2
0
forked from Wavyzz/dolibarr
Files
dolibarr-fork/htdocs/langs/fa_IR/orders.lang
Regis Houssin fdd7b71417 Fix: trad
2012-03-14 09:21:05 +01:00

154 lines
7.5 KiB
Plaintext

/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=أوامر منطقة العملاء
SuppliersOrdersArea=الموردين أوامر المنطقة
OrderCard=من أجل بطاقة
Order=ترتيب
Orders=أوامر
OrderLine=من أجل خط
OrderFollow=متابعة
OrderDate=من أجل التاريخ
NewOrder=النظام الجديد
ToOrder=ومن أجل جعل
MakeOrder=ومن أجل جعل
SupplierOrder=من أجل المورد
SuppliersOrders=الموردين أوامر
SuppliersOrdersRunning=الحالية الموردين أوامر
CustomerOrder=عملاء النظام
CustomersOrders=الزبائن
CustomersOrdersRunning=الحالية الزبائن
CustomersOrdersAndOrdersLines=أوامر العملاء وأوامر خطوط
OrdersToValid=أوامر صالحة
OrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
OrdersInProcess=الأوامر في عملية
OrdersToProcess=أوامر لعملية
StatusOrderCanceledShort=ألغى
StatusOrderDraftShort=مسودة
StatusOrderValidatedShort=صادق
StatusOrderOnProcessShort=على عملية
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderToProcessShort=لعملية
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAllShort=وتلقى كل شيء
StatusOrderCanceled=ألغى
StatusOrderDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
StatusOrderValidated=صادق
StatusOrderOnProcess=على عملية
StatusOrderProcessed=تجهيز
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
DraftOrWaitingApproved=الموافقة على مشروع أو لم يأمر بعد
DraftOrWaitingShipped=مشروع مصادق عليه أو لم تشحن
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
SearchOrder=من أجل البحث
Sending=إرسال
Sendings=الإرسال
ShipProduct=سفينة المنتج
Discount=الخصم
CreateOrder=خلق أمر
RefuseOrder=رفض النظام
ApproveOrder=قبول النظام
ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
DeleteOrder=من أجل حذف
CancelOrder=من أجل إلغاء
AddOrder=من أجل إضافة
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
ShowOrder=وتبين من أجل
NoOpenedOrders=أي أوامر فتح
NoOtherOpenedOrders=أي أوامر فتح
OtherOrders=أوامر أخرى
LastOrders=ق الماضي أوامر ٪
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
LastClosedOrders=٪ ق الماضي أوامر مغلقة
AllOrders=جميع أوامر
NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
AmountOfOrdersByMonthHT=مبلغ أوامر الشهر (بعد خصم الضريبة)
ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
ConfirmCloseOrderIfSending=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ يجب عليك أمر وثيق إلا عندما يتم شحن جميع.
ConfirmDeleteOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النظام؟
ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الأمر تحت اسم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
GenerateBill=توليد الفاتورة
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
OnProcessOrders=على عملية أوامر
RefOrder=المرجع. ترتيب
RefCustomerOrder=المرجع. عملاء النظام
CustomerOrder=عملاء النظام
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع 'منتج' حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
OrderMode=طريقة أوامر
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين "الموافقة على أوامر" إذن.
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
OrderSource0=اقتراح التجارية
OrderSource1=الإنترنت
OrderSource2=حملة بريدية
OrderSource3=الهاتف compain
OrderSource4=حملة الفاكس
OrderSource5=التجارية
OrderSource6=مخزن
QtyOrdered=الكمية أمرت
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
// Reference language: en_US
OrderToProcess=من أجل عملية
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=اتصل العملاء بغية متابعة
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل النظام المورد متابعة
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل متابعة
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
PDFQuevedoDescription=نموذج النظام الكامل مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> ar_AR
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:59).