2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/gl_ES/boxes.lang
Laurent Destailleur 2b963479a8 Sync transifex
2020-05-23 23:50:00 +02:00

103 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLoginInformation=Información login
BoxLastRssInfos=Fíos de información RSS
BoxLastProducts=Últimos %s produtos/servizos
BoxProductsAlertStock=Alertas de stock para produtos
BoxLastProductsInContract=Últimos %s produtos/servizos contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de provedores
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antigas pendentes de cobro
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de provedores mais antigas pendentes de pago
BoxLastProposals=Últimos orzamentos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciaiss modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos provedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimas facturas a clientes
BoxLastActions=Últimas accións
BoxLastContracts=Últimos contratos
BoxLastContacts=Últimos contactos/enderezos
BoxLastMembers=Últimos membros
BoxFicheInter=Últimas intervencións
BoxCurrentAccounts=Balance de contas abertas
BoxTitleMemberNextBirthdays=Birthdays of this month (members)
BoxTitleLastRssInfos=Últimas %s novas de %s
BoxTitleLastProducts=Produtos/Servizos: Últimos %s modificados
BoxTitleProductsAlertStock=Produtos: alerta de stock
BoxTitleLastSuppliers=Últimos %s provedores rexistrados
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Provedores: últimos %s modificados
BoxTitleLastModifiedCustomers=Clientes: últimos %s modificados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últimos %s clientes ou clientes potenciais
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s modified Customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s modified Vendor invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=Orzamentos: Últimos %s modificados
BoxTitleLastModifiedMembers=Últimos %s membros
BoxTitleLastFicheInter=Últimas %s intervencións modificadas
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Facturas Clientes: mais antigas %s pendentes de cobro
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Facturas Provedores: mais antigas %s pendentes de pago
BoxTitleCurrentAccounts=Contas abertas: balance
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Supplier orders awaiting reception
BoxTitleLastModifiedContacts=Contactos/Enderezos: Últimos %s modificados
BoxMyLastBookmarks=Bookmarks: latest %s
BoxOldestExpiredServices=Servizos antigos expirados
BoxLastExpiredServices=Últimos %s contratos mais antigos con servizos expirados
BoxTitleLastActionsToDo=Últimas %s accións a realizar
BoxTitleLastContracts=Últimos %s contratos modificados
BoxTitleLastModifiedDonations=Últimas %s donacións modificadas
BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimos %s informes de gastos modificados
BoxTitleLatestModifiedBoms=Latest %s modified BOMs
BoxTitleLatestModifiedMos=Latest %s modified Manufacturing Orders
BoxGlobalActivity=Actividade global (facturas, orzamentos, ordes)
BoxGoodCustomers=Bos clientes
BoxTitleGoodCustomers=%s Bos clientes
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao actualizar o RSS. Último refresco correcto na data: %s
LastRefreshDate=Última data de refresco
NoRecordedBookmarks=Non hai marcadores definidos
ClickToAdd=Faga clic aquí para engadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente rexistrado
NoRecordedContacts=Ningún contacto regxistrado
NoActionsToDo=Sen eventos a realizar
NoRecordedOrders=Sen pedidos de clientes rexistrados
NoRecordedProposals=Sen orzamentos rexistrados
NoRecordedInvoices=Sen facturas a clientes rexistradas
NoUnpaidCustomerBills=Non hai facturas a clientes pendentes de cobro
NoUnpaidSupplierBills=Non hai facturas de provedores pendentes de pago
NoModifiedSupplierBills=Sen facturas de provedor rexistradas
NoRecordedProducts=Sen produtos/servizos rexistrados
NoRecordedProspects=Sen clientes potenciais rexistrados
NoContractedProducts=Sen produtos/servizos contratados
NoRecordedContracts=Sen contratos rexistrados
NoRecordedInterventions=Sen intervencións gardadas
BoxLatestSupplierOrders=Últimos pedidos a provedores
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Latest Purchase Orders (with a pending reception)
NoSupplierOrder=Sen pedidos a provedores
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturas a clientes por mes
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturas de provedores por mes
BoxCustomersOrdersPerMonth=Pedidos de clientes por mes
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Pedidos a provedores por mes
BoxProposalsPerMonth=Orzamentos por mes
NoTooLowStockProducts=Sen produtos por debaixo do stock mínimo
BoxProductDistribution=Distribución de produtos/servizos
ForObject=On %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Facturas Provedor: útimas %s modificadas
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Pedidos Provedor: últimos %s modificados
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Facturas Clientes: últimas %s modificadas
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Pedidos Clientes: últimos %s pedidos modificados
BoxTitleLastModifiedPropals=Últimos %s orzamentos modificados
ForCustomersInvoices=Facturas a clientes
ForCustomersOrders=Pedidos de clientes
ForProposals=Orzamentos
LastXMonthRolling=Os últimos %s meses consecutivos
ChooseBoxToAdd=Engadir panel ao seu taboleiro
BoxAdded=O panel foi agregado ao seu taboleiro
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Birthdays of this month (users)
BoxLastManualEntries=Last manual entries in accountancy
BoxTitleLastManualEntries=%s latest manual entries
NoRecordedManualEntries=No manual entries record in accountancy
BoxSuspenseAccount=Count accountancy operation with suspense account
BoxTitleSuspenseAccount=Number of unallocated lines
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Number of line in suspense account
SuspenseAccountNotDefined=Suspense account isn't defined
BoxLastCustomerShipments=Last customer shipments
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s customer shipments
NoRecordedShipments=No recorded customer shipment