forked from Wavyzz/dolibarr
Trad: Update es_ES from transifex
This commit is contained in:
@@ -49,7 +49,7 @@ ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El uso del tipo 'system' y 'systemauto' está
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=El código no puede contener el valor 0
|
||||
DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript y AJAX
|
||||
ConfirmAjax=Utilizar los diálogos de confirmación Ajax
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulário de búsqueda para seleccionar terceros (en vez de una lista desplegable).<br><br>Tenga en cuenta que si tiene un gran número de contactos (>100 000), puede mejorar el rendimiento mediante la constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Configuración->Varios. La búsqueda se limitará entonces al inicio de la cadena.
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulario de búsqueda para seleccionar terceros (en vez de una lista desplegable).<br><br>Tenga en cuenta que si tiene un gran número de contactos (>100 000), puede mejorar el rendimiento mediante la constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Configuración->Varios. La búsqueda se limitará entonces al inicio de la cadena.
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Agregar un filtro en la búsqueda para mostrar/ocultar los terceros en activo o que hayan dejado de ejercer
|
||||
UseSearchToSelectContact=Utilizar un formulario de búsqueda para seleccionar contactos (en vez de una lista desplegable).<br><br>Tenga en cuenta que si tiene un gran número de contactos (>100 000), puede mejorar el rendimiento mediante la constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Configuración->Varios. La búsqueda se limitará entonces al inicio de la cadena.
|
||||
SearchFilter=Opciones filtros de búsqueda
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@ ExtrafieldPhone = Teléfono
|
||||
ExtrafieldPrice = Precio
|
||||
ExtrafieldMail = Correo
|
||||
ExtrafieldSelect = Lista de selección
|
||||
ExtrafieldSelectList = Llista de selección de table
|
||||
ExtrafieldSelectList = Lista desde una tabla
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separador
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Casilla de verificación
|
||||
ExtrafieldRadio=Botón de selección excluyente
|
||||
@@ -467,7 +467,7 @@ Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
|
||||
Module500Name=Gastos especiales (impuestos, gastos sociales, dividendos)
|
||||
Module500Desc=Gestión de los gastos especiales como impuestos, gastos sociales, dividendos y salarios
|
||||
Module510Name=Salarios
|
||||
Module510Desc=Manejo de salarios de empleados y sus pagos
|
||||
Module510Desc=Gestión de salarios de empleados y sus pagos
|
||||
Module600Name=Notificaciones
|
||||
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
|
||||
Module700Name=Donaciones
|
||||
@@ -1438,7 +1438,7 @@ AccountancyCodeBuy=Código contable compras
|
||||
AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
|
||||
PastDelayVCalExport=No exportar los eventos de más de
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionnary -> Type of agenda events)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar los tipos de eventos (administrables desde Configuración->Diccionarios->Eventos de tipo de agenda)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@ NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (proveedor)
|
||||
ProspectionArea=Área de prospección
|
||||
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID tercero
|
||||
@@ -313,6 +314,7 @@ EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ LT2SupplierES=IRPF compras
|
||||
VATCollected=IVA recuperado
|
||||
ToPay=A pagar
|
||||
ToGet=A devolver
|
||||
SpecialExpensesArea=Área de pagos especiales
|
||||
SpecialExpensesArea=Area para todos los pagos especiales
|
||||
TaxAndDividendsArea=Área impuestos, cargas sociales y dividendos
|
||||
SocialContribution=Carga social
|
||||
SocialContributions=Cargas sociales
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurado Dolibarr para aceptar la autentificac
|
||||
ErrorWarehouseMustDiffers=El almacén de origen y destino deben de ser diferentes
|
||||
ErrorBadFormat=¡El formato es erróneo!
|
||||
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La fecha de pago (%s) no puede ser anterior a la fecha (%s) de la factura %s.
|
||||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
|
||||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, este miembro aún no está enlazado un tercero. Enlace el miembro a un tercero existente o cree un tercero nuevo antes de crear la suscripción con la factura.
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_sl_SI=Esloveno
|
||||
Language_sv_SV=Sueco
|
||||
Language_sv_SE=Sueco
|
||||
Language_sq_AL=Albanian
|
||||
Language_sq_AL=Albanés
|
||||
Language_sk_SK=Eslovaco
|
||||
Language_th_TH=Tailandés
|
||||
Language_uk_UA=Ucranio
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de d
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Más información
|
||||
TechnicalInformation=Technical information
|
||||
TechnicalInformation=Información técnica
|
||||
NotePublic=Nota (pública)
|
||||
NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,6 @@ SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
|
||||
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
|
||||
SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail
|
||||
AddMember=Añadir miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
||||
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
@@ -171,6 +170,8 @@ LastSubscriptionAmount=Importe de la última cotización
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de miembros por país
|
||||
MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por departamento/provincia/región
|
||||
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por población
|
||||
MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de miembros por región
|
||||
MemberByRegion=Miembros por región
|
||||
NbOfMembers=Número de miembros
|
||||
NoValidatedMemberYet=Ningún miembro validado encontrado
|
||||
MembersByCountryDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por países. Sin embargo, el gráfico utiliza el servicio en línea de gráficos de Google y sólo es operativo cuando se encuentra disponible una conexión a Internet.
|
||||
|
||||
@@ -17,14 +17,14 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Aprobación pedido a proveedor
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Rechazo pedido a proveedor
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Validación pedido cliente
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validación presupuesto cliente
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Presupuesto cerrado como firmado
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Presupuesto cerrado como rechazado
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisión domiciliación
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliación
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisión domiciliación
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido de cliente por e-mail
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Creación tercero
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correos enviados desde la ficha del tercero
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envío presupuesto por e-mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Cobro factura a cliente
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Cancelación factura a cliente
|
||||
@@ -34,13 +34,13 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío pedido a proveedor por e-mail
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validación factura de proveedor
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Pago factura de proveedor
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío factura de proveedor por e-mail
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Factura del proveedor cancelada
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validación contrato
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Validación intervención
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validación envío
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envío expedición por e-mail
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Validación miembro
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
|
||||
Notify_MEMBER_MODIFY=Miembro modificado
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliación miembro
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Baja miembro
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminación miembro
|
||||
|
||||
@@ -20,6 +20,6 @@ YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en modo "sandbox"
|
||||
NewPaypalPaymentReceived=Nuevo pago Paypal recibido
|
||||
NewPaypalPaymentFailed=Nuevo intento de pago Paypal sin éxito
|
||||
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en caso de pago (con éxito o no)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
|
||||
ReturnURLAfterPayment=URL de retorno después del pago
|
||||
ValidationOfPaypalPaymentFailed=La validación del pago Paypal ha fallado
|
||||
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
|
||||
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=La página de confirmación de pago para Paypal fue llamada por Paypal pero la confirmación falló
|
||||
|
||||
@@ -106,6 +106,9 @@ ProjectReportDate=Cambiar las fechas de las tareas en función de la fecha de in
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Se ha producido un error en el cambio de las fechas de las tareas
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Proyectos y tareas
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Proyecto %s creado
|
||||
TaskCreatedInDolibarr=La tarea %s fué creada
|
||||
TaskModifiedInDolibarr=La tarea %s fué modificada
|
||||
TaskDeletedInDolibarr=La tarea %s fué eliminada
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user