете всякаква външна уеб сайт в менюта на Dolibarr и да го видите в рамка Dolibarr
|
||||
@@ -447,12 +447,12 @@ Module240Name=Данни износ
|
||||
Module240Desc=Инструмент за износ Dolibarr презареждане (с помощници)
|
||||
Module250Name=Импортирането на данни
|
||||
Module250Desc=Инструмент за внос презареждане на в Dolibarr (с помощници)
|
||||
Module310Name=Потребители
|
||||
Module310Desc=Управлението на фондация членове
|
||||
Module310Name=Членове
|
||||
Module310Desc=Управление на членовете на организацията
|
||||
Module320Name=RSS Feed
|
||||
Module320Desc=Добави RSS емисия вътре екрана страници Dolibarr
|
||||
Module330Name=Bookmarks
|
||||
Module330Desc=Bookmark управление
|
||||
Module330Name=Отметки
|
||||
Module330Desc=Управление на отметки
|
||||
Module400Name=Проекти
|
||||
Module400Desc=Управление на проекти вътре в други модули
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ Module500Desc=Данъци и управление на осигурителна
|
||||
Module600Name=Известия
|
||||
Module600Desc=Изпращане на известия по имейл на някои бизнес събития Dolibarr трета контакти страни
|
||||
Module700Name=Дарения
|
||||
Module700Desc=Дарение за управление
|
||||
Module700Desc=Управление на дарения
|
||||
Module800Name=OSCommerce чрез директен достъп до базата данни
|
||||
Module800Desc=Интерфейс, за да покаже OSCommerce или OSCSS магазин чрез пряк достъп до базата данни
|
||||
Module900Name=OSCommerce от WS
|
||||
@@ -470,32 +470,32 @@ Module900Desc=Интерфейс, за да покаже OSCommerce магази
|
||||
Module1200Name=Богомолка
|
||||
Module1200Desc=Mantis интеграция
|
||||
Module1400Name=Счетоводство
|
||||
Module1400Desc=Управленско счетоводство (двойни страни)
|
||||
Module1400Desc=Управление на счетоводство (двойни страни)
|
||||
Module1780Name=Категории
|
||||
Module1780Desc=Категория управление (продукти, доставчици и клиенти)
|
||||
Module1780Desc=Управление на категории (продукти, доставчици и клиенти)
|
||||
Module2000Name=WYSIWYG редактор
|
||||
Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор
|
||||
# Module2300Name=Cron
|
||||
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||
Module2400Name=Дневен ред
|
||||
Module2400Desc=Събития / задачи и управление на дневен ред
|
||||
Module2500Name=Управление на електронно съдържание
|
||||
Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред
|
||||
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
|
||||
Module2500Desc=Запазване и споделяне на документи
|
||||
Module2600Name= WebServices
|
||||
Module2600Desc= Активирайте Dolibarr уеб услуги сървъра
|
||||
Module2700Name= Gravatar
|
||||
Module2700Desc= Използвайте онлайн Gravatar услуга (www.gravatar.com), за да покаже снимка на потребители / членове с техните имейли. Нуждаете се от интернет
|
||||
# Module2800Desc=FTP Client
|
||||
Module2800Desc=FTP Клиент
|
||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности
|
||||
# Module3100Name= Skype
|
||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||
Module5000Name=Multi-компания
|
||||
Module5000Name=Няколко фирми
|
||||
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
|
||||
# Module6000Name=Workflow
|
||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
||||
Module20000Name=Ваканция
|
||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||
Module20000Name=Отпуски
|
||||
Module20000Desc=Управление на отпуските на служителите
|
||||
Module50000Name=Paybox
|
||||
Module50000Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paybox
|
||||
Module50100Name=Точка на продажбите
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Полета
|
||||
Module59000Desc=Модул за управление на маржовете
|
||||
Module60000Name=Комисии
|
||||
@@ -525,9 +525,9 @@ Permission26=Затворете търговски предложения
|
||||
Permission27=Изтриване на търговски предложения
|
||||
Permission28=Износ търговски предложения
|
||||
Permission31=Прочети продукти
|
||||
Permission32=Създаване / модифициране на продукти
|
||||
Permission32=Създаване / промяна на продукти
|
||||
Permission34=Изтриване на продукти
|
||||
Permission36=Вижте / управление на скрити продукти
|
||||
Permission36=Преглед / управление на скрити продукти
|
||||
Permission38=Износ на продукти
|
||||
Permission41=Четене на проекти (общи проекти и проекти съм се с нас за)
|
||||
Permission42=Създаване / промяна на проекти (общи проекти и проекти съм се с нас за)
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ Permission74=Изтриване на членовете
|
||||
Permission75=Настройка вида и атрибути за членовете
|
||||
Permission76=Export презареждане
|
||||
Permission78=Прочети абонаменти
|
||||
Permission79=Създаване / промяна на абонаменти
|
||||
Permission79=Създаване/промяна на абонаменти
|
||||
Permission81=Клиенти поръчки
|
||||
Permission82=Създаване / промяна клиенти поръчки
|
||||
Permission84=Проверка на клиенти поръчки
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибу
|
||||
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
||||
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
||||
Permission2401=Прочетете действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||
Permission2402=Създаване / промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||
Permission2402=Създаване/промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||
Permission2403=Изтрий действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||
Permission2411=Прочетете действия (събития или задачи) на другите
|
||||
Permission2412=Създаване / промяна действия (събития или задачи) на другите
|
||||
@@ -724,10 +724,12 @@ Permission50202=Сделки на внос
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Фирма видове
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Юридическите видове дружества
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Prospect потенциал ниво
|
||||
DictionnaryCanton=Щат / кантони
|
||||
DictionnaryCanton=Област
|
||||
DictionnaryRegion=Регионите
|
||||
DictionnaryCountry=Страни
|
||||
DictionnaryCurrency=Валути
|
||||
@@ -750,10 +752,10 @@ DictionnarySource=Произход на предложения / поръчки
|
||||
DictionnaryAccountancyplan=Сметкоплан
|
||||
# DictionnaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Setup спаси
|
||||
BackToModuleList=Обратно към модули списък
|
||||
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
|
||||
BackToDictionnaryList=Обратно към речници списък
|
||||
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
|
||||
VATManagement=ДДС за управление
|
||||
VATManagement=Управление на ДДС
|
||||
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
|
||||
@@ -783,22 +785,22 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE процент по подразбиране при с
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES= По подразбиране предложения IRPF е 0. Край на правило.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES= В Испания, на свободна практика и независими специалисти, които предоставят услуги и фирми, които са избрани на данъчната система от модули.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES= В Испания те са за бизнес, които не подлежат на данъчната система от модули.
|
||||
LabelUsedByDefault=Етикета, използван по подразбиране, ако без превод може да се намери за код
|
||||
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
|
||||
LabelOnDocuments=Етикет на документи
|
||||
NbOfDays=Nb дни
|
||||
AtEndOfMonth=В края на месеца
|
||||
Offset=Офсет
|
||||
AlwaysActive=Винаги активна
|
||||
UpdateRequired=Вашата система трябва да бъде актуализиран. За да направите това, щракнете върху <a href="%s">Актуализирай сега</a> .
|
||||
Upgrade=Обнови
|
||||
MenuUpgrade=Обнови / Удължи
|
||||
UpdateRequired=Вашата система трябва да бъде актуализирана. За да направите това, щракнете върху <a href="%s">Актуализирай сега</a> .
|
||||
Upgrade=Обновяване
|
||||
MenuUpgrade=Обновяване/Удължаване
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Добавяне на разширение (тема, модул, ...)
|
||||
WebServer=Уеб сървър
|
||||
DocumentRootServer=Главната директория на уеб сървъра
|
||||
DataRootServer=Файлове с данни
|
||||
IP=IP
|
||||
Port=Порт
|
||||
VirtualServerName=Виртуален сървър име
|
||||
VirtualServerName=Име на виртуалния сървър
|
||||
AllParameters=Всички параметри
|
||||
OS=OS
|
||||
PhpEnv=Околна среда "
|
||||
@@ -830,7 +832,7 @@ SummarySystem=Резюме на информационна система
|
||||
SummaryConst=Списък на всички параметри за настройка Dolibarr
|
||||
SystemUpdate=Системната актуализация
|
||||
SystemSuccessfulyUpdate=Вашата система е актуализиран успешно
|
||||
MenuCompanySetup=Фирма / Фондация
|
||||
MenuCompanySetup=Фирма/Организация
|
||||
MenuNewUser=Нов потребител
|
||||
MenuTopManager=Горното меню мениджър
|
||||
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
||||
@@ -841,23 +843,23 @@ DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
||||
DefaultMenuManager= Стандартно меню мениджър
|
||||
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
|
||||
Skin=Кожата тема
|
||||
DefaultSkin=Тема по подразбиране на кожата
|
||||
DefaultSkin=Тема по подразбиране
|
||||
MaxSizeList=Максимална дължина за списъка
|
||||
DefaultMaxSizeList=Стандартна макс списък
|
||||
MessageOfDay=Послание на деня
|
||||
MessageLogin=Влез съобщение на страницата
|
||||
PermanentLeftSearchForm=Постоянното търсене формата в менюто в ляво
|
||||
DefaultLanguage=По подразбиране, за да използвате (кода на езика)
|
||||
MessageLogin=Съобщение на страницата за вход
|
||||
PermanentLeftSearchForm=Постоянна форма за търсене в лявото меню
|
||||
DefaultLanguage=Език по подразбиране (код на езика)
|
||||
EnableMultilangInterface=Разрешаване на многоезичен интерфейс
|
||||
EnableShowLogo=Покажи лого върху менюто в ляво
|
||||
EnableShowLogo=Показване на логото в лявото меню
|
||||
SystemSuccessfulyUpdated=Вашата система е актуализиран успешно
|
||||
CompanyInfo=Фирма / основа на информация
|
||||
CompanyIds=Фирма / Фондация идентичност
|
||||
CompanyInfo=Информация за фирмата/организацията
|
||||
CompanyIds=Идентичност на фирмата/организацията
|
||||
CompanyName=Име
|
||||
CompanyAddress=Адрес
|
||||
CompanyZip=Цип
|
||||
CompanyZip=П. код
|
||||
CompanyTown=Град
|
||||
CompanyCountry=Страна
|
||||
CompanyCountry=Държава
|
||||
CompanyCurrency=Основната валута
|
||||
# Logo=Logo
|
||||
DoNotShow=Не показвай
|
||||
@@ -865,8 +867,8 @@ DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени
|
||||
OwnerOfBankAccount=Собственик на %s банкови сметки
|
||||
BankModuleNotActive=Банкови сметки модул не е активиран
|
||||
ShowBugTrackLink=Покажи връзката "Доклад за бъг
|
||||
ShowWorkBoard=Покажи "тезгяха" на началната страница
|
||||
ShowBugTrackLink=Показване на връзката "Доклад за бъг"
|
||||
ShowWorkBoard=Показване на "инструментариума" на началната страница
|
||||
Alerts=Сигнали
|
||||
Delays=Закъснения
|
||||
DelayBeforeWarning=Забавяне преди предупреждение
|
||||
@@ -885,29 +887,29 @@ Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Закъснение (в дни) пре
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за висящи банково извлечение
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за забавено членски внос
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за проверки депозит
|
||||
SetupDescription1=Всички параметри, които са налични в зоната за настройка ви позволяват да настроите Dolibarr преди да започнете да го използвате.
|
||||
SetupDescription2=2 най-важните стъпки за настройка са две първи в лявото меню за настройка, това означава, компания / Фондация страницата за настройка и модули страницата за настройка:
|
||||
SetupDescription3=Параметри в менюто <b>Setup -> Фирма / фондацията</b> се изисква, тъй като входна информация се използва на дисплеи Dolibarr и да променят Dolibarr поведение (например за функции, свързани с вашата страна).
|
||||
SetupDescription4=Параметри в менюто <b>Setup -> Модулите</b> се изисква, защото Dolibarr не е фиксирана ERP / CRM, но сбор от няколко модула, всички повече или по-малко независими. Това е само след активиране на модули сте интересен с това, вие ще видите, функцията се появи в менютата.
|
||||
SetupDescription1=Всички параметри, които са налични в областта за настройка ви позволяват да настроите Dolibarr преди да започнете да го използвате.
|
||||
SetupDescription2=Двете най-важни стъпки при настройка са първите 2 в лявото меню <b>Настройки</b>, това са страницата за настройка на Фирма/Организация и страницата за настройка на модулите:
|
||||
SetupDescription3=Параметрите в менюто <b>Настройки -> Фирма/Организация</b> са задължителни, тъй като въведената информация се използва за показването на Dolibarr и променя поведението на Dolibarr (например за функции, свързани с вашата държава).
|
||||
SetupDescription4=Параметрите в менюто <a href="%s">Настройки -> Модули</a> са задължителни, защото Dolibarr не е фиксирана ERP/CRM, а е сбор от няколко модула, всички повече или по-малко независими. След активирането на модулите, функциите ще се появят в менютата.
|
||||
SetupDescription5=Други записи от менюто управляват допълнителни параметри.
|
||||
EventsSetup=Настройка за събития трупи
|
||||
LogEvents=Събития одит на сигурността
|
||||
Audit=Проверка
|
||||
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
||||
InfoOS=Infos OS
|
||||
InfoWebServer=Infos уеб сървър
|
||||
InfoDatabase=Infos база данни
|
||||
InfoPHP=Infos PHP
|
||||
InfoDolibarr=Инфо за Dolibarr
|
||||
InfoOS=Инфо за OS
|
||||
InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра
|
||||
InfoDatabase=Инфо за базата данни
|
||||
InfoPHP=Инфо за PHP
|
||||
# InfoPerf=Infos performances
|
||||
ListEvents=Одит събития
|
||||
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
|
||||
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
|
||||
LogEventDesc=Можете да разрешите тук сеч за събития Dolibarr сигурност. Администраторите могат да видите неговото съдържание чрез меню <b>"Системни инструменти - Одит.</b> Внимание, тази функция може да се консумира голямо количество данни в база данни.
|
||||
AreaForAdminOnly=Тези характеристики могат да се използват само за <b>потребители</b> от <b>администратора.</b>
|
||||
AreaForAdminOnly=Тези функции могат да се използват само от <b>администратори</b>.
|
||||
SystemInfoDesc=Информационна система Разни техническа информация можете да получите в режим само за четене и видими само за администратори.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Тази зона е достъпна само за администратор потребители. Нито един от Dolibarr разрешения може да намали тази граница.
|
||||
CompanyFundationDesc=Редактиране на тази страница цялата известна информация на фирма или фондация, което трябва да управлява (За тази цел кликнете на "Промени" бутона в долната част на страницата)
|
||||
DisplayDesc=Можете да изберете всеки параметър свързани с поглед Dolibarr и се чувстват тук
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Тази област е достъпна само за администратори. Никой не може да промени това ограничение.
|
||||
CompanyFundationDesc=От тази страница се редактира цялата информация на фирмата или организацията (За тази цел кликнете на бутона "Промяна" в долната част на страницата).
|
||||
DisplayDesc=От тук можете да изберете параметрите свързани с външния вид на Dolibar
|
||||
AvailableModules=Налични модули
|
||||
ToActivateModule=За да активирате модули, отидете на настройка пространство (Начало-> Setup-> модули).
|
||||
SessionTimeOut=Време за сесията
|
||||
@@ -937,22 +939,22 @@ NoEventOrNoAuditSetup=Няма да се иска никакво обезпеч
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=Няма да се иска никакво обезпечение събитие е за такива критерии за търсене.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Вижте настройка Sendmail
|
||||
BackupDesc=За да направите пълно архивно копие на Dolibarr, трябва да:
|
||||
BackupDesc2=* Запазване на съдържанието на директорията документи <b>(%s),</b> който съдържа всички качени и генерира файлове (можете да направите цип например).
|
||||
BackupDesc3=* Запазване на съдържанието на базата данни в дъмп файла. за това, можете да използвате следните асистент.
|
||||
BackupDescX=Архив директория трябва да се съхранява на сигурно място.
|
||||
BackupDescY=Генерираните дъмп файла трябва да се съхранява на сигурно място.
|
||||
BackupDesc2=* Запазване на съдържанието на директорията с документи <b>(%s),</b> която съдържа всички качени и генерирани файлове (можете да направите примерно zip).
|
||||
BackupDesc3=* Запазване на съдържанието на базата данни в дъмп файл. Можете да използвате този помощник.
|
||||
BackupDescX=Архива на директорията трябва да се съхранява на сигурно място.
|
||||
BackupDescY=Генерирания дъмп файл трябва да се съхранява на сигурно място.
|
||||
BackupPHPWarning=Backup с този метод не може да бъде гарантирано. Предпочитам предишния
|
||||
RestoreDesc=За да възстановите резервно копие на Dolibarr, трябва да:
|
||||
RestoreDesc2=* Възстановяване архивен файл (компресирания файл за пример) на документи, указател, за да извлечете дървото на файлове в документите директория на нова инсталация Dolibarr или в тази актуални документи directoy <b>(%s).</b>
|
||||
RestoreDesc2=* Възстановяване от архивен файл (примерно zip) на документи, указател, за да извлечете дървото на файлове в документите директория на нова инсталация Dolibarr или в тази актуални документи directoy <b>(%s).</b>
|
||||
RestoreDesc3=* Възстановяване на данни от архивния файл на сметището в базата данни на новата инсталация Dolibarr или в базата данни на тази инсталация. Внимание, след като се възстанови приключи, трябва да се използва име / парола, че е съществувал, когато резервно копие е направено, за да се свържете отново. За да възстановите резервната база данни в тази инсталация, можете да следвате този помощник.
|
||||
RestoreMySQL=MySQL внос
|
||||
ForcedToByAModule= Това правило е принуден да <b>%s</b> от активиран модул
|
||||
PreviousDumpFiles=Налични файлове резервната база данни дъмп
|
||||
PreviousDumpFiles=Файлове с бекъпи на базата данни
|
||||
WeekStartOnDay=Първи ден от седмицата
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Продължителност на процеса на актуализация изглежда да се изисква (Програми версия %s различава от %s версия на базата от данни)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Трябва да изпълните тази команда от командния ред след влизане на черупката с потребителски <b>%s</b> или трябва да добавите опцията-W в края на командния ред, за да предоставят <b>%s</b> парола.
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL функции не са налични във вашата PHP
|
||||
DownloadMoreSkins=Повече кожи за изтегляне
|
||||
DownloadMoreSkins=Изтегляне на повече теми
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност без дупка и не нулиране
|
||||
ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
@@ -990,11 +992,11 @@ PathDirectory=Директория
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Функция за да изпращате съобщения, използвайки метод "PHP поща директно" ще генерира имейл съобщение, което може да не бъдат правилно анализирани от някои сървъри за електронна поща. Резултатът е, че някои писма не може да се чете от хора, хоствани от thoose Bugged платформи. Това е случай за някои интернет доставчици (Ex: Orange във Франция). Това не е проблем в Dolibarr нито в PHP, но върху получаване на електронна поща сървър. Можете обаче да добавите MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA опция 1 в инсталационния процес - друг, за да се промени Dolibarr да се избегне това. Въпреки това, може да се появи проблем с други сървъри, които спазват строго стандартни SMTP. Друго решение (recommanded) е да се използва метода "SMTP гнездо библиотека", която все още няма недостатъци.
|
||||
TranslationSetup=Конфигурация де ла Traduction
|
||||
TranslationDesc=Избор на език виждат на екрана може да бъде променена: <br> * В световен мащаб от менюто <strong>Начало - Setup - Display</strong> <br> * За потребител само от <strong>дисплея</strong> раздела <strong>Потребител</strong> на потребителя карта (кликнете за вход в горната част на екрана).
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Общ брой на активирани модули са: <b>%s</b>
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
|
||||
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
||||
# YesInSummer=Yes in summer
|
||||
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че само следните модули са отворени за външни потребители (каквито и да са правата на тези потребители):
|
||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на на
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
|
||||
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
|
||||
@@ -1022,7 +1025,7 @@ DoNotSuggest=Не предлагаме някакви парола
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=Да се позволи на криптиране на паролите в базата данни
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Да не се показват връзката "Забравена парола" на страницата за вход
|
||||
UsersSetup=Потребители модул за настройка
|
||||
UserMailRequired=Имейл задължително да създадете нов потребител
|
||||
UserMailRequired=Задължително въвеждане на e-mail при създаване на нов потребител
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
CompanySetup=Фирми модул за настройка
|
||||
CompanyCodeChecker=Модул за трети страни за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик)
|
||||
@@ -1095,7 +1098,7 @@ UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с ну
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
|
||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Настройка за управление на поръчки
|
||||
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
|
||||
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
|
||||
OrdersModelModule=Поръчка документи модели
|
||||
HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка
|
||||
@@ -1106,7 +1109,7 @@ FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
|
||||
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
|
||||
##### Bookmark4u #####
|
||||
Bookmark4uSetup=Bookmark4u модул за настройка
|
||||
Bookmark4uSetup=Настройки на модул Отметки
|
||||
##### Interventions #####
|
||||
InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
|
||||
@@ -1116,11 +1119,14 @@ TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Договори модул за настройка
|
||||
ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Потребители модул за настройка
|
||||
MemberMainOptions=Основни параметри
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Предложи по подразбиране, за да се създаде модул на банка, банков превод, при добавяне на нов платено абонамент
|
||||
AdherentLoginRequired= Управление на вход за всяка държава
|
||||
AdherentLoginRequired= Управление на Login за всеки член
|
||||
AdherentMailRequired=EMail необходимо да се създаде нов член
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox да изпрати потвърждение поща на членовете (валидиране или нов абонамент) е включена по подразбиране
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
@@ -1138,7 +1144,7 @@ LDAPNamingAttribute=Въведете LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=Организацията на потребителите в LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Организиране на групи в LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeContacts=Организиране на контакти в LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=Организацията на членовете на фондацията в LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=Организация на членовете на организацията в LDAP
|
||||
LDAPTypeExample=OpenLDAP, Egroupware или Active Directory
|
||||
LDAPPrimaryServer=Основно сървъра
|
||||
LDAPSecondaryServer=Средно сървъра
|
||||
@@ -1203,23 +1209,23 @@ LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
|
||||
LDAPFieldLoginUnix=Вход (UNIX)
|
||||
LDAPFieldLoginExample=Пример: UID
|
||||
LDAPFilterConnection=Търсене филтър
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Пример: & (objectClass inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Пример: &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFieldLoginSamba=Вход (самба, activedirectory)
|
||||
LDAPFieldLoginSambaExample=Пример: samaccountname
|
||||
LDAPFieldFullname=Собствено име
|
||||
LDAPFieldFullnameExample=Пример: CN
|
||||
LDAPFieldFullname=Пълното име
|
||||
LDAPFieldFullnameExample=Пример: cn
|
||||
LDAPFieldPassword=Парола
|
||||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Паролата не криптирани
|
||||
LDAPFieldPasswordCrypted=Парола криптирани
|
||||
LDAPFieldPasswordExample=Пример: userPassword
|
||||
LDAPFieldCommonName=Общоприето наименование
|
||||
LDAPFieldCommonNameExample=Пример: CN
|
||||
LDAPFieldCommonNameExample=Пример: cn
|
||||
LDAPFieldName=Име
|
||||
LDAPFieldNameExample=Пример: SN
|
||||
LDAPFieldNameExample=Пример: sn
|
||||
LDAPFieldFirstName=Собствено име
|
||||
LDAPFieldFirstNameExample=Пример: givenname
|
||||
LDAPFieldMail=Имейл адрес
|
||||
LDAPFieldMailExample=Пример: поща
|
||||
LDAPFieldFirstNameExample=Пример: givenName
|
||||
LDAPFieldMail=E-mail адрес
|
||||
LDAPFieldMailExample=Пример: mail
|
||||
LDAPFieldPhone=Професионален телефонен номер
|
||||
LDAPFieldPhoneExample=Пример: telephonenumber
|
||||
LDAPFieldHomePhone=Личен телефонен номер
|
||||
@@ -1229,12 +1235,12 @@ LDAPFieldMobileExample=Пример: мобилен
|
||||
LDAPFieldFax=Номер на факс
|
||||
LDAPFieldFaxExample=Пример: facsimiletelephonenumber
|
||||
LDAPFieldAddress=Улица
|
||||
LDAPFieldAddressExample=Пример: ул.
|
||||
LDAPFieldAddressExample=Пример: улица
|
||||
LDAPFieldZip=Цип
|
||||
LDAPFieldZipExample=Пример: Пощенски
|
||||
LDAPFieldTown=Град
|
||||
LDAPFieldTownExample=Пример: л
|
||||
LDAPFieldCountry=Страна
|
||||
LDAPFieldCountry=Държава
|
||||
LDAPFieldCountryExample=Пример: в
|
||||
LDAPFieldDescription=Описание
|
||||
LDAPFieldDescriptionExample=Пример: описание
|
||||
@@ -1242,7 +1248,7 @@ LDAPFieldGroupMembers= Членовете на групата
|
||||
LDAPFieldGroupMembersExample= Пример: uniqueMember
|
||||
LDAPFieldBirthdate=Рождена дата
|
||||
LDAPFieldBirthdateExample=Пример:
|
||||
LDAPFieldCompany=Компания
|
||||
LDAPFieldCompany=Фирма
|
||||
LDAPFieldCompanyExample=Пример: о
|
||||
LDAPFieldSid=SID
|
||||
LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
|
||||
@@ -1290,7 +1296,7 @@ SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Тип баркод по подразбира
|
||||
ProductCodeChecker= Модул за генериране и проверка на кода на продукта (продукт или услуга)
|
||||
ProductOtherConf= Продукт / услуга конфигурация
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
SyslogSetup=Дневници модул за настройка
|
||||
SyslogSetup=Настройки на модул Дневниk
|
||||
SyslogOutput=Логове изходи
|
||||
SyslogSyslog=Syslog
|
||||
SyslogFacility=Механизъм
|
||||
@@ -1304,12 +1310,12 @@ OnlyWindowsLOG_USER=Windows поддържа само LOG_USER
|
||||
DonationsSetup=Настройка Дарение модул
|
||||
DonationsReceiptModel=Шаблон на получаване на дарение
|
||||
##### Barcode #####
|
||||
BarcodeSetup=Баркод настройка
|
||||
BarcodeSetup=Настройки на модул Баркод
|
||||
PaperFormatModule=Печат модул формат
|
||||
BarcodeEncodeModule=Баркод кодиране тип
|
||||
BarcodeEncodeModule=Тип кодиране на баркод
|
||||
UseBarcodeInProductModule=Използвайте баркодове за продукти
|
||||
CodeBarGenerator=Баркод генератор
|
||||
ChooseABarCode=Не е определена генератор
|
||||
ChooseABarCode=Не е зададен генератор
|
||||
FormatNotSupportedByGenerator=Format not supported by this generator
|
||||
BarcodeDescEAN8=Баркод на типа EAN8
|
||||
BarcodeDescEAN13=Баркод от тип EAN13
|
||||
@@ -1331,7 +1337,7 @@ MailingSetup=Електронната поща модул за настройк
|
||||
MailingEMailFrom=Изпращача (От) за имейли, изпратени по електронната поща модул
|
||||
MailingEMailError=Върнете имейл (грешки) за имейли с грешки
|
||||
##### Notification #####
|
||||
NotificationSetup=Уведомление бу имейл настройка модул
|
||||
NotificationSetup=Настройки на модул за уведомление по e-mail
|
||||
NotificationEMailFrom=Изпращача (От) за имейли, изпратени за уведомления
|
||||
ListOfAvailableNotifications=Списък на наличните уведомления (Този списък зависи от активирани модули)
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
@@ -1403,8 +1409,8 @@ DetailLevel=Level (-1: горното меню, 0: хедър, меню> 0 м
|
||||
ModifMenu=Меню промяна
|
||||
DeleteMenu=Изтриване на елемент от менюто
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Сигурен ли сте, че искате да изтриете <b>%s</b> елемент от менюто?
|
||||
DeleteLine=Изтрий ред
|
||||
ConfirmDeleteLine=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази линия?
|
||||
DeleteLine=Изтриване на ред
|
||||
ConfirmDeleteLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този ред?
|
||||
##### Tax #####
|
||||
TaxSetup=Данъци, социални осигуровки и дивиденти модул за настройка
|
||||
OptionVatMode=Дължимия ДДС
|
||||
@@ -1421,8 +1427,8 @@ SupposedToBeInvoiceDate=Дата на фактура използва
|
||||
Buy=Купувам
|
||||
Sell=Продажба
|
||||
InvoiceDateUsed=Дата на фактура използва
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е определена да не се използва ДДС (Начало - Setup - Фирма / Фондация "), така че е без ДДС опции за настройка.
|
||||
AccountancyCode=Счетоводството кодекс
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е настроена да не се използва ДДС (Начало - Настройки - Фирма/Организация), така че е без опции за настройка на ДДС.
|
||||
AccountancyCode=Счетоводен код
|
||||
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
||||
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||
##### Agenda #####
|
||||
@@ -1442,8 +1448,8 @@ CashDeskBankAccountForCB= Акаунт по подразбиране да се
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Склад да се използва за продава
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
BookmarkSetup=Bookmark настройка модул
|
||||
BookmarkDesc=Този модул ви позволява да управлявате маркери. Можете също да добавите команди за бърз достъп до всички страници Dolibarr или externale уеб сайтове на лявата си меню.
|
||||
NbOfBoomarkToShow=Максимален брой маркери, за да се показват в менюто в ляво
|
||||
BookmarkDesc=Този модул ви позволява да управлявате отметките. Можете да добавяте преки пътища към страници на Dolibarr или външни уеб сайтове в лявото меню.
|
||||
NbOfBoomarkToShow=Максимален брой отметки, които да се показват в лявото меню
|
||||
##### WebServices #####
|
||||
WebServicesSetup=WebServices модул за настройка
|
||||
WebServicesDesc=С активирането на този модул, Dolibarr се превърне в уеб сървъра на услугата за предоставяне на различни уеб услуги.
|
||||
|
||||
@@ -1,43 +1,43 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
# IdAgenda=ID event
|
||||
IdAgenda=ID на събитие
|
||||
Actions=Събития
|
||||
ActionsArea=Събития площ (действия и задачи)
|
||||
ActionsArea=Събития (дейности и задачи)
|
||||
Agenda= Дневен ред
|
||||
Agendas= Дневен ред
|
||||
Calendar= Календар
|
||||
Calendars= Календари
|
||||
LocalAgenda=Локално календар
|
||||
AffectedTo= Засегнати в
|
||||
DoneBy= Извършвани
|
||||
LocalAgenda=Локален календар
|
||||
AffectedTo= Възложено на
|
||||
DoneBy= Извършено от
|
||||
Events= Събития
|
||||
# EventsNb=Number of events
|
||||
EventsNb=Брой събития
|
||||
MyEvents=Моите събития
|
||||
OtherEvents=Други събития
|
||||
ListOfActions=Списък на събитията
|
||||
Location=Място
|
||||
EventOnFullDay=Събитие на пълен работен ден
|
||||
SearchAnAction= Търсене събитие / задача
|
||||
MenuToDoActions= Всички непълни събития
|
||||
EventOnFullDay=Събитие по цял ден (дни)
|
||||
SearchAnAction= Търсене на събитие/задача
|
||||
MenuToDoActions= Всички незавършени събития
|
||||
MenuDoneActions= Всички прекратени събития
|
||||
MenuToDoMyActions= Моите непълни събития
|
||||
MenuToDoMyActions= Моите незавършени събития
|
||||
MenuDoneMyActions= Моите прекратени събития
|
||||
ListOfEvents= Списък на събитията Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=Събития, докладвани от
|
||||
ActionsToDoBy=Събития засегнати в
|
||||
ActionsDoneBy=Събития, извършени от
|
||||
AllMyActions= Всички мои събития / задачи
|
||||
AllActions= Всички събития / задачи
|
||||
ViewList=Списъчен
|
||||
ViewCal=Месец
|
||||
ViewDay=Ден
|
||||
ViewWeek=Седмица оглед
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Преглед с предварително дефинирани филтри
|
||||
AutoActions= Автоматично попълване на дневния ред
|
||||
ListOfEvents= Списък на Dolibarr събитията
|
||||
ActionsAskedBy=Събития създадени от
|
||||
ActionsToDoBy=Събития възложени на
|
||||
ActionsDoneBy=Събития извършени от
|
||||
AllMyActions= Всички мои събития/задачи
|
||||
AllActions= Всички събития/задачи
|
||||
ViewList=Списъчен изглед
|
||||
ViewCal=Месечен изглед
|
||||
ViewDay=Дневен изглед
|
||||
ViewWeek=Седмичен изглед
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
|
||||
AutoActions= Автоматично попълване
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents= Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Предложение %s валидирани
|
||||
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Фактура %s валидирани
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
|
||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||
@@ -53,11 +53,11 @@ SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
|
||||
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
|
||||
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
|
||||
NewCompanyToDolibarr= От трета страна е създаден
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
|
||||
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
|
||||
DateActionPlannedEnd= Планиран крайната дата
|
||||
DateActionDoneStart= Недвижими началната дата
|
||||
DateActionDoneEnd= Недвижими крайната дата
|
||||
DateActionPlannedEnd= Планирана крайна дата
|
||||
DateActionDoneStart= Реална начална дата
|
||||
DateActionDoneEnd= Реална крайна дата
|
||||
DateActionStart= Начална дата
|
||||
DateActionEnd= Крайна дата
|
||||
AgendaUrlOptions1=Можете да добавите и следните параметри, за да филтрирате изход:
|
||||
@@ -65,16 +65,16 @@ AgendaUrlOptions2=<b>вход = %s</b> да ограничи изход към
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina = %s</b> да се ограничи производството на действията, създадени от потребителя <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> да се ограничи производството на действията, засегнати на потребителските <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> да се ограничи производството за действия, извършени от потребителя <b>%s.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Покажи контакти рожден ден
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контакти рожден ден
|
||||
# Busy=Busy
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден
|
||||
Busy=Зает
|
||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExportCal=Export календар
|
||||
ExportCal=Изнасяне на календар
|
||||
ExtSites=Импортиране на външни календари
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Показват външни календари в дневния ред
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Брой на календари
|
||||
AgendaExtNb=Календар NB %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла. Ical
|
||||
ExtSiteNoLabel=№ Описание
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Показване на външните календари в дневния ред
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Брой календари
|
||||
AgendaExtNb=Календар No %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла .Ical
|
||||
ExtSiteNoLabel=Няма описание
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ FinancialAccount=Сметка
|
||||
FinancialAccounts=Сметки
|
||||
BankAccount=Банкова сметка
|
||||
BankAccounts=Банкови сметки
|
||||
AccountRef=Финансова сметка код
|
||||
AccountRef=Финансова сметка реф.
|
||||
AccountLabel=Финансова сметка етикет
|
||||
CashAccount=Парична сметка
|
||||
CashAccounts=Парични сметки
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ CurrentAccount=Текуща сметка
|
||||
CurrentAccounts=Разплащателни сметки
|
||||
SavingAccount=Спестовна сметка
|
||||
SavingAccounts=Спестовни сметки
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Финансова сметка етикет, който вече съществува
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Етикета на финансовата сметка вече съществува
|
||||
BankBalance=Баланс
|
||||
# BankBalanceBefore=Balance before
|
||||
# BankBalanceAfter=Balance after
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Баланс към края на
|
||||
CurrentBalance=Текущо салдо
|
||||
FutureBalance=Бъдещето баланс
|
||||
ShowAllTimeBalance=Покажи баланс от началото
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Помирение
|
||||
RIB=Номер на банкова сметка
|
||||
IBAN=IBAN номер
|
||||
@@ -39,19 +40,19 @@ Withdrawal=Оттегляне
|
||||
AccountStatement=Отчет по сметка
|
||||
AccountStatementShort=Изявление
|
||||
AccountStatements=Извлечения по сметки
|
||||
LastAccountStatements=Последно извлечения
|
||||
LastAccountStatements=Последни извлечения
|
||||
Rapprochement=Reconciliate
|
||||
IOMonthlyReporting=Месечно отчитане
|
||||
BankAccountDomiciliation=Сметка адрес
|
||||
BankAccountCountry=Профил страната
|
||||
BankAccountOwner=Името на акаунта собственик
|
||||
BankAccountOwner=Името на собственика на сметката
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Притежател на сметката адрес
|
||||
RIBControlError=Integrity проверка на ценностите се провали. Това означава, информация за номера на тази сметка не са пълни или грешно (проверете страна, номера и IBAN).
|
||||
CreateAccount=Създаване на акаунт
|
||||
NewAccount=Нов акаунт
|
||||
NewBankAccount=Нова банкова сметка
|
||||
NewFinancialAccount=Нов финансовата сметка
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Нов финансовата сметка
|
||||
NewFinancialAccount=Нова финансова сметка
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Нов финансова сметка
|
||||
NewCurrentAccount=Нов текущата сметка
|
||||
NewSavingAccount=Нова спестовна сметка
|
||||
NewCashAccount=Нова парична сметка
|
||||
|
||||
@@ -77,10 +77,10 @@ PaymentAmount=Сума за плащане
|
||||
ValidatePayment=Проверка на плащане
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури.
|
||||
ClassifyPaid=Класифицира "платено"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Класифицирайте "платени частично"
|
||||
ClassifyCanceled=Класифицирайте "Изоставен"
|
||||
ClassifyClosed=Класифицира "Затворено"
|
||||
ClassifyPaid=Класифициране 'Платено'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично'
|
||||
ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено'
|
||||
ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено'
|
||||
CreateBill=Създаване на фактура
|
||||
AddBill=Добави фактура или кредитно известие
|
||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
@@ -134,9 +134,9 @@ ActionsOnBill=Действия по фактура
|
||||
NewBill=Нова фактура
|
||||
Prélèvements=Постоянния цел
|
||||
Prélèvements=Постоянния цел
|
||||
LastBills=Последно фактури %s
|
||||
LastCustomersBills=Последно %s клиенти фактури
|
||||
LastSuppliersBills=Последно %s доставчици фактури
|
||||
LastBills=Последните %s фактури
|
||||
LastCustomersBills=Последните %s фактури на клиенти
|
||||
LastSuppliersBills=Последните %s фактури на доставчици
|
||||
AllBills=Всички фактури
|
||||
OtherBills=Други фактури
|
||||
DraftBills=Проектите фактури
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ ConfirmValidateBill=Сигурен ли сте, че искате да пров
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Сигурен ли сте, че искате да промените на фактура <b>%s</b> състояние на чернова?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статута на платен?
|
||||
ConfirmCancelBill=Сигурен ли сте, че искате да отмените фактура <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Защо искаш да се класифицира тази фактура "изоставена"?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Защо искате да класифицирате тази фактура като "изоставена"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статута на платен?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Тази фактура не е платена изцяло. Какви са причините за да се затвори тази фактура?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Остатък за плащане <b>(%s %s)</b> е отстъпка, предоставена, тъй като плащането е направено преди термина. Нормализира ДДС кредитно известие.
|
||||
@@ -203,14 +203,14 @@ RefBill=Фактура код
|
||||
ToBill=На Бил
|
||||
RemainderToBill=Остатък за законопроект
|
||||
SendBillByMail=Изпращане на фактура по електронната поща
|
||||
SendReminderBillByMail=Изпрати напомняне по имейл
|
||||
SendReminderBillByMail=Изпращане на напомняне по e-mail
|
||||
RelatedCommercialProposals=Свързани търговски предложения
|
||||
MenuToValid=За валидни
|
||||
DateMaxPayment=Дължимото плащане преди
|
||||
DateEcheance=Краен срок граница
|
||||
DateEcheance=Due date limit
|
||||
DateInvoice=Дата на фактура
|
||||
NoInvoice=Липса на фактура
|
||||
ClassifyBill=Класифицирайте фактура
|
||||
ClassifyBill=Класифициране на фактурата
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Не, доставчици фактури неплатени
|
||||
SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ InvoiceNotChecked=Не е избран фактура
|
||||
CloneInvoice=Clone фактура
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Този район представлява обобщение на всички плащания, извършени за данъчни или социални вноски. Само записи с плащане през определения година са включени тук.
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Тук се представя обобщение на всички плащания, направени за данъци или социални осигуровки. Включват се само записи с плащане в рамките на зададената година.
|
||||
NbOfPayments=Nb на плащанията
|
||||
SplitDiscount=Сплит отстъпка в две
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки?
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ IBANNumber=IBAN номер
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / SWIFT номер
|
||||
ExtraInfos=Допълнителни Информация
|
||||
ExtraInfos=Допълнителна информация
|
||||
RegulatedOn=Регулация на
|
||||
ChequeNumber=Проверете N °
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Проверете / Трансфер N °
|
||||
@@ -411,5 +411,4 @@ PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шабл
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
|
||||
|
||||
@@ -1,70 +1,70 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss информация
|
||||
BoxLastProducts=Последно %s продукти / услуги
|
||||
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxLastProductsInContract=Последно %s договорените продукти / услуги
|
||||
BoxLastSupplierBills=Последно доставчика фактури
|
||||
BoxLastCustomerBills=Последно клиента фактури
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Старите неплатен клиента фактури
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Старите неплатен доставчика фактури
|
||||
BoxLastProposals=Последно търговски предложения
|
||||
BoxLastProspects=Последна промяна перспективи
|
||||
BoxLastCustomers=Последна промяна клиенти
|
||||
BoxLastSuppliers=Последна промяна доставчици
|
||||
BoxLastProducts=Последните %s продукти / услуги
|
||||
BoxProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
|
||||
BoxLastProductsInContract=Последните %s договорени продукти / услуги
|
||||
BoxLastSupplierBills=Последните фактури на доставчика
|
||||
BoxLastCustomerBills=Последните фактури на клиента
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Стари неплатени фактури на клиента
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Стари неплатени фактури на доставчика
|
||||
BoxLastProposals=Последни търговски предложения
|
||||
BoxLastProspects=Последно променени prospects
|
||||
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти
|
||||
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите
|
||||
BoxLastBooks=Последни книги
|
||||
BoxLastActions=Последните действия
|
||||
BoxLastContracts=Последно договори
|
||||
BoxLastContacts=Последно контакти / адреси
|
||||
BoxLastMembers=Последни членове
|
||||
# BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
BoxCurrentAccounts=Текущите сметки баланс
|
||||
BoxSalesTurnover=Продажби оборот
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Фактури за общата сума на неплатените клиента
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени доставчика фактури
|
||||
BoxLastActions=Последни действия
|
||||
BoxLastContracts=Последните договори
|
||||
BoxLastContacts=Последните контакти/адреси
|
||||
BoxLastMembers=Последните членове
|
||||
BoxFicheInter=Последните намеси
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Оборот от продажби
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Общо неплатени фактури на клиента
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени фактури на доставчика
|
||||
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Последно %s новини от %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Последно %s модифицирани продукти / услуги
|
||||
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Последно %s промяна на поръчки от клиенти
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Последно %s записва доставчици
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Последните %s новини от %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти / услуги
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Последните %s променени поръчки от клиенти
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Последните %s записани доставчици
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Последните %s записани клиенти
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последно %s промяна доставчици
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s модифицирани клиенти
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последните %s модифицирани клиенти или потенциални
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Последните %s променени доставчици
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Последните %s променени клиенти
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Последните %s променени клиенти или prospects
|
||||
BoxTitleLastPropals=Последните %s записани предложения
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Последно %s клиента фактури
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Последно %s доставчика фактури
|
||||
BoxTitleLastProspects=Последно %s записва перспективи
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Последно %s промяна на перспективите
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Последно продукти %s / услуги в договора
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Последните %s модифицирани членове
|
||||
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Старите %s неплатен клиента фактури
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Неплатен старите %s доставчика фактури
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Текуща сметка на баланси
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Продажби оборот
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатен клиента фактури
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатен доставчика фактури
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Последно %s модифицирани контакти / адреси
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Последните ми отметки %s
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Най-старият действащ изтекъл услуги
|
||||
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-старите контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Последно действия %s за вършене
|
||||
BoxTitleLastContracts=Последните договори %s
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Последно %s промяна дарения
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последно %s промяна разходи
|
||||
BoxGlobalActivity=Активност в световен мащаб (фактури, предложения, заповеди)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно RSS поток на опресняване. Последно успешно опресняване дата: %s
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Последните %s фактури на клиента
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Последните %s фактури на доставчика
|
||||
BoxTitleLastProspects=Последните %s записани prospects
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Последните %s променени prospects
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Последните %s продукти / услуги в договора
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Последните %s променени членове
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Последните %s променени intervention
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Старите %s неплатени фактури на клиента
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Старите %s неплатени фактури на доставчика
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Оборот от продажби
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Неплатени фактури на клиента
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Неплатени фактури на доставчика
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Последните %s променени контакти/адреси
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Последните ми %s отметки
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Най-старите действащи изтекли услуги
|
||||
BoxLastExpiredServices=Последни %s най-стари контакти с активни с изтекъл срок на годност услуги
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Последните %s дейности за вършене
|
||||
BoxTitleLastContracts=Последните %s договори
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Последните %s променени дарения
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последните %s променени разходи
|
||||
BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s
|
||||
LastRefreshDate=Последна промяна дата
|
||||
NoRecordedBookmarks=Няма отметки определени.
|
||||
NoRecordedBookmarks=Няма дефинирани отметки.
|
||||
ClickToAdd=Щракнете тук, за да добавите.
|
||||
NoRecordedCustomers=Няма регистрирани клиенти
|
||||
NoRecordedContacts=Не са познати контакти
|
||||
NoActionsToDo=Няма действия за вършене
|
||||
NoRecordedOrders=Няма регистрирани клиенти поръчки
|
||||
NoRecordedProposals=Не са записани предложения
|
||||
NoRecordedCustomers=Няма записани клиенти
|
||||
NoRecordedContacts=Няма записани контакти
|
||||
NoActionsToDo=Няма дейности за вършене
|
||||
NoRecordedOrders=Няма записани клиентски поръчки
|
||||
NoRecordedProposals=Няма записани предложения
|
||||
NoRecordedInvoices=Няма регистрирани клиенти фактури
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Няма непогасени клиента фактури
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Няма регистрирани доставчика фактури
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ NoUnpaidSupplierBills=Няма непогасени доставчика фак
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Няма регистрирани доставчика фактури
|
||||
NoRecordedProducts=Няма регистрирани продукти / услуги
|
||||
NoRecordedProspects=Няма регистрирани перспективи
|
||||
NoContractedProducts=Няма продукти / услуги, договорени
|
||||
NoContractedProducts=Няма договорени продукти / услуги
|
||||
NoRecordedContracts=Няма регистрирани договори
|
||||
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Последни поръчки доставчика
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ NoSupplierOrder=Не са познати доставчик за
|
||||
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
|
||||
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
|
||||
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
|
||||
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
|
||||
NoTooLowStockProducts=Няма продукт в наличност под минималната
|
||||
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
|
||||
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Клиента фактури
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ Change=Превишение получи
|
||||
CalTip=Кликнете, за да видите календара
|
||||
CashDeskSetupStock=Вие питате за намаляване на запасите на фактура създаването, но склада за това е не е определена <br> Промяна на настройка модул състав, или изберете склад
|
||||
BankToPay=Банкова сметка
|
||||
ShowCompany=Покажи компания
|
||||
ShowCompany=Покажи фирмата
|
||||
ShowStock=Покажи склад
|
||||
DeleteArticle=Кликнете, за да се премахне тази статия
|
||||
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
|
||||
|
||||
@@ -5,18 +5,18 @@ Rubrique=Категория
|
||||
Rubriques=Категории
|
||||
categories=категории
|
||||
TheCategorie=Категорията
|
||||
NoCategoryYet=Не категория на това създаде тип
|
||||
NoCategoryYet=Няма създадена категория от този тип
|
||||
In=В
|
||||
AddIn=Добави в
|
||||
AddIn=Добавяне в
|
||||
modify=промяна
|
||||
Classify=Класифицирам
|
||||
CategoriesArea=Категории област
|
||||
ProductsCategoriesArea=Продукти / услуги категории площ
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Доставчици категории област
|
||||
CustomersCategoriesArea=Клиентите категории област
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Трети страни категории
|
||||
MembersCategoriesArea=Потребители категории област
|
||||
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
|
||||
Classify=Добавяне
|
||||
CategoriesArea=Категории
|
||||
ProductsCategoriesArea=Категории Продукти / Услуги
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Категории доставчици
|
||||
CustomersCategoriesArea=Категории клиенти
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Категории трети страни
|
||||
MembersCategoriesArea=Категории членове
|
||||
ContactsCategoriesArea=Категории контакти
|
||||
MainCats=Основни категории
|
||||
SubCats=Подкатегории
|
||||
CatStatistics=Статистика
|
||||
@@ -26,72 +26,72 @@ ViewCat=Преглед на категория
|
||||
NewCat=Добавяне на категория
|
||||
NewCategory=Нова категория
|
||||
ModifCat=Промяна на категория
|
||||
CatCreated=Категория създаден
|
||||
CatCreated=Категорията е създадена
|
||||
CreateCat=Създаване на категория
|
||||
CreateThisCat=Създаване тази категория
|
||||
CreateThisCat=Създаване
|
||||
ValidateFields=Проверка на полетата
|
||||
NoSubCat=Подкатегория.
|
||||
NoSubCat=Няма подкатегория.
|
||||
SubCatOf=Подкатегория
|
||||
FoundCats=Намерени категории
|
||||
FoundCatsForName=Категории намерени за името:
|
||||
FoundSubCatsIn=Подкатегории намерени в категорията
|
||||
ErrSameCatSelected=Сте избрали същата категория няколко пъти
|
||||
ErrForgotCat=Забравили сте да изберете категорията
|
||||
FoundCats=Открити са категории
|
||||
FoundCatsForName=Открити са категории за името:
|
||||
FoundSubCatsIn=Открити са подкатегории в категорията
|
||||
ErrSameCatSelected=Избрали сте една и съща категория няколко пъти
|
||||
ErrForgotCat=Забравили сте да изберете категория
|
||||
ErrForgotField=Забравили сте да информира полета
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Това име вече се използва
|
||||
AddProductToCat=Добавете този продукт към дадена категория?
|
||||
AddProductToCat=Добавете този продукт към категория?
|
||||
ImpossibleAddCat=Невъзможно е да добавите категория
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Невъзможно е да се сдружават категория
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Невъзможно е да се асоциира категорията към
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> е добавен успешно.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element е вече свързана към тази категория.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Тази категория %s е добавен с успех.
|
||||
ProductIsInCategories=Продукт / услуга притежава следните категории
|
||||
SupplierIsInCategories=Трето лице притежава следните доставчици категории
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Това трето лице притежава следните клиенти / перспективи категории
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице притежава следните доставчици категории
|
||||
MemberIsInCategories=Този член притежава следните членове категории
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Елемента вече е свързан с тази категория.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Категорията %s е добавена успешно.
|
||||
ProductIsInCategories=Продукта/услугата е в следните категории
|
||||
SupplierIsInCategories=Третото лице е в следните категории доставчици
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Това трето лице е в следните категории клиенти/prospects
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице е в следните категории доставчици
|
||||
MemberIsInCategories=Този член е в следните категории членове
|
||||
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
|
||||
ProductHasNoCategory=Този продукт / услуга не е в всички категории
|
||||
ProductHasNoCategory=Този продукт/услуга не е в никакви категории
|
||||
SupplierHasNoCategory=Този доставчик не е в никакви категории
|
||||
CompanyHasNoCategory=Тази фирма не е в никакви категории
|
||||
MemberHasNoCategory=Този участник не е в никакви категории
|
||||
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
|
||||
ClassifyInCategory=Се класифицира в категорията
|
||||
NoneCategory=Никой
|
||||
MemberHasNoCategory=Този член не е в никакви категории
|
||||
ContactHasNoCategory=Този контакт не е в категория
|
||||
ClassifyInCategory=Добавяне в категория
|
||||
NoneCategory=Няма
|
||||
NotCategorized=Без категория
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Тази категория вече съществува с този код
|
||||
ReturnInProduct=Обратно към продукта / услугата карта
|
||||
ReturnInSupplier=Обратно към доставчика карта
|
||||
ReturnInCompany=Обратно към клиент / перспективата карта
|
||||
ReturnInProduct=Обратно към картата на продукта/услугата
|
||||
ReturnInSupplier=Обратно към картата на доставчика
|
||||
ReturnInCompany=Обратно към картата на клиента/prospect
|
||||
ContentsVisibleByAll=Съдържанието ще се вижда от всички
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Съдържание, видими от всички
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не са видими от всички
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички
|
||||
CategoriesTree=Категории дърво
|
||||
DeleteCategory=Изтриване на категория
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази категория?
|
||||
RemoveFromCategory=Премахване на връзката с Категория
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Сигурен ли сте, че искате да премахнете връзката между сделката и категория?
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази категория?
|
||||
RemoveFromCategory=Премахване на връзката с категория
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете връзката между операцията и категорията?
|
||||
NoCategoriesDefined=Не е определена категория
|
||||
SuppliersCategoryShort=Доставчици категория
|
||||
CustomersCategoryShort=Клиентите категория
|
||||
ProductsCategoryShort=Продукти категория
|
||||
MembersCategoryShort=Потребители категория
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Доставчици категории
|
||||
CustomersCategoriesShort=Клиенти категории
|
||||
SuppliersCategoryShort=Категория доставчици
|
||||
CustomersCategoryShort=Категория клиенти
|
||||
ProductsCategoryShort=Категория продукти
|
||||
MembersCategoryShort=Категория членове
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Категории доставчици
|
||||
CustomersCategoriesShort=Категории клиенти
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
|
||||
ProductsCategoriesShort=Продукти категории
|
||||
MembersCategoriesShort=Потребители категории
|
||||
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа всеки продукт.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакви доставчика.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа всеки клиент.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа всеки член.
|
||||
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
|
||||
AssignedToCustomer=Целеви клиент
|
||||
AssignedToTheCustomer=Целеви на клиента
|
||||
InternalCategory=Вътрешен категория
|
||||
CategoryContents=Категория съдържание
|
||||
CategId=Категория ID
|
||||
ProductsCategoriesShort=Категории продукти
|
||||
MembersCategoriesShort=Категории членове
|
||||
ContactCategoriesShort=Категории контакти
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа никакъв продукт.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакъв доставчик.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа никакъв клиент.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа никакъв член.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=Тази категория не съдържа никакъв контакт
|
||||
AssignedToCustomer=Възложено на клиент
|
||||
AssignedToTheCustomer=Възложено на клиента
|
||||
InternalCategory=Вътрешна категория
|
||||
CategoryContents=Съдържание на категория
|
||||
CategId=ID на категория
|
||||
CatSupList=Списък на доставчика категории
|
||||
CatCusList=Списък на потребителите / перспективата категории
|
||||
CatProdList=Списък на продуктите категории
|
||||
@@ -104,4 +104,4 @@ CatMemberList=Списък на членовете категории
|
||||
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
DeleteFromCat=Премахване от категорията
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,13 @@ Customers=Клиентите
|
||||
Prospect=Перспектива
|
||||
Prospects=Перспективи
|
||||
DeleteAction=Изтриване на събитие / задача
|
||||
NewAction=Ново събитие / задача
|
||||
AddAction=Добавяне на събитие / задача
|
||||
AddAnAction=Добавяне на събитие / задача
|
||||
NewAction=Ново събитие/задача
|
||||
AddAction=Добавяне на събитие/задача
|
||||
AddAnAction=Добавяне на събитие/задача
|
||||
AddActionRendezVous=Добави Rendez-Vous събитие
|
||||
Rendez-Vous=Среща
|
||||
ConfirmDeleteAction=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това събитие / задача?
|
||||
CardAction=Събитие карта
|
||||
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това събитие/задача?
|
||||
CardAction=Карта на събитие
|
||||
PercentDone=Процент пълна
|
||||
ActionOnCompany=Задача за компанията
|
||||
ActionOnContact=Задача за контакт
|
||||
@@ -35,11 +35,11 @@ ShowCustomer=Покажи клиента
|
||||
ShowProspect=Покажи перспектива
|
||||
ListOfProspects=Списък на перспективите
|
||||
ListOfCustomers=Списък на клиенти
|
||||
LastDoneTasks=Последно %s приключи задачи
|
||||
LastDoneTasks=Последните %s изпълнени задачи
|
||||
LastRecordedTasks=Последния регистриран задачи
|
||||
LastActionsToDo=Последни %s най-старите дейности, които не са завършени
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Завършен и да направите събития за %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Завършен и да направите събития
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Завършени и предстоящи събития за %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития
|
||||
DoneActions=Завършени събития
|
||||
DoneActionsFor=Завършени събития за %s
|
||||
ToDoActions=Непълни събития
|
||||
@@ -80,9 +80,9 @@ ActionAC_SHIP=Изпрати доставка по пощата
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Изпращане на доставчика за по пощата
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Изпращане на доставчика фактура по пощата
|
||||
ActionAC_OTH=Друг
|
||||
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
|
||||
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
|
||||
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Други (Автоматично добавени)
|
||||
ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени
|
||||
ActionAC_AUTO=Автоматично добавени
|
||||
Stats=Статистика на продажбите
|
||||
CAOrder=Обемът на продажбите (валидирани поръчки)
|
||||
FromTo=от %s да %s
|
||||
|
||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Префикса %s вече съществува. Изберете друг.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Първо задайте страната
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава
|
||||
SelectThirdParty=Изберете трета страна
|
||||
DeleteThirdParty=Изтриване на трета страна
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази фирма и всички наследени информация?
|
||||
DeleteContact=Изтриване на контакт
|
||||
ConfirmDeleteContact=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този контакт и всички наследени информация?
|
||||
MenuNewThirdParty=Нов трета страна
|
||||
MenuNewCompany=Нова компания
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази фирма и цялата свързана информация?
|
||||
DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес
|
||||
ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този контакт и цялата свързана информация?
|
||||
MenuNewThirdParty=Нова трета страна
|
||||
MenuNewCompany=Нова фирма
|
||||
MenuNewCustomer=Нов клиент
|
||||
MenuNewProspect=Нова перспектива
|
||||
MenuNewProspect=New prospect
|
||||
MenuNewSupplier=Нов доставчик
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Нов частно лице
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Ново частно лице
|
||||
MenuSocGroup=Групи
|
||||
NewCompany=Нова компания (перспектива, клиент, доставчик)
|
||||
NewCompany=Нова фирма (перспектива, клиент, доставчик)
|
||||
NewThirdParty=Нов трета страна (перспектива, клиент, доставчик)
|
||||
NewSocGroup=Нова компания група
|
||||
NewPrivateIndividual=Нов частно лице (перспектива, клиент, доставчик)
|
||||
ProspectionArea=Проучване площ
|
||||
SocGroup=Група от компании
|
||||
IdThirdParty=Id трета страна
|
||||
IdCompany=Идентификационният номер на фирмата
|
||||
IdContact=Contact ID
|
||||
Contacts=Контакти
|
||||
IdCompany=ID на фирма
|
||||
IdContact=ID на контакт
|
||||
Contacts=Контакти/Адреси
|
||||
ThirdPartyContacts=Трети контакти страни
|
||||
ThirdPartyContact=От страна на трети лица за контакт
|
||||
StatusContactValidated=Състояние на контакт
|
||||
Company=Компания
|
||||
CompanyName=Име на компанията
|
||||
StatusContactValidated=Състояние на контакт/адрес
|
||||
Company=Фирма
|
||||
CompanyName=Име на фирмата
|
||||
Companies=Фирми
|
||||
CountryIsInEEC=Държава е вътре в Европейската икономическа общност
|
||||
ThirdPartyName=Трета страна име
|
||||
CountryIsInEEC=Държавата е част Европейската икономическа общност
|
||||
ThirdPartyName=Име на Трета страна
|
||||
ThirdParty=Трета страна
|
||||
ThirdParties=Трети страни
|
||||
ThirdPartyAll=Трети страни (всички)
|
||||
ThirdPartyProspects=Перспективи
|
||||
ThirdPartyProspectsStats=Перспективи
|
||||
ThirdPartyCustomers=Клиентите
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=Клиентите
|
||||
ThirdPartyCustomers=Клиенти
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Доставчици
|
||||
ThirdPartyType=Трета страна тип
|
||||
Company/Fundation=Фирма / Фондация
|
||||
ThirdPartyType=Вид на Трета страна
|
||||
Company/Fundation=Фирма / Организация
|
||||
Individual=Частно лице
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт с едни и същи информации
|
||||
ParentCompany=Компанията-майка
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт с едни и същи данни
|
||||
ParentCompany=Фирмата майка
|
||||
Subsidiary=Филиал
|
||||
Subsidiaries=Дъщерни дружества
|
||||
NoSubsidiary=Не дъщерно дружество
|
||||
Subsidiaries=Филиали
|
||||
NoSubsidiary=Няма филиали
|
||||
ReportByCustomers=Доклад от клиентите
|
||||
ReportByQuarter=Доклад процент
|
||||
CivilityCode=Учтивост код
|
||||
@@ -56,32 +56,33 @@ RegisteredOffice=Седалище
|
||||
Name=Име
|
||||
Lastname=Фамилия
|
||||
Firstname=Собствено име
|
||||
PostOrFunction=Мнение / Функция
|
||||
UserTitle=Заглавие
|
||||
Surname=Фамилия / Псевдо
|
||||
PostOrFunction=Пост/Длъжност
|
||||
UserTitle=Звание
|
||||
Surname=Фамилия/Псевдоним
|
||||
Address=Адрес
|
||||
State=Щат / провинция
|
||||
Region=Район
|
||||
Country=Страна
|
||||
State=Област
|
||||
Region=Регион
|
||||
Country=Държава
|
||||
CountryCode=Код на държавата
|
||||
CountryId=Държава ID
|
||||
CountryId=ID на държава
|
||||
Phone=Телефон
|
||||
# Skype=Skype
|
||||
# Call=Call
|
||||
# Chat=Chat
|
||||
PhonePro=Проф. телефон
|
||||
PhonePerso=Pers. телефон
|
||||
PhoneMobile=Подвижен
|
||||
No_Email=Не изпращайте маса електронни писма
|
||||
PhonePro=Сл. телефон
|
||||
PhonePerso=Дом. телефон
|
||||
PhoneMobile=Моб. телефон
|
||||
No_Email=Да не се изпращат масови електронни писма
|
||||
Fax=Факс
|
||||
Zip=Пощенски код
|
||||
Town=Град
|
||||
Web=Мрежа
|
||||
Web=Уеб
|
||||
Poste= Позиция
|
||||
DefaultLang=Език по подразбиране
|
||||
VATIsUsed=ДДС се използва
|
||||
VATIsNotUsed=ДДС не се използва
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE се използва
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва
|
||||
@@ -90,10 +91,10 @@ LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
|
||||
LocalTax1ES=RE
|
||||
LocalTax2ES=IRPF
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Административна код невалиден
|
||||
WrongSupplierCode=Доставчик код невалиден
|
||||
CustomerCodeModel=Customer код модел
|
||||
SupplierCodeModel=Модел доставчик код
|
||||
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
|
||||
WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
|
||||
CustomerCodeModel=Образец на код на клиент
|
||||
SupplierCodeModel=Образец на код на доставчик
|
||||
Gencod=Бар код
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Проф. номер 1
|
||||
@@ -134,7 +135,7 @@ ProfId4BR=CPF
|
||||
#ProfId6BR=INSS
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Проф. Id 1 (Федерален броя)
|
||||
ProfId3CH=Проф. Id 1 (Федерален номер)
|
||||
ProfId4CH=Проф. Id 2 (Търговски Рекорден брой)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
@@ -168,7 +169,7 @@ ProfId3FR=Проф. Id 3 (NAF, стара APE)
|
||||
ProfId4FR=Проф. Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId5FR=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=Номер
|
||||
ProfId1GB=Регистрационен номер
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
@@ -231,67 +232,67 @@ ProfId6RU=-
|
||||
VATIntra=Номер по ДДС
|
||||
VATIntraShort=Номер по ДДС
|
||||
VATIntraVeryShort=ДДС
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксис е валидна
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
|
||||
VATIntraValueIsValid=Стойността е валидна
|
||||
ProspectCustomer=Prospect / клиент
|
||||
ProspectCustomer=Prospect / Customer
|
||||
Prospect=Перспектива
|
||||
CustomerCard=Клиентска карта
|
||||
Customer=Клиент
|
||||
CustomerDiscount=Клиентът Отстъпка
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Относителна клиента отстъпка
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Абсолютна клиента отстъпка
|
||||
CustomerDiscount=Клиентска отстъпка
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Абсолютна клиентска отстъпка
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute отстъпка
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка на <b>%s%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент не е роднина отстъпка по подразбиране
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма отстъпка по подразбиране
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент все още има отстъпка кредити или депозити за <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредитни бележки за <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с отстъпка наличен кредит
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки (предоставена от всички потребители)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставена от себе си)
|
||||
DefaultDiscount=Default отстъпка
|
||||
DefaultDiscount=Отстъпка по подразбиране
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Абсолютни отстъпки на разположение
|
||||
DiscountNone=Никой
|
||||
Supplier=Снабдител
|
||||
CompanyList=Дружеството списък
|
||||
DiscountNone=Няма
|
||||
Supplier=Доставчик
|
||||
CompanyList=Списък с фирми
|
||||
AddContact=Добавяне на контакт
|
||||
AddContactAddress=Добави контакт / адрес
|
||||
AddContactAddress=Добавяне на контакт/адрес
|
||||
EditContact=Редактиране на контакт
|
||||
EditContactAddress=Редактиране на контакт / адрес
|
||||
EditContactAddress=Редактиране на контакт/адрес
|
||||
Contact=Контакт
|
||||
ContactsAddresses=Контакти / Адреси
|
||||
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
||||
NoContactDefined=Без допир, определени за тази трета страна
|
||||
DefaultContact=Контакт по подразбиране
|
||||
AddCompany=Добави фирма
|
||||
AddThirdParty=Добави трета страна
|
||||
DeleteACompany=Изтриване на компанията
|
||||
ContactsAddresses=Контакти/Адреси
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази трета страна
|
||||
NoContactDefined=Няма зададен контакт
|
||||
DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране
|
||||
AddCompany=Добавяне на фирма
|
||||
AddThirdParty=Добавяне на трета страна
|
||||
DeleteACompany=Изтриване на фирма
|
||||
PersonalInformations=Лични данни
|
||||
AccountancyCode=Счетоводството код
|
||||
CustomerCode=Клиентът код
|
||||
SupplierCode=Доставчик код
|
||||
AccountancyCode=Счетоводен код
|
||||
CustomerCode=Код на клиент
|
||||
SupplierCode=Код на доставчик
|
||||
CustomerAccount=Клиентска сметка
|
||||
SupplierAccount=Доставчик сметка
|
||||
CustomerCodeDesc=Customer код, уникален за всички клиенти
|
||||
SupplierCodeDesc=Доставчик код, уникален за всички доставчици
|
||||
SupplierAccount=Сметка на доставчик
|
||||
CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти
|
||||
SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици
|
||||
RequiredIfCustomer=Изисква се, ако третата страна е клиент или перспективата
|
||||
RequiredIfSupplier=Изисква се, ако третата страна е доставчик
|
||||
ValidityControledByModule=Валидност контролиран от модул
|
||||
ThisIsModuleRules=Това е правила за този модул
|
||||
LastProspect=Последно
|
||||
ProspectToContact=Prospect да се свържете
|
||||
CompanyDeleted=Фирма "%s" изтрита от базата данни.
|
||||
ListOfContacts=Списък на контактите / адреси
|
||||
ListOfContactsAddresses=Списък на контактите / Адреси
|
||||
ListOfProspectsContacts=Списък на перспективата контакти
|
||||
CompanyDeleted=Фирмата "%s" е изтрита от базата данни.
|
||||
ListOfContacts=Списък на контакти/адреси
|
||||
ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси
|
||||
ListOfProspectsContacts=Списък на prospect контакти
|
||||
ListOfCustomersContacts=Списък на контакти с клиенти
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Списък на доставчика контакти
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Списък на контакти с доставчици
|
||||
ListOfCompanies=Списък на фирмите
|
||||
ListOfThirdParties=Списък на трети страни
|
||||
ShowCompany=Покажи компания
|
||||
ShowContact=Покажи свържете
|
||||
ContactsAllShort=Всички (№ филтър)
|
||||
ContactType=Контакти Видове
|
||||
ShowCompany=Покажи фирма
|
||||
ShowContact=Покажи контакт
|
||||
ContactsAllShort=Всички (без филтър)
|
||||
ContactType=Вид на контакт
|
||||
ContactForOrders=Контакт с Ордена
|
||||
ContactForProposals=Предложение за контакт
|
||||
ContactForContracts=Договор за контакт
|
||||
@@ -301,12 +302,12 @@ NoContactForAnyProposal=Това лице не е контакт за всяко
|
||||
NoContactForAnyContract=Това лице не е контакт за всеки договор
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Това лице не е контакт за всяка фактура
|
||||
NewContact=Нов контакт
|
||||
NewContactAddress=Нов контакт / адрес
|
||||
LastContacts=Последно контакти
|
||||
NewContactAddress=Нов контакт/адрес
|
||||
LastContacts=Последни контакти
|
||||
MyContacts=Моите контакти
|
||||
Phones=Телефони
|
||||
Capital=Капитал
|
||||
CapitalOf=Столица на %s
|
||||
# CapitalOf=Capital of %s
|
||||
EditCompany=Редактиране на фирма
|
||||
EditDeliveryAddress=Редактиране на адрес за доставка
|
||||
ThisUserIsNot=Този потребител не е перспектива, клиенти, нито с доставчика
|
||||
@@ -326,17 +327,17 @@ ContactPublic=Споделени
|
||||
ContactVisibility=Видимост
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Други не, свързани с трета страна
|
||||
ProspectStatus=Prospect статус
|
||||
PL_NONE=Никой
|
||||
PL_NONE=Няма
|
||||
PL_UNKNOWN=Неизвестен
|
||||
PL_LOW=Ниско
|
||||
PL_MEDIUM=Среда
|
||||
PL_HIGH=Високо
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Голяма компания
|
||||
TE_MEDIUM=Средно предприятие
|
||||
TE_GROUP=Голяма фирма
|
||||
TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
|
||||
TE_ADMIN=Правителствен
|
||||
TE_SMALL=Малка компания
|
||||
TE_SMALL=Малка фирма
|
||||
TE_RETAIL=Търговец на дребно
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=Частно лице
|
||||
@@ -354,18 +355,18 @@ ChangeContactDone=Промяна на статут на 'Свържи се на
|
||||
ProspectsByStatus=Перспективите по статус
|
||||
BillingContact=Контакт за фактуриране
|
||||
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачени файлове
|
||||
AttachANewFile=Прикрепете нов файл
|
||||
AttachANewFile=Прикачване на нов файл
|
||||
NoRIB=Не е определена БАН
|
||||
NoParentCompany=Никой
|
||||
NoParentCompany=Няма
|
||||
ExportImport=Внос-износ
|
||||
ExportCardToFormat=Износ карта формат
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързано с която и да е трета страна
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr вход
|
||||
NoDolibarrAccess=Няма достъп Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Трети страни (Фирми / фондации) и свойства
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Контакти и свойства
|
||||
ImportDataset_company_1=Трети страни (Фирми / фондации) и свойства
|
||||
ImportDataset_company_2=Контакти (на thirdparties или не) и атрибути
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Банкови данни
|
||||
PriceLevel=Ценовото равнище
|
||||
DeliveriesAddress=Доставка адреси
|
||||
@@ -382,18 +383,18 @@ JuridicalStatus200=Самостоятелна
|
||||
DeleteFile=Изтриване на файл
|
||||
ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл?
|
||||
AllocateCommercial=Заделете търговски
|
||||
SelectCountry=Изберете страна
|
||||
SelectCountry=Изберете държава
|
||||
SelectCompany=Изберете трета страна
|
||||
Organization=Организация
|
||||
AutomaticallyGenerated=Автоматично генерирани
|
||||
FiscalYearInformation=Информация за фискалната година
|
||||
FiscalMonthStart=Начална месеца на фискалната година
|
||||
FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Трябва да създадете контакти имейли за трета страна първо, за да бъде в състояние да добавите имейли уведомления.
|
||||
ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
|
||||
ListProspectsShort=Списък на перспективите
|
||||
ListCustomersShort=Списък на клиенти
|
||||
ThirdPartiesArea=Трети страни област
|
||||
LastModifiedThirdParties=Последно %s промяна трети страни
|
||||
LastModifiedThirdParties=Последните %s променени трети страни
|
||||
UniqueThirdParties=Общо уникални трети страни
|
||||
InActivity=Отворен
|
||||
ActivityCeased=Затворен
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
||||
Accountancy=Счетоводство
|
||||
AccountancyCard=Счетоводството карта
|
||||
Treasury=Съкровищница
|
||||
MenuFinancial=Финансов
|
||||
AccountancyCard=Счетоводстводна карта
|
||||
Treasury=Каса
|
||||
MenuFinancial=Финанси
|
||||
# TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
OptionMode=Възможност за счетоводството
|
||||
OptionModeTrue=Вариант доходите, Разходи
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Печалба
|
||||
Balance=Баланс
|
||||
Debit=Дебит
|
||||
Credit=Кредит
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Оттегляне
|
||||
Withdrawals=Тегления
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net събраните
|
||||
@@ -55,8 +55,8 @@ MenuSocialContributions=Социалноосигурителни вноски
|
||||
MenuNewSocialContribution=Нов принос
|
||||
NewSocialContribution=Нова социална принос
|
||||
ContributionsToPay=Вноски за плащане
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Счетоводство / Министерството на финансите
|
||||
AccountancySetup=Счетоводството настройка
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Счетоводство / Каса
|
||||
AccountancySetup=Настройки на счетоводството
|
||||
NewPayment=Нов плащане
|
||||
Payments=Плащания
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Плащане на клиенти фактура
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ Pcg_subtype=PCG подтип
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to command
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
# ReCalculate=Recalculate
|
||||
# Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
||||
ContractsArea=Договори област
|
||||
ListOfContracts=Списък на договорите
|
||||
LastContracts=Последно %s промяна на договорите
|
||||
LastContracts=Последните %s променени договори
|
||||
AllContracts=Всички договори
|
||||
ContractCard=Договор карта
|
||||
ContractStatus=Договор статус
|
||||
@@ -53,9 +53,9 @@ ListOfRunningContractsLines=Списък на линиите на движени
|
||||
ListOfRunningServices=Списък на стартираните услуги
|
||||
NotActivatedServices=Неактивни услуги (сред валидирани договори)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Услуги за да активирате сред утвърдени договори
|
||||
LastContracts=Последно %s промяна на договорите
|
||||
LastActivatedServices=Последно %s активира услуги
|
||||
LastModifiedServices=Последно %s промяна услуги
|
||||
LastContracts=Последните %s променени договори
|
||||
LastActivatedServices=Последните %s активирани услуги
|
||||
LastModifiedServices=Последните %s променени услуги
|
||||
EditServiceLine=Редактиране на сервизна линия
|
||||
ContractStartDate=Начална дата
|
||||
ContractEndDate=Крайна дата
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ About = За
|
||||
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
|
||||
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
|
||||
# CronTask=Job
|
||||
CronNone= Никой
|
||||
CronNone= Няма
|
||||
CronDtStart=Начална дата
|
||||
CronDtEnd=Крайна дата
|
||||
# CronDtNextLaunch=Next execution
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
|
||||
Donation=Дон
|
||||
Donation=Дарение
|
||||
Donations=Дарения
|
||||
DonationRef=Не. дарение
|
||||
DonationRef=Дарение реф.
|
||||
Donor=Дарител
|
||||
Donors=Дарители
|
||||
AddDonation=Добави подарък
|
||||
AddDonation=Добавяне на дарение
|
||||
NewDonation=Ново дарение
|
||||
# ShowDonation=Show donation
|
||||
DonationPromise=Залог
|
||||
PromisesNotValid=Неангажираните обещания
|
||||
PromisesValid=Обещания валидирани
|
||||
DonationsPaid=Платени Дарения
|
||||
DonationsReceived=Получените дарения
|
||||
PublicDonation=Дон обществеността
|
||||
DonationsNumber=Брой на даренията
|
||||
DonationsArea=Дарения пространство
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Обещай необвързан
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Утвърден обещание
|
||||
DonationStatusPaid=Дон плаща
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Необвързан
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Утвърден
|
||||
DonationStatusPaidShort=Платен
|
||||
ValidPromess=Проверка на обещание
|
||||
DonationReceipt=Дарение получаването
|
||||
BuildDonationReceipt=Създаване получи
|
||||
DonationsModels=Образеца на документа за добри получаване на подаръци
|
||||
LastModifiedDonations=%s последна промяна дарения
|
||||
SearchADonation=Намерете подарък
|
||||
DonationRecipient=Бенефициенти плащания
|
||||
ThankYou=Благодаря
|
||||
IConfirmDonationReception=Получателят признава, че е получавал плащания съгласно правото на намаляване на данъка, сумата от
|
||||
ShowDonation=Показване на дарение
|
||||
DonationPromise=Обещано дарение
|
||||
PromisesNotValid=Няма потвърдени дарения
|
||||
PromisesValid=Потвърдени дарения
|
||||
DonationsPaid=Изплатени дарения
|
||||
DonationsReceived=Получени дарения
|
||||
PublicDonation=Публично дарение
|
||||
DonationsNumber=Брой дарения
|
||||
DonationsArea=Дарения
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Обещано дарение
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Потвърдено дарение
|
||||
DonationStatusPaid=Получено дарение
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Проект
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Потвърдено
|
||||
DonationStatusPaidShort=Получено
|
||||
ValidPromess=Потвърждаване на дарението
|
||||
DonationReceipt=Разписка за дарение
|
||||
BuildDonationReceipt=Създаване на разписка
|
||||
DonationsModels=Образци на документи за разписки за дарения
|
||||
LastModifiedDonations=Последните %s променени дарения
|
||||
SearchADonation=Търсене на дарение
|
||||
DonationRecipient=Получател на дарението
|
||||
ThankYou=Благодарим Ви!
|
||||
IConfirmDonationReception=Получателят декларира, че е получил дарение на стойност
|
||||
|
||||
@@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
|
||||
MenuECM=Документи
|
||||
DocsMine=Моите документи
|
||||
DocsGenerated=Генериране на документи
|
||||
DocsGenerated=Генерираните документи
|
||||
DocsElements=Елементи документи
|
||||
DocsThirdParties=Документи трети страни
|
||||
DocsContracts=Документи договори
|
||||
DocsProposals=Документи предложения
|
||||
DocsOrders=Документи поръчки
|
||||
DocsInvoices=Документи фактури
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb на документи в директорията
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb на док.
|
||||
ECMNbOfDocs=Брой на документите в директорията
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Бр. на док.
|
||||
ECMSection=Директория
|
||||
ECMSectionManual=Ръчно директория
|
||||
ECMSectionAuto=Автоматично директория
|
||||
ECMSectionsManual=Ръчно дърво
|
||||
ECMSectionsAuto=Автоматично дърво
|
||||
ECMSections=Каталози
|
||||
ECMSectionManual=Ръчно създадена директория
|
||||
ECMSectionAuto=Автоматично създадена директория
|
||||
ECMSectionsManual=Ръчно създадено дърво
|
||||
ECMSectionsAuto=Автоматично създадено дърво
|
||||
ECMSections=Директории
|
||||
ECMRoot=Корен
|
||||
ECMNewSection=Нова директория
|
||||
ECMAddSection=Добави указател
|
||||
ECMAddSection=Добавяне на директория
|
||||
ECMNewDocument=Нов документ
|
||||
ECMCreationDate=Дата на създаване
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Брой на файловете в директорията
|
||||
ECMNbOfSubDir=Брой на под-директории
|
||||
# ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
|
||||
ECMNbOfSubDir=Брой на под-директориите
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Брой на файловете в под-директориите
|
||||
ECMCreationUser=Създател
|
||||
# ECMArea=EDM area
|
||||
# ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Автоматично директории се попълват автоматично при добавяне на документи от карта на елемент. <br> * Ръчно директории могат да бъдат използвани, за да запазите документи, които не са свързани с определен елемент.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Directory <b>%s</b> е била изтрита.
|
||||
ECMArea=EDM
|
||||
ECMAreaDesc=EDM (Електронно Управление на Документи) ви позволява да записвате, споделяте и търсите бързо всякакви документи в Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Автоматично създадените директории се запълват автоматично при добавяне на документи в картата на даден елемент.<br>* Ръчно създадените директории могат да бъдат използвани, за да запазите документи, които не са свързани с определен елемент.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Директорията <b>%s</b> беше изтрита.
|
||||
ECMDocumentsSection=Документ на директорията
|
||||
ECMSearchByKeywords=Търси по ключови думи
|
||||
ECMSearchByKeywords=Търсене по ключови думи
|
||||
ECMSearchByEntity=Търсене по обект
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Каталози на документи
|
||||
ECMTypeManual=Наръчник
|
||||
ECMTypeAuto=Автоматичен
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Директории на документи
|
||||
ECMTypeManual=Ръчно
|
||||
ECMTypeAuto=Автоматично
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Документи, които се отнасят до социални вноски
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Документи, свързани с трети страни
|
||||
ECMDocsByProposals=Документи, свързани с предложения
|
||||
@@ -43,13 +43,13 @@ ECMDocsByContracts=Документи, свързани с договори
|
||||
ECMDocsByInvoices=Документи, свързани с клиентите фактури
|
||||
ECMDocsByProducts=Документи, свързани с продуктите
|
||||
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Не е създаден директория
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Не е създадена директория
|
||||
ShowECMSection=Покажи директория
|
||||
DeleteSection=Махни директория
|
||||
ConfirmDeleteSection=Можете ли да потвърдите, че искате да изтриете директорията <b>%s?</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Относителен директория за файлове
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Премахнато не е възможно, тъй като тя съдържа някои файлове
|
||||
DeleteSection=Изтриване на директория
|
||||
ConfirmDeleteSection=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете директорията <b>%s</b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Относителна директория за файловете
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Премахването не е възможно, защото съдържа файлове
|
||||
ECMFileManager=Файлов мениджър
|
||||
ECMSelectASection=Изберете директория на лявата дърво ...
|
||||
ECMSelectASection=Изберете директория от лявото дърво ...
|
||||
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Лошите параметри
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Грешна стойност "%s" за параметрите неправилни "%s"
|
||||
ErrorBadImageFormat=Image файла не е поддържан формат
|
||||
ErrorBadDateFormat="%s" Стойност има грешна дата формат
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Неуспех при запис в директорията %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Намерени неправилен синтаксис имейл за %s линии във файла (%s например съответствие с имейл = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Потребителят не може да бъде изтрита. Може би тя е свързана върху лица Dolibarr.
|
||||
@@ -62,14 +63,15 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Размер твърде дълго за низ
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Полеви <b>%s,</b> не трябва да съдържа специални знаци.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Не е счетоводство модул активира
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Това Profil име вече съществува за този износ набор.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Не е активиран модула Счетоводство
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP съвпадение не е пълна.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=. LDIF файл е генериран в директорията %s. Опитайте се да го заредите ръчно от командния ред, за да има повече информация за грешките,.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Не може да се запази действието с "статут не е започнал", ако поле ", направено от" е пълен.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref използван за създаване вече съществува.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Моля, въведете името на банката, получаване, когато се отчита сделката (Format YYYYMM или ГГГГММДД)
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Моля, въведете името на банката, получаване, когато се отчита сделката (Format YYYYMM или YYYYMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Грешка при изтриване на записи, тъй като тя има някои детински.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript не трябва да бъдат хората с увреждания да имат тази функция. За да включите / изключите Javascript, отидете в менюто Начало-> Setup-> Display.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Двете машинописни пароли трябва да съвпадат помежду си
|
||||
ErrorContactEMail=Техническа грешка. Моля, свържете се с администратора след имейл <b>%s</b> EN предоставят на <b>%s</b> код на грешка в съобщението си, или още по-добре чрез добавяне на екран копие на тази страница.
|
||||
@@ -112,8 +114,8 @@ ErrorBothFieldCantBeNegative=Полетата %s и %s не може да бъд
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Потребителски акаунт <b>%s</b> използват за извършване на уеб сървър не разполага с разрешение за това
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Не е тип баркод активира
|
||||
ErrUnzipFails=Неуспех да разархивирате %s с ZipArchive
|
||||
ErrNoZipEngine=Никой двигател да разархивирате %s файла в тази PHP
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Файлове %s трябва да бъде цип Dolibarr пакет
|
||||
ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Файла %s трябва да бъде Dolibarr zip архив
|
||||
ErrorFileRequired=Отнема файла пакет Dolibarr
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP навийте не е инсталиран, това е от съществено значение, за да разговаря с Paypal
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Неуспешно добавяне на запис на пощальона списък или база СПИП
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата стойност не може да
|
||||
# ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||||
# ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
|
||||
# ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
|
||||
CommunitySupport=Форум / Wiki подкрепа
|
||||
EMailSupport=Имейли подкрепа
|
||||
CommunitySupport=Форум/Wiki поддръжка
|
||||
EMailSupport=Поддръжка по e-mail
|
||||
RemoteControlSupport=Онлайн в реално време / дистанционна поддръжка
|
||||
OtherSupport=Друга поддръжка
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=За да се свържете / виж наличните ресурси:
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=За да се свържете/вижте наличните ресурси:
|
||||
ClickHere=Кликнете тук,
|
||||
HelpCenter=Помощен център
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr помощ и център за поддръжка
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr център за помощ и поддръжка
|
||||
ToGoBackToDolibarr=В противен случай, щракнете <a href="%s">тук, за да използвате Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Източник на подкрепа
|
||||
TypeSupportCommunauty=Общността (безплатно)
|
||||
TypeSupportCommunauty=Общност (безплатно)
|
||||
TypeSupportCommercial=Търговски
|
||||
TypeOfHelp=Тип
|
||||
NeedHelpCenter=Нуждаете се от помощ или подкрепа?
|
||||
NeedHelpCenter=Нуждаете се от помощ или поддръжка?
|
||||
Efficiency=Ефективност
|
||||
TypeHelpOnly=Помощ само
|
||||
TypeHelpOnly=Само помощ
|
||||
TypeHelpDev=Помощ + развитие
|
||||
TypeHelpDevForm=Помощ + развитие + Формиране
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Някои компании могат да осигурят бързо (по някое време незабавно) и по-ефективни онлайн поддръжка чрез поемането на контрола на вашия компютър. Такива помощници може да се намери на уеб сайта на <b>%s:</b>
|
||||
@@ -23,6 +23,6 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Понякога, няма фирма, на разпо
|
||||
BackToHelpCenter=В противен случай, натиснете тук, за да отиде <a href="%s">да помогне на центъра начална страница</a> .
|
||||
LinkToGoldMember=Можете да се обадите на треньора, предварително подбрани от Dolibarr за вашия език (%s), като щракнете върху му Widget (статус и максимална цена се актуализира автоматично):
|
||||
PossibleLanguages=Поддържани езици
|
||||
MakeADonation=Помощ Dolibarr проекта, направете дарение
|
||||
SubscribeToFoundation=Да Помощ Dolibarr проект, за да се абонирате към фундамента
|
||||
MakeADonation=Помогнете на проекта Dolibarr, направете дарение
|
||||
SubscribeToFoundation=Помогнете на проекта Dolibarr, като се присъедините към фондацията
|
||||
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
|
||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
# HRM=HRM
|
||||
Holidays=Ваканция
|
||||
CPTitreMenu=Ваканция
|
||||
HRM=ЧР
|
||||
Holidays=Отпуски
|
||||
CPTitreMenu=Отпуски
|
||||
MenuReportMonth=Месечно извлечение
|
||||
MenuAddCP=Кандидатствайте за празниците
|
||||
NotActiveModCP=Трябва да се даде възможност на модула отпуски, за да видите тази страница.
|
||||
NotConfigModCP=Трябва да конфигурирате модула празници, за да видите тази страница. За да направите това, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">натиснете тук</a> </ a> <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">.</a>
|
||||
NoCPforUser=Не е нужно търсене за почивка.
|
||||
AddCP=Кандидатствайте за празниците
|
||||
CPErrorSQL=Възникна грешка SQL:
|
||||
Employe=Служителите
|
||||
MenuAddCP=Кандидатстване за отпуск
|
||||
NotActiveModCP=Трябва да вкючите модула за отпуски, за да видите тази страница.
|
||||
NotConfigModCP=Необходимо е да конфигурирате модула за отпуски за да видите тази страница. За да направите това, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> щтракнете тук </ a>.
|
||||
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
|
||||
AddCP=Кандидатстване за отпуск
|
||||
CPErrorSQL=Възникна SQL грешка:
|
||||
Employe=Служител
|
||||
DateDebCP=Начална дата
|
||||
DateFinCP=Крайна дата
|
||||
DateCreateCP=Дата на създаване
|
||||
@@ -18,50 +18,50 @@ ToReviewCP=Очаква одобрение
|
||||
ApprovedCP=Утвърден
|
||||
CancelCP=Отменен
|
||||
RefuseCP=Отказ
|
||||
ValidatorCP=Validator
|
||||
ListeCP=Списък на празници
|
||||
ReviewedByCP=Ще бъдат утвърдени от
|
||||
ValidatorCP=Утвърждаващ
|
||||
ListeCP=Списък на отпуски
|
||||
ReviewedByCP=Ще бъде утвърден от
|
||||
DescCP=Описание
|
||||
SendRequestCP=Създаване търсенето за празниците
|
||||
DelayToRequestCP=Заявленията за почивка трябва да бъдат направени най-малко <b>дни %s (а),</b> преди да ги.
|
||||
MenuConfCP=Определяне на празниците
|
||||
UpdateAllCP=Актуализиране на празниците
|
||||
SoldeCPUser=Баланс на празници е <b>%s</b> ден.
|
||||
SendRequestCP=Създаване на заявление за отпуск
|
||||
DelayToRequestCP=Заявлението за отпуск трябва да бъде подадено най-малко <b>%s ден(а),</b> преди началната му дата.
|
||||
MenuConfCP=Редактиране на баланса на отпуските
|
||||
UpdateAllCP=Актуализиране на отпуските
|
||||
SoldeCPUser=Баланса на отпуска е <b>%s</b> дни.
|
||||
ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=SQL грешка, настъпили по време на създаването:
|
||||
ErrorSQLCreateCP=Възникна SQL грешка по време на създаването:
|
||||
ErrorIDFicheCP=Възникна грешка, искането за почивка не съществува.
|
||||
ReturnCP=Назад към предишната страница
|
||||
ErrorUserViewCP=Вие нямате право да чете това искане за празниците.
|
||||
ErrorUserViewCP=Вие нямате право да чете това искане за отпуск.
|
||||
InfosCP=Информация на търсенето на празници
|
||||
InfosWorkflowCP=Информация Workflow
|
||||
DateCreateCP=Дата на създаване
|
||||
RequestByCP=По искане на
|
||||
TitreRequestCP=Лист празници
|
||||
NbUseDaysCP=Брой на дните на консумираните празници
|
||||
EditCP=Редактирам
|
||||
TitreRequestCP=Лист с отпуски
|
||||
NbUseDaysCP=Брой на дните на използваните отпуски
|
||||
EditCP=Редактиране
|
||||
DeleteCP=Изтриване
|
||||
ActionValidCP=Проверка на
|
||||
ActionRefuseCP=Отказвам
|
||||
ActionValidCP=Утвърждаване
|
||||
ActionRefuseCP=Отказване
|
||||
ActionCancelCP=Отказ
|
||||
StatutCP=Статус
|
||||
SendToValidationCP=Изпрати на валидиране
|
||||
TitleDeleteCP=Изтриване искане на празници
|
||||
ConfirmDeleteCP=Потвърдете изтриването на това искане за празниците?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Грешка не е нужно правото да изтрива това искане на празници.
|
||||
CantCreateCP=Вие нямате право да кандидатстват за почивка.
|
||||
InvalidValidatorCP=Вие трябва да изберете валидатор на искането на празници.
|
||||
StatutCP=Състояние
|
||||
SendToValidationCP=Изпращане за утвърждаване
|
||||
TitleDeleteCP=Изтриване на искането за отпуск
|
||||
ConfirmDeleteCP=Потвърждавате ли изтриването на това искане за отпуск?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Грешка: нямате необходимите права за да изтриете това искане за отпуск.
|
||||
CantCreateCP=Вие нямате право да кандидатствате за отпуск.
|
||||
InvalidValidatorCP=Вие трябва да изберете утвърждаващ на искането на отпуск.
|
||||
UpdateButtonCP=Актуализация
|
||||
CantUpdate=Не можете да актуализирате това искане на празниците.
|
||||
CantUpdate=Не можете да актуализирате това искане за отпуск.
|
||||
NoDateDebut=Трябва да изберете началната дата.
|
||||
NoDateFin=Трябва да изберете крайна дата.
|
||||
ErrorDureeCP=Вашето искане за почивка не съдържа работен ден.
|
||||
TitleValidCP=Утвърждава искането празници
|
||||
ConfirmValidCP=Сигурен ли сте, че искате да утвърждава искането на празници?
|
||||
DateValidCP=Дата на валидиране
|
||||
TitleToValidCP=Запитване празници
|
||||
ConfirmToValidCP=Сигурен ли сте, че искате да изпратите искане на празници?
|
||||
TitleRefuseCP=Да отхвърли искането празници
|
||||
ConfirmRefuseCP=Сигурен ли сте, че искате да откаже искането на празници?
|
||||
TitleValidCP=Утвърждава искането за отпуск
|
||||
ConfirmValidCP=Сигурни ли сте, че желаете да утвърдите искането за отпуск?
|
||||
DateValidCP=Дата на утвърждаване
|
||||
TitleToValidCP=Изпращане на заявление за отпуск
|
||||
ConfirmToValidCP=Сигурни ли сте, че желаете да изпратите заявлението за отпуск?
|
||||
TitleRefuseCP=Отхвърляне на заявлението за отпуск
|
||||
ConfirmRefuseCP=Сигурни ли сте, че желаете да откажите искането на отпуск?
|
||||
NoMotifRefuseCP=Вие трябва да изберете причина за отказ на искането.
|
||||
TitleCancelCP=Анулира заявката празници
|
||||
ConfirmCancelCP=Сигурен ли сте, че искате да отмените искане на празници?
|
||||
@@ -78,37 +78,37 @@ MenuLogCP=Преглед на извършените административ
|
||||
LogCP=Вход на актуализации на празниците
|
||||
ActionByCP=В изпълнение на
|
||||
UserUpdateCP=За потребителя
|
||||
PrevSoldeCP=Предишна баланс
|
||||
NewSoldeCP=New Balance
|
||||
alreadyCPexist=Искането за почивка вече е направено на този период.
|
||||
PrevSoldeCP=Предишен баланс
|
||||
NewSoldeCP=Нов баланс
|
||||
alreadyCPexist=Вече е направено искане за отпуск за този период.
|
||||
UserName=Име
|
||||
Employee=Служителите
|
||||
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
|
||||
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
|
||||
Employee=Служители
|
||||
FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска
|
||||
LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска
|
||||
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
|
||||
# ManualUpdate=Manual update
|
||||
# HolidaysCancelation=Holidays cancelation
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
ConfCP=Конфигурация празници модул
|
||||
ConfCP=Настройки на модула за отпуски
|
||||
DescOptionCP=Описание на опцията
|
||||
ValueOptionCP=Стойност
|
||||
GroupToValidateCP=Група с възможност за валидиране на празниците
|
||||
ConfirmConfigCP=Проверка на конфигурацията
|
||||
LastUpdateCP=Последно обновяване автоматично празници
|
||||
ConfirmConfigCP=Потвърждаване на конфигурацията
|
||||
LastUpdateCP=Последна автоматична актуализация на отпуските
|
||||
UpdateConfCPOK=Актуализира се успешно.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=Възникна грешка по време на актуализацията, моля опитайте отново.
|
||||
AddCPforUsers=Моля, добавете баланса на празниците на потребителите, като <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">кликнете тук</a> .
|
||||
DelayForSubmitCP=Краен срок да кандидатстват за празниците
|
||||
DelayForSubmitCP=Краен срок за кандидатстване за отпуск
|
||||
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Валидатора Предотвратяване, ако искането за разрешение да спази срока
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Валидатора Предотвратяване, ако потребителят искания празници над баланс
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Отказване, ако не е спазен срока за заявяване на отпуска
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Отказване, ако желаните дни са над баланса
|
||||
nbUserCP=Брой на потребителите, подкрепена в модула празници
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Брой на празниците, за да се приспадат на ден вземат почивка
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Брой на празници се добавят всеки месец
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Колко отпуск да се приспада за всеки ден от отпуска
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Колко отпуск да се добавя всеки месец
|
||||
Module27130Name= Управление на празници
|
||||
Module27130Desc= Управление на празници
|
||||
TitleOptionMainCP=Основни настройки на празниците
|
||||
TitleOptionMainCP=Основни настройки на отпуските
|
||||
TitleOptionEventCP=Настройки на празниците, свързана със събития
|
||||
ValidEventCP=Проверка на
|
||||
UpdateEventCP=Актуализиране на събития
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
InstallEasy=Просто следвайте инструкциите стъпка по стъпка.
|
||||
MiscellaneousChecks=Предпоставки проверка
|
||||
DolibarrWelcome=Добре дошли в Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=<b>%s</b> конфигурационен файл съществува.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>%s</b> конфигурационен файл не съществува!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>%s</b> конфигурационен файл не съществува и не може да бъде създадена!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>%s</b> конфигурационния файл може да бъде създадена.
|
||||
ConfFileExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> съществува.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува и не може да бъде създаден!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> може да бъде създаден.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл не се записва. Проверете разрешения. За първи път инсталирате вашия уеб сървър трябва да бъде предоставена, за да могат да пишат в този файл по време на процеса на конфигуриране ("коригира 666" за пример на Unix като операционна система).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл се записва.
|
||||
ConfFileReload=Презареди цялата информация от конфигурационния файл.
|
||||
ConfFileIsWritable=Конфигурационния файл <b>%s</b> е с права за писане.
|
||||
ConfFileReload=Презареждане на цялата информация от конфигурационния файл.
|
||||
PHPSupportSessions=Това PHP поддържа сесии.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Това PHP поддържа променливи POST и GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Това е възможно PHP настройка не поддържа променливи POST и / или да получите. Проверете параметър <b>variables_order</b> в php.ini.
|
||||
@@ -29,11 +29,11 @@ ErrorDatabaseVersionTooLow=Версия на базата от данни (%s)
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP версия твърде стар. Версия %s се изисква.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP версия твърде стар. Версия %s или повече се очаква. Тази версия би трябвало да позволи инсталиране, но не се поддържа.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Връзка към сървъра успешен, но "%s" база данни не е намерен.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database "%s" вече съществува.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Базата данни %s вече съществува.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Ако базата данни не съществува, върнете се назад и проверете опцията "Създаване на база данни".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Ако базата данни вече съществува, върнете се обратно и махнете отметката "Създаване на база от данни".
|
||||
WarningBrowserTooOld=Е твърде стара версия на браузъра. Надстроите браузъра си до последната версия на Firefox, Chrome или Opera се лекува много.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
PHPVersion=Версия на PHP
|
||||
YouCanContinue=Можете да продължите ...
|
||||
PleaseBePatient=Моля, бъдете търпеливи ...
|
||||
License=Използването на лиценз
|
||||
@@ -43,14 +43,14 @@ DocumentsDirectory=Директория за съхраняване качили
|
||||
URLRoot=URL Root
|
||||
ForceHttps=Принудително сигурни връзки (HTTPS)
|
||||
CheckToForceHttps=Изберете тази опция, за да принуди сигурни връзки (HTTPS). <br> Това означава, че уеб сървърът е конфигуриран с SSL сертификат.
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
|
||||
DatabaseChoice=Database избор
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr База данни
|
||||
DatabaseChoice=Избор на база данни
|
||||
DatabaseType=Тип на базата данни
|
||||
DriverType=Шофьор тип
|
||||
DriverType=Тип драйвер
|
||||
Server=Сървър
|
||||
ServerAddressDescription=Име или IP адрес на сървъра на базата данни, обикновено "Localhost", когато сървъра на базата данни се хоства на същия сървър от уеб сървър
|
||||
ServerPortDescription=База данни на порта на сървъра. Дръжте празна, ако са неизвестни.
|
||||
DatabaseServer=Сървъра на базата данни
|
||||
DatabaseServer=Сървър на базата данни
|
||||
DatabaseName=Име на базата данни
|
||||
DatabasePrefix=Таблицата база данни префикс
|
||||
Login=Влез
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ Password=Парола
|
||||
PasswordAgain=Повтори парола за втори път
|
||||
AdminPassword=Парола за база данни Dolibarr собственик.
|
||||
CreateDatabase=Създаване на база данни
|
||||
CreateUser=Създаване на собственика
|
||||
CreateUser=Създаване на собственик
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Сървъра на база данни - достъп Суперпотребител
|
||||
CheckToCreateDatabase=Отметка в квадратчето, ако базата данни не съществува и трябва да бъде създаден. <br> В този случай, трябва да попълните потребителско име / парола за за суперпотребител сметка в долната част на тази страница.
|
||||
CheckToCreateUser=Отметка в квадратчето, ако собственик на базата данни не съществува и трябва да бъде създаден. <br> В този случай, трябва да изберете потребителско име и парола и да попълните име / парола за суперпотребител сметка в долната част на тази страница. Ако това поле не е отметнато, собственик на база данни и пароли трябва да съществува.
|
||||
@@ -83,43 +83,43 @@ AdminAccountCreation=Създаване на администратор вход
|
||||
PleaseTypePassword=Моля въведете парола, празни пароли не са позволени!
|
||||
PleaseTypeALogin=Моля, въведете вход!
|
||||
PasswordsMismatch=Паролите се различава, моля опитайте отново!
|
||||
SetupEnd=Край на настройка
|
||||
SystemIsInstalled=Тази инсталация е завършена.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr е обновена успешно.
|
||||
SetupEnd=Край на настройките
|
||||
SystemIsInstalled=Инсталацията е завършена.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr е обновен успешно.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Трябва да конфигурирате Dolibarr според вашите нужди (външен вид, функции, ...). За да направите това, моля последвайте линка по-долу:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=<b>"%s"</b> dolibarr администратор вход, създаден успешно.
|
||||
GoToDolibarr=Отиди на Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Отиди на Dolibarr (настройка площ)
|
||||
GoToSetupArea=Отиди на Dolibarr (Настройки)
|
||||
MigrationNotFinished=Версия на базата данни не е напълно актуална, така че ще трябва отново да стартирате процеса на надграждане.
|
||||
GoToUpgradePage=Да обновите страницата отново
|
||||
GoToUpgradePage=Отидете отново на страницата за обновяване
|
||||
Examples=Примери
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Без наклонена черта "/" в края
|
||||
DirectoryRecommendation=Се recommanded да използвате директория извън директорията на своите уеб страници.
|
||||
LoginAlreadyExists=Вече съществува
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr администратор вход
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr администраторски вход
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=<b>"%s</b> dolibarr администраторски акаунт вече съществува. Върни се обратно, ако искате да създадете друга.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Внимание, от съображения за сигурност, след инсталиране или надграждане е пълна, за да се избегне използването инсталирате инструменти отново, трябва да добавите файл наречен <b>install.lock</b> в документа Dolibarr директория, за да се избегнат злоупотребите от него.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Тази система PHP не поддържа интерфейс за достъп до %s тип база от данни
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Не е наличен за тази PHP
|
||||
MigrateScript=Миграция скрипт
|
||||
ChoosedMigrateScript=Изберете скрипт миграция
|
||||
MigrateScript=Скрипт за миграция
|
||||
ChoosedMigrateScript=Изберете скрипт за миграция
|
||||
DataMigration=Миграция на данните
|
||||
DatabaseMigration=Миграция структура на базата данни
|
||||
ProcessMigrateScript=Script обработка
|
||||
ChooseYourSetupMode=Изберете режим на настройка и кликнете върху "Старт" ...
|
||||
DatabaseMigration=Миграция на структурата на базата данни
|
||||
ProcessMigrateScript=Скрипта обработва
|
||||
ChooseYourSetupMode=Изберете режим на настройка и кликнете върху "Начало"...
|
||||
FreshInstall=Нова инсталация
|
||||
FreshInstallDesc=Използвайте този режим, ако това е Вашето първо да инсталирате. Ако това не е така, този режим може да поправи непълна предишна инсталация, но ако искате да надградите вашата версия, изберете режим "Upgrade".
|
||||
Upgrade=Обнови
|
||||
UpgradeDesc=Използвайте този режим, ако сте заменят старите файлове Dolibarr с файлове от по-нова версия. Това ще обнови вашата база данни и данни.
|
||||
FreshInstallDesc=Използвайте този режим, ако това е Вашето първо инсталиране. Ако това не е така, този режим може да поправи непълна предишна инсталация, но ако искате да надградите вашата версия, изберете режим "Обновяване".
|
||||
Upgrade=Обновяване
|
||||
UpgradeDesc=Използвайте този режим, ако желаете да замените старите файлове на Dolibarr с файлове от по-нова версия. Това ще обнови вашата база данни и данни.
|
||||
Start=Начало
|
||||
InstallNotAllowed=Настройка не разрешено от <b>conf.php</b> разрешения
|
||||
NotAvailable=Не е налично
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Трябва да създадете файлове %s и права за писане върху нея за уеб сървъра по време на процеса на инсталиране.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Моля, коригирайте проблема и натиснете F5, за да презаредите страницата.
|
||||
AlreadyDone=Вече са мигрирали
|
||||
DatabaseVersion=Database версия
|
||||
DatabaseVersion=Версия на Базата данни
|
||||
ServerVersion=Версия на сървъра на базата данни
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Трябва да създадете тази директория и позволява на уеб сървъра да пише в нея.
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Трябва да създадете тази директория и да позволите на уеб сървъра да пише в нея.
|
||||
CharsetChoice=Избор на знаците
|
||||
CharacterSetClient=Набор от символи, използвани за генерираните HTML уеб страници
|
||||
CharacterSetClientComment=Изберете набор от знаци за уеб дисплей. <br/> Default предлагания набор от символи е един от вашата база данни.
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ KeepDefaultValuesWamp=Можете да използвате настройка
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Можете да използвате съветника от настройката Dolibarr Linux пакет (Ubuntu, Debian, Fedora ...), така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Само паролата на собственика на базата данни, за да се създаде, трябва да бъде завършена. Промяна на други параметри, само ако знаете какво правите.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Можете да използвате настройка Dolibarr програма от DoliMamp, така че стойности, предложени тук вече са оптимизирани. Ги промените, само ако знаете какво правите.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Можете да използвате съветника от настройката Dolibarr виртуална Proxmox уред, така че стойностите, предложени тук вече са оптимизирани. Ги промените, само ако знаете какво правите.
|
||||
FieldRenamed=Поле преименуван
|
||||
FieldRenamed=Полето е преименувано
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Ако вход не съществува все още, трябва да проверите опцията "Създаване на потребител"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>"%s",</b> името на базата данни <b>"%s",</b> вход <b>"%s"</b> или парола на базата данни може да бъде погрешно или PHP версия на програмата клиент може да бъде твърде стар в сравнение с база данни версия.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Препоръчва се избор да инсталирате версия <b>%s</b> от текущата ви версия <b>%s</b>
|
||||
@@ -149,9 +149,9 @@ YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Отметка в квадратчето &q
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Отметка в квадратчето "Създаване на собственика на базата данни". За тази цел, трябва да въведете потребителско име / парола суперпотребител (дъното на формата).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Текущата стъпка може да продължи няколко минути. Моля, изчакайте до следващия екран се показва напълно, преди да продължите.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Мигриране доставка за поръчки от клиенти съхранение
|
||||
MigrationShippingDelivery=Обнови съхранение на корабоплаването
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Обнови съхранение на корабоплаването 2
|
||||
MigrationFinished=Миграцията работи
|
||||
MigrationShippingDelivery=Upgrade storage of shipping
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Upgrade storage of shipping 2
|
||||
MigrationFinished=Миграцията завърши
|
||||
LastStepDesc=<strong>Последна стъпка:</strong> Определете тук потребителско име и парола, планирате да използвате, за да се свържете с софтуер. Не губят, тъй като това е акаунт за администриране на всички останали.
|
||||
ActivateModule=Активиране на модул %s
|
||||
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
|
||||
@@ -165,8 +165,8 @@ MigrationSupplierOrder=Миграция на данни за поръчки на
|
||||
MigrationProposal=Миграция на данни за търговски предложения
|
||||
MigrationInvoice=Миграция на данни за фактури на клиента
|
||||
MigrationContract=Миграция на данни за сключване на договори
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Обнови успешно
|
||||
MigrationUpdateFailed=Неуспешно процеса на надграждане
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Обновяването е успешно
|
||||
MigrationUpdateFailed=Неуспешен процес на надграждане
|
||||
MigrationRelationshipTables=Миграцията на данни за отношенията таблици (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Плащане данни корекция
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s плащане (ия), за да се актуализира
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ MigrationProcessPaymentUpdate=Актуализиране на плащане (и
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Няма повече неща за вършене
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Няма повече плащания, които могат да бъдат коригирани
|
||||
MigrationContractsUpdate=Договор данни корекция
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s договора (ите) да се актуализира
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s договор(и) за актуализиране
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Създаване на договора линия за %s договор изх
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Няма повече неща за вършене
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Поле fk_facture не съществува вече. Какво да правя.
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Няма договор е праз
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Не дата за създаването на договор, за да се коригира
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Неправилна стойност за корекция дата договор
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Правилно %s договора (дата на договора = %s, като се започне обслужване дата мин. = %s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s договори промяна
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s променени договори
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Няма дата с лош стойност да се коригира
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad стойност на поръчката корекция дата на създаване
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad стойност на поръчката корекция дата на създаване направи succesfuly
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ NameAndSignatureOfInternalContact=Име и подпис на намеса:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Име и подпис на клиента:
|
||||
DocumentModelStandard=Стандартен документ модел за интервенции
|
||||
# InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
|
||||
ClassifyBilled=Класифицирайте "Таксуваната"
|
||||
ClassifyBilled=Класифициране 'Таксувана'
|
||||
StatusInterInvoiced=Таксува
|
||||
RelatedInterventions=Подобни интервенции
|
||||
ShowIntervention=Покажи намеса
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=Словенски
|
||||
Language_sv_SV=Шведски
|
||||
Language_sv_SE=Шведски
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=Китайски
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Пощальон на администраторс
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL за пощальона абонаменти
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL за пощальона Отписвания
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Списък (а) за автоматично надпис на нови членове (разделени със запетая)
|
||||
SPIPTitle=СПИП система за управление на съдържанието
|
||||
SPIPTitle=SPIP система за управление на съдържанието
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=СПИП сървър
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=СПИП името на базата данни
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=СПИП база данни за вход
|
||||
|
||||
@@ -29,9 +29,9 @@ DeleteAMailing=Изтриване на електронната поща
|
||||
PreviewMailing=Преглед на електронната поща
|
||||
PrepareMailing=Подгответе електронната поща
|
||||
CreateMailing=Създаване на електронна поща
|
||||
MailingDesc=Тази страница ви позволява да изпращате emailings на група от хора.
|
||||
MailingDesc=Тази страница ви позволява да изпращате имейли на група от хора.
|
||||
MailingResult=Изпращане на имейли резултат
|
||||
TestMailing=Тест имейл
|
||||
TestMailing=Тестов e-mail
|
||||
ValidMailing=Валидни електронната поща
|
||||
ApproveMailing=Одобряване на електронната поща
|
||||
MailingStatusDraft=Проект
|
||||
@@ -83,14 +83,14 @@ ActivateCheckReadKey=Key използване за криптиране на и
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Контакти на всички трети лица (клиенти, перспектива, доставчици, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr потребители
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Фондация членове с имейли
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от текстов файл (имейл Име, фамилия;;)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=Имейли от приноса на потребителите (имейл Име, фамилия;;)
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Членове на организацията с имейли
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от текстов файл (e-mail, име, фамилия, друго)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (e-mail, име, фамилия, друго)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Трети страни (по категории)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Трети страни, с изтекъл срок на договора линии
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Контакти с трети страни (от трети страни категория)
|
||||
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Фондация членове (по категории)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Членове на организацията (по категории)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти на трети лица (от позицията / функция)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -103,8 +103,8 @@ TargetsStatistics=Насочена е към статистиката
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Уникални контакти на фирми
|
||||
MailNoChangePossible=Получатели на за валидирани електронната поща не може да бъде променена
|
||||
SearchAMailing=Търсене пощенски
|
||||
SendMailing=Изпрати имейл
|
||||
SendMail=Изпращане на имейл
|
||||
SendMailing=Изпращане на e-mail
|
||||
SendMail=Изпращане на e-mail
|
||||
SentBy=Изпратено от
|
||||
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Можете да използват
|
||||
TagCheckMail=Tracker поща отвори
|
||||
TagUnsubscribe=Отписване връзка
|
||||
TagSignature=Подпис изпращане на потребителя
|
||||
TagMailtoEmail=Имейл на получателя
|
||||
TagMailtoEmail=E-mail на получателя
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Известия
|
||||
|
||||
@@ -5,23 +5,23 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
|
||||
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
FONTFORPDF=DejaVuSans
|
||||
FONTSIZEFORPDF=9
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
FormatDateShort=%d.%m.%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d.%m.%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd.MM.yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=dd.MM.yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=dd.mm.yy
|
||||
FormatDateShortJQueryInput=dd.mm.yy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatDateShort=%m/%d/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=MM/dd/yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=mm/dd/yy
|
||||
FormatDateShortJQueryInput=mm/dd/yy
|
||||
FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d.%m.%Y %H:%M
|
||||
# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y, %H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
DatabaseConnection=Връзка с базата данни
|
||||
NoTranslation=Без превод
|
||||
NoRecordFound=Няма намерени записи
|
||||
@@ -33,25 +33,25 @@ ErrorFileDoesNotExists=Файла %s не съществува
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Файла %s не може да се отвори
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Не може да се създаде папка %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Не може да се прочете директорията %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Параметъра %s не е зададен
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Параметъра %s не е дефиниран
|
||||
ErrorUnknown=Непозната грешка
|
||||
ErrorSQL=SQL грешка
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Файла '%s' с логото не е открит
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Отидете на настройките 'Фирма/Организация' за да настроите параметъра
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Към модул за настройка, за да поправя това
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Неуспешно изпращане на поща (подател = %s, приемник = %s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Файл закрепване е забранено на този сървър
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Неуспешно изпращане на поща (подател = %s, получател = %s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Прикачването на файлове е забранено на този сървър
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Файлът не беше качен. Уверете се, че размерът му не надвишава максимално допустимия, че е на разположение свободно пространство на диска и че няма файл със същото име в тази директория.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Открита е грешка
|
||||
ErrorNoRequestRan=Не е искане завтече
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Грешен хост параметър
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Вашата страна не е определена. Към началната-Setup редактирате и публикувате отново формата.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Неуспешно да изтриете този запис. Този запис се използва от най-малко едно дете записи.
|
||||
ErrorNoRequestRan=No request ran
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Wrong host parameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Вашата държава не е зададена в настройките. Отидете на настройките на 'Фирма/Организация' за да я зададете.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Изтриването на записа е неуспешно. Този запис се използва.
|
||||
ErrorWrongValue=Грешна стойност
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Грешна стойност за параметъра %s
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Грешна стойност на параметъра %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Няма получена молба по погрешка
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Услугата не е наличен за момента. Опитайте отново по-късно.
|
||||
ErrorDuplicateField=Дублирана стойност в уникална област
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Услугата не е налична в момента. Опитайте отново по-късно.
|
||||
ErrorDuplicateField=Дублирана стойност в поле с уникални стойности
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Някои бяха открити грешки. Ние намаление на цените промени.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Параметъра <b>%s</b> не е дефиниран в конфигурационния файл на Dolibarr <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Не можа да се намери потребител <b>%s</b> в базата данни на Dolibarr.
|
||||
@@ -111,55 +111,55 @@ Always=Винаги
|
||||
Never=Никога
|
||||
Under=под
|
||||
Period=Период
|
||||
PeriodEndDate=Крайна дата за период
|
||||
PeriodEndDate=Крайна дата на период
|
||||
Activate=Активирайте
|
||||
Activated=Активиран
|
||||
Closed=Затворен
|
||||
Closed2=Затворен
|
||||
Enabled=Enabled
|
||||
Enabled=Разрешен
|
||||
# Deprecated=Deprecated
|
||||
Disable=Правя неспособен
|
||||
Disable=Забрани
|
||||
Disabled=Забранен
|
||||
Add=Добави
|
||||
Add=Добавяне
|
||||
AddLink=Добавяне на връзка
|
||||
Update=Актуализация
|
||||
AddActionToDo=Добавяне на събитие, за да се направи
|
||||
AddActionDone=Добавяне на събитие направи
|
||||
Close=Затвори
|
||||
Close2=Затвори
|
||||
Confirm=Потвърждавам
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Наистина ли искате да изпратите съдържанието на тази карта по пощата да <b>%s?</b>
|
||||
# AddActionToDo=Add event to do
|
||||
# AddActionDone=Add event done
|
||||
Close=Затваряне
|
||||
Close2=Затваряне
|
||||
Confirm=Потвърждение
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Наистина ли желаете да изпратите съдържанието на тази карта по e-mail на <b>%s?</b>
|
||||
Delete=Изтриване
|
||||
Remove=Премахнете
|
||||
Resiliate=Resiliate
|
||||
Remove=Премахване
|
||||
Resiliate=Изключване
|
||||
Cancel=Отказ
|
||||
Modify=Промяна
|
||||
Edit=Редактирай
|
||||
Validate=Проверка на
|
||||
ToValidate=За да потвърдите
|
||||
Save=Запиши
|
||||
SaveAs=Запиши като
|
||||
Edit=Редактиране
|
||||
Validate=Потвърждение
|
||||
ToValidate=За потвърждение
|
||||
Save=Запис
|
||||
SaveAs=Запис като
|
||||
TestConnection=Проверка на връзката
|
||||
ToClone=Clone
|
||||
ConfirmClone=Изберете данните, които искате да клонира:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Няма данни за клониране на определени.
|
||||
ToClone=Клониране
|
||||
ConfirmClone=Изберете данните, които желаете да клонирате:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Няма определени данни за клониране.
|
||||
Of=на
|
||||
# Go=Go
|
||||
# Run=Run
|
||||
CopyOf=Копие от
|
||||
Show=Покажи
|
||||
Show=Показване
|
||||
ShowCardHere=Покажи карта
|
||||
Search=Търсене
|
||||
SearchOf=Търсене
|
||||
Valid=Валиден
|
||||
Approve=Одобрявам
|
||||
Valid=Потвърден
|
||||
Approve=Одобряване
|
||||
ReOpen=Re-Open
|
||||
Upload=Изпращане на файл
|
||||
ToLink=Връзка
|
||||
Select=Изберете
|
||||
Choose=Избирам
|
||||
Choose=Избор
|
||||
ChooseLangage=Моля изберете вашия език
|
||||
Resize=Преоразмери
|
||||
Resize=Преоразмеряване
|
||||
Recenter=Recenter
|
||||
Author=Автор
|
||||
User=Потребител
|
||||
@@ -183,31 +183,31 @@ Type=Тип
|
||||
Language=Език
|
||||
MultiLanguage=Мултиезичност
|
||||
Note=Бележка
|
||||
CurrentNote=Настоящата бележка
|
||||
Title=Заглавие
|
||||
CurrentNote=Настояща бележка
|
||||
Title=Титла
|
||||
Label=Етикет
|
||||
RefOrLabel=Реф. или етикет
|
||||
Info=Вход
|
||||
Info=Log
|
||||
Family=Семейство
|
||||
Description=Описание
|
||||
Designation=Описание
|
||||
Model=Модел
|
||||
DefaultModel=Default модел
|
||||
Action=Събитие
|
||||
About=За
|
||||
About=За системата
|
||||
Number=Брой
|
||||
NumberByMonth=Брой от месеца
|
||||
AmountByMonth=Сума от месец
|
||||
Numero=Брой
|
||||
Limit=Граница
|
||||
Limit=Ограничение
|
||||
Limits=Граници
|
||||
DevelopmentTeam=Екипът
|
||||
Logout=Изход
|
||||
Connection=Връзка
|
||||
Setup=Структура
|
||||
Alert=Тревога
|
||||
Connection=Вход
|
||||
Setup=Настройки
|
||||
Alert=Предупреждение
|
||||
Previous=Предишен
|
||||
Next=До
|
||||
Next=Следващ
|
||||
Cards=Карти
|
||||
Card=Карта
|
||||
Now=Сега
|
||||
@@ -215,10 +215,10 @@ Date=Дата
|
||||
DateStart=Начална дата
|
||||
DateEnd=Крайна дата
|
||||
DateCreation=Дата на създаване
|
||||
DateModification=Промяна дата
|
||||
DateModificationShort=Modif. дата
|
||||
DateModification=Дата на промяна
|
||||
DateModificationShort=Дата на пром.
|
||||
DateLastModification=Дата на последна промяна
|
||||
DateValidation=Потвърждаване дата
|
||||
DateValidation=Дата на потвърждаване
|
||||
DateClosing=Крайна дата
|
||||
DateDue=Крайна дата
|
||||
DateValue=Вальор
|
||||
@@ -226,80 +226,82 @@ DateValueShort=Вальор
|
||||
DateOperation=Датата на операцията
|
||||
DateOperationShort=Oper. Дата
|
||||
DateLimit=Крайната дата
|
||||
DateRequest=Заявка дата
|
||||
DateProcess=Процес дата
|
||||
DatePlanShort=Дата рендосан
|
||||
DateRealShort=Дата истински.
|
||||
DateBuild=Съобщи за изграждане дата
|
||||
DatePayment=Падеж
|
||||
DateRequest=Дата на заявка
|
||||
# DateProcess=Process date
|
||||
DatePlanShort=Планирана дата
|
||||
DateRealShort=Реална дата
|
||||
# DateBuild=Report build date
|
||||
DatePayment=Дата на изплащане
|
||||
DurationYear=година
|
||||
DurationMonth=месец
|
||||
DurationWeek=седмица
|
||||
DurationDay=ден
|
||||
DurationYears=година
|
||||
DurationYears=години
|
||||
DurationMonths=месеца
|
||||
DurationWeeks=седмица
|
||||
DurationDays=ден
|
||||
DurationWeeks=седмици
|
||||
DurationDays=дни
|
||||
Year=Година
|
||||
Month=Месец
|
||||
Week=Седмица
|
||||
Day=Ден
|
||||
Hour=Час
|
||||
Minute=Минута
|
||||
Second=Втори
|
||||
Second=Секунда
|
||||
Years=Години
|
||||
Months=Месеци
|
||||
Days=Дни
|
||||
days=ден
|
||||
days=дни
|
||||
Hours=Часа
|
||||
Minutes=Протокол
|
||||
Minutes=Минути
|
||||
Seconds=Секунди
|
||||
Today=Днес
|
||||
Yesterday=Вчера
|
||||
Tomorrow=Утре
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Месец на деня
|
||||
# MonthOfDay=Month of the day
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Процент
|
||||
# UseLocalTax=Include tax
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Килобайтове
|
||||
UseLocalTax=с данък
|
||||
Bytes=Байта
|
||||
KiloBytes=Килобайта
|
||||
MegaBytes=Мегабайта
|
||||
GigaBytes=Гигабайта
|
||||
TeraBytes=Терабайта
|
||||
b=б.
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Tb=Туберкулоза
|
||||
Cut=Рязане
|
||||
Copy=Копирайте
|
||||
Paste=Паста
|
||||
Default=Неустойка
|
||||
DefaultValue=Стойността по подразбиране
|
||||
DefaultGlobalValue=Общата стойност
|
||||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Изрязване
|
||||
Copy=Копиране
|
||||
Paste=Поставяне
|
||||
Default=По подразбиране
|
||||
DefaultValue=Стойност по подразбиране
|
||||
DefaultGlobalValue=Глобална стойност
|
||||
Price=Цена
|
||||
UnitPrice=Единична цена
|
||||
UnitPriceHT=Единична цена (нето)
|
||||
UnitPriceTTC=Единична цена
|
||||
PriceU=UP
|
||||
PriceUHT=UP (нето)
|
||||
PriceUTTC=UP
|
||||
PriceU=U.P.
|
||||
PriceUHT=U.P. (нето)
|
||||
PriceUTTC=U.P.
|
||||
Amount=Размер
|
||||
AmountInvoice=Фактурна стойност
|
||||
AmountInvoice=Фактурирана стойност
|
||||
AmountPayment=Сума за плащане
|
||||
AmountHTShort=Сума (нето)
|
||||
AmountTTCShort=Сума (вкл. данък)
|
||||
AmountHT=Сума (нетно от данъци)
|
||||
AmountTTC=Сума (вкл. данък)
|
||||
AmountVAT=Размер данък
|
||||
AmountHT=Сума (без данък)
|
||||
AmountTTC=Сума (с данък)
|
||||
AmountVAT=Размер на данъка
|
||||
# AmountLT1=Amount tax 2
|
||||
# AmountLT2=Amount tax 3
|
||||
AmountLT1ES=Размер RE
|
||||
AmountLT2ES=Размер IRPF
|
||||
# AmountLT1ES=Amount RE
|
||||
# AmountLT2ES=Amount IRPF
|
||||
AmountTotal=Обща сума
|
||||
AmountAverage=Среден размер
|
||||
PriceQtyHT=Цена за това количество (нетно от данъци)
|
||||
AmountAverage=Средна сума
|
||||
PriceQtyHT=Цена за това количество (без данък)
|
||||
PriceQtyMinHT=Мин. Цена количество. (Нетно от данъци)
|
||||
PriceQtyTTC=Цена за това количество (вкл. данък)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Мин. Цена количество. (Вкл. на данъка)
|
||||
@@ -307,18 +309,19 @@ Percentage=Процент
|
||||
Total=Общо
|
||||
SubTotal=Междинна сума
|
||||
TotalHTShort=Общо (нето)
|
||||
TotalTTCShort=Общо (вкл. данък)
|
||||
TotalHT=Общо (нетно от данъци)
|
||||
TotalTTC=Общо (вкл. данък)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Общо (вкл. данък) с вашия кредит
|
||||
TotalTTCShort=Общо (с данък)
|
||||
TotalHT=Общо (без данък)
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=Общо (с данък)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Общо (с данък) с вашия кредит
|
||||
TotalVAT=Общи приходи от данъци
|
||||
# TotalLT1=Total tax 2
|
||||
# TotalLT2=Total tax 3
|
||||
TotalLT1ES=Общо RE
|
||||
TotalLT2ES=Общо IRPF
|
||||
IncludedVAT=С включен ДДС
|
||||
HT=Нетно от данъци
|
||||
TTC=Inc. Данък
|
||||
IncludedVAT=С включен данък
|
||||
HT=без данък
|
||||
TTC=с данък
|
||||
VAT=Данък върху продажбите
|
||||
LT1ES=RE
|
||||
LT2ES=IRPF
|
||||
@@ -332,7 +335,7 @@ List=Списък
|
||||
FullList=Пълен списък
|
||||
Statistics=Статистика
|
||||
OtherStatistics=Други статистически данни
|
||||
Status=Статус
|
||||
Status=Състояние
|
||||
ShortInfo=Инфо.
|
||||
Ref=Реф.
|
||||
RefSupplier=Реф. снабдител
|
||||
@@ -340,8 +343,8 @@ RefPayment=Реф. плащане
|
||||
CommercialProposalsShort=Търговски предложения
|
||||
Comment=Коментар
|
||||
Comments=Коментари
|
||||
ActionsToDo=Събития за вършене
|
||||
ActionsDone=Събития направи
|
||||
ActionsToDo=Предстоящи събития
|
||||
ActionsDone=Приключили събития
|
||||
ActionsToDoShort=За да направите
|
||||
ActionsRunningshort=Започната
|
||||
ActionsDoneShort=Направен
|
||||
@@ -349,28 +352,28 @@ ActionNotApplicable=Не е приложимо
|
||||
ActionRunningNotStarted=За да започнете
|
||||
ActionRunningShort=Започната
|
||||
ActionDoneShort=Завършен
|
||||
CompanyFoundation=Фирма / Фондация
|
||||
CompanyFoundation=Фирма/Организация
|
||||
ContactsForCompany=Контакти за тази трета страна
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Контакти / адреси за тази трета страна
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Контакти/адреси за тази трета страна
|
||||
AddressesForCompany=Адреси за тази трета страна
|
||||
ActionsOnCompany=Събития за тази трета страна
|
||||
ActionsOnMember=Събития за този потребител
|
||||
ActionsOnMember=Събития за този член
|
||||
NActions=%s събития
|
||||
NActionsLate=%s късно
|
||||
NActionsLate=%s със забавено плащане
|
||||
Filter=Филтър
|
||||
RemoveFilter=Премахване на филтъра
|
||||
ChartGenerated=Графика генерирани
|
||||
ChartNotGenerated=Графика не се генерира
|
||||
ChartGenerated=Графиката е генерирана
|
||||
ChartNotGenerated=Графиката не е генерирана
|
||||
GeneratedOn=Изграждане на %s
|
||||
Generate=Генериране на
|
||||
Generate=Генериране
|
||||
Duration=Продължителност
|
||||
TotalDuration=Обща продължителност
|
||||
Summary=Обобщение
|
||||
MyBookmarks=Моите отметки
|
||||
OtherInformationsBoxes=Други информационни карета
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr борда
|
||||
DolibarrBoard=Табло на Dolibarr
|
||||
DolibarrStateBoard=Статистика
|
||||
DolibarrWorkBoard=Работните задачи борда
|
||||
DolibarrWorkBoard=Табло с работни задачи
|
||||
Available=На разположение
|
||||
NotYetAvailable=Все още няма данни
|
||||
NotAvailable=Не е налично
|
||||
@@ -393,9 +396,9 @@ ResultOk=Успех
|
||||
ResultKo=Провал
|
||||
Reporting=Докладване
|
||||
Reportings=Докладване
|
||||
Draft=Проект
|
||||
Draft=Чернова
|
||||
Drafts=Чернови
|
||||
Validated=Утвърден
|
||||
Validated=Потвърден
|
||||
Opened=Отворен
|
||||
New=Нов
|
||||
Discount=Отстъпка
|
||||
@@ -406,7 +409,7 @@ Received=Приет
|
||||
Paid=Платен
|
||||
Topic=Относно
|
||||
ByCompanies=От трети страни
|
||||
ByUsers=От потребителите
|
||||
ByUsers=По потребители
|
||||
Links=Звена
|
||||
Link=Връзка
|
||||
Receipts=Постъпления
|
||||
@@ -415,14 +418,14 @@ Preview=Предварителен преглед
|
||||
NextStep=Следваща стъпка
|
||||
PreviousStep=Предишна стъпка
|
||||
Datas=Данни
|
||||
None=Никой
|
||||
NoneF=Никой
|
||||
Late=Късно
|
||||
None=Няма
|
||||
NoneF=Няма
|
||||
Late=Закъснял
|
||||
Photo=Снимка
|
||||
Photos=Снимки
|
||||
AddPhoto=Добави снимка
|
||||
AddPhoto=Добавяне на снимка
|
||||
Login=Потребител
|
||||
CurrentLogin=Текущ вход
|
||||
CurrentLogin=Текущ потребител
|
||||
January=Януари
|
||||
February=Февруари
|
||||
March=Март
|
||||
@@ -435,74 +438,74 @@ September=Септември
|
||||
October=Октомври
|
||||
November=Ноември
|
||||
December=Декември
|
||||
JanuaryMin=Jan
|
||||
FebruaryMin=Февруари
|
||||
MarchMin=Mar
|
||||
AprilMin=Април
|
||||
JanuaryMin=Яну
|
||||
FebruaryMin=Фев
|
||||
MarchMin=Мар
|
||||
AprilMin=Апр
|
||||
MayMin=Май
|
||||
JuneMin=Юни
|
||||
JulyMin=Юли
|
||||
AugustMin=Август
|
||||
SeptemberMin=Септември
|
||||
OctoberMin=Октомври
|
||||
NovemberMin=Ноември
|
||||
DecemberMin=Декември
|
||||
Month01=януари
|
||||
Month02=февруари
|
||||
Month03=март
|
||||
Month04=април
|
||||
Month05=може да
|
||||
Month06=юни
|
||||
Month07=юли
|
||||
Month08=август
|
||||
Month09=септември
|
||||
Month10=октомври
|
||||
Month11=ноември
|
||||
Month12=декември
|
||||
MonthShort01=Януари
|
||||
MonthShort02=февруари
|
||||
MonthShort03=пазар
|
||||
MonthShort04=април
|
||||
MonthShort05=може да
|
||||
MonthShort06=юни
|
||||
MonthShort07=юли
|
||||
MonthShort08=Август
|
||||
MonthShort09=септември
|
||||
MonthShort10=Октомври
|
||||
MonthShort11=Ноември
|
||||
MonthShort12=Декември
|
||||
AttachedFiles=Прикачените файлове и документи
|
||||
AugustMin=Авг
|
||||
SeptemberMin=Сеп
|
||||
OctoberMin=Окт
|
||||
NovemberMin=Ное
|
||||
DecemberMin=Дек
|
||||
Month01=Януари
|
||||
Month02=Февруари
|
||||
Month03=Март
|
||||
Month04=Април
|
||||
Month05=Май
|
||||
Month06=Юни
|
||||
Month07=Юли
|
||||
Month08=Август
|
||||
Month09=Септември
|
||||
Month10=Октомври
|
||||
Month11=Ноември
|
||||
Month12=Декември
|
||||
MonthShort01=Яну
|
||||
MonthShort02=Фев
|
||||
MonthShort03=Мар
|
||||
MonthShort04=Апр
|
||||
MonthShort05=Май
|
||||
MonthShort06=Юни
|
||||
MonthShort07=Юли
|
||||
MonthShort08=Авг
|
||||
MonthShort09=Сеп
|
||||
MonthShort10=Окт
|
||||
MonthShort11=Ное
|
||||
MonthShort12=Дек
|
||||
AttachedFiles=Прикачени файлове и документи
|
||||
FileTransferComplete=Файлът е качен успешно
|
||||
DateFormatYYYYMM=ГГГГ-ММ
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=ГГГГ-ММ-ДД
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH: SS
|
||||
ReportName=Име на отчет
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
ReportName=Име на доклада
|
||||
ReportPeriod=Период на доклада
|
||||
ReportDescription=Описание
|
||||
Report=Доклад
|
||||
Keyword=Mot CLE
|
||||
# Keyword=Mot clé
|
||||
Legend=Легенда
|
||||
FillTownFromZip=Попълнете града от цип
|
||||
FillTownFromZip=Попълнете града от пощ. код
|
||||
# Fill=Fill
|
||||
# Reset=Reset
|
||||
ShowLog=Покажи влезете
|
||||
File=Досие
|
||||
ShowLog=Показване на лог
|
||||
File=Файл
|
||||
Files=Файлове
|
||||
NotAllowed=Не е позволено
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Прочети разрешение не е позволено
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Няма права за четене
|
||||
AmountInCurrency=Сума в %s валута
|
||||
Example=Пример
|
||||
Examples=Примери
|
||||
NoExample=Няма пример
|
||||
FindBug=Съобщи за грешка
|
||||
NbOfThirdParties=Брой на трети лица
|
||||
NbOfCustomers=Брой клиенти
|
||||
NbOfLines=Брой редове
|
||||
NbOfCustomers=Брой на клиентите
|
||||
NbOfLines=Брой на редовете
|
||||
NbOfObjects=Брой на обектите
|
||||
NbOfReferers=Брой на референти
|
||||
Referers=Препратки от
|
||||
TotalQuantity=Общо количество
|
||||
DateFromTo=От %s %s
|
||||
DateFromTo=От %s до %s
|
||||
DateFrom=От %s
|
||||
DateUntil=До %s
|
||||
Check=Проверка
|
||||
@@ -531,36 +534,36 @@ Currency=Валута
|
||||
InfoAdmin=Информация за администратори
|
||||
Undo=Премахвам
|
||||
Redo=Ремонтирам
|
||||
ExpandAll=Разгъване на всички
|
||||
UndoExpandAll=Отмяна на разширяване
|
||||
ExpandAll=Разгъване
|
||||
UndoExpandAll=Свиване
|
||||
Reason=Причина
|
||||
FeatureNotYetSupported=Feature все още не се поддържа
|
||||
CloseWindow=Затвори прозореца
|
||||
FeatureNotYetSupported=Функцията все още не се поддържа
|
||||
CloseWindow=Затваряне на прозореца
|
||||
Question=Въпрос
|
||||
Response=Отговор
|
||||
Priority=Приоритет
|
||||
SendByMail=Изпрати по имейл
|
||||
MailSentBy=Имейл, изпратен от
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Email тялото
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Изпращане на АСК. по електронна поща
|
||||
NoEMail=Не имейл
|
||||
SendByMail=Изпращане по e-mail
|
||||
MailSentBy=E-mail, изпратен от
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Тяло на e-mail
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Изпращане на уведомление по e-mail
|
||||
NoEMail=Няма e-mail
|
||||
Owner=Собственик
|
||||
DetectedVersion=Открит версия
|
||||
DetectedVersion=Открита версия
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Следните константи ще бъдат заменени със съответната стойност.
|
||||
Refresh=Обнови
|
||||
BackToList=Назад към списъка
|
||||
GoBack=Върни се назад
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Може да бъде променяно, ако са валидни
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Може да бъде променяно, ако не са валидни
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Запис променена успешно
|
||||
RecordsModified=%s записи промяна
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Записа е променен успешно
|
||||
RecordsModified=%s записи са променени
|
||||
AutomaticCode=Автоматичен код
|
||||
NotManaged=Не се управлява
|
||||
FeatureDisabled=Feature инвалиди
|
||||
MoveBox=Преместете кутия %s
|
||||
Offered=Предлага
|
||||
NotEnoughPermissions=Вие нямате разрешение за това действие
|
||||
SessionName=Името на сесията
|
||||
SessionName=Име на сесията
|
||||
Method=Метод
|
||||
Receive=Получавам
|
||||
PartialWoman=Частичен
|
||||
@@ -578,11 +581,11 @@ BuildDocuments=Генериране на документи
|
||||
UploadDisabled=Качи инвалиди
|
||||
MenuECM=Документи
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuMembers=Потребители
|
||||
MenuMembers=Членове
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google дневния ред
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr граница (Меню-настройка сигурност): %s Kb, PHP лимит: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Няма документи, записани в тази директория
|
||||
CurrentUserLanguage=Текущия език
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Ограничение на Dolibarr (Начало-Настройки-Настройки на сигурността): %s Kb, ограничение на PHP: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Няма записани документи в тази директория
|
||||
CurrentUserLanguage=Текущ език
|
||||
CurrentTheme=Текущата тема
|
||||
# CurrentMenuManager=Current menu manager
|
||||
DisabledModules=Увреждания модули
|
||||
@@ -602,7 +605,7 @@ FreeZone=Свободен текст
|
||||
CloneMainAttributes=Clone обект с неговите основни атрибути
|
||||
PDFMerge=PDF Merge
|
||||
Merge=Обединяване
|
||||
PrintContentArea=Покажи страница за печат основното съдържание
|
||||
PrintContentArea=Показване на страница за печат на основното съдържание
|
||||
# MenuManager=Menu manager
|
||||
NoMenu=Не подменю
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Внимание, вие сте в режим на поддръжка, така че само вход <b>%s</b> се разрешава за използване приложение в момента.
|
||||
@@ -612,7 +615,7 @@ CreditCard=Кредитна карта
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Полетата с <b>%s</b> са задължителни
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Полетата с <b>%s</b> показан на публичен списък на членовете. Ако не искате това, кутия "общественост".
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Според конвертиране GeoIP)
|
||||
Line=Линия
|
||||
Line=Ред
|
||||
NotSupported=Не се поддържа
|
||||
RequiredField=Задължително поле
|
||||
Result=Резултат
|
||||
@@ -630,24 +633,24 @@ IPAddress=IP адрес
|
||||
Frequency=Честота
|
||||
IM=Мигновени съобщения
|
||||
NewAttribute=Нов атрибут
|
||||
AttributeCode=Атрибут код
|
||||
AttributeCode=Код на атрибут
|
||||
OptionalFieldsSetup=Допълнителни атрибути за настройка
|
||||
URLPhoto=Адреса на снимка / лого
|
||||
URLPhoto=URL на снимка/лого
|
||||
SetLinkToThirdParty=Връзка към друга трета страна
|
||||
CreateDraft=Създаване на проект
|
||||
ClickToEdit=Кликнете, за да редактирате
|
||||
ObjectDeleted=Обекти %s изтрита
|
||||
ObjectDeleted=Обекта %s е изтрит
|
||||
ByCountry=По държава
|
||||
ByTown=До града
|
||||
ByTown=До град
|
||||
ByDate=По дата
|
||||
ByMonthYear=До месец / година
|
||||
ByYear=С години
|
||||
ByMonth=от месец
|
||||
ByMonth=По месец
|
||||
ByDay=Денем
|
||||
BySalesRepresentative=От търговски представител
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Свързано с даден контакт на потребителя
|
||||
DeleteAFile=Изтриване на файл
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете файл
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Сигурни ли сте, че елаете да изтриете файла
|
||||
NoResults=Няма намерени резултати
|
||||
# ModulesSystemTools=Modules tools
|
||||
Test=Тест
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ HelpCopyToClipboard=Използвайте Ctrl+C за да копирате в
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Запишете файла на сървъра с име "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
OriginFileName=Оригинално име на файла
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Понеделник
|
||||
@@ -671,13 +676,13 @@ Thursday=Четвъртък
|
||||
Friday=Петък
|
||||
Saturday=Събота
|
||||
Sunday=Неделя
|
||||
MondayMin=Mo
|
||||
TuesdayMin=Tu
|
||||
WednesdayMin=Ние
|
||||
ThursdayMin=Th
|
||||
FridayMin=Fr
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=Су
|
||||
MondayMin=По
|
||||
TuesdayMin=Вт
|
||||
WednesdayMin=Ср
|
||||
ThursdayMin=Че
|
||||
FridayMin=Пе
|
||||
SaturdayMin=Сб
|
||||
SundayMin=Нд
|
||||
Day1=Понеделник
|
||||
Day2=Вторник
|
||||
Day3=Сряда
|
||||
@@ -685,10 +690,10 @@ Day4=Четвъртък
|
||||
Day5=Петък
|
||||
Day6=Събота
|
||||
Day0=Неделя
|
||||
ShortMonday=M
|
||||
ShortTuesday=T
|
||||
ShortWednesday=W
|
||||
ShortThursday=T
|
||||
ShortFriday=F
|
||||
ShortSaturday=S
|
||||
ShortSunday=S
|
||||
ShortMonday=П
|
||||
ShortTuesday=В
|
||||
ShortWednesday=С
|
||||
ShortThursday=Ч
|
||||
ShortFriday=П
|
||||
ShortSaturday=С
|
||||
ShortSunday=Н
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ Margins=Полета
|
||||
# AgentMargins=Agent margins
|
||||
|
||||
ProductService=Продукт или услуга
|
||||
# AllProducts=All products and services
|
||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||
AllProducts=Всички продукти и услуги
|
||||
ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
|
||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
||||
|
||||
StartDate=Начална дата
|
||||
|
||||
@@ -1,196 +1,196 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
||||
MembersArea=За участници
|
||||
PublicMembersArea=Обществени членовете област
|
||||
MemberCard=Членска карта
|
||||
SubscriptionCard=Абонаментна карта
|
||||
MembersArea=Членове
|
||||
PublicMembersArea=Публични членове
|
||||
MemberCard=Карта на член
|
||||
SubscriptionCard=Карта на членски внос
|
||||
Member=Член
|
||||
Members=Потребители
|
||||
Members=Членове
|
||||
MemberAccount=Вход
|
||||
ShowMember=Покажи карта потребител
|
||||
UserNotLinkedToMember=Потребителят не е свързана с държава
|
||||
# ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
|
||||
MembersTickets=Потребители Билети
|
||||
FundationMembers=Фондация членове
|
||||
ShowMember=Покажи карта на член
|
||||
UserNotLinkedToMember=Потребителя не е свързан към член
|
||||
ThirdpartyNotLinkedToMember=Не е свързана трета страна с члена
|
||||
# MembersTickets=Members Tickets
|
||||
FundationMembers=Членове на организацията
|
||||
Attributs=Атрибути
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Държава-тип не е определена
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Не е определен типа на члена
|
||||
ListOfPublicMembers=Списък на публичните членове
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Списък на утвърдени публични членове
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публична
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име <b>%s,</b> вход: <b>%s)</b> е вече свързана с 1/3 <b>%s</b> лица. Премахване на тази връзка на първо място, защото една трета страна не може да бъде свързан само един член (и обратно).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=От съображения за сигурност, трябва да бъде предоставено разрешение за това всички потребители да бъдат в състояние да се свърже потребител към потребител, който не е ваш.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Това е подробности за вашата карта
|
||||
CardContent=Съдържание на вашата членска карта
|
||||
SetLinkToUser=Връзка с потребителя Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Линк към трета страна Dolibarr
|
||||
MembersCards=Потребители визитки
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Списък на настоящите публични членове
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публичен
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s,</b>, потребител: <b>%s)</b> вече е свързан с третата страна <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
|
||||
# ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=For security reasons, you must be granted permissions to edit all users to be able to link a member to a user that is not yours.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Това са подробности от вашата карта
|
||||
CardContent=Съдържание на вашата карта на член
|
||||
SetLinkToUser=Връзка към Dolibarr потребител
|
||||
SetLinkToThirdParty=Линк към Dolibarr трета страна
|
||||
MembersCards=Визитни картички на членове
|
||||
MembersList=Списък на членовете
|
||||
MembersListToValid=Списък на проектите на членовете (да бъдат валидирани)
|
||||
MembersListValid=Списък на действителните членове
|
||||
MembersListUpToDate=Списък на действителните членове с актуална абонамент
|
||||
MembersListNotUpToDate=Списък на действителните членове с абонамент от дата
|
||||
MembersListResiliated=Списък на resiliated членове
|
||||
MembersListToValid=Списък на кандидатите за членове (трябва да бъдат приети)
|
||||
MembersListValid=Списък на настоящите членове
|
||||
MembersListUpToDate=Списък на членовете с платен членски внос
|
||||
MembersListNotUpToDate=Списък на членовете с неплатен членски внос
|
||||
MembersListResiliated=Списък на бившите членове
|
||||
MembersListQualified=Списък на квалифицираните членове
|
||||
MenuMembersToValidate=Проект за членове
|
||||
MenuMembersValidated=Утвърдени членове
|
||||
MenuMembersUpToDate=До дата членовете
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Няма членове на дата
|
||||
MenuMembersResiliated=Resiliated членове
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=С абонамент да получават
|
||||
DateAbonment=Абонамент дата
|
||||
DateSubscription=Абонамент дата
|
||||
DateNextSubscription=Следваща абонамент
|
||||
DateEndSubscription=Крайната дата Абонамент
|
||||
EndSubscription=Край абонамент
|
||||
SubscriptionId=Абонамент ID
|
||||
MemberId=ID на
|
||||
MenuMembersToValidate=Кандидати за членове
|
||||
MenuMembersValidated=Настоящи членове
|
||||
MenuMembersUpToDate=С платен чл. внос
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=С неплатен чл. внос
|
||||
MenuMembersResiliated=Бивши членове
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Събиране на членски внос от членовете
|
||||
DateAbonment=Чл. внос от дата
|
||||
DateSubscription=Чл. внос от дата
|
||||
DateNextSubscription=Следващ абонамент
|
||||
DateEndSubscription=Чл. внос до дата
|
||||
EndSubscription=Чл внос до
|
||||
SubscriptionId=ID на абонамент
|
||||
MemberId=ID на член
|
||||
NewMember=Нов член
|
||||
NewType=Нов член тип
|
||||
MemberType=Държавите-тип
|
||||
MemberTypeId=Държавите-тип ID
|
||||
MemberTypeLabel=Вид етикет държавите-
|
||||
MembersTypes=Потребители видове
|
||||
MembersAttributes=Потребители атрибути
|
||||
SearchAMember=Търсене на потребител
|
||||
MemberStatusDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Проект
|
||||
MemberStatusActive=Утвърден (в очакване абонамент)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Утвърден
|
||||
MemberStatusActiveLate=абонамент изтекъл
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Изтекла
|
||||
MemberStatusPaid=Покупка до момента
|
||||
MemberStatusPaidShort=Към днешна дата
|
||||
MemberStatusResiliated=Resiliated потребител
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
|
||||
MembersStatusToValid=Проект за членове
|
||||
MembersStatusToValidShort=Проект за членове
|
||||
MembersStatusValidated=Утвърдени членове
|
||||
MembersStatusPaid=Покупка до момента
|
||||
MembersStatusPaidShort=Към днешна дата
|
||||
MembersStatusNotPaid=Абонамент изтекъл срок на годност
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=От дата
|
||||
MembersStatusResiliated=Resiliated членове
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated членове
|
||||
NewCotisation=Нов принос
|
||||
PaymentSubscription=Нов принос плащане
|
||||
EditMember=Редактиране на потребител
|
||||
SubscriptionEndDate=Края Абонамент дата
|
||||
MembersTypeSetup=Потребители тип инсталиране
|
||||
NewSubscription=Нов абонамент
|
||||
NewSubscriptionDesc=Тази форма ви позволява да записвате абонамента си като нов член на фондацията. Ако искате да подновите абонамента си (ако вече е член), моля свържете се с фондация борда вместо по имейл %s.
|
||||
Subscription=Абонамент
|
||||
Subscriptions=Абонамент
|
||||
SubscriptionLate=Късно
|
||||
SubscriptionNotReceived=Абонамент никога не е получавал
|
||||
SubscriptionLateShort=Късно
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Никога не са получавали
|
||||
ListOfSubscriptions=Списък на абонаменти
|
||||
NewType=Нов тип член
|
||||
MemberType=Тип член
|
||||
MemberTypeId=ID на тип член
|
||||
MemberTypeLabel=Етикет на тип член
|
||||
MembersTypes=Типове членове
|
||||
MembersAttributes=Атрибути на членовете
|
||||
SearchAMember=Търсене на член
|
||||
MemberStatusDraft=Кандидат (трябва да бъде приет)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Кандидат
|
||||
MemberStatusActive=Приет (изчаква се плащане на чл. внос)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Приет
|
||||
MemberStatusActiveLate=Има неплатени вноски
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Неплатен чл. внос
|
||||
MemberStatusPaid=Платен чл. внос
|
||||
MemberStatusPaidShort=Платен чл. внос
|
||||
MemberStatusResiliated=Бивш член
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Бивш член
|
||||
MembersStatusToValid=Кандидати за членове
|
||||
MembersStatusToValidShort=Кандидати за членове
|
||||
MembersStatusValidated=Настоящи членове
|
||||
MembersStatusPaid=Платен чл. внос
|
||||
MembersStatusPaidShort=Без задължение
|
||||
MembersStatusNotPaid=Неплатен чл. внос
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=Изтекъл срок
|
||||
MembersStatusResiliated=Бивши членове
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Бивши членове
|
||||
NewCotisation=Нова вноска
|
||||
PaymentSubscription=Плащане на нова вноска
|
||||
EditMember=Редактиране на член
|
||||
SubscriptionEndDate=Чл. внос до дата
|
||||
MembersTypeSetup=Настройки на типове членове
|
||||
NewSubscription=Нов членски внос
|
||||
NewSubscriptionDesc=Тази форма ви позволява да записвате абонамента си като нов член на организацията. Ако искате да подновите абонамента си (ако вече сте член), моля свържете се с ръководството на организацията по имейл %s.
|
||||
Subscription=Членски внос
|
||||
Subscriptions=Членски внос
|
||||
SubscriptionLate=Със закъснение
|
||||
SubscriptionNotReceived=Никога не е плащан членски внос
|
||||
SubscriptionLateShort=Със закъснение
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Не е получаван
|
||||
ListOfSubscriptions=Списък на членския внос
|
||||
SendCardByMail=Изпращане на карта по имейл
|
||||
AddMember=Добави член
|
||||
MemberType=Държавите-тип
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Никоя държава-определени. За настройка - Потребители видове
|
||||
NewMemberType=Нов член тип
|
||||
WelcomeEMail=Добре дошли електронна поща
|
||||
SubscriptionRequired=Изисква се абонамент
|
||||
EditType=Редактиране на типа потребител
|
||||
AddMember=Добавяне на член
|
||||
MemberType=Тип член
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Не са зададени типове членове. Отидете на менюто "Типове членове"
|
||||
NewMemberType=Нов тип член
|
||||
WelcomeEMail=E-mail за приветствие
|
||||
SubscriptionRequired=Изисква се членски внос
|
||||
EditType=Редактиране на типа член
|
||||
DeleteType=Изтриване
|
||||
VoteAllowed=Гласувайте позволено
|
||||
Physical=Физически
|
||||
VoteAllowed=Гласуването е позволено
|
||||
Physical=Реален
|
||||
Moral=Морален
|
||||
MorPhy=Физико-Moral /
|
||||
Reenable=Разрешаване на
|
||||
ResiliateMember=Resiliate потребител
|
||||
ConfirmResiliateMember=Сигурен ли сте, че искате да resiliate този потребител?
|
||||
DeleteMember=Изтриване на потребител
|
||||
ConfirmDeleteMember=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този потребител (Изтриване потребител ще изтрие всичките си абонаменти)?
|
||||
DeleteSubscription=Изтриване на абонамент
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази подписка?
|
||||
MorPhy=Морален/Реален
|
||||
Reenable=Повторно активиране
|
||||
ResiliateMember=Изключване на член
|
||||
ConfirmResiliateMember=Сигурни ли сте, че желаете да изключите този член?
|
||||
DeleteMember=Изтриване на член
|
||||
ConfirmDeleteMember=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този член (Изтриването на члена ще изтрие и членския му внос)?
|
||||
DeleteSubscription=Изтриване на членски внос
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този членски внос?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd файл
|
||||
ValidateMember=Одобряване на потребител
|
||||
ConfirmValidateMember=Сигурен ли сте, че искате да проверите този потребител?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Следните връзки са отворени страници, които не са защитени от всяко разрешение Dolibarr. Те не са форматиран страници, като например да покаже как да списъка на членовете на база данни.
|
||||
PublicMemberList=Обществено членския списък
|
||||
BlankSubscriptionForm=Обществена авто-форма на абонамент
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr може да ви осигури публичен URL адрес, за да се даде възможност за външни посетители, за да поиска да се абонирате за фондацията. Ако е включен модул за онлайн плащане, плащане форма също ще бъдат автоматично.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Даде възможност на обществените авто-форма на абонамент
|
||||
MemberPublicLinks=Обществени връзки / страници
|
||||
ExportDataset_member_1=Членове и абонаменти
|
||||
ImportDataset_member_1=Потребители
|
||||
LastMembers=Последните членове %s
|
||||
LastMembersModified=Последните %s модифицирани членове
|
||||
LastSubscriptionsModified=Последно %s промяна абонаменти
|
||||
ValidateMember=Потвърждаване на член
|
||||
ConfirmValidateMember=Сигурни ли сте, че желаете да потвърдите този член?
|
||||
# FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database.
|
||||
PublicMemberList=Публичен списък с членове
|
||||
BlankSubscriptionForm=Публична автоматична форма за абонамент
|
||||
# BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Разрешаване на публичната автоматична форма за абонамент
|
||||
MemberPublicLinks=Публични връзки/страници
|
||||
ExportDataset_member_1=Членове и членски внос
|
||||
ImportDataset_member_1=Членове
|
||||
LastMembers=Последните %s членове
|
||||
LastMembersModified=Последните %s променени членове
|
||||
LastSubscriptionsModified=Последните %s променени членски вноса
|
||||
AttributeName=Име на атрибута
|
||||
String=Низ
|
||||
Text=Текст
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=Дата
|
||||
DateAndTime=Дата и час
|
||||
PublicMemberCard=Държава-карта за обществения
|
||||
PublicMemberCard=Публична карта на член
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=-Членка не може или не повече очаква да се абонирате
|
||||
AddSubscription=Добави абонамент
|
||||
ShowSubscription=Покажи абонамент
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Държавите-промяна в Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Изпратете съобщение на информация на държавите-
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Предмет на електронна поща, получена в случай на авто-надпис на гост
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-поща, получена в случай на авто-надпис на гост
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Имейл предмет за член autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Имейл за член autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Имейл предмет за член валидиране
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=Имейл за член валидиране
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Имейл тема за абонамент
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=Имейл за абонамент
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Имейл предмет за член resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Имейл за член resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email за автоматични имейли
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Формат на етикети страница
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Текст, отпечатан върху листа членки адрес
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Формат на страницата карти
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Текст, отпечатан на върха на страните-карти
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Текст, отпечатан върху държавите-карти (приведат в ляво)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Текст, отпечатан върху държавите-карти (приведат в съответствие с правото)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст, отпечатан на дъното на държавите-карти
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Текст, определени в модул Фондация настройка ще се използва, ако не е определено тук
|
||||
MayBeOverwrited=Този текст може да бъде overwrited от стойността, определена за типово член на
|
||||
ShowTypeCard=Покажи тип "%s"
|
||||
HTPasswordExport=htpassword файл поколение
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Никоя трета страна, свързана с този потребител
|
||||
AddSubscription=Добавяне на чл. внос
|
||||
ShowSubscription=Покажи чл. внос
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Члена е променен в Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Изпращане на информационен e-mail на член
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail subject for member autosubscription
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for member autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Тема на e-mail за потвърждаване на член
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail за потвърждаване на член
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Тема на e-mail за членски внос
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail за членски внос
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Тема на e-mail за изключване на член
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail за изключване на член
|
||||
# DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
|
||||
# DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format of labels page
|
||||
# DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
|
||||
# DescADHERENT_CARD_TYPE=Format of cards page
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Текст отпечатан отгоре на членските карти
|
||||
# DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
|
||||
# DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text printed on member cards (align on right)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст отпечатан отдолу на членските карти
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Ще се използва текста зададен в модула за настройка на организацията, ако не е зададен тук
|
||||
# MayBeOverwrited=This text can be overwrited by value defined for member's type
|
||||
ShowTypeCard=Показване на тип '%s'
|
||||
# HTPasswordExport=htpassword file generation
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Няма свързана трета страна с този член
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr трета страна
|
||||
MembersAndSubscriptions= Членове и Subscriptions
|
||||
MoreActions=Допълнително действие на запис
|
||||
MembersAndSubscriptions= Членове и Членски внос
|
||||
MoreActions=Допълнително действие за записване
|
||||
# MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
|
||||
MoreActionBankDirect=Създаване на директен запис на сделката по сметка
|
||||
# MoreActionBankDirect=Create a direct transaction record on account
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Създаване на фактура и плащане по сметка
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Създаване на фактура без заплащане
|
||||
LinkToGeneratedPages=Генериране на визитни картички
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Този екран ви позволява да генерирате PDF файлове с визитни картички за всички свои членове или определен член.
|
||||
DocForAllMembersCards=Генериране на бизнес карти за всички членове
|
||||
DocForAllMembersCards=Генериране на визитни картички за всички членове
|
||||
DocForOneMemberCards=Генериране на бизнес карти за конкретен член
|
||||
DocForLabels=Генериране на адрес листа
|
||||
SubscriptionPayment=Абонамент плащане
|
||||
LastSubscriptionDate=Последно абонамент дата
|
||||
LastSubscriptionAmount=Последно размера
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Потребители статистика страната
|
||||
MembersStatisticsByState=Потребители статистика щат / провинция
|
||||
MembersStatisticsByTown=Потребители статистика града
|
||||
NbOfMembers=Брой на членовете
|
||||
NoValidatedMemberYet=Няма потвърдени намерени
|
||||
MembersByCountryDesc=Този екран показва статистическите данни на членовете по страни. Графичен зависи обаче от Google онлайн услуга графика и е достъпна само ако интернет връзката се работи.
|
||||
MembersByStateDesc=Този екран показва статистиката на членове от държавни / провинции / кантоните.
|
||||
MembersByTownDesc=Този екран показва статистическите данни на членове от града.
|
||||
DocForLabels=Генериране на листи с адреси
|
||||
SubscriptionPayment=Плащане на членски внос
|
||||
LastSubscriptionDate=Последна дата на чл. внос
|
||||
LastSubscriptionAmount=Последна сума на чл. внос
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Статистика за членовете по държава
|
||||
MembersStatisticsByState=Статистика за членовете по област
|
||||
MembersStatisticsByTown=Статистика за членовете по град
|
||||
NbOfMembers=Брой членове
|
||||
NoValidatedMemberYet=Няма намерени потвърдени членове
|
||||
MembersByCountryDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по държави. Графиката зависи от онлайн услугата Google графика и е достъпна само ако имате свързаност с интернет.
|
||||
MembersByStateDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по област.
|
||||
MembersByTownDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по град.
|
||||
MembersStatisticsDesc=Изберете статистически данни, които искате да прочетете ...
|
||||
MenuMembersStats=Статистика
|
||||
LastMemberDate=Дата на последната държава-
|
||||
Nature=Природа
|
||||
Public=Информация са публичните
|
||||
Exports=Износът
|
||||
NewMemberbyWeb=Нов член на добавяне. Очаква одобрение
|
||||
NewMemberForm=Нов член форма
|
||||
SubscriptionsStatistics=Статистика за абонамент
|
||||
NbOfSubscriptions=Брой на абонатите
|
||||
AmountOfSubscriptions=Размер на абонаменти
|
||||
TurnoverOrBudget=Оборот (фирма) или бюджет (за основа)
|
||||
DefaultAmount=Неустойка в размер на абонамента
|
||||
CanEditAmount=Посетител може да избере / редактиране на размера на вноската си
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Направо на интегрирана онлайн страница плащане
|
||||
# LastMemberDate=Last member date
|
||||
Nature=Естество
|
||||
Public=Информацията е публичнна
|
||||
Exports=Изнасяне
|
||||
NewMemberbyWeb=Новия член е добавен. Очаква се одобрение
|
||||
NewMemberForm=Форма за нов член
|
||||
SubscriptionsStatistics=Статистика за членския внос
|
||||
NbOfSubscriptions=Брой членски внос
|
||||
AmountOfSubscriptions=Сума на членския внос
|
||||
TurnoverOrBudget=Оборот (за фирма) или Бюджет (за организация)
|
||||
DefaultAmount=Сума по подразбиране за членски внос
|
||||
CanEditAmount=Посетител може да избере/редактира размера на вноската си
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Прехвърляне към интегрираната онлайн страница за плащане
|
||||
Associations=Фондации
|
||||
Collectivités=Организации
|
||||
Particuliers=Личен
|
||||
|
||||
@@ -1,62 +1,65 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# OpenSurveyYourName=Your name
|
||||
# OpenSurveyYourEMail=Your email address
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# FieldMandatory=Field mandatory
|
||||
Survey=Проучване
|
||||
Surveys=Проучвания
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Организиране на вашите срещи и проучвания лесно. Първо изберете типа на проучване ...
|
||||
NewSurvey=Ново проучване
|
||||
NoSurveysInDatabase=Има %s проучване(ия) в базата данни.
|
||||
OpenSurveyArea=Проучвания
|
||||
AddACommentForPoll=Можете да добавите коментар на проучването ...
|
||||
AddComment=Добавяне на коментар
|
||||
CreatePoll=Създаване на анкета
|
||||
PollTitle=Тема на анкетата
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Получаване на е-маил за всеки глас
|
||||
TypeDate=Дата
|
||||
TypeClassic=Стандартно
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
# SelectedDays=Selected days
|
||||
# TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
# TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
# with=with
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you (without paying attention to the choices of the other voters) and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# InitiatorOfPoll=Initiator of the poll
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# PollManagement=Polls management
|
||||
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
# AddNewColumn=Add new column
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
RemoveAllDays=Премахване на всички дни
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Копиране на часовете от първия ден
|
||||
RemoveAllHours=Премахване на всички часове
|
||||
SelectedDays=Избрани дни
|
||||
TheBestChoice=С най-много гласове в момента е
|
||||
TheBestChoices=С най-много гласове в момента са
|
||||
with=с
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Коментари на гласувалите
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете анкетата (и всички гласове)
|
||||
RemovePoll=Премахване на анкета
|
||||
UrlForSurvey=URL за директен достъп до проучването
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Създаване на проучване със срок
|
||||
CreateSurveyStandard=Създаване на стандартно проучване
|
||||
CheckBox=Отметка
|
||||
YesNoList=Списък (празно/да/не)
|
||||
PourContreList=Списък (празно/за/против)
|
||||
AddNewColumn=Добавяне на нова колона
|
||||
TitleChoice=Избор на етикет
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Крайната дата
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
NbOfVoters=Брой гласове
|
||||
SurveyResults=Резултати
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
# 5MoreChoices=5 more choices
|
||||
# Abstention=Abstention
|
||||
# Against=Against
|
||||
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
|
||||
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
|
||||
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
|
||||
5MoreChoices=Още 5
|
||||
Abstention=Въздържал се
|
||||
Against=Против
|
||||
YouAreInivitedToVote=Поканени сте да гласувате за тази анкета
|
||||
VoteNameAlreadyExists=Името вече е било използвано за тази анкета
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Грешка, анкетата <strong>%s</strong> не съществува.
|
||||
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
|
||||
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
|
||||
# AddADate=Add a date
|
||||
# AddStartHour=Add start hour
|
||||
# AddEndHour=Add end hour
|
||||
# votes=vote(s)
|
||||
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
# CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
PollWillExpire=Анкетата автоматично ще изтече <strong>%s</strong> дни след последния и ден.
|
||||
AddADate=Добавяне на дата
|
||||
AddStartHour=Добавяне на начален час
|
||||
AddEndHour=Добавяне на краен час
|
||||
votes=глас(а)
|
||||
NoCommentYet=Все още няма публикувани коментари за тази анкета
|
||||
CanEditVotes=Може да се променят гласовете на другите
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
# BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
BackToCurrentMonth=Обратно в текущия месец
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -70,12 +70,12 @@ AddToOtherOrders=Добави към други поръчки
|
||||
# AddToDraftOrders=Add to draft order
|
||||
ShowOrder=Покажи за
|
||||
NoOpenedOrders=Не са открити поръчки
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Никой друг отвори поръчки
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Няма други поръчки
|
||||
# NoDraftOrders=No draft orders
|
||||
OtherOrders=Други поръчки
|
||||
LastOrders=Последни поръчки %s
|
||||
LastModifiedOrders=Последно %s промяна поръчки
|
||||
LastClosedOrders=Последно %s затворен поръчки
|
||||
LastModifiedOrders=Последните %s променени поръчки
|
||||
LastClosedOrders=Последните %s затворени поръчки
|
||||
AllOrders=Всички поръчки
|
||||
NbOfOrders=Брой на поръчките
|
||||
OrdersStatistics=Поръчка статистически данни
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ Tools=Инструменти
|
||||
ToolsDesc=Тази област е посветена на група разни инструменти, достъпни в други вписвания в менюто. <br><br> Тези инструменти могат да бъдат достигнати от менюто на страната.
|
||||
Birthday=Рожден ден
|
||||
BirthdayDate=Рожден ден
|
||||
DateToBirth=Дата да се раждат
|
||||
BirthdayAlertOn= рожден ден сигнал активна
|
||||
BirthdayAlertOff= рожден ден сигнал неактивни
|
||||
DateToBirth=Дата на раждане
|
||||
BirthdayAlertOn= Известяването за рожден ден е активно
|
||||
BirthdayAlertOff= Известяването за рожден ден е неактивно
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
|
||||
# Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Клиентът фактура се заверява
|
||||
@@ -21,12 +21,12 @@ Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Предаване оттегляне
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Оттегляне на кредитирането
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Извършване на оттегляне
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка на клиента, изпратено по пощата
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=От трета страна е създаден
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Третата страна е създадена
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговско предложение, изпратено по пощата
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка на клиента, изпратено по пощата
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Клиентът фактура плаща
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Клиентът фактура отменен
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Клиентът фактура, изпратена по пощата
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Фактурата на клиента е платена
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Фактурата на клиента е отменена
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Фактурата на клиента е изпратена по пощата
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Доставчик влязлата в сила заповед
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставчик реда, изпратени по пощата
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Доставчик фактура валидирани
|
||||
@@ -36,19 +36,19 @@ Notify_CONTRACT_VALIDATE=Договор валидирани
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Доставка валидирани
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Доставка изпращат по пощата
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Държавите-валидирани
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Държавите-записания
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Държавите-resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Държавите-заличават
|
||||
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове / документи
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове / документи
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Члена е приет
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Члена е subscribed
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Члена е изключен
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Члена е изтрит
|
||||
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове/документи
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове/документи
|
||||
MaxSize=Максимален размер
|
||||
AttachANewFile=Прикрепете нов файл / документ
|
||||
AttachANewFile=Прикачване на нов файл/документ
|
||||
LinkedObject=Свързан обект
|
||||
Miscellaneous=Разни
|
||||
NbOfActiveNotifications=Броят на нотификациите
|
||||
NbOfActiveNotifications=Брой на уведомленията
|
||||
PredefinedMailTest=Това е тест поща. \\ NПромените две линии са разделени с нов ред. \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Това е <b>тест</b> поща (тест дума трябва да бъде с удебелен шрифт). <br> Двете линии са разделени от връщане на каретката. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Това е <b>test</b> поща (думата тест трябва да бъде с удебелен шрифт). <br> Двата реда са разделени от връщане на каретката. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намерите фактура __ FACREF__ \n\n от __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Бихме искали да ви предупредя, че фактурата FACREF__ __ изглежда не се заплащат. Така че това е фактурата в прикачения файл отново, за напомняне. \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намерите търговския propoal __ PROPREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
@@ -59,22 +59,22 @@ PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намер
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намерите намесата __ FICHINTERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr е компактен ERP / CRM състои от няколко функционални модули. Демо, което включва всички модули не означава нищо, тъй като това никога не се случва. Така че, няколко демо профили са на разположение.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Изберете профила демо, които съответстват на вашата дейност ...
|
||||
DemoFundation=Управление на членовете на фондация
|
||||
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на фондация
|
||||
DemoFundation=Управление на членовете на организацията
|
||||
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организацията
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Управление на свободна практика продажна дейност само
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с касата
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с каса
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Управление на малко или средно-продаваните продукти на компанията
|
||||
DemoCompanyAll=Управление на малка или средна фирма с множество дейности (всички основни модули)
|
||||
GoToDemo=Отиди на демо
|
||||
CreatedBy=Създадено от %s
|
||||
ModifiedBy=Изменено от %s
|
||||
ValidatedBy=Утвърден от %s
|
||||
ModifiedBy=Променено от %s
|
||||
ValidatedBy=Потвърдено от %s
|
||||
CanceledBy=Анулирано от %s
|
||||
ClosedBy=Затворен от %s
|
||||
FileWasRemoved=Файлов %s бе отстранен
|
||||
DirWasRemoved=Директория %s бе отстранен
|
||||
FileWasRemoved=Файла %s беше премахнат
|
||||
DirWasRemoved=Директорията %s беше премахната
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Предлага се в следващата версия
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Разполага още не са налични в тази версия
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Няма налични обновления
|
||||
FeatureExperimental=Експериментална функция. Не е стабилна в тази версия
|
||||
FeatureDevelopment=Развитие на функция. Не е стабилна в тази версия
|
||||
FeaturesSupported=Поддържани функции
|
||||
@@ -126,23 +126,23 @@ SizeUnitinch=инч
|
||||
SizeUnitfoot=крак
|
||||
# SizeUnitpoint=point
|
||||
BugTracker=Свържете се с нас
|
||||
SendNewPasswordDesc=Тази форма ви позволява да поиска нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашия имейл адрес. <br> Промяната ще бъде в сила само след като щракнете върху връзката за потвърждение вътре този имейл. <br> Проверете своя имейл софтуер четец.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Тази форма ви позволява да зададете нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашата електронна поща. <br> Промяната ще бъде в сила само след като щракнете върху връзката за потвърждение в имейла. <br> Проверете си пощата.
|
||||
BackToLoginPage=Назад към страницата за вход
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication режим е <b>%s.</b> <br> В този режим, Dolibarr не може да знае, нито промените паролата си. <br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да смените паролата си.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Инсталиране или може GD библиотека с вашия PHP, за да използвате тази опция.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Трябва да инсталирате съвместими с вашия антивирусен модул. (ClamAV: php4-clamavlib ОУ php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от трета държава, която е страна. <br> Например, за страната <b>%s,</b> това е код <b>%s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM демо
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM демо
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Статистика на броя на продуктите / услугите единици
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой, отнасящи се лица
|
||||
NumberOfProposals=Брой на предложенията за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Брой на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Брой на клиентите фактури за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Брой на клиентските фактури за последните 12 месеца
|
||||
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Брой доставчици фактури за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Брой дялове относно предложенията за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици на клиентите фактури за последните 12 месеца
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици на клиентските фактури за последните 12 месеца
|
||||
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици на доставчика фактури за последните 12 месеца
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е била потвърдена.
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ PleaseBePatient=Моля, бъдете търпеливи ...
|
||||
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Добави запис в календара %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Фирма %s добавя в Dolibarr
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Фирмата %s е добавена в Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Поръчки %s заверени в Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Поръчки %s анулирани през Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Поръчки %s затворен в Dolibarr
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ PaymentDoneInDolibarr=Плащане %s направено в Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Клиентско плащане %s направено в Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Доставчик на платежни %s направи в Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Държавите-%s, заверени в Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Държавите-%s resiliated в Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=%s изключени членове в Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Държавите-%s изтрит от Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Абонамент за държавите %s добави Dolibarr
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Превоз %s валидирани в Dolibarr
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
|
||||
PaypalSetup=PayPal модул за настройка
|
||||
PaypalSetup=Настройки на модул PayPal
|
||||
PaypalDesc=В този модул се предлагат страници, които да дават възможност за заплащане от клиентите на <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> . Това може да се използва за плащане или за плащане на даден обект Dolibarr (фактура, поръчка, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Плащане с кредитна карта или Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Плащане с Paypal
|
||||
|
||||
@@ -1,187 +1,187 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
ProductRef=Каталог с реф.
|
||||
ProductLabel=Етикета на продукта
|
||||
ProductServiceCard=Продукти / Услуги карта
|
||||
ProductRef=Product ref.
|
||||
ProductLabel=Етикет на продукта
|
||||
ProductServiceCard= Карта на Продукти / Услуги
|
||||
Products=Продукти
|
||||
Services=Услуги
|
||||
Product=Продукт
|
||||
Service=Услуга
|
||||
ProductId=Продукт / услуга ID
|
||||
Create=Създаване на
|
||||
Reference=Справка
|
||||
ProductId=ID на Продукт/услуга
|
||||
Create=Създаване
|
||||
Reference=Референция
|
||||
NewProduct=Нов продукт
|
||||
NewService=Нова услуга
|
||||
ProductCode=Код на продукта
|
||||
ServiceCode=Service код
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Счетоводството код (BUY)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Счетоводството код (продажба)
|
||||
ProductOrService=Продукт или услуга
|
||||
ProductsAndServices=Продукти и услуги
|
||||
ProductsOrServices=Продукти или услуги
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Предлаганите продукти и услуги
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Остарели продукти и услуги
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Продукти и услуги статистика
|
||||
ProductsStatistics=Продукти статистика
|
||||
ServiceCode=Код на услугата
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Счетоводен код (покупка)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Счетоводен код (продажба)
|
||||
ProductOrService=Продукт или Услуга
|
||||
ProductsAndServices=Продукти и Услуги
|
||||
ProductsOrServices=Продукти или Услуги
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Налични Продукти и Услуги
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Стари Продукти и Услуги
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Статистика на Продукти и Услуги
|
||||
ProductsStatistics=Статистика на продукти
|
||||
ProductsOnSell=Налични продукти
|
||||
ProductsNotOnSell=Остарели продукти
|
||||
ServicesOnSell=Предлагани услуги
|
||||
ServicesNotOnSell=Остарелите услуги
|
||||
InternalRef=Вътрешен референциален
|
||||
LastRecorded=Последни продукти / услуги по продажба записва
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Последно %s записва продукти / услуги
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Последно %s модифицирани продукти / услуги
|
||||
LastRecordedProducts=Последни продукти %s записва
|
||||
LastRecordedServices=Последно услуги %s записани
|
||||
ProductsNotOnSell=Стари продукти
|
||||
ServicesOnSell=Налични услуги
|
||||
ServicesNotOnSell=Стари услуги
|
||||
InternalRef=Вътрешна препратка
|
||||
LastRecorded=Последните записани продукти / услуги по продажба
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Последните %s записани продукти / услуги
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Последните %s променени продукти / услуги
|
||||
LastRecordedProducts=Последните %s записани продукти
|
||||
LastRecordedServices=Последните %s записани услуги
|
||||
LastProducts=Последни продукти
|
||||
CardProduct0=Каталог на карта
|
||||
CardProduct1=Служебна карта
|
||||
CardContract=Договор карта
|
||||
CardProduct0=Карта на продукт
|
||||
CardProduct1=Карта на услуга
|
||||
CardContract=Карта на контакт
|
||||
Warehouse=Склад
|
||||
Warehouses=Складове
|
||||
WarehouseOpened=Склад отвори
|
||||
WarehouseClosed=Склад затворени
|
||||
WarehouseOpened=Склада е отворен
|
||||
WarehouseClosed=Склада е затворен
|
||||
Stock=Наличност
|
||||
Stocks=Запаси
|
||||
Stocks=Наличности
|
||||
Movement=Движение
|
||||
Movements=Движенията
|
||||
Sell=Търговски
|
||||
Movements=Движения
|
||||
Sell=Продажби
|
||||
Buy=Покупки
|
||||
OnSell=Продава
|
||||
OnSell=За продажба
|
||||
OnBuy=За покупка
|
||||
NotOnSell=Не се продава
|
||||
ProductStatusOnSell=Продава
|
||||
ProductStatusOnSell=За продажба
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Не се продава
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Продава
|
||||
ProductStatusOnSellShort=За продажба
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Не се продава
|
||||
ProductStatusOnBuy=За покупка
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Не е за покупка
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=За покупка
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Не е за покупка
|
||||
UpdatePrice=Актуализация цена
|
||||
AppliedPricesFrom=Приложна цени от
|
||||
UpdatePrice=Актуализация на цена
|
||||
# AppliedPricesFrom=Applied prices from
|
||||
SellingPrice=Продажна цена
|
||||
SellingPriceHT=Цена (нетно от данъци)
|
||||
SellingPriceTTC=Цена (вкл. данък)
|
||||
PublicPrice=Публичен цена
|
||||
SellingPriceHT=Продажна цена (без ДДС)
|
||||
SellingPriceTTC=Продажна цена (с ДДС)
|
||||
PublicPrice=Публична цена
|
||||
CurrentPrice=Текуща цена
|
||||
NewPrice=Нова цена
|
||||
MinPrice=Дребосък. продажната цена
|
||||
MinPrice=Миним. продажна цена
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от максимално допустимата за този продукт (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде важна отстъпка.
|
||||
ContractStatus=Договор статус
|
||||
ContractStatus=Състояние на договор
|
||||
ContractStatusClosed=Затворен
|
||||
ContractStatusRunning=Бягане
|
||||
ContractStatusRunning=Работи
|
||||
ContractStatusExpired=изтекъл
|
||||
ContractStatusOnHold=Не работи
|
||||
ContractStatusToRun=Mettre EN услуга
|
||||
ContractStatusToRun=A mettre en service
|
||||
ContractNotRunning=Този договор не се изпълнява
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Продукт с позоваване %s вече съществува.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за справка или етикета.
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт с референция %s .
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за референция или етикет.
|
||||
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
|
||||
Suppliers=Доставчици
|
||||
SupplierRef=Продукт доставчик изх.
|
||||
ShowProduct=Покажи продукт
|
||||
ShowService=Покажи услуга
|
||||
ProductsAndServicesArea=Продукти и услуги площ
|
||||
ProductsArea=Каталог на площ
|
||||
ServicesArea=Услуги площ
|
||||
ProductsAndServicesArea=Продукти и Услуги
|
||||
ProductsArea=Продукти
|
||||
ServicesArea=Услуги
|
||||
AddToMyProposals=Добави към моите предложения
|
||||
AddToOtherProposals=Добави към други предложения
|
||||
AddToMyBills=Добави към сметките си
|
||||
AddToMyBills=Добави към моите сметките
|
||||
AddToOtherBills=Добави към други сметки
|
||||
CorrectStock=Точен състав
|
||||
AddPhoto=Добави снимка
|
||||
CorrectStock=Промяна на наличност
|
||||
AddPhoto=Добавяне на снимка
|
||||
ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности
|
||||
BuyingPrice=Покупната цена
|
||||
SupplierCard=Доставчик карта
|
||||
BuyingPrice=Покупна цена
|
||||
SupplierCard=Карта на доставчик
|
||||
CommercialCard=Търговския карта
|
||||
AllWays=Път да намерите вашия продукт в наличност
|
||||
NoCat=Вашият продукт не е в нито една категория
|
||||
PrimaryWay=Основно път
|
||||
PriceRemoved=Цена отстранени
|
||||
PrimaryWay=Основен път
|
||||
PriceRemoved=Цената е премахната
|
||||
BarCode=Баркод
|
||||
BarcodeType=Баркод тип
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Тип баркод
|
||||
BarcodeType=Тип баркод
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Задайте тип баркод
|
||||
BarcodeValue=Баркод стойност
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Забележка (не се вижда на фактури, предложения ...)
|
||||
CreateCopy=Създаване на копие
|
||||
ServiceLimitedDuration=Ако продуктът е услуга с ограничен срок на действие:
|
||||
MultiPricesAbility=Активиране на цени
|
||||
MultiPricesNumPrices=Брой на цената
|
||||
MultiPriceLevelsName=Цена категории
|
||||
AssociatedProductsAbility=Активиране на продукти
|
||||
AssociatedProducts=Под продукти
|
||||
AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите, съставящи този продукт
|
||||
ParentProductsNumber=Брой на изходния продукт
|
||||
# IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
|
||||
MultiPricesAbility=Активиране на мулти цени
|
||||
MultiPricesNumPrices=Number of prices
|
||||
MultiPriceLevelsName=Категории цени
|
||||
AssociatedProductsAbility=Активиране на виртуалните продукти да се отличават
|
||||
AssociatedProducts=Виртуален продукт
|
||||
AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите, съставящи този виртуален продукт
|
||||
ParentProductsNumber=Брой на основния виртуален продукт
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ако е 0, този продукт не е виртуален продукт
|
||||
# IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
|
||||
EditAssociate=Асоциирам
|
||||
EditAssociate=Асоцииране
|
||||
Translation=Превод
|
||||
KeywordFilter=Ключова дума филтър
|
||||
CategoryFilter=Филтър по категории
|
||||
ProductToAddSearch=Продукт търсене, за да добавите
|
||||
AddDel=Добавяне / Изтриване
|
||||
KeywordFilter=Филтър по ключова дума
|
||||
CategoryFilter=Филтър по категория
|
||||
ProductToAddSearch=Търсене на продукт за добавяне
|
||||
AddDel=Добавяне/Изтриване
|
||||
Quantity=Количество
|
||||
NoMatchFound=Не е съвпадение, установиха
|
||||
NoMatchFound=Не са намерени съвпадения
|
||||
ProductAssociationList=Списък на продукти / услуги, свързани с: име на продукта / услугата (количество засегнати)
|
||||
ProductParentList=Списък на продукти / услуги с този продукт като компонент
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Един от избрания продукт е родител с настоящия продукт
|
||||
DeleteProduct=Изтриване на продукта / услугата
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този продукт / услуга?
|
||||
ProductDeleted=Продукт / услуга "%s" изтрита от базата данни.
|
||||
DeleteProduct=Изтриване на продукта/услугата
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този продукт/услуга?
|
||||
ProductDeleted=Продукта/услугата "%s" е изтрит/а от базата данни.
|
||||
DeletePicture=Изтриване на снимка
|
||||
ConfirmDeletePicture=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази снимка?
|
||||
ConfirmDeletePicture=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази снимка?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Продукти
|
||||
ExportDataset_service_1=Услуги
|
||||
ImportDataset_produit_1=Продукти
|
||||
ImportDataset_service_1=Услуги
|
||||
DeleteProductLine=Изтриване на продуктовата линия
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази линия?
|
||||
NoProductMatching=Нито един продукт / услуга отговарят на вашите критерии
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази продуктова линия?
|
||||
NoProductMatching=Нито един продукт/услуга не отговарят на вашите критерии
|
||||
MatchingProducts=Съвпадение на продукти / услуги
|
||||
NoStockForThisProduct=Липса на доставка на този продукт
|
||||
NoStock=Не наличност
|
||||
Restock=Презапасявам се
|
||||
NoStockForThisProduct=Няма наличност от този продукт
|
||||
NoStock=Няма наличност
|
||||
Restock=Презапасяване
|
||||
ProductSpecial=Специален
|
||||
# QtyMin=Minimum Qty
|
||||
PriceQty=Цена за това количество
|
||||
# PriceQtyMin=Price for this min. qty (w/o discount)
|
||||
# VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
|
||||
# DiscountQtyMin=Default discount for qty
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена / Количество, определени за този доставчик / продукт
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Не доставчик цена / Количество, определени за този продукт
|
||||
RecordedProducts=Записва продукти
|
||||
# RecordedServices=Services recorded
|
||||
RecordedProductsAndServices=Продукти / услуги, записани
|
||||
GenerateThumb=Генериране на палеца
|
||||
ProductCanvasAbility=Използвайте специални "платно" Addons
|
||||
ServiceNb=Обслужване # %s
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена/количество, определени за този доставчик/продукт
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
|
||||
RecordedProducts=Продуктите са записани
|
||||
RecordedServices=Услугите са записани
|
||||
RecordedProductsAndServices=Продуктите / услугите са записани
|
||||
GenerateThumb=Генериране на thumb
|
||||
ProductCanvasAbility=Използване на специални "платнени" добавки
|
||||
ServiceNb=Услуга #%s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Списък на продукти / услуги по популярност
|
||||
ListProductByPopularity=Списък на продуктите по популярност
|
||||
ListServiceByPopularity=Списък на услугите по популярност
|
||||
Finished=Произведен продукт
|
||||
RowMaterial=Първа материал
|
||||
CloneProduct=Clone продукт или услуга
|
||||
ConfirmCloneProduct=Сигурен ли сте, че искате да клонирате продукт или услуга <b>%s?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Clone всички основни информации на продукт / услуга
|
||||
ClonePricesProduct=Clone главните информация и цени
|
||||
CloneProduct=Клониране на продукт или услуга
|
||||
ConfirmCloneProduct=Сигурни ли сте, че желаете да клонирате продукта или услугата <b>%s?</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Клониране на всички основни данни за продукта/услугата
|
||||
ClonePricesProduct=Клониране на основните данни и цени
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
ProductIsUsed=Този продукт се използва
|
||||
NewRefForClone=Реф. на нов продукт / услуга
|
||||
CustomerPrices=Клиенти цени
|
||||
SuppliersPrices=Доставчици цени
|
||||
CustomCode=Митнически кодекс
|
||||
CountryOrigin=Произход страната
|
||||
HiddenIntoCombo=Скрит в изборни листове
|
||||
ProductIsUsed=Този продукт е използван
|
||||
NewRefForClone=Реф. на нов продукт/услуга
|
||||
CustomerPrices=Цени за клиенти
|
||||
SuppliersPrices=Цени на доставцици
|
||||
CustomCode=Customs code
|
||||
CountryOrigin=Държава на произход
|
||||
HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
|
||||
Nature=Природа
|
||||
ProductCodeModel=Код на продукта модел
|
||||
ServiceCodeModel=Service код модел
|
||||
AddThisProductCard=Създаване на картов продукт
|
||||
HelpAddThisProductCard=Тази опция ви позволява да създадете или клониране на продукта, ако тя не съществува.
|
||||
AddThisServiceCard=Създаване на карта на услугите
|
||||
HelpAddThisServiceCard=Тази опция ви позволява да създадете или клониране на услугата, ако тя не съществува.
|
||||
# CurrentProductPrice=Current price
|
||||
# AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
|
||||
# AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
|
||||
AddThisProductCard=Създаване на карта на продукт
|
||||
HelpAddThisProductCard=Тази опция ви позволява да създадете или да клонирате продукт, ако не съществува.
|
||||
AddThisServiceCard=Създаване на карта на услуга
|
||||
HelpAddThisServiceCard=Тази опция ви позволява да създадете или клонирате услуга, ако тя не съществува.
|
||||
CurrentProductPrice=Текуща цена
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
|
||||
# PriceByQuantity=Price by quantity
|
||||
# PriceByQuantityRange=Quantity range
|
||||
# ProductsDashboard=Products/Services summary
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ QtyNeed=Количество
|
||||
# Quarter2=2nd. Quarter
|
||||
# Quarter3=3rd. Quarter
|
||||
# Quarter4=4th. Quarter
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ AddProp=Добави предложението
|
||||
ConfirmDeleteProp=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази търговска предложение?
|
||||
ConfirmValidateProp=Сигурен ли сте, че искате да проверите това търговско предложение?
|
||||
LastPropals=Последните предложения %s
|
||||
LastClosedProposals=Последно %s затворени предложения
|
||||
LastModifiedProposals=Последно %s промяна предложения
|
||||
LastClosedProposals=Последните %s затворени предложения
|
||||
LastModifiedProposals=Последните %s променени предложения
|
||||
AllPropals=Всички предложения
|
||||
LastProposals=Последни предложения
|
||||
SearchAProposal=Търсене предложение
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ PropalsToBill=Подписани търговски предложения за
|
||||
ListOfProposals=Списък на търговски предложения
|
||||
ActionsOnPropal=Събития по предложение
|
||||
NoOpenedPropals=Не са открити търговски предложения
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Никой друг отвори търговски предложения
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Няма други отворени търговски предложения
|
||||
RefProposal=Търговско предложение код
|
||||
SendPropalByMail=Изпратете търговско предложение по пощата
|
||||
FileNotUploaded=Файлът не е качен
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Последни поръчки
|
||||
OnStandBy=В режим на готовност
|
||||
TreatmentInProgress=Лечението е в ход
|
||||
LastCustomers=Последно клиенти
|
||||
LastCustomers=Последни клиенти
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce магазин
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Продавайте онлайн
|
||||
|
||||
@@ -1,54 +1,54 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
|
||||
WarehouseCard=Склад карта
|
||||
WarehouseCard=Карта на склад
|
||||
Warehouse=Склад
|
||||
Warehouses=Складове
|
||||
NewWarehouse=Нов склад / склад
|
||||
NewWarehouse=Нов склад
|
||||
WarehouseEdit=Промяна на склад
|
||||
MenuNewWarehouse=Нов склад
|
||||
WarehouseOpened=Склад отвори
|
||||
WarehouseClosed=Склад затворени
|
||||
WarehouseSource=Източник склад
|
||||
# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
# AddOne=Add one
|
||||
WarehouseTarget=Целева склад
|
||||
WarehouseOpened=Склада е отворен
|
||||
WarehouseClosed=Склада е затворен
|
||||
WarehouseSource=Изпращащ склад
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Няма зададен склад,
|
||||
AddOne=Добавяне на един
|
||||
WarehouseTarget=Получаващ склад
|
||||
ValidateSending=Изтриване на изпращане
|
||||
CancelSending=Отмени изпращане
|
||||
CancelSending=Отмяна на изпращане
|
||||
DeleteSending=Изтриване на изпращане
|
||||
Stock=Наличност
|
||||
Stocks=Запаси
|
||||
Stocks=Наличности
|
||||
Movement=Движение
|
||||
Movements=Движенията
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Склад референтен име се изисква
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Склад Изисква се етикетът
|
||||
CorrectStock=Точен състав
|
||||
Movements=Движения
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Изисква се референтно име на склад
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Изисква се етикет на склада
|
||||
CorrectStock=Промяна на наличност
|
||||
ListOfWarehouses=Списък на складовете
|
||||
ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности
|
||||
StocksArea=Запаси област
|
||||
StocksArea=Наличности
|
||||
Location=Място
|
||||
LocationSummary=Кратко наименование място
|
||||
# NumberOfDifferentProducts=Number of different products
|
||||
LocationSummary=Кратко наименование на място
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Брой различни продукти
|
||||
NumberOfProducts=Общ брой продукти
|
||||
LastMovement=Последно движение
|
||||
LastMovements=Последно движения
|
||||
LastMovements=Последни движения
|
||||
Units=Единици
|
||||
Unit=Единица
|
||||
StockCorrection=Точен състав
|
||||
# StockTransfer=Stock transfer
|
||||
StockMovement=Прехвърляне
|
||||
StockMovements=Борсова трансфери
|
||||
# LabelMovement=Movement label
|
||||
StockCorrection=Промяна на наличност
|
||||
StockTransfer=Складов трансфер
|
||||
StockMovement=Трансфер
|
||||
StockMovements=Складови трансфери
|
||||
LabelMovement=Етикет на движението
|
||||
NumberOfUnit=Брой единици
|
||||
UnitPurchaseValue=Единичната покупна цена
|
||||
TotalStock=Общо в склад
|
||||
StockTooLow=Наличност твърде ниска
|
||||
# StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
|
||||
UnitPurchaseValue=Единична покупна цена
|
||||
TotalStock=Общо в наличност
|
||||
StockTooLow=Наличността е твърде малка
|
||||
StockLowerThanLimit=Наличност по малка от границата за предупреждение
|
||||
EnhancedValue=Стойност
|
||||
PMPValue=Среднопретеглена цена
|
||||
PMPValue=Средна цена
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Складове стойност
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Warehouses value
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Създаване на склада автоматично при създаването на потребителя
|
||||
QtyDispatched=Брой изпратени
|
||||
OrderDispatch=Наличност експедиция
|
||||
OrderDispatch=Stock dispatching
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Правило за намаляване на управление на запасите
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Правило за увеличаване на управление на запасите
|
||||
DeStockOnBill=Намаляване реалните запаси на клиентите фактури / кредитни известия за валидиране
|
||||
@@ -62,51 +62,52 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Поръчка все още не е или не
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Причина за разликата наличност физически и теоретични
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Няма предварително определени продукти за този обект. Така че не се изисква експедиция в състав.
|
||||
DispatchVerb=Изпращане
|
||||
StockLimitShort=Граница
|
||||
StockLimit=Наличност лимит за сигнали
|
||||
PhysicalStock=Материален запас
|
||||
RealStock=Реал наличност
|
||||
VirtualStock=Virtual наличност
|
||||
MininumStock=Минимални запаси
|
||||
StockUp=Запасявам
|
||||
MininumStockShort=Наличност мин.
|
||||
StockUpShort=Запасявам
|
||||
IdWarehouse=Id склад
|
||||
DescWareHouse=Описание склад
|
||||
LieuWareHouse=Локализация склад
|
||||
StockLimitShort=Лимит
|
||||
StockLimit=Лимит на наличността за предупреждения
|
||||
PhysicalStock=Физическа наличност
|
||||
RealStock=Реална наличност
|
||||
VirtualStock=Виртуална наличност
|
||||
MininumStock=Минимална наличност
|
||||
StockUp=Запасяване
|
||||
MininumStockShort=Stock min
|
||||
StockUpShort=Запасяване
|
||||
IdWarehouse=Id на склад
|
||||
DescWareHouse=Описание на склад
|
||||
LieuWareHouse=Локализация на склад
|
||||
WarehousesAndProducts=Складове и продукти
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Среднопретеглена цена вход
|
||||
AverageUnitPricePMP=Среднопретеглена цена вход
|
||||
SellPriceMin=Продажба Единична цена
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Стойност да продават
|
||||
EstimatedStockValueSell=На стойност към Продава
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Средна входна цена
|
||||
AverageUnitPricePMP=Средна изходна цена
|
||||
SellPriceMin=Единична продажна цена
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Стойност за продажба
|
||||
EstimatedStockValueSell=Стойност за Продажба
|
||||
EstimatedStockValueShort=Входна стойност наличност
|
||||
EstimatedStockValue=Входна стойност наличност
|
||||
DeleteAWarehouse=Изтриване на склад
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Сигурен ли сте, че искате да изтриете складови <b>%s?</b>
|
||||
PersonalStock=Лични %s борси
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Този склад представлява личен състав на %s %s
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете склада <b>%s</b>?
|
||||
PersonalStock=Лични запаси %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Този склад представлява личен запас на %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Изберете склад, да се използва за намаляване на склад
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Изберете склад, да се използва за увеличение на склад
|
||||
# NoStockAction=No stock action
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Поръчки чакат за приеми
|
||||
# DesiredStock=Desired stock
|
||||
DesiredStock=Желана наличност
|
||||
# StockToBuy=To order
|
||||
# Replenishment=Replenishment
|
||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
|
||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
# AlertOnly= Alerts only
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Изберете най-малко един продукт с количество различно от 0 и доставчик
|
||||
AlertOnly= Само известия
|
||||
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
# ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
ForThisWarehouse=За този склад
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
# Replenishments=Replenishments
|
||||
Replenishments=Попълване
|
||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
||||
# MassStockMovement=Mass stock movement
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ AddTrip=Добави пътуване
|
||||
ListOfTrips=Списък на пътуванията
|
||||
ListOfFees=Списък на такси
|
||||
NewTrip=Нов пътуване
|
||||
CompanyVisited=Фирма / фондация посети
|
||||
CompanyVisited=Фирмата/организацията е посетена
|
||||
Kilometers=Км
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Сума или км
|
||||
DeleteTrip=Изтриване на пътуване
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
UserCard=Карта
|
||||
ContactCard=Карта
|
||||
GroupCard=Карта
|
||||
UserCard=Карта на потребител
|
||||
ContactCard=Карта на контакт
|
||||
GroupCard=Карта на група
|
||||
NoContactCard=Няма карта сред контакти
|
||||
Permission=Разрешение
|
||||
Permissions=Разрешения
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,14 @@ CustomersStandingOrdersArea=Клиентите постоянни нарежда
|
||||
StandingOrders=Постоянните поръчки
|
||||
StandingOrder=Постоянните поръчки
|
||||
NewStandingOrder=Нов постоянно нареждане
|
||||
StandingOrderToProcess=За да обработвате
|
||||
StandingOrderToProcess=За обработка
|
||||
StandingOrderProcessed=Обработен
|
||||
Withdrawals=Тегления
|
||||
Withdrawal=Оттегляне
|
||||
WithdrawalsReceipts=Отнемане постъпления
|
||||
WithdrawalReceipt=Оттегляне получаването
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Получаване
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Последно постъпления %s отнемане
|
||||
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
||||
WithdrawedBills=Изтеглените фактури
|
||||
WithdrawalsLines=Отнемане линии
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нареждания за лечение
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
WorkflowSetup=Workflow модул за настройка
|
||||
WorkflowSetup=Настройки на модул Workflow
|
||||
WorkflowDesc=Този модул е designed да променят поведението на автоматични действия да се прилага. По подразбиране, работният поток се отвори (да направите нещо, за което искате). Можете да позволи на автоматични действия, които да са интересни инча
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Не е работния процес, можете да модифицирате за модул сте активирали.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Създаване на заявка на клиента автоматично, след като е подписано търговско предложение
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Márgenes
|
||||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
|
||||
Module60000Name=Comissions
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=Importar les transaccions
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Tipus d'empresa
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
||||
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Configuració del mòdul contractes
|
||||
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració dels contratos
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
|
||||
MemberMainOptions=Opcions principals
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Saldo final
|
||||
CurrentBalance=Saldo actual
|
||||
FutureBalance=Saldo previst
|
||||
ShowAllTimeBalance=Mostar balanç des de principi
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Conciliació
|
||||
RIB=Compte bancari
|
||||
IBAN=Identificador IBAN
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Últims contractes
|
||||
BoxLastContacts=Últims contactes/adreçes
|
||||
BoxLastMembers=Últims membres modificats
|
||||
BoxFicheInter=Últimes intervencions modificades
|
||||
BoxCurrentAccounts=Saldos comptes corrents
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Volum de vendes
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total factures a clients pendents de cobrament
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total factures de proveïdors pendents de pagament
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Els %s últims membres modificats
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Les %s últimes intervencions modificades
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos dels comptes corrents
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Volum de vendes realitzades
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendent de clients
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendent a proveïdors
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=Idioma per defecte
|
||||
VATIsUsed=Subjecte a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No subjecte a IVA
|
||||
CopyAddressFromSoc=Copiar l'adreça de l'empresa
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer
|
||||
DolibarrLogin=Login usuari
|
||||
NoDolibarrAccess=Sense accés d'usuari
|
||||
ExportDataset_company_1=Tercers (empreses/institucions) i atributs
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Contactes de tercers i atributs
|
||||
ImportDataset_company_1=Tercers (empreses/institucions) i atributs
|
||||
ImportDataset_company_2=Contactes (tercers o lliures) i atributs
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Comptes bancaris
|
||||
PriceLevel=Nivell de preus
|
||||
DeliveriesAddress=Adreça(es) d'enviament
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Benefici
|
||||
Balance=Saldo
|
||||
Debit=Dèbit
|
||||
Credit=Crèdit
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Reintegrament
|
||||
Withdrawals=Reintegraments
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ AccountancyDashboard=Resum financer
|
||||
ByProductsAndServices=Per productes i serveis
|
||||
RefExt=Ref. externa
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to command
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
# ReCalculate=Recalculate
|
||||
# Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Valor '%s' incorrecte per al paràmetre '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=La imatge no té un format reconegut
|
||||
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Els valors de la llista no peudo contenir més d'una coma: <u>%s </u>, però necessita una: clau, valors
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom del registre bancari sobre el qual l'escrit està constatat (format AAAAMM o AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=No es pot esborrar el registre perquè té registrses fills.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, aneu al menú Inici->Configuració->Entorn.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
||||
ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Contacti amb l'administrador al e-mail <b>%s</b>, indicant el codi d'error <b>%s</b> en el seu missatge, o pot també adjuntar una còpia de pantalla d'aquesta pàgina.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha establert la forma de pagament al tip
|
||||
# ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||||
# ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
|
||||
# ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Els paràmetres obligatoris de configuració no estan encara definits
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=Eslovè
|
||||
Language_sv_SV=Suec
|
||||
Language_sv_SE=Suec
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=Xinès
|
||||
Language_zh_TW=Xinès (Tradicional)
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
@@ -257,6 +257,8 @@ Seconds=Segons
|
||||
Today=Avuí
|
||||
Yesterday=Ahir
|
||||
Tomorrow=Demà
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=Trimistre
|
||||
MonthOfDay=Mes del dia
|
||||
HourShort=H
|
||||
@@ -309,6 +311,7 @@ SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHTShort=Import
|
||||
TotalTTCShort=Total
|
||||
TotalHT=Base imponible
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ toward=cap a
|
||||
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
# OriginFileName=Original filename
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Dilluns
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,9 @@ AddACommentForPoll=Podeu afegir un comentari a l'enquesta...
|
||||
AddComment=Afegir comentari
|
||||
CreatePoll=Crear enquesta
|
||||
PollTitle=Títol de l'enquesta
|
||||
OpenSurveyYourName=El seu nom
|
||||
OpenSurveyYourEMail=La seva adreça de correu electrònic
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Per rebre un email per cada vot
|
||||
TypeDate=Tipus de data
|
||||
TypeClassic=Tipus estándar
|
||||
FieldMandatory=Camp obligatori
|
||||
OpenSurveyStep2=Seleccioneu les dates entre els dies lliures (verds). Els dies seleccionats són de color blau. Pot seleccionar un dia prèviament seleccionat fent clic de nou en ell
|
||||
RemoveAllDays=Eliminar tots els dies
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copia hores del primer dia
|
||||
@@ -23,15 +20,12 @@ SelectedDays=Dies seleccionats
|
||||
TheBestChoice=Actualment la millor opció és
|
||||
TheBestChoices=Actualment les millors opcions són
|
||||
with=amb
|
||||
OpenSurveyHowTo=Si està d'acord amb votar en aquesta enquesta, ha de proporcionar el seu nom, triar els valors que més s'adeqüen a vostè (sense prestar atenció a les opcions dels altres votants) i validar amb el botó "més" al final de la línia.
|
||||
InitiatorOfPoll=Impulsor de l'enquesta
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Comentaris dels votants
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Està segur que desitja eliminar aquesta enquesta (i tots els vots)
|
||||
RemovePoll=Eliminar enquesta
|
||||
PollManagement=Administració de les enquestes
|
||||
BackToHoursSetup=Tornar a la configuració d'hores
|
||||
UrlForSurvey=URL per tenir accés directe a l'enquesta
|
||||
PollOnChoice=Està creant una enquesta per fer una multiselecció per a una enquesta. Primer doneu tots els possibles per la seva enquesta:
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Crear una enquesta
|
||||
CreateSurveyStandard=Crear una enquesta estàndard
|
||||
CheckBox=Checkbox simple
|
||||
@@ -58,5 +52,14 @@ AddEndHour=Afegir hora de fi
|
||||
votes=vot(s)
|
||||
NoCommentYet=Cap comentari ha estat publicat per a aquesta enquesta
|
||||
CanEditVotes=Podeu canviar el vot d'altres
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=Per a cada dia seleccionat, pot triar, o no, les hores de reunió en el següent format:<br>- buit,<br>- "8h", "8H" o "8:00" per proporcionar una hora d'inici de la reunió,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" o "8:00-11:00" per proporcionar una hora d'inici i de fi de la reunió,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" per el mateix però amb minuts.
|
||||
BackToCurrentMonth=Tornar al mes actual
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ ProductsMultiPrice=Producte multi-preu
|
||||
# Quarter2=2nd. Quarter
|
||||
# Quarter3=3rd. Quarter
|
||||
# Quarter4=4th. Quarter
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,3 +110,4 @@ RuleForStockReplenishment=Regla per al reaprovisionament de stcok
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Pay
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP.
|
||||
Module55000Name=Otevřít Průzkum
|
||||
Module55000Desc=Modul pro integraci průzkumu (jako Doodle, patentky, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Okraje
|
||||
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
||||
Module60000Name=Provize
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=Importní operace
|
||||
Permission54001=Vytisknout
|
||||
Permission55001=Přečtěte si průzkumy
|
||||
Permission55002=Vytvořit / upravit průzkumy
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Společnost typy
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Právnické druhy společnosti
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Prospect potenciální míra
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam neb
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
|
||||
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodoznak na dokumentech intervenčních karty
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Zakázky modul nastavení
|
||||
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Členové modul nastavení
|
||||
MemberMainOptions=Hlavní volby
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Konec zůstatek
|
||||
CurrentBalance=Běžný zůstatek
|
||||
FutureBalance=Budoucí rovnováha
|
||||
ShowAllTimeBalance=Zobrazit rovnováhy od začátku
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Smíření
|
||||
RIB=Číslo bankovního účtu
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Poslední smlouvy
|
||||
BoxLastContacts=Poslední kontakty / adresy
|
||||
BoxLastMembers=Nejnovější členové
|
||||
BoxFicheInter=Poslední intervence
|
||||
BoxCurrentAccounts=Běžné účty, bilance
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Obrat
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Celkové nezaplacené faktury zákazníka
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Celkové nezaplacené faktury dodavatele
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Poslední %s modifikované členů
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Poslední %s upravený zásah
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší %s Nezaplacené faktury zákazníka
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší %s Nezaplacené faktury dodavatele
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Běžný účet platební bilance v
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Obrat
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Nezaplacené faktury zákazníka
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené faktury dodavatele
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=Výchozí jazyk
|
||||
VATIsUsed=DPH se používá
|
||||
VATIsNotUsed=DPH se nepoužívá
|
||||
CopyAddressFromSoc=Vyplňte adresu s thirdparty adresu
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE se používá
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE se nepoužívá
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Export do formátu karty
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontaktu, který není spojen s jakoukoli třetí stranou
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr přihlášení
|
||||
NoDolibarrAccess=Žádný přístup Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Třetí strany (firmy / nadace) a vlastnosti
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakty a vlastnosti
|
||||
ImportDataset_company_1=Třetí strany (firmy / nadace) a vlastnosti
|
||||
ImportDataset_company_2=Kontakty (z thirdparties nebo ne) a atributy
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Bankovní spojení
|
||||
PriceLevel=Cenová hladina
|
||||
DeliveriesAddress=Dodací adresy
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Zisk
|
||||
Balance=Zůstatek
|
||||
Debit=Debet
|
||||
Credit=Úvěr
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Odnětí
|
||||
Withdrawals=Výběry
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Net shromážděný
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ AccountancyDashboard=Účetnictví shrnutí
|
||||
ByProductsAndServices=Výrobky a službami
|
||||
RefExt=Externí ref
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Chcete-li vytvořit předem definovaný fakturu, vytvořte standardní fakturu a pak, aniž by ji potvrdíte, klikněte na tlačítko "Převést do předem faktura".
|
||||
LinkedOrder=spojené s vedením
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
ReCalculate=Přepočítat
|
||||
Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
Mode2=Metoda 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Chcete-li vypočítat celkovou částku DPH, tam jsou dvě metody: <br> Metoda 1 je zaokrouhlení DPH na každém řádku, pak se sečtou tak. <br> Metoda 2 je součtem všech sud na každém řádku, pak se výsledek zaokrouhlování. <br> Konečný výsledek může se liší od několika centů. Výchozí režim je režim <b>%s.</b>
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=podle dodavatele zvolit vhodnou metodu použít stejné pravidlo pro výpočet a dostat stejný výsledek očekává od svého dodavatele.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Obrat zpráva za zboží, při použití <b>hotovosti evidence</b> režim není relevantní. Tato zpráva je k dispozici pouze při použití <b>zásnubní evidence</b> režimu (viz nastavení účetního modulu).
|
||||
CalculationMode=Výpočet režim
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Účetnictví standardní kód pro zákaznické thirdparties
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Účetnictví standardní kód pro dodavatele thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Bad parametry
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Chybná hodnota "%s" pro nastavení parametrů nesprávných "%s"
|
||||
ErrorBadImageFormat=Obrazový soubor nemá podporovaný formát
|
||||
ErrorBadDateFormat=Hodnota "%s" má nesprávný formát data
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Nepodařilo se zapsat do adresáře %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Nalezeno nesprávné email syntaxe %s řádků v souboru (%s příklad souladu s emailem = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Uživatel nemůže být odstraněn. Může být, že je spojena s entitami Dolibarr.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorNoValueForRadioType=Prosím vyplňte hodnotu pro rozhlasové seznamu
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Seznam Hodnota nemůže mít více než jeden přijde: <u>%s,</u> ale potřebujete alespoň jeden: Llave, Valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Terénní <b>%s</b> nesmí obsahuje speciální znaky.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ne účetnictví modul aktivován
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Tento profil Jméno již existuje pro tento export souboru.
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP shoda není úplná.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=. LDIF soubor byl vytvořen v adresáři %s. Zkuste načíst ručně z příkazového řádku získat více informací o chybách.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Nelze uložit akci s "Statut nezačal", pokud pole "provádí" je také vyplněna.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref používá pro tvorbu již existuje.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Prosím zadejte bankovní stvrzenky jmeno, kde se transakce hlášeny (Formát RRRRMM nebo RRRRMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Nepodařilo se smazat záznamy, protože to má nějaký Childs.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript musí být vypnuta, že tato funkce pracovat. Chcete-li povolit / zakázat Javascript, přejděte do nabídky Home-> Nastavení-> Zobrazení.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Oba napsaný hesla se musí shodovat se navzájem
|
||||
ErrorContactEMail=Technické chybě. Prosím, obraťte se na správce, aby e-mailovou <b>%s</b> en poskytovat <b>%s</b> kód chyby ve zprávě, nebo ještě lépe přidáním obrazovky kopii této stránky.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Platební režim byl nastaven na typ %s al
|
||||
ErrorPHPNeedModule=Chyba, musí mít PHP modul <b>%s</b> nainstalovat tuto funkci používat.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Můžete nastavení Dolibarr konfigurační soubor, aby OpenID ověřování, ale URL OpenID služby není definován do stálých %s
|
||||
ErrorWarehouseMustDiffers=Zdrojové a cílové sklady musí se liší
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Povinné parametry jsou dosud stanoveny
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@ Language_ar_AR=Arabština
|
||||
Language_ar_SA=Arabština
|
||||
Language_bg_BG=Bulharština
|
||||
Language_ca_ES=Katalánština
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_da_DA=Dánština
|
||||
Language_da_DK=Dánština
|
||||
Language_de_DE=Němec
|
||||
@@ -36,6 +37,8 @@ Language_hu_HU=Maďarština
|
||||
Language_is_IS=Islandský
|
||||
Language_it_IT=Italština
|
||||
Language_ja_JP=Japonec
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Nizozemci (Belgie)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Nizozemsko)
|
||||
@@ -49,6 +52,8 @@ Language_tr_TR=Turečtina
|
||||
Language_sl_SI=Slovinština
|
||||
Language_sv_SV=Švédský
|
||||
Language_sv_SE=Švédský
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamec
|
||||
Language_zh_CN=Číňan
|
||||
Language_zh_TW=Čínština (tradiční)
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +257,8 @@ Seconds=Sekundy
|
||||
Today=Dnes
|
||||
Yesterday=Včera
|
||||
Tomorrow=Zítra
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Měsíce ode dne
|
||||
HourShort=H
|
||||
@@ -309,6 +311,7 @@ SubTotal=Mezisoučet
|
||||
TotalHTShort=Celkem (bez DPH)
|
||||
TotalTTCShort=Celkem (vč. DPH)
|
||||
TotalHT=Celkem (bez daně)
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=Celkem (vč. DPH)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Celkem (vč. DPH) na Váš účet
|
||||
TotalVAT=Daň celkem
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C zkopírujte do schránky
|
||||
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
# OriginFileName=Original filename
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Pondělí
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,9 @@ AddACommentForPoll=Můžete přidat příspěvky do průzkumu ...
|
||||
AddComment=Přidat komentář
|
||||
CreatePoll=Vytvoření ankety
|
||||
PollTitle=Anketa titul
|
||||
OpenSurveyYourName=Vaše jméno
|
||||
OpenSurveyYourEMail=Vaše e-mailová adresa
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Chcete-li obdržet e-mail pro každé hlasování
|
||||
TypeDate=Zadejte datum
|
||||
TypeClassic=Typ standardní
|
||||
FieldMandatory=Pole povinné
|
||||
OpenSurveyStep2=Zvolte termín Vašeho amoung volné dny (zelená). Vybrané dny jsou v modré barvě. Můžete zrušit výběr den předem zvolenou opětovným kliknutím na něj
|
||||
RemoveAllDays=Odstraňte všechny dny
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Kopírování hodin prvního dne
|
||||
@@ -23,15 +20,12 @@ SelectedDays=Vybrané dny
|
||||
TheBestChoice=Nejlepší volbou je v současné době
|
||||
TheBestChoices=Nejlepší možností jsou v současné době
|
||||
with=s
|
||||
OpenSurveyHowTo=Pokud souhlasíte hlasovat v tomto průzkumu, budete muset dát své jméno, vyberte hodnoty, které se nejlépe hodí pro vás (bez věnovat pozornost volbě ostatních voličů) a potvrďte tlačítko plus na konci řádku.
|
||||
InitiatorOfPoll=Iniciátor hlasování
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Komentáře voličů
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všech hlasů)
|
||||
RemovePoll=Odebrat průzkum
|
||||
PollManagement=Ankety řízení
|
||||
BackToHoursSetup=Zpět na nastavení hodin
|
||||
UrlForSurvey=URL sdělit získat přímý přístup k průzkumu
|
||||
PollOnChoice=Vaše vytvářejí anketu, aby se multi-volby pro hlasování. Nejprve zadejte všechny možné volby pro vaše hlasování:
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Vytvořte si aktuální přehled
|
||||
CreateSurveyStandard=Vytvořit standardní průzkum
|
||||
CheckBox=Jednoduché políčko
|
||||
@@ -58,5 +52,14 @@ AddEndHour=Přidat end hodinu
|
||||
votes=hlas (y)
|
||||
NoCommentYet=Žádné komentáře byly zveřejněny na tuto anketu ještě
|
||||
CanEditVotes=Může změnit hlas ostatních
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=Pro každý vybraný den, můžete si vybrat, zda se mají splnit hodin v následujícím formátu: <br> - Prázdné, <br> - "8h", "8H" nebo "8:00" dát schůzku v úvodní hodinu, <br> - "8-11", "8h-11h", "8H-11H" nebo "08:00-11:00" dát schůzku je začátek a konec hodiny, <br> - "8h15-11h15", "8H15-11h15" nebo "08:15-11:15" to samé, ale v minutách.
|
||||
BackToCurrentMonth=Zpět na aktuální měsíc
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ Quarter1=První. Čtvrtletí
|
||||
Quarter2=2.. Čtvrtletí
|
||||
Quarter3=3.. Čtvrtletí
|
||||
Quarter4=4.. Čtvrtletí
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,3 +110,4 @@ MassStockMovement=Mass pohyb zásob
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Vyberte produkt, množství, zdrojový sklad a cílový sklad, pak klikněte na "%s". Jakmile se tak stane pro všechny požadované pohyby, klikněte na "%s".
|
||||
RecordMovement=Záznam transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=Import transaktioner
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Company typer
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Juridiske former for virksomhed
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Prospect potentielle niveau
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
|
||||
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
|
||||
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Medlemmer modul opsætning
|
||||
MemberMainOptions=Main valgmuligheder
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Ultimo balance
|
||||
CurrentBalance=Betalingsbalancens løbende poster
|
||||
FutureBalance=Fremtidige balance
|
||||
ShowAllTimeBalance=Vis balance fra start
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Forsoning
|
||||
RIB=Bankkontonummer
|
||||
IBAN=IBAN-nummer
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Seneste kontrakter
|
||||
BoxLastContacts=Sidste kontakter / adresser
|
||||
BoxLastMembers=Nyeste medlemmer
|
||||
# BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
BoxCurrentAccounts=Anfordringskonti balance
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Omsætning
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total ubetalte kundens fakturaer
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total ubetalte leverandørens fakturaer
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Sidste %s modificerede medlemmer
|
||||
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Aldersformand %s ubetalte kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Aldersformand %s ubetalte leverandørens fakturaer
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster's tilgodehavender
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Omsætning
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ulønnet kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ulønnet leverandørens fakturaer
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=Sprog som standard
|
||||
VATIsUsed=Moms anvendes
|
||||
VATIsNotUsed=Moms, der ikke anvendes
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE bruges
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE bruges ikke
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Eksporter kort til format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ikke knyttet til nogen tredjepart
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
NoDolibarrAccess=Nr. Dolibarr adgang
|
||||
ExportDataset_company_1=Selskaber / fundations og egenskaber
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaber
|
||||
ImportDataset_company_1=Tredjemand (virksomheder / fonde) og egenskaber
|
||||
ImportDataset_company_2=Kontaktpersoner (af thirdparties eller ej) og attributter
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Bankoplysninger
|
||||
PriceLevel=Prisniveau
|
||||
DeliveriesAddress=Levering adresser
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Profit
|
||||
Balance=Balance
|
||||
Debit=Debet
|
||||
Credit=Credit
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Tilbagetrækning
|
||||
Withdrawals=Tilbagekøb
|
||||
AmountHTVATRealReceived=HT indsamlet
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ WarningDepositsNotIncluded=Indskud fakturaer er ikke inkluderet i denne version
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to command
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
# ReCalculate=Recalculate
|
||||
# Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Bad parametre
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Forkert værdi "%s" for parameter forkerte "%s forb.
|
||||
ErrorBadImageFormat=Billede fil har ikke et understøttet format
|
||||
ErrorBadDateFormat=Værdi '%s' har forkert datoformat
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Det lykkedes ikke at skrive i mappen %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Fundet forkerte e-mail-syntaks for %s linjer i filen (f.eks line %s med email= %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Bruger kan ikke slettes. Kan det er knyttet til den Dolibarr enheder.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Størrelse for lang tid for streng type (%s tegn
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Felt %s</b> må ikke indeholder specialtegn.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Denne profil navn eksisterer allerede for denne eksport sæt.
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-fil er blevet genereret i mappen %s. Prøv at indlæse den manuelt fra kommandolinjen for at få flere informationer om fejl.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med "vedtægt ikke startes", hvis feltet "udført af" er også fyldt.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank modtagelsen navn, hvor transaktionen er rapporteret (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Childs.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript skal ikke være deaktiveret for at have denne funktion virker. For at aktivere / deaktivere Javascript, gå til menu Home-> Setup-> Display.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Begge har skrevet passwords skal matche hinanden
|
||||
ErrorContactEMail=En teknisk fejl opstod. Kontakt venligst administrator til at følge e-mail <b>%s</b> da give fejlkoder <b>%s</b> i din besked, eller endnu bedre ved at tilføje en skærm kopi af denne side.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorNoActivatedBarcode=Ingen stregkode aktiveret typen
|
||||
# ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||||
# ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
|
||||
# ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
# WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=Slovenske
|
||||
Language_sv_SV=Svensk
|
||||
Language_sv_SE=Svensk
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=Kinesisk
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +257,8 @@ Seconds=Sekunder
|
||||
Today=I dag
|
||||
Yesterday=I går
|
||||
Tomorrow=I morgen
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Måned fra den dato
|
||||
HourShort=H
|
||||
@@ -309,6 +311,7 @@ SubTotal=Tilsammen
|
||||
TotalHTShort=I alt (netto)
|
||||
TotalTTCShort=I alt (inkl. moms)
|
||||
TotalHT=Total (efter skat)
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=I alt (inkl. moms)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=I alt (inkl. moms) til dit kredit
|
||||
TotalVAT=Total moms
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ BySalesRepresentative=Ved salgsrepræsentant
|
||||
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
|
||||
# OriginFileName=Original filename
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Mandag
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,9 @@
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# OpenSurveyYourName=Your name
|
||||
# OpenSurveyYourEMail=Your email address
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# FieldMandatory=Field mandatory
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
@@ -23,15 +20,12 @@
|
||||
# TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
# TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
# with=with
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you (without paying attention to the choices of the other voters) and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# InitiatorOfPoll=Initiator of the poll
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# PollManagement=Polls management
|
||||
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
@@ -58,5 +52,14 @@ ExpireDate=Limit dato
|
||||
# votes=vote(s)
|
||||
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
# CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
# BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ QtyNeed=Qty
|
||||
# Quarter2=2nd. Quarter
|
||||
# Quarter3=3rd. Quarter
|
||||
# Quarter4=4th. Quarter
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,3 +110,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Vælg lageret skal bruges til lager stigning
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahl
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
Module60000Name=Kommissionen
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=Transaktionen importieren
|
||||
Permission54001=Drucken
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Art des Unternehmens
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Rechtsform
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ XCacheInstalled=XCache installiert.
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
|
||||
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Interventionskarte Dokumente
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
|
||||
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
|
||||
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Endbestand
|
||||
CurrentBalance=Aktueller Kontostand
|
||||
FutureBalance=Zukünftiger Kontostand
|
||||
ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Zahlungsabgleich
|
||||
RIB=Kontonummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
|
||||
BoxLastContacts=Letzte Kontakte/Adressen
|
||||
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
|
||||
BoxFicheInter=Neueste Eingriffe
|
||||
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Zuletzt geänderte %s Mitglieder
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Neueste %s veränderte Eingriffe
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Älteste %s offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Älteste %s offene Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Finanzkonten-Übersicht
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP)
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=offene Lieferantenrechnungen
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=Standardsprache
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
CopyAddressFromSoc=geben sie hier die Adressen Dritter ein
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE wird verwendet
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE wird nicht verwendet
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
||||
DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
ImportDataset_company_2=Kontakte (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Bankverbindung
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
DeliveriesAddress=Lieferadressen
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Gewinn
|
||||
Balance=Bilanz
|
||||
Debit=Soll
|
||||
Credit=Haben
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rech
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to command
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
ReCalculate=Neuberechnung
|
||||
# Mode1=Methode 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Ungültige Werte
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' für falsche Parameter '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=Imagedatei hat nicht ein unterstütztes Dateiformat
|
||||
ErrorBadDateFormat=Eintrag '%s' hat falsche Datumsformat
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Die Größe überschreitet das Maximum für den T
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Eine .ldif-Datei wurde im Verzeichnis %s erstellt. Laden Sie diese Datei von der Kommandozeile aus um mehr Informationen über Fehler zu erhalten.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorDateMustBeBeforeToday=Das Datum kann nicht neuer als heute sein
|
||||
ErrorPHPNeedModule=Fehler, Ihr PHP muss das Modul <b>%s</b> installiert haben um diese Option zu benutzen.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Sie haben im Dolibarr Konfigurationsfile eingestellt, dass die Anmeldung mit OpenID möglich ist, aber die URL zum OpenID Service ist noch nicht in %s definiert.
|
||||
# ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Zwingend notwendige Parameter sind noch nicht definiert
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
Language_sk_SK=Slovakisch
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamesisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_zh_TW=Chinesisch (Traditionell)
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +257,8 @@ Seconds=Sekunden
|
||||
Today=Heute
|
||||
Yesterday=Gestern
|
||||
Tomorrow=Morgen
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Quadri=vierfach
|
||||
MonthOfDay=Tag des Monats
|
||||
HourShort=H
|
||||
@@ -309,6 +311,7 @@ SubTotal=Zwischensumme
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
|
||||
TotalHT=Gesamtpreis
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalTTC=Bruttosumme
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
|
||||
TotalVAT=MwSt.
|
||||
@@ -662,6 +665,8 @@ HelpCopyToClipboard=Benutze Ctrl+C für Kopie in Zwischenablage
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Datei auf dem Server speichern mit dem Namen "<strong>%s</strong>" (oder "%s")
|
||||
# OriginFileName=Original filename
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Montag
|
||||
|
||||
@@ -9,12 +9,9 @@ AddACommentForPoll=Du kannst einen Kommentar zur Umfrage hinzufügen...
|
||||
AddComment=Kommentar hinzufügen
|
||||
CreatePoll=Abstimmung erstellen
|
||||
PollTitle=Abstimmungstitel
|
||||
OpenSurveyYourName=Ihr Name
|
||||
OpenSurveyYourEMail=Ihre E-Mail-Adresse
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=EMail für jede Stimme erhalten
|
||||
TypeDate=Typ Datum
|
||||
TypeClassic=Typ Standard
|
||||
FieldMandatory=Feld zwingend nötig
|
||||
OpenSurveyStep2=Wähle Deine Daten unter den freien Tagen (grün). Die ausgewählten Tage erscheinen blau. Du kannst einen bereits ausgewählten Tag durch anklicken wieder abwählen.
|
||||
RemoveAllDays=Alle Tage entfernen
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren
|
||||
@@ -23,15 +20,12 @@ SelectedDays=Ausgewählte Tage
|
||||
TheBestChoice=Die beste Möglichkeit ist momentan
|
||||
TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
|
||||
with=mit
|
||||
OpenSurveyHowTo=Wenn Du an dieser Abstimmung teilnehmen möchtest, nenne Deinen Namen, wähle die am besten passenden Werte (ohne auf die Meinung anderer Wähler zu achten) und bestätige mit dem Plus-Button am Ende der Zeile.
|
||||
InitiatorOfPoll=Ersteller der Abstimmung
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
|
||||
RemovePoll=Entferne Abstimmung
|
||||
PollManagement=Abstimmungs-Verwaltung
|
||||
BackToHoursSetup=Zurück zur Stunden-Konfiguration
|
||||
UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
|
||||
PollOnChoice=Du erstellst eine Abstimmung mit einer Multiple Choice-Variante. Gib zuerst alle möglichen Varianten für die Abstimmung ein:
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Erstelle Datums-Umfrage
|
||||
CreateSurveyStandard=Erstelle Standard-Umfrage
|
||||
CheckBox=Einfache Checkbox
|
||||
@@ -58,5 +52,14 @@ AddEndHour=Endzeit hinzufügen
|
||||
votes=Stimme(n)
|
||||
NoCommentYet=Bisher gibt es keine Kommentare für diese Abstimmung
|
||||
CanEditVotes=Kann Stimmen von Anderen verändern
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=Für jeden ausgewählen Tag kann man die Besprechungszeiten im folgenden Format auswählen:<br>- leer,<br>- "8h", "8H" oder "8:00" für eine Besprechungs-Startzeit,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" oder "8:00-11:00" für eine Besprechungs-Start und -Endzeit,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" oder "8:15-11:15" für das Gleiche aber mit Minuten.
|
||||
BackToCurrentMonth=Zurück zum aktuellen Monat
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must be have the format DD/MM/YYYY
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +204,17 @@ Quarter1=1. Quartal
|
||||
Quarter2=2. Quartal
|
||||
Quarter3=3. Quartal
|
||||
Quarter4=4. Quartal
|
||||
# BarCodePrintsheet=Imprimer code barre
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -110,3 +110,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ Module50200Desc= Ενότητα για να προσφέρει μια σε απ
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Εκτύπωση μέσω Cups IPP εκτυπωτή.
|
||||
Module55000Name=Άνοιγμα Έρευνας
|
||||
Module55000Desc=Πρόσθετο για την ενσωμάτωση μιας έρευνας (όπως Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Margins
|
||||
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
Module60000Name=Commissions
|
||||
@@ -724,6 +724,8 @@ Permission50202=Πράξεις εισαγωγής
|
||||
Permission54001=Εκτύπωση
|
||||
Permission55001=Διαβάστε τις έρευνες
|
||||
Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionnaryCompanyType=Company types
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
@@ -1011,6 +1013,7 @@ AddRefInList=Οθόνη πελάτη / προμηθευτή ref στη λίστ
|
||||
FieldEdition=Έκδοση στο πεδίο %s
|
||||
FixTZ=TimeZone fix
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Παράδειγμα: +2 (συμπληρώστε μόνο αν ζώνη ώρας αντισταθμίσουν τα προβλήματα για προβλήματα που προέκυψαν)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
|
||||
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.
|
||||
@@ -1116,6 +1119,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Συμβάσεις εγκατάσταση μονάδας
|
||||
ContractsNumberingModules=Συμβάσεις αρίθμησης ενοτήτων
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Members module setup
|
||||
MemberMainOptions=Main options
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ EndBankBalance=Τελικό Υπόλοιπο
|
||||
CurrentBalance=Τρέχων Υπόλοιπο
|
||||
FutureBalance=Μελλοντικό Υπόλοιπο
|
||||
ShowAllTimeBalance=Εμφάνιση Υπολοίπου από την αρχή
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
Reconciliation=Πραγματοποίηση Συναλλαγών
|
||||
RIB=Αριθμός Τραπ. Λογαριασμού
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια
|
||||
BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις
|
||||
BoxLastMembers=Τελευταία μέλη
|
||||
BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις
|
||||
BoxCurrentAccounts=Τρέχοντα υπόλοιπα λογαριασμών
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxSalesTurnover=Κύκλος εργασιών
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων πελατών
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων προμηθευτών
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s τροποποίηση των
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Υπόλοιπα λογαριασμών
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Κύκλος εργασιών των πωλήσεων
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
|
||||
@@ -82,6 +82,7 @@ DefaultLang=Γλώσσα
|
||||
VATIsUsed=Χρήση ΦΠΑ
|
||||
VATIsNotUsed=Χωρίς ΦΠΑ
|
||||
CopyAddressFromSoc=Συμπληρώστε τη διεύθυνση με τη διεύθυνση του Πελ./Προμ.
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
|
||||
@@ -362,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Export card to format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο
|
||||
DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Χώρες/Οργανισμοί και ιδιότητες
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Αντιπρόσωποι και ιδιότητες
|
||||
ImportDataset_company_1=Τρίτους (εταιρείες / ιδρύματα) και ιδιότητες
|
||||
ImportDataset_company_2=Επαφές (από Πελ./Προμ. ή όχι) και τα χαρακτηριστικά
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού
|
||||
PriceLevel=Επίπεδο τιμής
|
||||
DeliveriesAddress=Διευθύνσεις αποστολής
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Κέρδος
|
||||
Balance=Ισοζύγιο
|
||||
Debit=Χρέωση
|
||||
Credit=Πίστωση
|
||||
# Piece=Voucher
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Withdrawal=Απόσυρση
|
||||
Withdrawals=Αποσύρσεις
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
|
||||
@@ -160,19 +160,19 @@ AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσει ένα προκαθορισμένο τιμολόγιο, δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο στη συνέχεια, χωρίς επικύρωση, κάντε κλικ στο κουμπί "Μετατροπή σε προκαθορισμένο τιμολόγιο".
|
||||
LinkedOrder=συνδέονται με την εντολή
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
ReCalculate=Επανυπολογισμός
|
||||
Mode1=Τρόπος 1
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
Mode2=Τρόπος 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι: <br> Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση ΦΠΑ για κάθε γραμμή, στη συνέχεια, αθροίζοντας τους. <br> Μέθοδος 2 αθροίζοντας όλων των ΦΠΑ σε κάθε γραμμή, τότε η στρογγυλοποίηση είναι στο αποτέλεσμα. <br> Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει από λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για πελάτη
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για προμηθευτή
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ ErrorBadParameters=Λάθος παράμετρος
|
||||
ErrorBadValueForParameter=%s Λάθος τιμή για την παράμετρο λάθος %s
|
||||
ErrorBadImageFormat=Το αρχείο εικόνας δεν έχει μια μορφή που υποστηρίζεται
|
||||
ErrorBadDateFormat=«%s« Αξία έχει λάθος μορφή ημερομηνίας
|
||||
# ErrorWrongDate=Date is not correct!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Αποτυχία εγγραφής στο %s κατάλογο
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Βρέθηκαν εσφαλμένη σύνταξη e-mail για %s γραμμές στο αρχείο (%s γραμμή παράδειγμα με e-mail = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Ο χρήστης μπορεί να διαγραφεί. Μπορεί να συνδέεται με Dolibarr οντότητες.
|
||||
@@ -63,13 +64,14 @@ ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών.
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP αντιστοίχιση δεν είναι πλήρης.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Ένα αρχείο. Ldif έχει δημιουργηθεί σε %s κατάλογο. Προσπαθήστε να το φορτώσετε χειροκίνητα από την γραμμή εντολών για να έχουν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Δεν μπορεί να σώσει μια ενέργεια με "δεν statut ξεκίνησε" αν πεδίο "γίνεται από" είναι επίσης γεμάτη.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Κωδικός που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ήδη υπάρχει.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Πληκτρολογείστε όνομα απόδειξη της τράπεζας όπου συναλλαγής αναφέρεται (Format YYYYMM ή ΕΕΕΕΜΜΗΗ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Απέτυχε η διαγραφή εγγραφών, δεδομένου ότι έχει κάποια παιδιού.
|
||||
# ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Η Javascript πρέπει να είναι άτομα με ειδικές ανάγκες να μην έχουν αυτή τη δυνατότητα εργασίας. Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Javascript, πηγαίνετε στο μενού Home-> Setup-> Εμφάνιση.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Και οι δύο πληκτρολογήσει τους κωδικούς πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν μεταξύ τους
|
||||
ErrorContactEMail=Ένα τεχνικό σφάλμα. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για μετά <b>%s</b> email en παρέχουν την <b>%s</b> κωδικό σφάλματος στο μήνυμά σας, ή ακόμα καλύτερα με την προσθήκη ενός αντιγράφου της οθόνης αυτής της σελίδας.
|
||||
@@ -127,6 +129,7 @@ ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setu
|
||||
ErrorPHPNeedModule=Σφάλμα, η PHP σας πρέπει να έχει το module <b>%s</ b> εγκατεστημένο για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Μπορείτε να ρυθμίσετε το Dolibarr αρχείο config να επιτρέψει OpenID ταυτότητα, αλλά το URL OpenID υπηρεσίας δεν ορίζεται σε συνεχή %s
|
||||
ErrorWarehouseMustDiffers=Η πηγή και ο στόχος των αποθηκών πρέπει να είναι διαφορετικός.
|
||||
# ErrorBadFormat=Bad format!
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ Language_sl_SI=Σλοβενικά
|
||||
Language_sv_SV=Σουηδικά
|
||||
Language_sv_SE=Σουηδικά
|
||||
Language_sk_SK=Σλοβακική
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Βιετνάμ
|
||||
Language_zh_CN=Κινέζικα
|
||||
Language_zh_TW=Κινέζικα (παραδοσιακά)
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ Mailing=EMailing
|
||||
EMailing=EMailing
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=All eMailings
|
||||
AllEMailings=Όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας
|
||||
MailCard=EMailing card
|
||||
MailTargets=Στόχοι
|
||||
MailRecipients=Παραλήπτες
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user