2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/gl_ES/sendings.lang
ldestailleur 333c96ddd6 Sync transifex
2025-09-11 14:17:35 +02:00

137 lines
7.0 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
RefSending=Ref. envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos
AllSendings=Todos os envíos
Shipment=Envío
Shipments=Envíos
ShowSending=Amosar envíos
Receivings=Recepcións
SendingsArea=Área envíos
SendingMethod=Método de envío
LastSendings=Últimos %s envíos
StatisticsOfSendings=Estatísticas de envíos
NbOfSendings=Número de envíos
NumberOfShipmentsByMonth=Número de envíos por mes
SendingCard=Envío
NewSending=Novo envío
CreateShipment=Crear envío
QtyShipped=Cant. enviada
QtyShippedShort=Cant. env.
QtyPreparedOrShipped=Cant. preparada ou enviada
QtyToShip=Cant. a enviar
QtyToReceive=Cant. a recibir
QtyReceived=Cant. recibida
QtyInOtherShipments=Cant. en outros envíos
KeepToShip=Resto a enviar
KeepToShipShort=Pendente
OtherSendingsForSameOrder=Outros envíos deste pedimento
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos e recepcións deste pedimento
SendingsToValidate=Envíos a validar
StatusSendingCanceled=Anulado
StatusSendingCanceledShort=Anulada
StatusSendingDraft=Borrador
StatusSendingValidated=Validado (produtos a enviar ou enviados)
StatusSendingProcessed=Procesado
StatusSendingDraftShort=Borrador
StatusSendingValidatedShort=Validado
StatusSendingProcessedShort=Procesado
SendingSheet=Nota de entrega
ConfirmDeleteSending=¿Está certo de querer eliminar esta expedición?
ConfirmValidateSending=¿Está certo de querer validar esta expedición coa referencia <b>%s</b>?
ConfirmCancelSending=¿Está certo de querer anular esta expedición?
DocumentModelMerou=Modelo Merou A5
WarningNoQtyLeftToSend=Alerta, ningún produto agardando para ser enviado.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=As estatísticas son só para envíos validados. A data utilizada é a data de validación do envío (non sempre é coñecida a data de entrega prevista)
DateShipping=Data de envío
DateDeliveryPlanned=Data prevista de entrega
RefDeliveryReceipt=Ref. nota de entrega
StatusReceipt=Estado nota de entrega
DateReceived=Data real de recepción
ClassifyReception=Clasificar Recibidos
SendShippingByEMail=Envío de expedición por correo electrónico
SendShippingRef=Envío da expedición %s
ActionsOnShipping=Eventos sobre a expedición
LinkToTrackYourPackage=Ligazón para o seguimento do seu paquete
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Polo momento, a creación dun novo envío faise a partir do rexistro de pedimentos de venda.
ShipmentLine=Liña de expedición
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Cantidade en pedimentos de clientes abertos
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Cantidade en pedimentos a provedores abertos
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Cantidade de produto do pedimento de cliente aberto xa enviado
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Cantidade en pedimentos a proveedores xa recibidos
NoProductToShipFoundIntoStock=Non se atopou ningún produto para enviar no almacén <b>% s </b>. Corrixir o stock ou voltar a escoller outro almacén.
WeightVolShort=Peso/Vol.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Antes de poder realizar envíos debe validar o pedimento.
NoLineGoOnTabToAddSome=Sen liña, vai á lapela "%s" para engadir
CreateInvoiceForThisCustomerFromSendings=Crear facturas
IfValidateInvoiceIsNoSendingStayUnbilled=Se a validación da factura é "Non", o envío permanecerá no estado "Non facturado" ata que se valide a factura.
OptionToSetSendingBilledNotEnabled=A opción do módulo Fluxo de traballo, para establecer o envío como 'Facturado' automaticamente cando se valida a factura, non está habilitada, polo que terá que configurar o estado dos envíos en 'Facturado' manualmente despois de xerar a factura.
NoWarehouseInBase=Non hai almacén na base
ShipmentUpdated=O envío actualizouse correctamente
ShipmentIncrementStockOnDelete = Aumentar o stock ao eliminar
ConfirmSignShipping=Confirmar a sinatura do envío
ConfirmUnsignShipping=Confirmar a cancelación do envío
SignShipping=Asinar envío
UnsignShipping=Envío sen sinatura
# Deliveries
Delivery=Envío
DeliveryRef=Ref. envío
DeliveryCard=Nota de recepción
DeliveryOrder=Nota de recepción
DeliveryDate=Data de entrega
CreateDeliveryOrder=Xerar nota de entrega
DeliveryStateSaved=Estado de entrega gardado
SetDeliveryDate=Estableza a data de entrega estimada
SetShippingDate=Indicar a data de entrega
ValidateDeliveryReceipt=Validar a nota de entrega
ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está certo de querer validar esta entrega?
DeleteDeliveryReceipt=Eliminar a nota de entrega
DeleteDeliveryReceiptConfirm=¿Está certo de querer eliminar a nota de entrega <b>%s</b>?
DeliveryMethod=Método de envío
TrackingNumber=Nº de seguimento
DeliveryNotValidated=Nota de recepción non validada
StatusDeliveryCanceled=Anulado
StatusDeliveryDraft=Non validada
StatusDeliveryValidated=Pagada
NameAndSignature=Nome e sinatura :
ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=Teño recibido a mercancía en bo estado,
Deliverer=Destinatario :
Sender=Orixe
Recipient=Destinatario fixo
ErrorStockIsNotEnough=Non hai suficiente stock
Shippable=Enviable
NonShippable=Non enviable
ShowShippableStatus=Amosar estado de envío
ShowReceiving=Mostrar nota de recepción
NonExistentOrder=Pedimento inexistente
StockQuantitiesAlreadyAllocatedOnPreviousLines = Cantidades de stock xa asignadas en liñas anteriores
# Sending methods
# ModelDocument
DocumentModelTyphon=Modelo de documento mais completo de nota de entrega (logo...)
DocumentModelStorm=Modelo de documento máis completo para a compatibilidade de recibos de entrega e campos extra (logo ...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constante EXPEDITION_ADDON_NUMBER no definida
SumOfProductVolumes=Suma do volume dos produtos
SumOfProductWeights=Suma do peso dos produtos
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Detalles do almacén
DetailWarehouseFormat= Alm.:%s (Cant. : %d)
DetailChildrenFormat=%s : %s (Cantidade: %s)
SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Mostra a última data de entrada en stock durante a creación do envío para o número de serie ou o lote
CreationOptions=Opcións dispoñibles durante a creación do envío
ShipmentDistribution=Distribución do envío
ErrorTooManyCombinationBatchcode=Non hai envío para a liña %s xa que se atoparon demasiadas combinacións de código de almacén, produto e lote (%s).
ErrorNoCombinationBatchcode=Non se puido gardar a liña %s como a combinación de almacén-produto-lote/serie (%s, %s, %s) non se atopou en stock.
ErrorTooMuchShipped=A cantidade enviada non debe ser superior á cantidade solicitada para a liña %s
##### Types of contacts #####
TypeContact_shipping_internal_SALESREPFOLL=Responsable envío pedimento cliente
TypeContact_shipping_external_BILLING=Contacto cliente de facturación orzamento
TypeContact_shipping_external_CUSTOMER=Contacto do cliente despois do envío
TypeContact_shipping_external_SHIPPING=Contacto do cliente para envío
TypeContact_shipping_external_DELIVERY=Contacto cliente para envíos
CloseShipment=Pechar o envío
ConfirmCloseShipment=Confirmar o peche do envío
SHIPPING_SELL_EAT_BY_DATE_PRE_SELECT_EARLIEST=Preseleccione o número de lote/serie coa data de caducidade/consumo máis próxima ao crear un envío