mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-05 17:18:13 +01:00
Merge remote-tracking branch 'origin/3.7' into develop
Conflicts: htdocs/product/stock/product.php
This commit is contained in:
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
htdocs/conf/conf.php
|
||||
htdocs/conf/conf.php.old
|
||||
documents/
|
||||
custom/
|
||||
custom2/
|
||||
test/report/
|
||||
nbproject
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
# File used to disable access into directory documents
|
||||
<IfVersion >= 2.3>
|
||||
Require all denied
|
||||
</IfVersion>
|
||||
<IfVersion < 2.3>
|
||||
Order deny,allow
|
||||
Deny from all
|
||||
</IfVersion>
|
||||
Order deny, allow
|
||||
Denied from all
|
||||
</IfVersion>
|
||||
@@ -10,12 +10,26 @@ Alias /dolibarr /usr/share/dolibarr/htdocs
|
||||
# DocumentRoot /usr/share/dolibarr/
|
||||
# ErrorLog logs/ldap.example.com-error.log
|
||||
# CustomLog logs/ldap.example.com-access.log common
|
||||
#
|
||||
# <IfVersion >= 2.3>
|
||||
# Require all granted
|
||||
# </IfVersion>
|
||||
# <IfVersion < 2.3>
|
||||
# Order allow, deny
|
||||
# Allow from all
|
||||
# </IfVersion>
|
||||
#
|
||||
# </VirtualHost>
|
||||
|
||||
# Directory for web pages
|
||||
<Directory /usr/share/dolibarr/htdocs>
|
||||
Order deny,allow
|
||||
Allow from all
|
||||
<IfVersion >= 2.3>
|
||||
Require all granted
|
||||
</IfVersion>
|
||||
<IfVersion < 2.3>
|
||||
Order allow, deny
|
||||
Allow from all
|
||||
</IfVersion>
|
||||
|
||||
DirectoryIndex index.php
|
||||
Options +FollowSymLinks +Indexes
|
||||
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ if (isset($conf->file->main_authentication) && preg_match('/openid/',$conf->file
|
||||
<?php if ($main_home)
|
||||
{
|
||||
?>
|
||||
<div class="center" class="login_main_home" style="max-width: 80%">
|
||||
<div class="center login_main_home" style="max-width: 80%">
|
||||
<?php echo $main_home; ?>
|
||||
</div><br>
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
24
htdocs/custom/README.md
Normal file
24
htdocs/custom/README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# DOLIBARR ERP & CRM custom directory for external modules.
|
||||
|
||||
This directory is dedicated to store external modules.
|
||||
To use it, just copy here the directory of the module into this directory.
|
||||
|
||||
Note: On linux or MAC systems, it is better to unzip/store the external module directory into
|
||||
a different place than this directory and just adding a symbolic link here to the htdocs directory
|
||||
of the module.
|
||||
|
||||
For example on Linux OS: Get the module from the command
|
||||
mkdir ~/git; cd ~/git
|
||||
git clone https://git.doliforge.org/p/newmodule/newmodule.git
|
||||
Then create the symbolic link
|
||||
ln -fs ~/git/newmodule/htdocs /path_to_dolibarr/htdocs/custom/newmodule
|
||||
|
||||
WARNING !!!
|
||||
You must also enable the custom directory into dolibarr conf/conf.php file by adding the following
|
||||
two lines, so dolibarr will also scan this directories to find external external modules:
|
||||
|
||||
$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';
|
||||
$dolibarr_main_document_root_alt='/path_to_dolibarr/htdocs/custom/';
|
||||
|
||||
(This is not enabled by default because enabling external module may slow down application)
|
||||
|
||||
@@ -29,8 +29,7 @@ require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/compta/bank/class/account.class.php';
|
||||
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/compta/paiement/class/paiement.class.php';
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \class PaiementFourn
|
||||
* \brief Classe permettant la gestion des paiements des factures fournisseurs
|
||||
* Class to manage payments for supplier invoices
|
||||
*/
|
||||
class PaiementFourn extends Paiement
|
||||
{
|
||||
@@ -345,7 +344,7 @@ class PaiementFourn extends Paiement
|
||||
*/
|
||||
function info($id)
|
||||
{
|
||||
$sql = 'SELECT c.rowid, datec, fk_user_author, tms';
|
||||
$sql = 'SELECT c.rowid, datec, fk_user_author as fk_user_creat, tms';
|
||||
$sql.= ' FROM '.MAIN_DB_PREFIX.'paiementfourn as c';
|
||||
$sql.= ' WHERE c.rowid = '.$id;
|
||||
|
||||
@@ -357,6 +356,7 @@ class PaiementFourn extends Paiement
|
||||
{
|
||||
$obj = $this->db->fetch_object($resql);
|
||||
$this->id = $obj->rowid;
|
||||
|
||||
if ($obj->fk_user_creat)
|
||||
{
|
||||
$cuser = new User($this->db);
|
||||
@@ -381,10 +381,10 @@ class PaiementFourn extends Paiement
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Retourne la liste des factures sur lesquels porte le paiement
|
||||
* Return list of supplier invoices the payment point to
|
||||
*
|
||||
* @param string $filter Critere de filtre
|
||||
* @return array Tableau des id de factures
|
||||
* @param string $filter SQL filter
|
||||
* @return array Array of supplier invoice id
|
||||
*/
|
||||
function getBillsArray($filter='')
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,6 @@ print '</td></tr></table>';
|
||||
|
||||
print '</div>';
|
||||
|
||||
$db->close();
|
||||
|
||||
llxFooter();
|
||||
|
||||
$db->close();
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=Space
|
||||
FormatDateShort=%m/%d/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%m/%d/%Yr
|
||||
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=MM/dd/yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=mm/dd/yy
|
||||
|
||||
@@ -25,12 +25,12 @@ Selectchartofaccounts=Vælg en kontoplan
|
||||
Validate=Godkend
|
||||
Addanaccount=Tilføj en regnskabsmæssig konto
|
||||
AccountAccounting=Regnskabsmæssig konto
|
||||
Ventilation=Breakdown
|
||||
Ventilation=Sammenbrud
|
||||
ToDispatch=Afsend
|
||||
Dispatched=Afsendt
|
||||
|
||||
CustomersVentilation=Breakdown customers
|
||||
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
|
||||
CustomersVentilation=Udspecificer kunder
|
||||
SuppliersVentilation=Udspecificer leverandører
|
||||
TradeMargin=Handelsforskel
|
||||
Reports=Reporter
|
||||
ByCustomerInvoice=Efter fakturakunder
|
||||
@@ -45,9 +45,9 @@ WriteBookKeeping=Optage konti i kontoplanen
|
||||
Bookkeeping=Kontoplan
|
||||
AccountBalanceByMonth=Kontobalance efter måned
|
||||
|
||||
AccountingVentilation=Breakdown accounting
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
|
||||
AccountingVentilation=Udspecificer regnskab
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Udspecificer regnskab leverandører
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Udspecificer regnskab kunder
|
||||
Line=Linje
|
||||
|
||||
CAHTF=Samlet køb leverandør
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ InvoiceLinesDone=Fornyede linjer af faktura
|
||||
IntoAccount=I den regnskabsmæssige konto
|
||||
|
||||
Ventilate=Forny
|
||||
VentilationAuto=Automatic breakdown
|
||||
VentilationAuto=Udspecificer automatisk
|
||||
|
||||
Processing=Forarbejde
|
||||
EndProcessing=Forarbejdet
|
||||
|
||||
@@ -363,21 +363,21 @@ SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadress
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
|
||||
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
||||
OldVATRates=Old VAT rate
|
||||
NewVATRates=New VAT rate
|
||||
OldVATRates=Gammel moms sats
|
||||
NewVATRates=Ny moms sats
|
||||
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||
MassConvert=Launch mass convert
|
||||
String=String
|
||||
TextLong=Long text
|
||||
TextLong=Lang tekst
|
||||
Int=Integer
|
||||
Float=Float
|
||||
DateAndTime=Date and hour
|
||||
Unique=Unique
|
||||
DateAndTime=Dato og tid
|
||||
Unique=Unik
|
||||
Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||
ExtrafieldPrice = Pris
|
||||
ExtrafieldMail = EMail
|
||||
ExtrafieldSelect = Select list
|
||||
ExtrafieldSelect = Vælg liste
|
||||
ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the Cl
|
||||
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||
DefaultLink=Default link
|
||||
DefaultLink=Standard link
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
|
||||
Module55000Name=Open Poll
|
||||
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Margins
|
||||
Module59000Name=Margin
|
||||
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
Module60000Name=Commissions
|
||||
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
DictionaryEMailTemplates=E-mail skabeloner
|
||||
SetupSaved=Setup gemt
|
||||
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ ErrorIDFicheCP=Fehler aufgetreten: der Urlaubsantrag existiert nicht.
|
||||
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
|
||||
ErrorUserViewCP=Sie sind nicht berechtigt diesen Urlaubs-Antrag zu lesen.
|
||||
InfosCP=Hinweis zum Urlaubsantrag
|
||||
InfosWorkflowCP=Information Workflow
|
||||
InfosWorkflowCP=Informations-Workflow
|
||||
RequestByCP=Beantragt von
|
||||
TitreRequestCP=Urlaubsantrag
|
||||
NbUseDaysCP=Anzahl genommene Urlaubstage
|
||||
@@ -65,14 +65,14 @@ ConfirmCancelCP=Möchten Sie diesen Urlaubsantrag wirklich stornieren?
|
||||
DetailRefusCP=Ablehnungsgrund
|
||||
DateRefusCP=Datum der Ablehnung
|
||||
DateCancelCP=Datum der Absage
|
||||
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
DefineEventUserCP=Sonderurlaub für einen Anwender zuweisen
|
||||
addEventToUserCP=Urlaub zuweisen
|
||||
MotifCP=Grund
|
||||
UserCP=Benutzer
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
|
||||
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=Ein Fehler ist aufgetreten beim Hinzufügen des Sonderurlaubs
|
||||
AddEventToUserOkCP=Das Hinzufügen des Sonderurlaubs wurde abgeschlossen.
|
||||
MenuLogCP=Zeige Logdaten zu Urlaubsanträgen
|
||||
LogCP=Log of updates of available vacation days
|
||||
LogCP=Log der Aktualisierung von verfügbaren Urlaubstagen
|
||||
ActionByCP=Ausgeführt von
|
||||
UserUpdateCP=Für den Benutzer
|
||||
PrevSoldeCP=Vorherige Übersicht
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ DescOptionCP=Beschreibung der Wahlmöglichkeit
|
||||
ValueOptionCP=Warenwert
|
||||
GroupToValidateCP=Gruppe mit der Berechtigung Urlaub zu bewilligen
|
||||
ConfirmConfigCP=Konfiguration bestätigen
|
||||
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
|
||||
LastUpdateCP=Letzte automatische Aktualisierung von Urlaubstagen
|
||||
UpdateConfCPOK=Erfolgreich bearbeitet.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=Ein Fehler trat beim Bearbeiten auf, bitte nochmals versuchen.
|
||||
AddCPforUsers=Bitte geben Sie die Anzahl Urlaubstage der Benutzer an, <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">indem Sie hier klicken</a>.
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ List=Λίστα
|
||||
Create=Δημιουργία
|
||||
UpdateAccount=Τροποποίηση του λογιστικού λογαριασμού
|
||||
UpdateMvts=Τροποποίηση μιας κίνησης
|
||||
WriteBookKeeping=Εγγραφή λογαριασμών σε γενικό βιβλίο
|
||||
WriteBookKeeping=Εγγραφή λογαριασμών στο γενικό καθολικό
|
||||
Bookkeeping=Γενικό Καθολικό
|
||||
AccountBalanceByMonth=Το υπόλοιπο του λογαριασμού ανά μήνα
|
||||
|
||||
@@ -51,46 +51,46 @@ AccountingVentilationCustomer=Ανάλυση λογιστικών των πελ
|
||||
Line=Γραμμή
|
||||
|
||||
CAHTF=Σύνολο προμηθευτή αγορά ΗΤ
|
||||
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
|
||||
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
|
||||
InvoiceLines=Εγγραφές τιμολογίου για ανανέωση
|
||||
InvoiceLinesDone=Ανανεωμένες εγγραφές τιμολογίου
|
||||
IntoAccount=Στο λογιστικό λογαριασμό
|
||||
|
||||
Ventilate=Ventilate
|
||||
VentilationAuto=Automatic breakdown
|
||||
Ventilate=Ανανέωση
|
||||
VentilationAuto=Αυτόματη ανάλυση
|
||||
|
||||
Processing=Επεξεργασία
|
||||
EndProcessing=Τέλος της επεξεργασίας
|
||||
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
|
||||
AnyLineVentilate=Εγγραφές προς ανανέωση
|
||||
SelectedLines=Επιλεγμένες γραμμές
|
||||
Lineofinvoice=Γραμμή τιμολογίου
|
||||
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
|
||||
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
|
||||
VentilatedinAccount=Ανανεώθηκε επιτυχώς στον λογιστικό λογαριασμό
|
||||
NotVentilatedinAccount=Δεν ανανεώθηκε στον λογιστικό λογαριασμό
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Διαχωριστικό CSV
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
|
||||
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Αριθμός αντικειμένων για ανάλυση ανά σελίδα (προτείνεται μέγιστο : 50)
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ξεκινήστε τη διαλογή της κατανομής των σελίδων "Έχει για κατανομή» από τα πιο πρόσφατα στοιχεία
|
||||
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ξεκινήστε τη διαλογή της κατανομής των σελίδων "Ανάλυση" με τα πιο πρόσφατα στοιχεία
|
||||
|
||||
AccountLength=Μήκος των λογιστικών λογαριασμών που φαίνονται στο Dolibarr
|
||||
AccountLengthDesc=Λειτουργία που επιτρέπει να υποκρίνεαι μήκος του λογιστικού λογαριασμού αντικαθιστώντας χώρους από τον αριθμό μηδέν. Η λειτουργία αυτή αγγίζει μόνο την οθόνη, δεν τροποποιούν τους λογιστικούς λογαριασμούς στο Dolibarr. Για την εξαγωγή, αυτή η λειτουργία είναι απαραίτητη για να είναι συμβατή με το συγκεκριμένο λογισμικό.
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Μήκος γενικών λογαριασμών
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Μήκος λογαριασμών τρίτων
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Ημερολόγιο πωλήσεων
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
|
||||
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Ημερολόγιο αγορών
|
||||
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Τραπεζικό ημερολόγιο
|
||||
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
|
||||
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Ημερολόγιο μετρητών
|
||||
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Διάφορα ημερολόγια
|
||||
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Κοινωνικό ημερολόγιο
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Λογαριασμός μεταφοράς
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Λογαριασμός σε αναμονή
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για αγορά προϊόντων (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα προϊόντος)
|
||||
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για πώληση προϊόντων (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα προϊόντος)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για αγορά υπηρεσιών (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα υπηρεσίας)
|
||||
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για πώληση υπηρεσιών (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα υπηρεσίας)
|
||||
|
||||
Doctype=Τύπος εγγράφου
|
||||
Docdate=Ημερομηνία
|
||||
@@ -128,31 +128,31 @@ ListeMvts=Λίστα των κινήσεων
|
||||
ErrorDebitCredit=Χρεωστικές και Πιστωτικές δεν μπορούν να χουν την ίδια αξία ταυτόχρονα
|
||||
|
||||
ReportThirdParty=Λίστα λογαριασμού Πελ./Προμ.
|
||||
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
|
||||
DescThirdPartyReport=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των πελατών και των προμηθευτών και των λογιστικών τους λογαριασμούς τους
|
||||
|
||||
ListAccounts=Λίστα των λογιστικών λογαριασμών
|
||||
|
||||
Pcgversion=Έκδοση του σχεδίου
|
||||
Pcgtype=Class of account
|
||||
Pcgsubtype=Under class of account
|
||||
Accountparent=Root of the account
|
||||
Active=Statement
|
||||
Pcgtype=Τύπος λογαριασμού
|
||||
Pcgsubtype=Δευτερεύουσα κατηγορία λογαριασμού
|
||||
Accountparent=Ρίζα του λογαριασμού
|
||||
Active=Δήλωση
|
||||
|
||||
NewFiscalYear=Νέα οικονομική χρονιά
|
||||
|
||||
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
|
||||
TotalVente=Total turnover HT
|
||||
TotalMarge=Total sales margin
|
||||
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
|
||||
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
|
||||
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
|
||||
DescVentilCustomer=Συμβουλευτείτε εδώ την ετήσια κατανομή των λογαριασμών των τιμολογίων των πελατών σας
|
||||
TotalVente=Σύνολο κύκλου εργασιών ΗΤ
|
||||
TotalMarge=Συνολικό περιθώριο πωλήσεων
|
||||
DescVentilDoneCustomer=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των γραμμών των τιμολογίων των πελατών και τη λογιστική των λογαριασμών τους
|
||||
DescVentilTodoCustomer=Ανανεώστε τις εγγραφές ενός τιμολογίου πελάτη με έναν λογιστικό λογαριασμό
|
||||
ChangeAccount=Αλλαγή λογιστικού λογαριασμού για εγγραφές επιλεγμένες από τον λογαριασμό:
|
||||
Vide=-
|
||||
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
|
||||
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
|
||||
DescVentilSupplier=Συμβουλευτείτε εδώ την ετήσια κατανομή των λογαριασμών των τιμολογίων των προμηθευτών σας
|
||||
DescVentilTodoSupplier=Ανανέωσε τις εγγραφές του τιμολογίου προμηθευτή με έναν λογιστικό λογαριασμό
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των γραμμών των τιμολογίων του προμηθευτή και τη λογιστική του λογαριασμού τους
|
||||
|
||||
ValidateHistory=Αυτόματη επικύρωση
|
||||
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Σφάλμα, δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτόν τον λογιστικό λογαριασμό γιατί χρησιμοποιείται
|
||||
|
||||
FicheVentilation=Breakdown card
|
||||
FicheVentilation=Φόρμα ανάλυσης
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ Index=Ευρετήριο
|
||||
Mask=Μάσκα
|
||||
NextValue=Επόμενο
|
||||
NextValueForInvoices=Επόμενο (τιμολόγιο)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Επόμενο (πιστωτικά σημειώματα)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Επόμενο (πιστωτικά τιμολόγια)
|
||||
NextValueForDeposit=Επόμενη αξία (κατάθεση)
|
||||
NextValueForReplacements=Επόμενη αξία (αντικατάστασης)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Σημείωση: Η PHP σας περιορίζει το μέγεθος κάθε αρχείου αποστολής σε <b>%s</ b> %s, ανεξάρτητα από το ποιά είναι η αξία αυτής της παραμέτρου.
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ Module23Desc= Monitoring the consumption of energies
|
||||
Module25Name=Παραγγελίες πελάτη
|
||||
Module25Desc=Customer order management
|
||||
Module30Name=Τιμολόγια
|
||||
Module30Desc=Invoice and credit note management for customers. Invoice management for suppliers
|
||||
Module30Desc=Τιμολόγιο και πιστωτικό τιμολόγιο διαχείρισης για τους πελάτες. Τιμολόγιο διαχείρισης για τους προμηθευτές
|
||||
Module40Name=Προμηθευτές
|
||||
Module40Desc=Supplier management and buying (orders and invoices)
|
||||
Module42Name=Logs
|
||||
@@ -440,14 +440,14 @@ Module52Name=Αποθήκες
|
||||
Module52Desc=Stock's management of products
|
||||
Module53Name=Υπηρεσίες
|
||||
Module53Desc=Service management
|
||||
Module54Name=Contracts/Subscriptions
|
||||
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
|
||||
Module54Name=Συμβάσεις/Συνδρομές
|
||||
Module54Desc=Διαχείριση συμβολαίων (υπηρεσιών ή ανανεώσιμων συνδρομών)
|
||||
Module55Name=Barcodes
|
||||
Module55Desc=Barcode management
|
||||
Module56Name=Τηλεφωνία
|
||||
Module56Desc=Telephony integration
|
||||
Module57Name=Standing orders
|
||||
Module57Desc=Standing orders and withdrawal management. Also includes generation of SEPA file for european countries.
|
||||
Module57Desc=Πάγιες εντολές και διαχείριση απόσυρσης. Επίσης, περιλαμβάνει την παραγωγή του αρχείου SEPA για τις ευρωπαϊκές χώρες.
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=Integration of a ClickToDial system (Asterisk, ...)
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
@@ -478,8 +478,8 @@ Module320Name=RSS Feed
|
||||
Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
|
||||
Module330Name=Σελιδοδείκτες
|
||||
Module330Desc=Bookmark management
|
||||
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module400Name=Έργα/Ευκαιρίες/Leads
|
||||
Module400Desc=Διαχείριση έργων, ευκαιρίες ή leads. Στη συνέχεια μπορείτε να ορίσετε οποιοδήποτε στοιχείο (τιμολόγιο, παραγγελία, προσφορά, παρέμβαση, ...) σε ένα έργο και να πάρετε μια εγκάρσια όψη από την προβολή του έργου.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||
Module500Name=Ειδικά έξοδα (φόροι, εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, μερίσματα)
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ Module500Desc=Διαχείριση των ειδικών δαπανών, όπω
|
||||
Module510Name=Μισθοί
|
||||
Module510Desc=Διαχείριση υπαλλήλων, μισθών και πληρωμών
|
||||
Module600Name=Notifications
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications on some Dolibarr business events to third-party contacts (setup defined on each thirdparty)
|
||||
Module600Desc=Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με ορισμένες Dolibarr επαγγελματικές συναντήσεις σε Πελ./Προμ. (η ρύθμιση ορίζεται από κάθε Πελ./Προμ.)
|
||||
Module700Name=Δωρεές
|
||||
Module700Desc=Donation management
|
||||
Module1200Name=Mantis
|
||||
@@ -498,8 +498,8 @@ Module1780Name=Κατηγορίες
|
||||
Module1780Desc=Category management (products, suppliers and customers)
|
||||
Module2000Name=WYSIWYG editor
|
||||
Module2000Desc=Allow to edit some text area using an advanced editor
|
||||
Module2200Name=Dynamic Prices
|
||||
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
|
||||
Module2200Name=Δυναμικές Τιμές
|
||||
Module2200Desc=Ενεργοποιήστε τη χρήση των μαθηματικών εκφράσεων για τις τιμές
|
||||
Module2300Name=Μενού
|
||||
Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||
Module2400Name=Ατζέντα
|
||||
@@ -508,8 +508,8 @@ Module2500Name=Electronic Content Management
|
||||
Module2500Desc=Save and share documents
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Enable the Dolibarr web services server
|
||||
Module2650Name=WebServices (client)
|
||||
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
|
||||
Module2650Name=Υπηρεσίες Διαδικτύου (πελάτης)
|
||||
Module2650Desc=Ενεργοποιήστε το Dolibarr web services client (Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προώθηση των δεδομένων/αιτήσεις σε εξωτερικούς διακομιστές. Μόνο Παραγγελίες προμηθευτών υποστηρίζονται προς το παρόν)
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Use online Gravatar service (www.gravatar.com) to show photo of users/members (found with their emails). Need an internet access
|
||||
Module2800Desc=FTP Client
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ Module5000Name=Multi-company
|
||||
Module5000Desc=Allows you to manage multiple companies
|
||||
Module6000Name=Ροή εργασίας
|
||||
Module6000Desc=Διαχείρισης Ροών Εργασιών
|
||||
Module20000Name=Leave Requests management
|
||||
Module20000Name=Αφήστε τη διαχείριση των ερωτήσεων
|
||||
Module20000Desc=Declare and follow employees leaves requests
|
||||
Module39000Name=Παρτίδα προϊόντων
|
||||
Module39000Desc=Batch or serial number, eat-by and sell-by date management on products
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ Module50200Desc=Ενότητα για να προσφέρει μια σε απε
|
||||
Module50400Name=Λογιστική (για προχωρημένους)
|
||||
Module50400Desc=Λογιστική διαχείριση (διπλά μέρη)
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
|
||||
Module54000Desc=Απευθείας εκτύπωση (χωρίς να ανοίξετε τα έγγραφα) χρησιμοποιώντας Cups IPP διασύνδεση (Ο Εκτυπωτής πρέπει να είναι ορατός από τον server, και το CUPS πρέπει να έχει εγκατασταθεί στο server).
|
||||
Module55000Name=Ανοικτή Ψηφοφορία
|
||||
Module55000Desc=Πρόσθετο για την δημιουργία μιας διαδικτυακής έρευνας (όπως Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Margins
|
||||
@@ -613,15 +613,15 @@ Permission151=Read standing orders
|
||||
Permission152=Create/modify a standing orders request
|
||||
Permission153=Transmission standing orders receipts
|
||||
Permission154=Πιστωτικές / αρνηθεί στέκεται εισπράξεις παραγγελιών
|
||||
Permission161=Read contracts/subscriptions
|
||||
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
|
||||
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
|
||||
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
|
||||
Permission165=Delete contracts/subscriptions
|
||||
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
|
||||
Permission172=Create/modify trips and expenses
|
||||
Permission161=Διαβάστε συμβάσεις/συνδρομές
|
||||
Permission162=Δημιουργία/τροποποίηση συμβολαίων/συνδρομών
|
||||
Permission163=Ενεργοποίηση υπηρεσίας/συνδρομής ενός συμβολαίου
|
||||
Permission164=Απενεργοποίηση υπηρεσίας/συνδρομής ενός συμβολαίου
|
||||
Permission165=Διαγραφή συμβολαίων/συνδρομών
|
||||
Permission171=Διαβάστε τα ταξίδια και τα έξοδα (own and his subordinates)
|
||||
Permission172=Δημιουργία/τροποποίηση ταξίδια και έξοδα
|
||||
Permission173=Διαγραφή ταξιδιών και εξόδων
|
||||
Permission174=Read all trips and expenses
|
||||
Permission174=Διαβάστε όλα τα ταξίδια και τα έξοδα
|
||||
Permission178=Εξαγωγή ταξιδιών και εξόδων
|
||||
Permission180=Read suppliers
|
||||
Permission181=Read supplier orders
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ Permission300=Read bar codes
|
||||
Permission301=Create/modify bar codes
|
||||
Permission302=Delete bar codes
|
||||
Permission311=Read services
|
||||
Permission312=Assign service/subscription to contract
|
||||
Permission312=Ανάθεση υπηρεσίας/συνδρομής σε συμβόλαιο
|
||||
Permission331=Read bookmarks
|
||||
Permission332=Create/modify bookmarks
|
||||
Permission333=Delete bookmarks
|
||||
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Read donations
|
||||
Permission702=Δημιουργία / τροποποίηση δωρεές
|
||||
Permission703=Διαγραφή δωρεές
|
||||
Permission1001=Διαβάστε τα αποθέματα
|
||||
Permission1002=Create/modify warehouses
|
||||
Permission1003=Delete warehouses
|
||||
Permission1002=Δημιουργία/τροποποίηση αποθηκών
|
||||
Permission1003=Διαγραφή αποθηκών
|
||||
Permission1004=Διαβάστε τις κινήσεις αποθεμάτων
|
||||
Permission1005=Δημιουργία / τροποποίηση των κινήσεων του αποθέματος
|
||||
Permission1101=Read delivery orders
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Μέθοδος Παραγγελίας
|
||||
DictionarySource=Προέλευση των προτάσεων/παραγγελιών
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Λογιστικό σχέδιο
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Μοντέλα λογιστικού σχεδίου
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Πρότυπα email
|
||||
SetupSaved=Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν
|
||||
BackToModuleList=Πίσω στη λίστα με τα modules
|
||||
BackToDictionaryList=Επιστροφή στη λίστα λεξικών
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ PermanentLeftSearchForm=Permanent search form on left menu
|
||||
DefaultLanguage=Προκαθορισμένη Γλώσσα (κωδ. γλώσσας)
|
||||
EnableMultilangInterface=Ενεργοποίησ πολυγλωσσικού περιβάλλοντος
|
||||
EnableShowLogo=Εμφάνιση λογότυπου στο αριστερό μενού
|
||||
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
|
||||
EnableHtml5=Ενεργοποίηση HTML5 (Ανάπτυξη - Διαθέσιμο μόνο για Eldy πρότυπο)
|
||||
SystemSuccessfulyUpdated=Το σύστημά σας αναβαθμίστηκε επιτυχώς
|
||||
CompanyInfo=Πληροφορίες Εταιρίας/Οργανισμού
|
||||
CompanyIds=Ταυτότητες Εταιρίας/Οργανισμού
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
UseNotifications=Use notifications
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one third party at time.<br>* or by setting a global target email address on module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=Emails ειδοποιήσεις η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να στείλετε σιωπηλά αυτόματο μήνυμα, για ορισμένες εκδηλώσεις Dolibarr. Οι στόχοι των κοινοποιήσεων μπορούν να οριστούν:<br>* ανά Πελ./Προμ. (πελάτες ή προμηθευτές), ανά ένα Πελ./Προμ. την φορά.<br>* ή με τον καθορισμό ενός γενικού e-mail στη σελίδα εγκατάστασης του module.
|
||||
ModelModules=Πρότυπα εγγράφων
|
||||
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
@@ -1120,12 +1120,12 @@ WebCalCheckWebcalSetup=Maybe the Webcal module setup is not correct.
|
||||
##### Invoices #####
|
||||
BillsSetup=Invoices module setup
|
||||
BillsDate=Invoices date
|
||||
BillsNumberingModule=Invoices and credit notes numbering model
|
||||
BillsNumberingModule=Τιμολόγια και πιστωτικά τιμολόγια μοντέλο αρίθμησης
|
||||
BillsPDFModules=Invoice documents models
|
||||
CreditNoteSetup=Credit note module setup
|
||||
CreditNotePDFModules=Credit note document models
|
||||
CreditNote=Credit note
|
||||
CreditNotes=Credit notes
|
||||
CreditNoteSetup=Ρυθμίσεις του module πιστωτικό τιμολόγιο
|
||||
CreditNotePDFModules=Μοντέλα πιστωτικών τιμολογίων
|
||||
CreditNote=Πιστωτικό τιμολόγιο
|
||||
CreditNotes=Πιστωτικά τιμολόγια
|
||||
ForceInvoiceDate=Force invoice date to validation date
|
||||
DisableRepeatable=Disable repeatable invoices
|
||||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Suggested payments mode on invoice by default if not defined for invoice
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Add delivery date ability
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=A line of product/service with a zero amount is considered as an option
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Free text on commercial proposals
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ρωτήστε για τον τραπεζικό λογαριασμό προορισμού της προσφοράς
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Order management setup
|
||||
OrdersNumberingModules=Orders numbering models
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ HideTreadedOrders=Απόκρυψη των επεξεργασμένων ή ακυ
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=To validate the order after proposal closer, makes it possible not to step by the provisional order
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Free text on orders
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
|
||||
ShippableOrderIconInList=Προσθήκη εικονιδίου στις Παραγγελίες που δείχνει ότι η παραγγελία μπορεί να αποσταλεί
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Click To Dial module setup
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ FicheinterNumberingModules=Intervention numbering models
|
||||
TemplatePDFInterventions=Intervention card documents models
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Contracts/Subscriptions module setup
|
||||
ContractsSetup=Ρύθμιση module Συμβάσεις/Συνδρομές
|
||||
ContractsNumberingModules=Συμβάσεις αρίθμησης ενοτήτων
|
||||
TemplatePDFContracts=Συμβάσεις μοντέλα εγγράφων
|
||||
FreeLegalTextOnContracts=Ελεύθερο κείμενο για τις συμβάσεις
|
||||
@@ -1333,7 +1333,7 @@ FilesOfTypeNotCompressed=Αρχεία τύπου %s δεν συμπιέζοντ
|
||||
CacheByServer=Cache από τον server
|
||||
CacheByClient=Cache από τον browser
|
||||
CompressionOfResources=Συμπίεση HTTP απαντήσεων
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Such an automatic detection is not possible with current browsers
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Μια τέτοια αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατόν με τα τρέχουσα προγράμματα περιήγησης
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Products module setup
|
||||
ServiceSetup=Υπηρεσίες εγκατάστασης μονάδας
|
||||
@@ -1393,10 +1393,10 @@ MailingSetup=EMailing module setup
|
||||
MailingEMailFrom=Sender EMail (From) for emails sent by emailing module
|
||||
MailingEMailError=Return EMail (Errors-to) for emails with errors
|
||||
##### Notification #####
|
||||
NotificationSetup=EMail notification module setup
|
||||
NotificationSetup=Ρύθμιση module EMail κοινοποίησης
|
||||
NotificationEMailFrom=Sender EMail (From) for emails sent for notifications
|
||||
ListOfAvailableNotifications=List of events you can set notification on, for each thirdparty (go into thirdparty card to setup) or by setting a fixed email (List depends on activated modules)
|
||||
FixedEmailTarget=Fixed email target
|
||||
ListOfAvailableNotifications=Κατάλογος των εκδηλώσεων μπορείτε να ορίσετε ειδοποίηση, για κάθε Πελ./Προμ. (πηγαίνετε στη κάρτα Πελ./Προμ. για την ρύθμιση) ή με τον καθορισμό ενός σταθερού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (Η Λίστα εξαρτάται από τα ενεργοποιημένα modules)
|
||||
FixedEmailTarget=Σταθερός email στόχος
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
SendingsSetup=Sending module setup
|
||||
SendingsReceiptModel=Sending receipt model
|
||||
@@ -1424,8 +1424,8 @@ OSCommerceTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' succe
|
||||
OSCommerceTestKo1=Connection to server '%s' succeed but database '%s' could not be reached.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Connection to server '%s' with user '%s' failed.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Warehouse module setup
|
||||
UserWarehouse=Use user personal warehouses
|
||||
StockSetup=Ρύθμιση module Αποθήκη
|
||||
UserWarehouse=Χρήση των χρηστών προσωπικών αποθηκών
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menu deleted
|
||||
@@ -1491,14 +1491,14 @@ ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click o
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
CashDesk=Σημείο Πωλήσεων
|
||||
CashDeskSetup=Point of sales module setup
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sells
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Προεπιλογή γενικός Πελ./Προμ. να χρησιμοποιηθεί για Πωλήσεις
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Default account to use to receive cash payments
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque= Default account to use to receive payments by cheque
|
||||
CashDeskBankAccountForCB= Default account to use to receive payments by credit cards
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Απενεργοποίηση μείωση των αποθεμάτων όταν η πώληση γίνεται από Point of Sale
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Force and restrict warehouse to use for stock decrease
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point Of Sale disabled
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sell from Point Of Sale. So a warehouse is required.
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Μείωση αποθέματος από Point Of Sale απενεργοποιημένο
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Δεν έχετε απενεργοποιήσει μείωση των αποθεμάτων κατά την πραγματοποίηση μιας πώλησης από το σημείο πώλησης "POS". Μια αποθήκη είναι απαραίτητη.
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
BookmarkSetup=Bookmark module setup
|
||||
BookmarkDesc=This module allows you to manage bookmarks. You can also add shortcuts to any Dolibarr pages or externale web sites on your left menu.
|
||||
@@ -1551,14 +1551,14 @@ DeleteFiscalYear=Διαγραφή οικονομικού έτους
|
||||
ConfirmDeleteFiscalYear=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το οικονομικό έτος;
|
||||
Opened=Ανοίξτε
|
||||
Closed=Κλείστε
|
||||
AlwaysEditable=Can always be edited
|
||||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
|
||||
AlwaysEditable=Μπορεί πάντα να επεξεργαστή
|
||||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Αναγκαστικό ορατό όνομα της εφαρμογής (προειδοποίηση: η ρύθμιση του δικού σας ονόματος μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα στη λειτουργία Αυτόματης συμπλήρωσης σύνδεσης όταν χρησιμοποιείτε το DoliDroid εφαρμογή για κινητά)
|
||||
NbMajMin=Ελάχιστος αριθμός κεφαλαίων χαρακτήρων
|
||||
NbNumMin=Ελάχιστος αριθμός αριθμητικών χαρακτήρων
|
||||
NbSpeMin=Ελάχιστος αριθμός ειδικών χαρακτήρων
|
||||
NbIteConsecutive=Ελάχιστος αριθμός επανάληψης ίδιων χαρακτήρων
|
||||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
|
||||
SalariesSetup=Setup of module salaries
|
||||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Μη χρησιμοποιείται διφορούμενους χαρακτήρες ("1","l","i","|","0","O") για αυτόματη δημιουργία
|
||||
SalariesSetup=Ρύθμιση module μισθών
|
||||
SortOrder=Σειρά ταξινόμησης
|
||||
Format=Μορφή
|
||||
TypePaymentDesc=0:Τύπος πληρωμής πελάτη, 1:Τύπος πληρωμής προμηθευτή, 2:Τύπος πληρωμής τόσο για τους πελάτες όσο και για τους προμηθευτές
|
||||
|
||||
@@ -24,12 +24,12 @@ InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικό
|
||||
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα απλήρωτο τιμολόγιο.<br><br>Σημείωση: Μόνο τα τιμολόγια χωρίς καμία πληρωμή μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν το τιμολόγιο που θα αντικατασταθεί δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα και θα σημειωθεί «εγκαταλειμμένο».
|
||||
InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Δημιουργία Πιστωτικού Σημειώματος με γραμμές από το τιμολόγιο προέλευσης.
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||||
InvoiceAvoir=Πιστωτικό τιμολόγιο
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό τιμολόγιο για την διόρθωση τιμολογίου
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό τιμολόγιο</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Δημιουργία Πιστωτικού τιμολογίου με γραμμές από το τιμολόγιο προέλευσης.
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Δημιουργήστε Πιστωτικό Τιμολόγιο με το υπόλοιπο πριν από την καταβολή του τιμολογίου
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Πιστωτικό τιμολόγιο για το υπολειπόμενο ανεξόφλητο ποσό
|
||||
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
|
||||
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
||||
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ PaymentsReports=Αναφορές Πληρωμών
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Ιστορικό Πληρωμών
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||
PaymentRule=Κανόνας Πληρωμής
|
||||
PaymentMode=Τύπος Πληρωμής
|
||||
PaymentMode=Τρόπος Πληρωμής
|
||||
PaymentConditions=Συνθήκη Πληρωμής
|
||||
PaymentConditionsShort=Συνθήκες Πληρωμής
|
||||
PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμέν
|
||||
ClassifyClosed=Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό'
|
||||
ClassifyUnBilled=Ταξινομήστε τα «Μη τιμολογημένα»
|
||||
CreateBill=Δημιουργία Τιμολογίου
|
||||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||||
AddBill=Δημιουργία τιμολογίου ή δημιουργία σημείωσης
|
||||
AddToDraftInvoices=Προσθήκη στο πρόχειρο τιμολόγιο
|
||||
DeleteBill=Διαγραφή Τιμολογίου
|
||||
SearchACustomerInvoice=Εύρεση τιμολογίου πελάτη
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ DoPaymentBack=Do payment back
|
||||
ConvertToReduc=Μετατροπή σε μελλοντική έκπτωση
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Εισαγωγή πληρωμής από πελάτη
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Πληρωμή προς προμηθευτή
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ανενεργό λόγο μηδενικού υπολοίπου πληρωμής
|
||||
Amount=Σύνολο
|
||||
PriceBase=Τιμή βάσης
|
||||
BillStatus=Κατάσταση τιμολογίου
|
||||
@@ -154,9 +154,9 @@ ConfirmCancelBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρ
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Γιατί θέλετε να χαρακτηρίσετε το τιμολόγιο ώς "Εγκαταλειμμένο"
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολογίου <b>%s</b> σε 'Πληρωμένο';
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Το τιμολόγιο δεν αποπληρώθηκε. Για ποιο λόγο θέλετε να κλείσετε το τιμολόγιο;
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Έχει τακτοποιηθεί το ΦΠΑ με πιστωτικό τιμολόγιο.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Δέχομαι να χάσω το ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Έχω την επιστροφή του ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή χωρίς πιστωτικό τιμολόγιο.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Κακός πελάτης
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Τα προϊόντα επιστράφηκαν μερικώς
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Ποσό εγκαταλελειμμένο για άλλους λόγους
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ ShowSocialContribution=Εμφάνιση κοινωνικής εισφοράς
|
||||
ShowBill=Εμφάνιση τιμολογίου
|
||||
ShowInvoice=Εμφάνιση τιμολογίου
|
||||
ShowInvoiceReplace=Εμφάνιση τιμολογίου αντικατάστασης
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Εμφάνιση πιστωτικού σημειώματος
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Εμφάνιση πιστωτικού τιμολογίου
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Εμφάνιση τιμολογίου κατάθεσης
|
||||
ShowPayment=Εμφάνιση πληρωμής
|
||||
File=Αρχείο
|
||||
@@ -189,9 +189,9 @@ AlreadyPaid=Ήδη πληρωμένο
|
||||
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ήδη πληρωμένο (χωρίς πιστώσεις ή καταθέσεις)
|
||||
Abandoned=Εγκαταλελειμμένο
|
||||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||||
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
||||
RemainderToPay=Παραμένουν απλήρωτα
|
||||
RemainderToTake=Υπόλοιπο ποσό να ληφθεί
|
||||
RemainderToPayBack=Υπόλοιπο ποσό για αποπληρωμή
|
||||
Rest=Εκκρεμής
|
||||
AmountExpected=Ποσό που ζητήθηκε
|
||||
ExcessReceived=Περίσσεια που λήφθηκε
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
|
||||
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
|
||||
SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
||||
DispenseMontantLettres=Τα γραπτά τιμολόγια μέσω μηχανογραφικής διαδικασίας που διανέμονται από τη σειρά επιστολών
|
||||
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
||||
SetConditions=Set payment conditions
|
||||
SetMode=Set payment mode
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ Repeatable=Πρώτυπο
|
||||
Repeatables=Πρώτυπα
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Μετατροπή σε πρότυπο τιμολόγιο
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Δημιουργία πρότυπο τιμολόγιο
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Δημιουργία από πρότυπο τιμολόγιο
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
|
||||
EditRelativeDiscount=Επεξεργασία σχετικής έκπτωσης
|
||||
AddGlobalDiscount=Προσθήκη έκπτωσης
|
||||
EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
|
||||
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα
|
||||
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικού τιμολογίου
|
||||
ShowDiscount=Εμφάνιση εκπτώσεων
|
||||
ShowReduc=Δείτε την έκπτωση
|
||||
RelativeDiscount=Σχετική έκπτωση
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ CreditNote=Πίστωση
|
||||
CreditNotes=Πιστώσεις
|
||||
Deposit=Κατάθεση
|
||||
Deposits=Καταθέσεις
|
||||
DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό σημείωμα %s
|
||||
DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό τιμολόγιο %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Πληρωμές από το τιμολόγιο κατάθεσης %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
|
||||
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ ChequesReceipts=Αποδείξεις επιταγών
|
||||
ChequesArea=Περιοχή επιταγών κατάθεσης
|
||||
ChequeDeposits=Επιταγές κατάθεσης
|
||||
Cheques=Επιταγές
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Αυτό το πιστωτικό σημείωμα ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Αυτό το πιστωτικό τιμολόγιο ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε πελάτη διεύθυνση επικοινωνίας χρέωσης αντί των Πελ./Προμ. διεύθυνση για τα τιμολόγια
|
||||
ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Εμφάνιση μόνο των καθυστερημένων απλήρωτων τιμολογίων
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτ
|
||||
BoxLastCustomers=Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες
|
||||
BoxLastSuppliers=Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πελατών
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Τελευταίες επιβεβαιωμένες παραγγελίες πελατών
|
||||
BoxLastBooks=Τελευταία Βιβλία
|
||||
BoxLastActions=Τελευταίες Ενέργειες
|
||||
BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια
|
||||
@@ -28,29 +28,29 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Πλήθος πελατών
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Τα %s πιο πρόσφατα τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Τελευταίες %s παραγγελίες των πελατών
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες πελατών
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι προμηθευτές
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι πελάτες
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές
|
||||
BoxTitleLastPropals=Τελευταίες %s προσφορές
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προσφορές
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τελευταίες %s τροποποιημένα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τελευταίες %s τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες προσφορές
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα %s ανεξόφλητα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα %s ανεξόφλητα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Άνοιξε τα υπόλοιπα των λογαριασμών
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Κύκλος εργασιών των πωλήσεων
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Οι τελευταίες %s τροποποιημένες επαφές / διευθύνσεις
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Οι %s νεότεροι σελιδοδείκτες μου
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
|
||||
@@ -80,8 +80,8 @@ NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβό
|
||||
NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια
|
||||
NoRecordedInterventions=Δεν καταγράφονται παρεμβάσεις
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Τελευταίες %s παραγγελίες Προμηθευτών
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες προμηθευτών
|
||||
NoSupplierOrder=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες προμηθευτών
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια πελατών ανά μήνα
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτών ανά μήνα
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a discount of <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer still has discount credits for <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes or previous deposits for <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Ο πελάτης εξακολουθεί να έχει πιστωτικά τιμολόγια για <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις (Επικυρωμένες απ' όλους τους χρήστες)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις (Επικυρωμένες από εσάς)
|
||||
@@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Απόλυτες εκπτώσεις διαθέσιμε
|
||||
DiscountNone=Καμία
|
||||
Supplier=Προμηθευτής
|
||||
CompanyList=Λίστα εταιριών
|
||||
AddContact=Προσθήκη επαφής
|
||||
AddContactAddress=Προσθήκη επαφής/διεύθυνσης
|
||||
AddContact=Δημιουργία επαφής
|
||||
AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνση
|
||||
EditContact=Επεξεργασία επαφής
|
||||
EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης
|
||||
Contact=Υπεύθυνος επικοινωνίας
|
||||
@@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Επαφές/Διευθύνσεις
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας για αυτόν τον Πελ/Προμ
|
||||
NoContactDefined=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας
|
||||
DefaultContact=Προκαθορισμένος εκπρόσωπος/διεύθυνση
|
||||
AddCompany=Προσθήκη εταιρίας
|
||||
AddThirdParty=Προσθήκη Πελ./Προμ.
|
||||
AddCompany=Δημιουργία εταιρείας
|
||||
AddThirdParty=Δημιουργήστε Πελ./Προμ.
|
||||
DeleteACompany=Διαγραφή εταιρίας
|
||||
PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα
|
||||
AccountancyCode=Λογιστικός κωδικός
|
||||
@@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Ετικέτα διεύθυνσης αποστολής
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Διαγραφή διεύθυνσης αποστολής
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την διεύθυνση αποστολής;
|
||||
NewDeliveryAddress=Νέα διεύθυνση αποστολής
|
||||
AddDeliveryAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
|
||||
AddAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
|
||||
AddDeliveryAddress=Δημιουργία διεύθυνσης
|
||||
AddAddress=Δημιουργία διεύθυνσης
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Δεν ορίστηκε εναλλακτική διεύθυνση αποστολής
|
||||
SupplierCategory=Κατηγορία Προμηθευτή
|
||||
JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ BillsForSuppliers=Λογαριασμοί για προμηθευτές
|
||||
Income=Έσοδα
|
||||
Outcome=Έξοδα
|
||||
ReportInOut=Έσοδα / Έξοδα
|
||||
ReportTurnover=Turnover
|
||||
ReportTurnover=Κύκλος εργασιών
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιο τιμολόγιο, οπότε δεν συνδέετε με κάποιο στοιχείο/αντιπρόσωπο
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιον πελάτη
|
||||
Profit=Κέρδος
|
||||
@@ -37,13 +37,13 @@ Withdrawal=Απόσυρση
|
||||
Withdrawals=Αποσύρσεις
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Σύνολο καθαρών πληρωμένων
|
||||
VATToPay=VAT sells
|
||||
VATReceived=VAT received
|
||||
VATToCollect=VAT purchases
|
||||
VATSummary=VAT Balance
|
||||
VATToPay=Φ.Π.Α. Πωλήσεων
|
||||
VATReceived=Φ.Π.Α. που εισπράχθηκε
|
||||
VATToCollect=Φ.Π.Α. Αγορών
|
||||
VATSummary=Υπόλοιπο Φ.Π.Α.
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Υπόλοιπο
|
||||
LT1SummaryES=RE Υπόλοιπο
|
||||
VATPaid=VAT paid
|
||||
VATPaid=Φ.Π.Α. που καταβλήθηκε
|
||||
SalaryPaid=Μισθός που καταβάλλεται
|
||||
LT2PaidES=Αμειβόμενος IRPF
|
||||
LT1PaidES=RE Πληρωμένα
|
||||
@@ -100,12 +100,12 @@ AccountNumberShort=Αριθμός Λογαριασμού
|
||||
AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
|
||||
NewAccount=Νέος Λογαριασμός
|
||||
SalesTurnover=Κύκλος εργασιών πωλήσεων
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Ελάχιστος κύκλος εργασιών των πωλήσεων
|
||||
ByThirdParties=από στοιχεία
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
|
||||
AccountancyExport=Accountancy export
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad customer accountancy code for %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=The generated turnover by the sales of supplier's products.
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Ο κύκλος εργασιών από τις πωλήσεις των προϊόντων του προμηθευτή.
|
||||
CheckReceipt=Έλεγχος Πίστωσης
|
||||
CheckReceiptShort=Check deposit
|
||||
LastCheckReceiptShort=Έλεγχος τελευταίων %s εισπράξεων
|
||||
@@ -170,9 +170,9 @@ Dispatched=Dispatched
|
||||
ToDispatch=To dispatch
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Το στοιχείο πρέπει να ορισθεί ως πελάτης
|
||||
SellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
|
||||
PurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
|
||||
PurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
|
||||
DescSellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
|
||||
DescPurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
|
||||
DescPurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
|
||||
InvoiceRef=Τιμολόγιο ref.
|
||||
CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
|
||||
AddRemind=Αποστολή διαθέσιμο ποσό
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ Pcg_subtype=Pcg subtype
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||
AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
ByProductsAndServices=Ανά προϊόντα και υπηρεσίες
|
||||
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσει ένα προκαθορισμένο τιμολόγιο, δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο στη συνέχεια, χωρίς επικύρωση, κάντε κλικ στο κουμπί "Μετατροπή σε προκαθορισμένο τιμολόγιο".
|
||||
LinkedOrder=Σύνδεση με παραγγελία
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ Mode1=Μέθοδος 1
|
||||
Mode2=Τρόπος 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι: <br> Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση ΦΠΑ για κάθε γραμμή, στη συνέχεια, αθροίζοντας τους. <br> Μέθοδος 2 αθροίζοντας όλων των ΦΠΑ σε κάθε γραμμή, τότε η στρογγυλοποίηση είναι στο αποτέλεσμα. <br> Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει από λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία <b>%s</b>.
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=σύμφωνα με τον προμηθευτή, επιλέξετε την κατάλληλη μέθοδο για την εφαρμογή του ίδιου κανόνα υπολογισμού και να πάρει ίδιο αποτέλεσμα που αναμένεται από τον προμηθευτή σας.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Αναφορά του κύκλου εργασιών ανά προϊόν, όταν χρησιμοποιείτε <b>ταμειακής λογιστικής</b> mode is not relevant. Η αναφορά αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε <b>λογιστικής δέσμευσης</b> τρόπος (ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της μονάδας λογιστικής).
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Αναφορά του κύκλου εργασιών ανά προϊόν, όταν χρησιμοποιείτε <b>ταμειακή λογιστική</b> η λειτουργία δεν είναι σχετική. Η αναφορά αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε <b>λογιστική δέσμευση</b> τρόπος (ανατρέξτε τη Ρύθμιση του module λογιστικής).
|
||||
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
|
||||
AccountancyJournal=Λογιστικος Κωδικός περιοδικό
|
||||
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την είσπραξη του ΦΠΑ
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ Donations=Δωρεές
|
||||
DonationRef=Δωρεά ref.
|
||||
Donor=Δωρεά
|
||||
Donors=Δωρεές
|
||||
AddDonation=Create a donation
|
||||
AddDonation=Δημιουργία δωρεάς
|
||||
NewDonation=Νέα δωρεά
|
||||
ShowDonation=Εμφάνιση δωρεάς
|
||||
DonationPromise=Υπόσχεση δώρου
|
||||
@@ -31,8 +31,8 @@ DonationRecipient=Δικαιούχος δωρεάς
|
||||
ThankYou=Σας ευχαριστούμε
|
||||
IConfirmDonationReception=Ο δικαιούχος δηλώνει αποδοχή, ως δωρεά, το ακόλουθο ποσό
|
||||
MinimumAmount=Το ελάχιστο ποσό είναι %s
|
||||
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
|
||||
FrenchOptions=Options for France
|
||||
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
|
||||
FreeTextOnDonations=Ελεύθερο κείμενο για εμφάνιση στο υποσέλιδο
|
||||
FrenchOptions=Επιλογές για Γαλλία
|
||||
DONATION_ART200=Δείτε το άρθρο 200 από το CGI αν ανησυχείτε
|
||||
DONATION_ART238=Δείτε το άρθρο 238 από το CGI αν ανησυχείτε
|
||||
DONATION_ART885=Δείτε το άρθρο 885 από το CGI αν ανησυχείτε
|
||||
|
||||
@@ -51,16 +51,16 @@ InvalidValidatorCP=Μπορείτε να επιλέξετε ένα εκπρόσ
|
||||
CantUpdate=Δεν μπορείτε να ενημερώσετε αυτό το αίτημα άδειας.
|
||||
NoDateDebut=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία έναρξης.
|
||||
NoDateFin=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης.
|
||||
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
|
||||
TitleValidCP=Approve the leave request
|
||||
ErrorDureeCP=Η αίτηση άδειας δεν περιέχει εργάσιμες ημέρες
|
||||
TitleValidCP=Εγκρίνετε την αίτηση άδειας
|
||||
ConfirmValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνει την αίτηση άδειας;
|
||||
DateValidCP=Ημερομηνία έγκρισης
|
||||
TitleToValidCP=Στείλτε αίτηση άδειας
|
||||
ConfirmToValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε την αίτηση άδειας;
|
||||
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
|
||||
TitleRefuseCP=Αρνηθείτε την αίτηση άδειας
|
||||
ConfirmRefuseCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψει την αίτηση άδειας;
|
||||
NoMotifRefuseCP=Πρέπει να επιλέξετε ένα λόγο απόρριψης της αίτησης.
|
||||
TitleCancelCP=Cancel the leave request
|
||||
TitleCancelCP=Ακυρώστε την αίτηση άδειας
|
||||
ConfirmCancelCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άδειας;
|
||||
DetailRefusCP=Λόγος για την απόρριψη
|
||||
DateRefusCP=Ημερομηνία της άρνησης
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ ActionByCP=Διενεργείται από
|
||||
UserUpdateCP=Για το χρήστη
|
||||
PrevSoldeCP=Προηγούμενο Υπόλοιπο
|
||||
NewSoldeCP=Νέο υπόλοιπο
|
||||
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
|
||||
alreadyCPexist=Υπάρχει ήδη αίτηση άδειας για αυτήν τη περίοδο.
|
||||
UserName=Όνομα
|
||||
Employee=Υπάλληλος
|
||||
FirstDayOfHoliday=Πρώτη μέρα των αδειών
|
||||
@@ -87,25 +87,25 @@ ManualUpdate=Χειροκίνητη ενημέρωση
|
||||
HolidaysCancelation=Αφήστε το αίτημα ακύρωσης
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
ConfCP=Configuration of leave request module
|
||||
ConfCP=Διαχείριση της λειτουργίας αιτήσεων αδειών
|
||||
DescOptionCP=Περιγραφή της επιλογής
|
||||
ValueOptionCP=Αξία
|
||||
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
|
||||
GroupToValidateCP=Ομάδα με τη δυνατότητα να εγκρίνει τις αιτήσεις αδειών
|
||||
ConfirmConfigCP=Επικύρωση της διαμόρφωσης
|
||||
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
|
||||
LastUpdateCP=Τελευταία αυτόματη ενημέρωση της κατανομής των φύλλων
|
||||
UpdateConfCPOK=Ενημερώθηκε με επιτυχία.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
|
||||
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
|
||||
AddCPforUsers=Παρακαλώ προσθέστε το υπόλοιπο των φύλλων κατανομής των χρηστών από <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">κλικ εδώ</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Προθεσμία για να κάνει μια αίτηση άδειας
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Αποτρέψετε την έγκρισή εάν η αίτηση άδειας δεν ταιριάζει με την προθεσμία
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Εμποδίστε τον εκπρόσωπο εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει καθυστέρηση
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Εμποδίστε τον εκπρόσωπο εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει το υπόλοιπο
|
||||
nbUserCP=Αριθμός των χρηστών που υποστηρίζονται στο module αδειών
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Αριθμός ημερών αδείας που πρέπει να αφαιρεθεί ανά ημέρες των διακοπών που λαμβάνονται
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Αριθμός ημερών αδείας που προστίθενται κάθε μήνα
|
||||
Module27130Name= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
|
||||
Module27130Desc= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
|
||||
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
|
||||
TitleOptionMainCP=Κύριες ρυθμίσεις της αίτησης άδειας
|
||||
TitleOptionEventCP=Ρυθμίσεις των αδειών αίτημα για εκδηλώσεις
|
||||
ValidEventCP=Επικύρωση
|
||||
UpdateEventCP=Ενημέρωση εκδηλώσεων
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ Intervention=Παρέμβαση
|
||||
Interventions=Παρεμβάσεις
|
||||
InterventionCard=Καρτέλα παρέμβασης
|
||||
NewIntervention=Νέα παρέμβαση
|
||||
AddIntervention=Create intervention
|
||||
AddIntervention=Δημιουργία παρέμβασης
|
||||
ListOfInterventions=Λίστα παρεμβάσεων
|
||||
EditIntervention=Τροποποίηση παρέμβασης
|
||||
ActionsOnFicheInter=Δράσεις για την παρέμβαση
|
||||
@@ -30,15 +30,15 @@ StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
|
||||
RelatedInterventions=Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται
|
||||
ShowIntervention=Εμφάνιση παρέμβασης
|
||||
SendInterventionRef=Υποβολή παρέμβασης %s
|
||||
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
|
||||
SearchAnIntervention=Search an intervention
|
||||
SendInterventionByMail=Αποστολή παρέμβασης μέσω e-mail
|
||||
InterventionCreatedInDolibarr=Παρέμβαση %s δημιουργήθηκε
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Παρέμβαση %s επικυρώθηκε
|
||||
InterventionModifiedInDolibarr=Παρέμβαση %s τροποποιήθηκε
|
||||
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Σετ Παρέμβασης %s όπως τιμολογείται
|
||||
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Σετ Παρέμβαση %s ως μη τιμολογημένο
|
||||
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλετε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Παρέμβαση %s διαγράφετε
|
||||
SearchAnIntervention=Αναζήτηση παρέμβασης
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Αντιπρόσωπος που παρακολουθεί την παρέμβαση
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Παρεμβαίνων
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ SentBy=Στάλθηκε από
|
||||
MailingNeedCommand=Για λόγους ασφαλείας, αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι καλύτερη όταν γίνεται από την γραμμή εντολών. Εάν έχετε ένα, ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας για να ξεκινήσει την ακόλουθη εντολή για να στείλετε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σε όλους τους παραλήπτες:
|
||||
MailingNeedCommand2=Μπορείτε, ωστόσο, να τους στείλετε σε απευθείας σύνδεση με την προσθήκη της παραμέτρου MAILING_LIMIT_SENDBYWEB με την αξία του μέγιστου αριθμού των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να στείλετε από τη συνεδρία. Για το σκοπό αυτό, πηγαίνετε στο Αρχική - Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Εάν δεν μπορείτε ή προτιμάτε την αποστολή τους με το πρόγραμμα περιήγησης σας, παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τώρα από τον browser σας;
|
||||
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
|
||||
LimitSendingEmailing=Σημείωση: Η αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από διαδικτυακή διεπαφή γίνεται αρκετές φορές για λόγους ασφαλείας και τη λήξη χρόνου, <b>%s</b> παραλήπτες ταυτόχρονα για κάθε συνεδρία αποστολής.
|
||||
TargetsReset=Εκκαθάριση λίστας
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να καταργήσετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
|
||||
@@ -136,6 +136,6 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s Θα αποστέλλονται ειδοποιή
|
||||
AddNewNotification=Ενεργοποιήστε ένα νέο στόχο ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
ListOfActiveNotifications=Λίστα όλων των ενεργών στόχων ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
ListOfNotificationsDone=Λίστα όλων των ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
|
||||
MailSendSetupIs=Διαμόρφωση αποστολή email έχει ρυθμιστεί σε '%s'. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σταλθούν μαζικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
||||
MailSendSetupIs2=Θα πρέπει πρώτα να πάτε, με έναν λογαριασμό διαχειριστή, στο μενού %s Αρχική - Ρύθμιση - Emails %s για να αλλάξετε την παράμετρο <strong>'%s'</strong> για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία '%s'. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να μεταβείτε στις ρυθμίσεις του διακομιστή SMTP παρέχεται από τον Internet Service Provider και να χρησιμοποιήσετε τη Μαζική αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
||||
MailSendSetupIs3=Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το πώς να ρυθμίσετε το διακομιστή SMTP σας, μπορείτε να ζητήσετε στο %s.
|
||||
|
||||
@@ -5,8 +5,8 @@ Margins=Περιθώρια
|
||||
TotalMargin=Συνολικό Περιθώριο
|
||||
MarginOnProducts=Περιθώριο / Προϊόντα
|
||||
MarginOnServices=Περιθώριο / Υπηρεσίες
|
||||
MarginRate=Τιμή Περιθωρίου
|
||||
MarkRate=Σημειώστε ποσοστό
|
||||
MarginRate=Περιθώριο επί της %
|
||||
MarkRate=Ποσοστό Κέρδους
|
||||
DisplayMarginRates=Εμφάνιση ποσοστό κέρδους
|
||||
DisplayMarkRates=Εμφάνιση σημειωμένων τιμών
|
||||
InputPrice=Εισαγωγή τιμής
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ BuyingCost=Τιμή κόστους
|
||||
UnitCharges=Χρεώσεων
|
||||
Charges=Επιβαρύνσεις
|
||||
AgentContactType=Εμπορικός αντιπρόσωπος τύπο επαφής
|
||||
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
|
||||
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
|
||||
ShowMarginInfos=Show margin infos
|
||||
AgentContactTypeDetails=Ορίστε τι τύπος επαφής (που συνδέεται στα τιμολόγια) θα χρησιμοποιηθεί για την έκθεση περιθώριο κέρδους ανά πώληση εκπρόσωπου
|
||||
rateMustBeNumeric=Βαθμολογήστε πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Το ποσοστό πρέπει να είναι χαμηλότερη από 100
|
||||
ShowMarginInfos=Δείτε πληροφορίες για τα περιθώρια
|
||||
|
||||
@@ -203,26 +203,26 @@ ForgetIfNothing=Αν δεν ζητήσατε αυτή την αλλαγή, απ
|
||||
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Προσθήκη εγγραφής στο ημερολόγιο %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Εταιρεία %s προστέθηκε
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Συμβόλαιο %s επικυρώθηκε
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Συμβόλαιο %s ακυρώθηκε
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Συμβόλαιο %s έκλεισε
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Πρόσφορα %s υπεγράφη
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Πρόσφορα %s απορρίφθηκε
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Πρόσφορα %s επικυρώθηκε
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Πρόταση %s ταξινομούνται χρεωθεί
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Τιμολόγιο %s επικυρωθεί
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Τιμολόγιο %s άλλαξε σε καταβληθεί
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Τιμολόγιο %s ακυρώθηκε
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή %s Ολοκληρώθηκε
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή των πελατών %s Ολοκληρώθηκε
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή Προμηθευτή %s Ολοκληρώθηκε
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Μέλος %s επικυρωθεί
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Μέλος %s resiliated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Μέλος %s διαγράφηκε
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Συνδρομή για το μέλος %s προστέθηκε
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Η αποστολή %s επικυρώθηκε
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Η αποστολή %s διαγράφηκε
|
||||
##### Export #####
|
||||
Export=Εξαγωγή
|
||||
ExportsArea=Exports area
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
|
||||
ManageLotSerial=Manage batch/serial
|
||||
ProductStatusOnBatch=Managed
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=Not Managed
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Managed
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=Not Managed
|
||||
Batch=Batch/Serial
|
||||
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Batch number
|
||||
batch_number=Batch/Serial number
|
||||
l_eatby=Eat-by date
|
||||
l_sellby=Sell-by date
|
||||
DetailBatchNumber=Batch/Serial details
|
||||
DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Batch: %s
|
||||
ManageLotSerial=Διαχειριστείτε παρτίδα/σειριακό
|
||||
ProductStatusOnBatch=Διαχείριση
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=Χωρίς διαχείριση
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Διαχείριση
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=Χωρίς διαχείριση
|
||||
Batch=Παρτίδα/Σειριακός
|
||||
atleast1batchfield=Φάτε την ημερομηνία λήξης ή ημερομηνία πώλησης ή τον αριθμό παρτίδας
|
||||
batch_number=Παρτίδα/Σειριακός αριθμός
|
||||
l_eatby=Φάτε ημερομηνία λήξης
|
||||
l_sellby=Ημερομηνία πώλησης
|
||||
DetailBatchNumber=Παρτίδα/Λεπτομέρειες σειριακού
|
||||
DetailBatchFormat=Παρτίδα/Κωδικός: %s - E:%s - s:%s (Ποσότητα: %d)
|
||||
printBatch=Παρτίδα: %s
|
||||
printEatby=Eat-by: %s
|
||||
printSellby=Sell-by: %s
|
||||
printQty=Qty: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
|
||||
BatchDefaultNumber=Undefined
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
|
||||
printSellby=Πώληση ανά: %s
|
||||
printQty=Ποσότητα: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Προσθέστε μια γραμμή για Χρόνο Διάρκειας αποστολής
|
||||
BatchDefaultNumber=Απροσδιόριστο
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Όταν το module παρτίδας/σειριακός είναι ενεργοποιημένο, αύξηση/μείωση \nη κατάσταση των αποθεμάτων αναγκάζει την τελευταία επιλογή και δεν μπορούν να τροποποιηθούν. Άλλες επιλογές μπορούν να οριστούν όπως θέλετε.
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ AddToOtherBills=Προσθήκη στους άλλους λογαριασμού
|
||||
CorrectStock=Σωστό Απόθεμα
|
||||
AddPhoto=Προσθήκη φωτογραφίας
|
||||
ListOfStockMovements=Λίστα κινήσεων αποθέματος
|
||||
BuyingPrice=Buying price
|
||||
BuyingPrice=Τιμή Αγοράς
|
||||
SupplierCard=Κάρτα προμηθευτή
|
||||
CommercialCard=Εμπορική Κάρτα
|
||||
AllWays=Μονοπάτι να βρείτε το προϊόν σας σε απόθεμα
|
||||
@@ -119,10 +119,10 @@ MultiPricesNumPrices=Αριθμός τιμής
|
||||
MultiPriceLevelsName=Κατηγορίες τιμών
|
||||
AssociatedProductsAbility=Ενεργοποίηση της δυνατότητας εικονικών πακέτων
|
||||
AssociatedProducts=Πακέτο προϊόντων
|
||||
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this virtual package product
|
||||
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual package product
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual package product
|
||||
AssociatedProductsNumber=Αριθμός προϊόντων που συνθέτουν αυτό το εικονικό προϊόν πακέτο
|
||||
ParentProductsNumber=Αριθμός μητρικής συσκευασίας προϊόντος
|
||||
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Αν 0, το προϊόν αυτό δεν είναι ένα εικονικό προϊόν πακέτο
|
||||
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Αν 0, το προϊόν αυτό δεν χρησιμοποιείται από κάθε εικονικό προϊόν πακέτο
|
||||
EditAssociate=Συσχέτιση
|
||||
Translation=Μετάφραση
|
||||
KeywordFilter=Φίλτρο λέξης-κλειδιού
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ AddDel=Προσθήκη/Διαγραφή
|
||||
Quantity=Ποσότητα
|
||||
NoMatchFound=Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγγραφή
|
||||
ProductAssociationList=Κατάλογος των σχετικών προϊόντων / υπηρεσιών: το όνομα του προϊόντος / υπηρεσίας (επηρεάζονται ποσότητα)
|
||||
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
|
||||
ProductParentList=Λίστα συσκευασίας προϊόντων/υπηρεσιών με αυτό το προϊόν ως συστατικό
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Ένα από τα προϊόντα που θα επιλεγούν είναι γονέας με την τρέχουσα προϊόν
|
||||
DeleteProduct=Διαγραφή προϊόντος/υπηρεσίας
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προϊόν / υπηρεσία;
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ CloneProduct=Κλώνοποίηση προϊόντος ή υπηρεσίας
|
||||
ConfirmCloneProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσει το προϊόν ή την υπηρεσία <b>%s;</b>
|
||||
CloneContentProduct=Κλώνος όλες τις κύριες πληροφορίες του προϊόντος / υπηρεσίας
|
||||
ClonePricesProduct=Κλώνος κύριες πληροφορίες και τιμές
|
||||
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/services
|
||||
CloneCompositionProduct=Κλώνος συσκευασμένου προϊόν/υπηρεσίας
|
||||
ProductIsUsed=Μεταχειρισμένο
|
||||
NewRefForClone=Ref. of new product/service
|
||||
CustomerPrices=Τιμές πελατών
|
||||
@@ -244,6 +244,6 @@ MinimumPriceLimit=Ελάχιστη τιμή δεν μπορεί να είναι
|
||||
MinimumRecommendedPrice=Ελάχιστη συνιστώμενη τιμή είναι: %s
|
||||
PriceExpressionEditor=Επεξεργαστής συνάρτησης τιμών
|
||||
PriceExpressionSelected=Επιλογή συνάρτησης τιμών
|
||||
PriceExpressionEditorHelp="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price<br>ExtraFields are variables like "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>There are special variables like #quantity# and #tva_tx#<br>Use ; to separate expressions
|
||||
PriceMode=Price mode
|
||||
PriceExpressionEditorHelp="τιμή = 2 + 2" or "2 + 2" για τον καθορισμό της τιμής<br>ExtraFields \nείναι μεταβλητές, όπως "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>Υπάρχουν ειδικές μεταβλητές όπως #quantity# και #tva_tx#<br>Χρησιμοποιήστε ; για να διαχωρίσει τις εκφράσεις
|
||||
PriceMode=Λειτουργία Τιμής
|
||||
PriceNumeric=Αριθμός
|
||||
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@ TaskTimeSpent=Ο χρόνος που δαπανάται σε εργασίες
|
||||
TaskTimeUser=Χρήστης
|
||||
TaskTimeNote=Σημείωση
|
||||
TaskTimeDate=Ημερομηνία
|
||||
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
|
||||
WorkloadNotDefined=Workload not defined
|
||||
TasksOnOpenedProject=Εργασίες σχετικές με τα ανοικτά έργα
|
||||
WorkloadNotDefined=Ο φόρτος εργασίας δεν ορίζεται
|
||||
NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
|
||||
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
|
||||
MyTasks=Οι Εργασίες μου
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ MenuResourceAdd=Νέος πόρος
|
||||
MenuResourcePlanning=Προγραμματισμός των πόρων
|
||||
DeleteResource=Διαγραφή πόρων
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Επιβεβαιώστε τη διαγραφή των πόρων για αυτό το στοιχείο
|
||||
NoResourceInDatabase=No resource in database.
|
||||
NoResourceLinked=No resource linked
|
||||
NoResourceInDatabase=Δεν υπάρχουν πόροι στη βάση δεδομένων.
|
||||
NoResourceLinked=Ο πόρος δεν συνδέεται
|
||||
|
||||
ResourcePageIndex=Λίστα Πόρων
|
||||
ResourceSingular=Πόρος
|
||||
@@ -17,16 +17,16 @@ ResourceFormLabel_description=Η περιγραφή πόρου
|
||||
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Πόροι που σχετίζονται με το στοιχείο
|
||||
|
||||
ShowResourcePlanning=Show resource planning
|
||||
ShowResourcePlanning=Εμφάνιση σχεδιασμού των πόρων
|
||||
GotoDate=Μετάβαση στην ημερομηνία
|
||||
|
||||
ResourceElementPage=Element resources
|
||||
ResourceElementPage=Στοιχείο πόρων
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Ο Πόρος δημιουργήθηκε με επιτυχία
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Γραμμή πόρου διαγράφηκε με επιτυχία
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Γραμμή πόρου ενημερώθηκε με επιτυχία
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Ο πόρος συνδέεται με επιτυχία
|
||||
|
||||
TitleResourceCard=Resource card
|
||||
TitleResourceCard=Κάρτα πόρων
|
||||
ConfirmDeleteResource=Επιβεβαιώστε την διαγραφή αυτού του πόρου
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Ο Πόρος διαγράφηκε με επιτυχία
|
||||
DictionaryResourceType=Το είδος των πόρων
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,9 @@ WithdrawalReceiptShort=Παραλαβή
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Τελευταία εισπράξεις απόσυρση %s
|
||||
WithdrawedBills=Αποσύρθηκε τιμολόγια
|
||||
WithdrawalsLines=Απόσυρση γραμμές
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to process
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders processed
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για επεξεργασία
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση πάγιων εντολών επεξεργασίας
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Δεν είναι ακόμη δυνατή. Ανακαλούν το καθεστώς πρέπει να ρυθμιστεί ώστε να «πιστωθεί» πριν δηλώσει απόρριψη στις συγκεκριμένες γραμμές.
|
||||
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
|
||||
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. του τιμολογίου με το αίτημα απόσυρσης
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ RefusedData=Ημερομηνία της απόρριψης
|
||||
RefusedReason=Λόγος απόρριψης
|
||||
RefusedInvoicing=Χρέωσης για την απόρριψη
|
||||
NoInvoiceRefused=Μην φορτίζετε την απόρριψη
|
||||
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
|
||||
InvoiceRefused=Τιμολόγιο απορρίφθηκε (Φορτίστε την απόρριψη στον πελάτη)
|
||||
Status=Κατάσταση
|
||||
StatusUnknown=Άγνωστος
|
||||
StatusWaiting=Αναμονή
|
||||
@@ -76,14 +76,14 @@ WithBankUsingRIB=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς
|
||||
WithBankUsingBANBIC=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν IBAN / BIC / SWIFT
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Τραπεζικός λογαριασμός για να λάβετε αποσύρει
|
||||
CreditDate=Πιστωτικές με
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Αδύνατο να δημιουργηθεί το αρχείο παραλαβή απόσυρση για τη χώρα σας %s (η χώρα σας δεν υποστηρίζεται)
|
||||
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Ωστόσο, εάν το τιμολόγιο δεν έχει τουλάχιστον μία πληρωμή απόσυρσης ακόμη σε επεξεργασία, δεν θα πρέπει να οριστεί ως καταβληθέν θα επιτρέψει εκ των προτέρων την απόσυρση από την διαχείριση.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once donee, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να ζητήσετε μια πάγια εντολή. Άπαξ ο δωρεοδόχος, πηγαίνετε στο μενού Τράπεζας-> Απόσυρση για τη διαχείριση της πάγιας εντολής. Όταν η πάγια εντολή είναι κλειστή, η πληρωμή στο τιμολόγιο θα πρέπει να καταγράφεται αυτόματα και το τιμολόγιο θα κλείσει εάν υπόλοιπο που είναι να πληρώσει είναι μηδενικό.
|
||||
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
|
||||
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
|
||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Αυτό θα ισχύει επίσης για τις πληρωμές προς τα τιμολόγια και θα τα χαρακτηρίσουν ως "Πληρωμένα"
|
||||
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
|
||||
StatisticsByLineStatus=Στατιστικά στοιχεία από την κατάσταση των γραμμών
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on suppliers orders approbation
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Reason for difference stock physical and theoretical
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
|
||||
DispatchVerb=Dispatch
|
||||
StockLimitShort=Limit for alert
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ RemovePoll=Eliminar encuesta
|
||||
UrlForSurvey=URL para indicar el acceso directo a la encuesta
|
||||
PollOnChoice=Está creando una encuesta con multi-opciones. Primero introduzca todas las opciones posibles para esta encuesta:
|
||||
CreateSurveyDate=Crear una encuesta de fecha
|
||||
CreateSurveyStandard=Crear una encuesta estandard
|
||||
CreateSurveyStandard=Crear una encuesta estándar
|
||||
CheckBox=Checkbox simple
|
||||
YesNoList=Lista (vacío/sí/no)
|
||||
PourContreList=Lista (vacío/a favor/en contra)
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ Boxes=Boîtes
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Nombre max de lignes pour les boîtes
|
||||
PositionByDefault=Position par défaut
|
||||
Position=Position
|
||||
MenusDesc=Les gestionnaires de menu définissent le contenu des 2 barres de menus (la barre horizontale et la barre verticale). Il est possible de mettre un gestionnaire différent selon que l'utilisateur est interne ou externe.
|
||||
MenusDesc=Les gestionnaires de menu définissent le contenu des deux barres de menus (la barre horizontale et la barre verticale). Il est possible de mettre un gestionnaire différent selon que l'utilisateur est interne ou externe.
|
||||
MenusEditorDesc=L'éditeur de menu permet de définir des entrées personnalisées dans les menus. Il doit être utilisé avec prudence sous peine de mettre Dolibarr en situation instable nécessitant une réinstallation pour retrouver un menu cohérent.<br>Certains modules ajoutent des entrées personnalisées aux menus (dans le menu <b>Tous</b> en général). Si vous détruisez ces entrées par erreur, vous pourrez les récupérer en désactivant puis réactivant le module.
|
||||
MenuForUsers=Menu pour les utilisateurs
|
||||
LangFile=Fichier .lang
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ HRM=GRH
|
||||
Holidays=Congés
|
||||
CPTitreMenu=Congés
|
||||
MenuReportMonth=État mensuel
|
||||
MenuAddCP=Créer une demande de congés
|
||||
MenuAddCP=Créer demande de congés
|
||||
NotActiveModCP=Vous devez activer le module Congés pour afficher cette page.
|
||||
NotConfigModCP=Vous devez configurer le module Congés pour afficher cette page. Pour effectuer cette opération, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">cliquer ici</a>.
|
||||
NoCPforUser=Vous n'avez plus de jours disponibles
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs
|
||||
DomainUser=Utilisateur du domaine %s
|
||||
Reactivate=Réactiver
|
||||
CreateInternalUserDesc=Cet écran permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utilisez le bouton 'Créer utilisateur Dolibarr' qui se trouve sur la fiche du contact du tiers.
|
||||
InternalExternalDesc=Un utilisateur <b>interne</b> est un utilisateur appartenant à votre société/institution.<br>Un utilisateur <b>externe</b> est un utilisateur client, fournisseur ou autre.<br><br>Dans les 2 cas, les permissions utilisateurs définissent les droits d'accès mais l'utilisateur externe peut en plus avoir un gestionnaire de menu différent de l'utilisateur interne (Voir Accueil - Configuration - Affichage)
|
||||
InternalExternalDesc=Un utilisateur <b>interne</b> est un utilisateur appartenant à votre société/institution.<br>Un utilisateur <b>externe</b> est un utilisateur client, fournisseur ou autre.<br><br>Dans les deux cas, les permissions utilisateurs définissent les droits d'accès mais l'utilisateur externe peut en plus avoir un gestionnaire de menu différent de l'utilisateur interne (Voir Accueil - Configuration - Affichage)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=La permission est accordée car héritée d'un groupe auquel appartient l'utilisateur.
|
||||
Inherited=Hérité
|
||||
UserWillBeInternalUser=L'utilisateur créé sera un utilisateur interne (car non lié à un tiers en particulier)
|
||||
|
||||
@@ -14,13 +14,13 @@ WarehouseTarget=Magazzino di destinazione
|
||||
ValidateSending=Convalida spedizione
|
||||
CancelSending=Annulla spedizione
|
||||
DeleteSending=Elimina spedizione
|
||||
Stock=Scorta
|
||||
Stock=Scorte
|
||||
Stocks=Scorte
|
||||
Movement=Movimento
|
||||
Movements=Movimenti
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Riferimento magazzino mancante
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Etichetta del magazzino mancante
|
||||
CorrectStock=Scorte di magazzino corrette
|
||||
CorrectStock=Variazione manuale scorte
|
||||
ListOfWarehouses=Elenco magazzini
|
||||
ListOfStockMovements=Elenco movimenti delle scorte
|
||||
StocksArea=Warehouses area
|
||||
@@ -32,9 +32,9 @@ LastMovement=Ultimo movimento
|
||||
LastMovements=Ultimi movimenti
|
||||
Units=Unità
|
||||
Unit=Unità
|
||||
StockCorrection=Correzione scorte
|
||||
StockCorrection=Variazione manuale scorte
|
||||
StockTransfer=Movimento scorte
|
||||
StockMovement=Movimento scorta
|
||||
StockMovement=Movimento scorte
|
||||
StockMovements=Movimenti scorte
|
||||
LabelMovement=Etichetta del movimento
|
||||
NumberOfUnit=Numero di unità
|
||||
@@ -59,18 +59,18 @@ ReStockOnValidateOrder=Aumenta scorte effettive alla convalida dell'ordine
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa scorte effettive alla consegna manuale in magazzino, dopo il ricevimento dell'ordine fornitore
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Aumenta scorte effettive alla cancellazione della fattura
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Lo stato dell'ordine non ne consente la spedizione dei prodotti a magazzino.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo della differenza tra scorta effettiva e teorica
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Per l'oggetto non ci sono prodotti impostati. Quindi non è necessario alterare la scorta.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo della differenza tra scorte effettive e teoriche
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Per l'oggetto non ci sono prodotti impostati. Quindi non è necessario alterare le scorte.
|
||||
DispatchVerb=Spedizione
|
||||
StockLimitShort=Limite per segnalazioni
|
||||
StockLimit=Limite minimo scorta per segnalazioni
|
||||
PhysicalStock=Scorta fisica
|
||||
RealStock=Scorta reale
|
||||
VirtualStock=Scorta virtuale
|
||||
MininumStock=Scorta minima
|
||||
StockUp=Scorta massima
|
||||
MininumStockShort=Scorta min
|
||||
StockUpShort=Scorta max
|
||||
StockLimit=Limite minimo scorte per avvertimenti
|
||||
PhysicalStock=Scorte fisiche
|
||||
RealStock=Scorte reali
|
||||
VirtualStock=Scorte virtuali
|
||||
MininumStock=Scorte minime
|
||||
StockUp=Scorte massime
|
||||
MininumStockShort=Scorte min
|
||||
StockUpShort=Scorte max
|
||||
IdWarehouse=Id magazzino
|
||||
DescWareHouse=Descrizione magazzino
|
||||
LieuWareHouse=Ubicazione magazzino
|
||||
@@ -84,19 +84,19 @@ EstimatedStockValueShort=Valore stimato scorte
|
||||
EstimatedStockValue=Valore stimato delle scorte
|
||||
DeleteAWarehouse=Elimina un magazzino
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Sei sicuro di voler eliminare il magazzino <b>%s</b>?
|
||||
PersonalStock=Scorta personale %s
|
||||
PersonalStock=Scorte personali %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Questo magazzino rappresenta la riserva personale di %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Scegli magazzino da utilizzare per la riduzione delle scorte
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Scegli magazzino da utilizzare per l'aumento delle scorte
|
||||
NoStockAction=Nessuna azione su questa scorta
|
||||
NoStockAction=Nessuna azione su queste scorte
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Ordini in attesa di ricezione
|
||||
DesiredStock=Scorta desiderata
|
||||
DesiredStock=Scorte desiderate
|
||||
StockToBuy=Da ordinare
|
||||
Replenishment=Rifornimento
|
||||
ReplenishmentOrders=Ordini di rifornimento
|
||||
VirtualDiffersFromPhysical=In accordo con le opzioni di giacenza incrementa/decrementa, le scorte fisiche e quelle virtuali (fisiche + ordini in corso) possono variare
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Utilizza scorte virtuali come default, invece delle scorte fisiche, per la funzione di rifornimento
|
||||
UseVirtualStock=Usa scorta virtuale
|
||||
UseVirtualStock=Usa scorte virtuale
|
||||
UsePhysicalStock=Usa giacenza fisica
|
||||
CurentSelectionMode=Modalità di selezione corrente
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Giacenza virtuale
|
||||
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ Module1780Name=Sadaļas
|
||||
Module1780Desc=Kategoriju vadība (produktiem, piegādātājiem un klientiem)
|
||||
Module2000Name=WYSIWYG redaktors
|
||||
Module2000Desc=Ļauj rediģēt kādu teksta apgabalu, izmantojot uzlabotas redaktoru
|
||||
Module2200Name=Dynamic Prices
|
||||
Module2200Name=Dinamiskas cenas
|
||||
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
|
||||
Module2300Name=Cron
|
||||
Module2300Desc=Plānotais uzdevumu pārvaldība
|
||||
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Lasīt ziedojumus
|
||||
Permission702=Izveidot/mainīt ziedojumus
|
||||
Permission703=Dzēst ziedojumus
|
||||
Permission1001=Lasīt krājumus
|
||||
Permission1002=Create/modify warehouses
|
||||
Permission1003=Delete warehouses
|
||||
Permission1002=Assign service/subscription to contract
|
||||
Permission1003=Dzēst noliktavas
|
||||
Permission1004=Lasīt krājumu pārvietošanas
|
||||
Permission1005=Izveidot/mainīt krājumu pārvietošanu
|
||||
Permission1101=Skatīt piegādes pasūtījumus
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Pasūtījumu veidi
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Kontu līknes
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
DictionaryEMailTemplates=E-pastu paraugi
|
||||
SetupSaved=Iestatījumi saglabāti
|
||||
BackToModuleList=Atpakaļ uz moduļu sarakstu
|
||||
BackToDictionaryList=Atpakaļ uz vārdnīcu sarakstu
|
||||
@@ -1424,8 +1424,8 @@ OSCommerceTestOk=Savienojums ar serveri '%s' par datu bāzē '%s' ar lietotāja
|
||||
OSCommerceTestKo1=Savienojums ar serveri '%s' izdoties, bet datubāze '%s' nevar sasniegt.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Savienojums ar serveri '%s' ar lietotāja '%s' neizdevās.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Warehouse module setup
|
||||
UserWarehouse=Use user personal warehouses
|
||||
StockSetup=Noliktavu moduļa iestatījumi
|
||||
UserWarehouse=Izmantot lietotāja personīgās noliktavas
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Izvēlne dzēsta
|
||||
@@ -1559,6 +1559,6 @@ NbSpeMin=Minimum number of special characters
|
||||
NbIteConsecutive=Maximum number of repeating same characters
|
||||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
|
||||
SalariesSetup=Setup of module salaries
|
||||
SortOrder=Sort order
|
||||
SortOrder=Kārtošanas secība
|
||||
Format=Formāts
|
||||
TypePaymentDesc=0:Klienta maksāšanas veids, 1:Piegādātāja maksāšanas veids, 2:Abi klientu un piegādātāju maksāšanas veids
|
||||
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ ActionsToDoBy=Pasākums piešķirts
|
||||
ActionsDoneBy=Pasākumi, ko veikuši
|
||||
ActionsForUser=Lietotāja notikumi
|
||||
ActionsForUsersGroup=Notikumi visiem grupas lietotājiem
|
||||
ActionAssignedTo=Event assigned to
|
||||
ActionAssignedTo=Notikums piešķirts
|
||||
AllMyActions= Visi mani notikumi/uzdevumi
|
||||
AllActions= Visi notikumi/uzdevumi
|
||||
ViewList=Saraksta skats
|
||||
|
||||
@@ -109,4 +109,4 @@ CategoriesSetup=Sadaļas iestatījumi
|
||||
CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
|
||||
ShowCategory=Show category
|
||||
ShowCategory=Rādīt sadaļu
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Saraksts darbojas līguma līniju
|
||||
ListOfRunningServices=Saraksts ar aktīvajiem pakalpojumiem
|
||||
NotActivatedServices=Neaktīvais pakalpojumi (starp apstiprinātiem līgumiem)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Pakalpojumi aktivizēt starp apstiprinātiem līgumiem
|
||||
LastContracts=Last %s contracts
|
||||
LastContracts=Pēdējie %s līgumi
|
||||
LastActivatedServices=Pēdējais %s aktivizētais pakalpojums
|
||||
LastModifiedServices=Pēdējais %s labotais pakalpojums
|
||||
EditServiceLine=Edit servisa līnija
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
Delivery=Piegāde
|
||||
Deliveries=Piegādes
|
||||
DeliveryCard=Piegādes karte
|
||||
DeliveryCard=Piegādes kartiņa
|
||||
DeliveryOrder=Piegādes pasūtījums
|
||||
DeliveryOrders=Piegādes pasūtījumi
|
||||
DeliveryDate=Piegādes datums
|
||||
DeliveryDateShort=Ie. datums
|
||||
CreateDeliveryOrder=Izveidot piegādes kārtību
|
||||
CreateDeliveryOrder=Izveidot piegādes pasūtījumu
|
||||
QtyDelivered=Piegādātais daudz
|
||||
SetDeliveryDate=Uzstādīt piegādes datumu
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Apstiprināt piegādes saņemšanu
|
||||
@@ -24,3 +24,5 @@ Deliverer=Piegādātājs:
|
||||
Sender=Nosūtītājs
|
||||
Recipient=Saņēmējs
|
||||
ErrorStockIsNotEnough=Nav pietiekami daudz krājumu
|
||||
Shippable=Shippable
|
||||
NonShippable=Not Shippable
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at
|
||||
ErrorPriceExpression1=Cannot assign to constant '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression2=Cannot redefine built-in function '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression3=Undefined variable '%s' in function definition
|
||||
ErrorPriceExpression4=Illegal character '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression4=Neatļauts simbols '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression6=Wrong number of arguments (%s given, %s expected)
|
||||
ErrorPriceExpression8=Unexpected operator '%s'
|
||||
@@ -149,13 +149,13 @@ ErrorPriceExpression9=An unexpected error occured
|
||||
ErrorPriceExpression10=Iperator '%s' lacks operand
|
||||
ErrorPriceExpression11=Expecting '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression14=Division by zero
|
||||
ErrorPriceExpression17=Undefined variable '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression17=Nedefinēta vērtība '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression19=Expression not found
|
||||
ErrorPriceExpression20=Empty expression
|
||||
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression21=Nav rezultāta '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Negatīvs rezultāts '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Iekšēja kļūda '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Nezināma kļūda '%s'
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Obligātie uzstādīšanas parametri vēl nav definētas
|
||||
|
||||
@@ -2,4 +2,4 @@
|
||||
ExternalSiteSetup=Ārējo vietņu iestatīšana
|
||||
ExternalSiteURL=Ārējā Vietnes URL
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Modulis ExternalSite nav pareizi konfigurēts.
|
||||
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
|
||||
ExampleMyMenuEntry=Manas izvēlnes ieraksti
|
||||
|
||||
@@ -203,26 +203,26 @@ ForgetIfNothing=Ja Jums nav lūgt šīs izmaiņas, vienkārši aizmirst šo e-pa
|
||||
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Pievienot ierakstu kalendārā %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Kompānijas %s pievienotas
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Līgumi %s apstiprināti
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Līgumi %s atcelti
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Līgumi %s slēgti
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Piedāvājumi %s parakstīti
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Piedāvājumi %s atteikti
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Piedāvājumi %s apstiprināti
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rēķini %s apstiprināti
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Rēķimi %s nomainīti uz apmaksātiem
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Rēķini %s atcelti
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Apmaksa %s veikta
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Klienta apmaksa %s veikta
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Piegādātāja apmaksa %s veikta
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Dalībnieks %s apstiprināts
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Dalībnieks %s dzēsts
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Sūtījumi %s apstiprināti
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Sūtījums %s dzēsts
|
||||
##### Export #####
|
||||
Export=Eksportēt
|
||||
ExportsArea=Eksportēšanas sadaļa
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
|
||||
PrintIPPDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
|
||||
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
|
||||
PRINTIPP_HOST=Print server
|
||||
PRINTIPP_PORT=Port
|
||||
PRINTIPP_HOST=Printeru serveris
|
||||
PRINTIPP_PORT=Ports
|
||||
PRINTIPP_USER=Login
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Password
|
||||
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
|
||||
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
|
||||
DefaultPrinter=Default printer
|
||||
Printer=Printer
|
||||
CupsServer=CUPS Server
|
||||
PRINTIPP_PASSWORD=Parole
|
||||
NoPrinterFound=Printeri nav atrasti (pārbaidiet CUPS iestatījumus)
|
||||
FileWasSentToPrinter=Fails %s nosūtīts uz printeri
|
||||
NoDefaultPrinterDefined=Nav definēts noklusējtais printeris
|
||||
DefaultPrinter=Noklusētais printeris
|
||||
Printer=Printeris
|
||||
CupsServer=CUPS Serveris
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Batch: %s
|
||||
printEatby=Eat-by: %s
|
||||
printSellby=Sell-by: %s
|
||||
printQty=Qty: %d
|
||||
printQty=Daudz.: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
|
||||
BatchDefaultNumber=Undefined
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
|
||||
|
||||
@@ -246,4 +246,4 @@ PriceExpressionEditor=Price expression editor
|
||||
PriceExpressionSelected=Selected price expression
|
||||
PriceExpressionEditorHelp="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price<br>ExtraFields are variables like "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>There are special variables like #quantity# and #tva_tx#<br>Use ; to separate expressions
|
||||
PriceMode=Price mode
|
||||
PriceNumeric=Number
|
||||
PriceNumeric=Numurs
|
||||
|
||||
@@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
|
||||
MenuResourceIndex=Resources
|
||||
MenuResourceAdd=New resource
|
||||
MenuResourcePlanning=Resource planning
|
||||
DeleteResource=Delete resource
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
|
||||
NoResourceInDatabase=No resource in database.
|
||||
NoResourceLinked=No resource linked
|
||||
MenuResourceIndex=Resursi
|
||||
MenuResourceAdd=Jauni resursi
|
||||
MenuResourcePlanning=Resursu plānošana
|
||||
DeleteResource=Dzēst resursu
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Apstiprināt resursu dzēšanu šim elementam
|
||||
NoResourceInDatabase=Nav datubāzē resursu
|
||||
NoResourceLinked=Nav saistītu resursu
|
||||
|
||||
ResourcePageIndex=Resources list
|
||||
ResourceSingular=Resource
|
||||
ResourceCard=Resource card
|
||||
AddResource=Create a resource
|
||||
ResourceFormLabel_ref=Resource name
|
||||
ResourceType=Resource type
|
||||
ResourceFormLabel_description=Resource description
|
||||
ResourcePageIndex=Resursu saraksts
|
||||
ResourceSingular=Resursi
|
||||
ResourceCard=Resursu karte
|
||||
AddResource=Izveidot resursu
|
||||
ResourceFormLabel_ref=Resursu nosaukums
|
||||
ResourceType=Resursa veids
|
||||
ResourceFormLabel_description=Resursa apraksts
|
||||
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
|
||||
ResourcesLinkedToElement=Resurss saistīts ar elementu
|
||||
|
||||
ShowResourcePlanning=Show resource planning
|
||||
GotoDate=Go to date
|
||||
ShowResourcePlanning=Rādīt resursu plānošanu
|
||||
GotoDate=Iet uz datumu
|
||||
|
||||
ResourceElementPage=Element resources
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
|
||||
ResourceElementPage=Elementa resursi
|
||||
ResourceCreatedWithSuccess=Resurss veiksmīgi izveidots
|
||||
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resursu līnija veiksmīgi dzēsta
|
||||
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resursa līnija veiksmīgi atjaunota
|
||||
ResourceLinkedWithSuccess=Resurs sasaistīts veiksmīgi
|
||||
|
||||
TitleResourceCard=Resource card
|
||||
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
|
||||
DictionaryResourceType=Type of resources
|
||||
TitleResourceCard=Resursu karte
|
||||
ConfirmDeleteResource=Apstiprināt šī resursa dzēšanu
|
||||
RessourceSuccessfullyDeleted=Resurss veiksmīgi dzēsts
|
||||
DictionaryResourceType=Resursa veids
|
||||
|
||||
SelectResource=Select resource
|
||||
SelectResource=Izvēlēties resursu
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=Noliktavas nosaukums ir nepieciešams
|
||||
CorrectStock=Labot krājumus
|
||||
ListOfWarehouses=Saraksts noliktavās
|
||||
ListOfStockMovements=Krājumu pārvietošanas saraksts
|
||||
StocksArea=Warehouses area
|
||||
StocksArea=Noliktavas platība
|
||||
Location=Vieta
|
||||
LocationSummary=Īsais atrašanās vietas nosaukums
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Dažādu produktu skaits
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +253,6 @@ CivilityMR=Meneer
|
||||
CivilityMLE=Mejuffrouw
|
||||
CivilityMTRE=Meester
|
||||
CivilityDR=Dokter
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=Australische Dollars
|
||||
@@ -290,10 +289,10 @@ CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=Franc CFA BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=Francs CFP
|
||||
CurrencySingXPF=Franc CFP
|
||||
|
||||
CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
CurrencyCentINR=paisa
|
||||
CurrencyCentSingINR=paise
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=duizend
|
||||
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campagne
|
||||
@@ -306,7 +305,6 @@ DemandReasonTypeSRC_WOM=Mondeling
|
||||
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
|
||||
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Werknemer
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsoring
|
||||
|
||||
#### Paper formats ####
|
||||
PaperFormatEU4A0=Grootte 4A0
|
||||
PaperFormatEU2A0=Grootte 2A0
|
||||
|
||||
@@ -1,66 +1,66 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
# SelectedDays=Selected days
|
||||
# TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
# TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
# with=with
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
# AddNewColumn=Add new column
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
Survey=Poll
|
||||
Surveys=Polls
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organiseer uw bijeenkomsten en polls eenvoudig. Kies eerst het type poll...
|
||||
NewSurvey=Niewe poll
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s poll(s) in de database.
|
||||
OpenSurveyArea=Polls sectie
|
||||
AddACommentForPoll=U kunt een commentaar toevoegen aan de poll...
|
||||
AddComment=Voeg commentaar toe
|
||||
CreatePoll=Creëer poll
|
||||
PollTitle=Poll titel
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Ontvang een E-mail voor iedere stem
|
||||
TypeDate=Type datum
|
||||
TypeClassic=Type standaard
|
||||
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
SelectedDays=Selected days
|
||||
TheBestChoice=The best choice currently is
|
||||
TheBestChoices=The best choices currently are
|
||||
with=with
|
||||
OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
RemovePoll=Remove poll
|
||||
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Simple checkbox
|
||||
YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
AddNewColumn=Add new column
|
||||
TitleChoice=Choice label
|
||||
ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Termijn
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
# 5MoreChoices=5 more choices
|
||||
# Abstention=Abstention
|
||||
# Against=Against
|
||||
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
|
||||
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
|
||||
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
|
||||
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
|
||||
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
|
||||
# AddADate=Add a date
|
||||
# AddStartHour=Add start hour
|
||||
# AddEndHour=Add end hour
|
||||
# votes=vote(s)
|
||||
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
# CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
# BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
SurveyResults=Results
|
||||
PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
5MoreChoices=5 more choices
|
||||
Abstention=Abstention
|
||||
Against=Against
|
||||
YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
|
||||
VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
|
||||
ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
|
||||
OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
|
||||
PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
|
||||
AddADate=Add a date
|
||||
AddStartHour=Add start hour
|
||||
AddEndHour=Add end hour
|
||||
votes=vote(s)
|
||||
NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
|
||||
CanEditVotes=Can change vote of others
|
||||
CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
BackToCurrentMonth=Back to current month
|
||||
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
|
||||
ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Accounting=contabilidade
|
||||
Accounting=Contabilista
|
||||
Globalparameters=Parâmetros Globais
|
||||
Chartofaccounts=Plano de contas
|
||||
Fiscalyear=Anos fiscais
|
||||
Menuaccount=contas contabilisticas
|
||||
Menuaccount=Contas contabilísticas
|
||||
Menuthirdpartyaccount=Contas de terceiros
|
||||
MenuTools=Ferramentas
|
||||
|
||||
ConfigAccountingExpert=A configuração do módulo especialista em contabilidade
|
||||
Journaux=Diarios
|
||||
JournalFinancial=Diarios financeiros
|
||||
Exports=exportados
|
||||
Exports=Exportados
|
||||
Modelcsv=Modelo de exportação
|
||||
Selectmodelcsv=selecionar modelo de exportação
|
||||
Modelcsv_normal=exportação classica
|
||||
Selectmodelcsv=Selecione um modelo de exportação
|
||||
Modelcsv_normal=Exportação classica
|
||||
Modelcsv_CEGID=Exportação em direção Especialista CEGID
|
||||
BackToChartofaccounts=Voltar ao plano de contas
|
||||
Back=Voltar
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ ConfirmPurgeSessions=Deseja limpar todas as sessões? Isto irá terminar as sess
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=O gestor de guardar a sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução.
|
||||
LockNewSessions=Bloquear novas ligações
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Tem certeza que quer restringir qualquer ligação nova EPR para si mesmo? Depois disso, só o utilizador <b>%s</b> poderá conetar.
|
||||
UnlockNewSessions=Remover bloqueio da conexão
|
||||
UnlockNewSessions=Remover bloqueio de ligação
|
||||
YourSession=A sua sessão
|
||||
Sessions=Sessão do utilizador
|
||||
WebUserGroup=Utilizador / grupo do servidor da Web
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ LanguageBrowserParameter=Variável %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
|
||||
ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador)
|
||||
ClientHour=Hora do Cliente (utilizador)
|
||||
OSTZ=Server OS Time Zone
|
||||
OSTZ=Fuso Horário do Servidor do SO
|
||||
PHPTZ=Zona horaria PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Greenwich (segundos)
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ Box=Caixa
|
||||
Boxes=Caixas
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas
|
||||
PositionByDefault=Posição por defeito
|
||||
Position=Position
|
||||
Position=Posição
|
||||
MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteúdo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possível atribuir diferentes gestores segundo o utilizador seja interno ou externo.
|
||||
MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência com a pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente.
|
||||
MenuForUsers=Menu para os Utilizadores
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ SystemInfo=Info Sistema
|
||||
SystemTools=Utilidades do Sistema
|
||||
SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções de administração. Use o menu para escolher a Funcionalidade e pesquisa.
|
||||
Purge=Purge
|
||||
Purge=Limpar
|
||||
PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou Gravados pelo ERP/CRM (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta <b>%s</b>). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP/CRM no servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pelo servidor Web.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Apagar <b>ficheiro %s</b> definido para o módulo Syslog (sem risco de perderem os dados)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados)
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatório, se pretender restaurar mais tarde o lixo 'sql'
|
||||
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
|
||||
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySql
|
||||
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
|
||||
PostgreSqlExportParameters= Parâmetros de exportação PostgreSQL
|
||||
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Rota completa do comando mysqldump
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o pg_dump comando
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecção e encriptação dos pdf gerados
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protecção de um documento pdf deixa o documento livre para leitura e impressão a qualquer leitor de PDF. Ao contrário, a modificação e a cópia são impossíveis.
|
||||
Feature=Característica
|
||||
DolibarrLicense=Licença
|
||||
DolibarrProjectLeader=Chefe de projecto
|
||||
DolibarrProjectLeader=Chefe de Projeto
|
||||
Developpers=Programadores/contribuintes
|
||||
OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuintes
|
||||
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
|
||||
@@ -266,12 +266,12 @@ MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar sistematicamente uma cópia carbono de todos os e-
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of proposals sent by email to
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of orders sent by email to
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of invoice sent by emails to
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo o envío de correios electrónicos (para modo de teste)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desativar globalmente todo o envio de correios eletrónicos (para fins de teste ou demonstrações)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de e-mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP para autenticação SMTP
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Password SMTP para autenticação SMTP
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Utilizar TLS (SSL) criptografia
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demos)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demonstrações)
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a ser usado para enviar SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone padrão do remetente para envio de SMS
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que fornece a funcionalidade desejada
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote do sitio %s.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP/CRM está disponivel com o novo componente.
|
||||
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
||||
NotExistsDirect=A diretoria raiz alternativa não está definida.<br>
|
||||
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
||||
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
||||
YouCanSubmitFile=Seleccione o módulo:
|
||||
@@ -309,8 +309,8 @@ GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}<
|
||||
GenericMaskCodes3=Qualquer outro caractere na máscara fica sem alterações. <br>Não são permitidos espaços <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo em 99 ª %s o Terceiro a Empresa realizada em 31/03/2007: </u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um Terceiro criado em 31/03/2007:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo no produto criado em 2007-03-01:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número criado na linha numa máscara definida.
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponivel no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não disponivel no endereço <b>%s</b> na Porta <b>%s</b>
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Arquivos. Lang carregado na memória co
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com o funcionamento da actual configuração
|
||||
ListOfDirectories=Lista dos modelos OpenDocument directórios
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista dos diretórios que contêm arquivos de modelos com o formato OpenDocument. <br><br> Coloque aqui o caminho completo de directórios. <br> Adicionar um retorno de carro entre eah directório. <br> Para adicionar um directório do módulo de GED, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Os arquivos desses directórios devem terminar <b>com. Odt.</b>
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Número de ficheiros de modelos ODT/ODS encontrados nessas diretorias
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe: <br> c: \\ mydir <br> / Home mydir / <br> DOL_DATA_ROOT ecm / ecmdir /
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Para saber como criar os seus modelos de documentos odt, antes de armazená-los nestas listas, ler a documentação wiki:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
@@ -440,8 +440,8 @@ Module52Name=Stocks de produtos
|
||||
Module52Desc=Gestão de stocks de produtos
|
||||
Module53Name=Serviços
|
||||
Module53Desc=Gestão de serviços
|
||||
Module54Name=Contracts/Subscriptions
|
||||
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
|
||||
Module54Name=Contractos/Subscrições
|
||||
Module54Desc=Gestão de contractos (serviços ou subscrições periódicas)
|
||||
Module55Name=Códigos de barras
|
||||
Module55Desc=Gestão dos códigos de barras
|
||||
Module56Name=Central Telefónica
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ Module320Name=Ligações RSS
|
||||
Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP
|
||||
Module330Name=Favoritos
|
||||
Module330Desc=Gestão de Favoritos
|
||||
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
|
||||
Module400Name=Projetos/Oportunidades/Chefias
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Interface com calendario Webcalendar
|
||||
@@ -588,11 +588,11 @@ Permission92=Criar/Modificar Impostos e IVA
|
||||
Permission93=Eliminar Impostos e IVA
|
||||
Permission94=Exportar Impostos Sociais
|
||||
Permission95=Consultar balanços e resultados
|
||||
Permission101=Consultar Expedições
|
||||
Permission102=Criar/Modificar Expedições
|
||||
Permission104=Confirmar Expedições
|
||||
Permission106=Export sendings
|
||||
Permission109=Eliminar Expedições
|
||||
Permission101=Consultar envios
|
||||
Permission102=Criar/modificar envios
|
||||
Permission104=Confirmar envios
|
||||
Permission106=Exportar envios
|
||||
Permission109=Eliminar envios
|
||||
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancarias, caixas)
|
||||
Permission112=Criar/Modificar quantidade/eliminar registos bancarios
|
||||
Permission113=Configurar contas financeiras (criar, controlar as categorías)
|
||||
@@ -613,16 +613,16 @@ Permission151=Consultar Débitos Directos
|
||||
Permission152=Configurar Débitos Directos
|
||||
Permission153=Consultar Débitos Directos
|
||||
Permission154=Crédito / recusar recibos de ordens permanentes
|
||||
Permission161=Read contracts/subscriptions
|
||||
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
|
||||
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
|
||||
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
|
||||
Permission165=Delete contracts/subscriptions
|
||||
Permission161=Ler contractos/subscrições
|
||||
Permission162=Criar/modificar contractos/subscrições
|
||||
Permission163=Ativar um serviço/subscrição de um contracto
|
||||
Permission164=Desativar um serviço/subscrição de um contracto
|
||||
Permission165=Apagar contractos/subscrições
|
||||
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
|
||||
Permission172=Create/modify trips and expenses
|
||||
Permission173=Delete trips and expenses
|
||||
Permission172=Criar/modificar viagens e despesas
|
||||
Permission173=Apagar viagens e despesas
|
||||
Permission174=Read all trips and expenses
|
||||
Permission178=Export trips and expenses
|
||||
Permission178=Exportar viagens e despesas
|
||||
Permission180=Consultar Fornecedores
|
||||
Permission181=Consultar pedidos a Fornecedores
|
||||
Permission182=Criar/Modificar pedidos a Fornecedores
|
||||
@@ -649,7 +649,7 @@ Permission221=Consultar E-Mails
|
||||
Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.)
|
||||
Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío)
|
||||
Permission229=Eliminar E-Mails
|
||||
Permission237=View recipients and info
|
||||
Permission237=Ver destinatários e informação
|
||||
Permission238=Manually send mailings
|
||||
Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
||||
Permission241=Consultar categorías
|
||||
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Consultar Bolsas
|
||||
Permission702=Criar/Modificar Bolsas
|
||||
Permission703=Eliminar Bolsas
|
||||
Permission1001=Consultar stocks
|
||||
Permission1002=Create/modify warehouses
|
||||
Permission1003=Delete warehouses
|
||||
Permission1002=Criar/modificar armazéns
|
||||
Permission1003=Apagar armazéns
|
||||
Permission1004=Consultar movimientos de stock
|
||||
Permission1005=Criar/Modificar movimentos de stock
|
||||
Permission1101=Consultar ordens de envío
|
||||
@@ -737,7 +737,7 @@ Permission1237=Export supplier orders and their details
|
||||
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos em bases de dados (dados de carga)
|
||||
Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos e cobranças
|
||||
Permission1421=Exportar facturas de clientes e atributos
|
||||
Permission23001 = Read Scheduled task
|
||||
Permission23001 = Ler tarefa agendada
|
||||
Permission23002 = Criar/alterar tarefa agendada
|
||||
Permission23003 = Eliminar tarefa agendada
|
||||
Permission23004 = Executar tarefa agendada
|
||||
@@ -798,15 +798,15 @@ VATIsUsedExampleFR=Em França, trata-se de sociedades ou organismos que elegem u
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=Em França, trata-se de associações ou sociedades isentas de IVA, organismos o profissionais liberais que escolheram o régime fiscal de módulos (IVA em franquia), pagando um IVA em franquia sem fazer declarações de IVA. Esta eleição faz aparecer a anotação "IVA não aplicavel" nas facturas.
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LTRate=Rate
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||
LocalTax1Management=Second type of tax
|
||||
LocalTax1IsUsed=Utilizar um segundo imposto
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar um segundo imposto
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Utilizar um segundo tipo de imposto (não IVA)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (não IVA)
|
||||
LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
|
||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
||||
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
||||
LocalTax2IsUsed=Utilizar um terceiro imposto
|
||||
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar um terceiro imposto
|
||||
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||
LocalTax2Management=Third type of tax
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementares (tarefas)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=apenas caracteres alfanuméricos sem espaços
|
||||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Instalação de envios por e-mail
|
||||
SendingMailSetup=Configuração de envios por correio eletrónico
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar e-mails, a configuração sendmail deve conter a opção ba-(mail.force_extra_parameters parâmetro em seu arquivo php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters
|
||||
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
|
||||
PathDirectory=Catálogo
|
||||
@@ -1400,9 +1400,9 @@ FixedEmailTarget=Fixed email target
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
SendingsSetup=Configuração do módulos envíos
|
||||
SendingsReceiptModel=Modelo da ficha de expedição
|
||||
SendingsNumberingModules=Envios de numeração módulos
|
||||
SendingsAbility=Portes pagos pelo cliente
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hoja de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é activada.
|
||||
SendingsNumberingModules=Envios módulos numerados
|
||||
SendingsAbility=Suporte para notas de expedição para as entregas de cliente
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hora de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é ativada.
|
||||
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre em embarques
|
||||
##### Deliveries #####
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração dos envios a clientes
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +1,56 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
|
||||
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
|
||||
BoxLastRssInfos=Informação RSS
|
||||
BoxLastProducts=Últimos %s produtos/serviços
|
||||
BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados
|
||||
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores
|
||||
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento
|
||||
BoxLastProductsInContract=Últimos %s produtos/serviços contratados
|
||||
BoxLastSupplierBills=Últimas faturas dos fornecedores
|
||||
BoxLastCustomerBills=Últimas faturas a clientes
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Faturas a clientes mais antigas em débito
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Faturas de fornecedores mais antigas em crédito
|
||||
BoxLastProposals=Últimos Orçamentos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos fornecedores modificados
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos de cliente
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxLastActions=Últimas acções
|
||||
BoxLastContracts=Ultimos Contractos
|
||||
BoxLastContracts=Últimos contractos
|
||||
BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços
|
||||
BoxLastMembers=Últimos membros
|
||||
BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxFicheInter=Últimas intervenções
|
||||
BoxCurrentAccounts=Balanço de abertura das contas
|
||||
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total das faturas de clientes em débito
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total das faturas dos fornecedores em crédito
|
||||
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Os %s Ultimos Produtos/Serviços Registados
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=As %s últimas notícias de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Os %s últimos produtos/serviços modificados
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
|
||||
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas facturas a clientes registadas
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas facturas de Fornecedores registadas
|
||||
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos
|
||||
@@ -76,7 +80,8 @@ NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços
|
||||
NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
|
||||
NoRecordedInterventions=No recorded interventions
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
|
||||
NoSupplierOrder=No recorded supplier order
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faturas de clientes por mês
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturas de fornecedores por mês
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Indique outro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=O prefixo %s já existe. Indique outro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
|
||||
SelectThirdParty=Selecione um terceiro
|
||||
DeleteThirdParty=Eliminar um Terceiro
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Está seguro de querer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente?
|
||||
DeleteContact=Eliminar um contacto
|
||||
ConfirmDeleteContact=Está seguro de querer eliminar este contacto e toda a sua informação inerente?
|
||||
DeleteThirdParty=Apague um terceiro
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Deseja apagar esta empresa e toda a sua informação?
|
||||
DeleteContact=Apagar um contacto/morada
|
||||
ConfirmDeleteContact=Deseja apagar este contacto e toda a sua informação?
|
||||
MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
|
||||
MenuNewCompany=Nova Empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Novo Cliente
|
||||
MenuNewProspect=Novo Cliente Potencial
|
||||
MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
|
||||
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ LocalTax1ES=RE
|
||||
LocalTax2ES=IRPF
|
||||
TypeLocaltax1ES=RE Type
|
||||
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
|
||||
TypeES=Type
|
||||
TypeES=Tipo
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorrecto
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId5=Professional ID 5
|
||||
ProfId6=Professional ID 6
|
||||
ProfId6=Id. Professional 6
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
@@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Descontos fixos disponiveis
|
||||
DiscountNone=Nenhuma
|
||||
Supplier=Fornecedor
|
||||
CompanyList=Lista de Empresas
|
||||
AddContact=Criar Contacto
|
||||
AddContactAddress=Adicionar contactos/endereços
|
||||
AddContact=Criar contacto
|
||||
AddContactAddress=Novo contacto/morada
|
||||
EditContact=Editar contato / endereço
|
||||
EditContactAddress=Editar contactos/endereços
|
||||
Contact=Contacto
|
||||
@@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Contato / Endereços
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
|
||||
NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
|
||||
DefaultContact=Contacto por Defeito
|
||||
AddCompany=Criar Empresa
|
||||
AddThirdParty=Criar Terceiro
|
||||
AddCompany=Criar empresa
|
||||
AddThirdParty=Criar terceiro
|
||||
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
|
||||
PersonalInformations=Informação Pessoal
|
||||
AccountancyCode=Código Contabilidade
|
||||
@@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Direcção de Envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío
|
||||
AddDeliveryAddress=Adicionar Direcção
|
||||
AddAddress=Adicionar Direcção
|
||||
AddDeliveryAddress=Criar morada
|
||||
AddAddress=Criar morada
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas
|
||||
SupplierCategory=categoria Fornecedor
|
||||
JuridicalStatus200=Independente
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contactos e-mails para terceiros, pri
|
||||
ListSuppliersShort=Lista de fornecedores
|
||||
ListProspectsShort=Lista das perspectivas
|
||||
ListCustomersShort=Lista de clientes
|
||||
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
|
||||
ThirdPartiesArea=Terceiros e árrea de contacto
|
||||
LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros
|
||||
UniqueThirdParties=Total de originais terceiros
|
||||
InActivity=Aberto
|
||||
@@ -410,5 +410,5 @@ OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
|
||||
ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
|
||||
SearchThirdparty=Search thirdparty
|
||||
SearchContact=Search contact
|
||||
SearchThirdparty=Procurar terceiro
|
||||
SearchContact=Procurar contacto
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
|
||||
FTPClientSetup=Configuração do módulo Cliente de FTP
|
||||
NewFTPClient=Nova configuração da ligação FTP
|
||||
FTPClientSetup=Configuração do módulo de Cliente FTP
|
||||
NewFTPClient=Nova configuração de ligação FTP
|
||||
FTPArea=Área de FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Esta área mostrará o conteúdo de uma visão do servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Instalação do módulo cliente FTP parece não estar completa
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=A versão do PHP não suporta funções FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Falha ao ligar ao servidor de FTP (servidor: %s, porta: %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha
|
||||
FTPAreaDesc=Este ecrã mostra o seu conteúdo de uma visualização do servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=A configuração do módulo de cliente FTP parece não estar concluída
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=A sua versão do PHP não suporta as funções FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Não foi possível ligar ao servidor FTP (servidor: %s, porta: %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Não foi possível iniciar a sessão no servidor FTP com o nome/senha definidos
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover o directório: <b>%s</b> (Verifique as permissões do diretório e que está vazia).
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Não foi possível ao remover a diretoria: <b>%s</b> (Verifique as permissões e se a diretoria está sem dados).
|
||||
FTPPassiveMode=Modo passivo
|
||||
|
||||
@@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
|
||||
InstallEasy=Basta seguir as instruções passo-a-passo.
|
||||
MiscellaneousChecks=Verificar Pré-requisitos
|
||||
MiscellaneousChecks=Verificar pré-requisitos
|
||||
DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=O ficheiro <b>%s</b> de configuração já existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=O ficheiro <b>%s</b> de configuração não existe!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=O ficheiro <b>%s</b> de configuração não existe e não foi possível criá-lo!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Foi possível criar o ficheiro <b>%s</b> de configuração.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro em Linux, chmod 666).
|
||||
ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> tem as permissões correctas.
|
||||
ConfFileReload=Atualizar todas as informações do arquivo de configuração.
|
||||
ConfFileExists=O ficheiro de configuração <b>%s</b> já existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não existe!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não existe e não foi possível criá-lo!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Foi criado o ficheiro de configuração <b>%s</b>.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não é gravável. Verifique as permissões. Na primeira instalação, o seu servidor da Web tem de ter permissões de gravação para este ficheiro durante o processo de configuração ("chmod 666", por exemplo num SO, tal como o Unix).
|
||||
ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração <b>%s</b> é gravável.
|
||||
ConfFileReload=Recarregar toda a informação do ficheiro de configuração.
|
||||
PHPSupportSessions=Este PHP suporta sessões.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP suporta variáveis GET e POST.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro <b>variables_order</b> em php.ini
|
||||
PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
|
||||
PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
|
||||
PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para %s.</b> Isto deve ser suficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para %s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu <b>php.ini memory_limit</b> para definir parâmetro para pelo <b>menos %s</b> bytes.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=É possível que a sua configuração PHP não suporte as variáveis POST e/ou GET. Verifique o seu parâmetro <b>variables_order</b> no php.ini
|
||||
PHPSupportGD=Este PHP suporta funções gráficas GD .
|
||||
PHPSupportUTF8=Este PHP suporte funções UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=A sua memória máxima da sessão PHP está definida para <b>%s.</b> Isto deverá ser suficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow=A sua memória máxima da sessão PHP está definida para <b>%s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Altere o seu <b>php.ini</b> para definir o parâmetro <b>memory_limit</b> para pelo menos <b>%s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta funções UTF8. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=A sua instalação PHP não suporta sessões. Esta função é necessária para que o Dolibarr funcione. Verifique a sua configuração PHP.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=A sua instalação PHP não suporta a função gráfica GD. Não terá nenhum gráfico disponível.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=A sua instalação PHP não suporta as funções UTF8. O Dolibarr não pode funcionar corretamente. Resolva isto antes de instalar o Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=A diretoria %s não existe.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Voltar atrás e corrigir os parâmetros errados.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro ' %s'.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Pode ter inserido um valor incorreto para o parâmetro ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Não foi possível criar a base de dados' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Não foi possível conetar à base de dados' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Não foi possível ligar à base de dados' %s'.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=A versão da base de dados (%s) é muito antiga. É necessária a versão %s ou superior.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=A versão PHP é muito antiga. É necessária a versão %s.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. %s versão ou mais é o esperado. Esta versão deverá permitir instalar, mas não é suportado.
|
||||
@@ -34,131 +34,131 @@ IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se a base de dados não existir, volte
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Se a base de dados já existir, volte e desmarque a opção "Criar base de dados".
|
||||
WarningBrowserTooOld=A versão do navegador é muito antiga. Atualize o seu navegador para uma versão mais recente do Firefox, Chrome ou Ópera.
|
||||
PHPVersion=Versão PHP
|
||||
YouCanContinue=Pode continuar ...
|
||||
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ...
|
||||
License=A usar a licença
|
||||
ConfigurationFile=Ficheiro de configuração
|
||||
WebPagesDirectory=A diretoria onde as páginas da web estão guardadas
|
||||
DocumentsDirectory=A diretoria para guardar os documentos e gerados
|
||||
URLRoot=URL de raiz
|
||||
ForceHttps=Forçar conexões seguras (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar conexões seguras (https). <br> Isso exige que o servidor web está configurado com um certificado SSL.
|
||||
YouCanContinue=Pode continuar...
|
||||
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente...
|
||||
License=A utilizar a licença
|
||||
ConfigurationFile=Ficheiro de Configuração
|
||||
WebPagesDirectory=A diretoria onde as páginas da Web são guardadas
|
||||
DocumentsDirectory=A diretoria para guardar os documentos enviados e gerados
|
||||
URLRoot=URL Raiz
|
||||
ForceHttps=Forçar ligações seguras (https)
|
||||
CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar as ligações seguras (https). <br> Isto requer que o servidor da Web esteja configurado com um certificado SSL.
|
||||
DolibarrDatabase=Base de Dados Dolibarr
|
||||
DatabaseChoice=Escolha de base de dados
|
||||
DatabaseChoice=Escolha da Base de Dados
|
||||
DatabaseType=Tipo de base de dados
|
||||
DriverType=Driver tipo
|
||||
Server=Server
|
||||
DriverType=Tipo de Controlador
|
||||
Server=Servidor
|
||||
ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
|
||||
ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido.
|
||||
DatabaseServer=Database server
|
||||
DatabaseName=Nome da base de dados
|
||||
DatabasePrefix=Tabela de prefixos de banco de dados
|
||||
ServerPortDescription=A porta do servidor da base de dados. Mantenha em branco, se desconhecida.
|
||||
DatabaseServer=Servidor da Base de Dados
|
||||
DatabaseName=Nome da Base de Dados
|
||||
DatabasePrefix=Tabela de prefixos da base de dados
|
||||
Login=Iniciar Sessão
|
||||
AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
|
||||
AdminLogin=Início de sessão para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a ligação for efetuada como anónimo
|
||||
Password=Senha
|
||||
PasswordAgain=Contrassenha
|
||||
AdminPassword=A senha para o utilizador da base de dados Dolibarr.
|
||||
CreateDatabase=Criar base de dados
|
||||
CreateUser=Criar utilizador
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Servidor da Base de Dados - Acesso Administrador
|
||||
CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
|
||||
CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
|
||||
CreateUser=Criar administrador
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Servidor da Base de Dados - Acesso de Administrador
|
||||
CheckToCreateDatabase=Marque a caixa se a base de dados não existir e se deverá ser criada. <br> Neste caso, deve preencher o nome/senha para a conta de administrador, no fim desta página.
|
||||
CheckToCreateUser=Marque a caixa se o administrador da base de dados não existir e se deverá ser criado. <br> Neste caso, deve escolher o seu nome/senha e preencher também os dados da conta de administrador no fim desta página. Se esta caixa estiver desmarcada, o administrador da base de dados e a sua senha já deverão existir.
|
||||
Experimental=(experimental)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Início de sessão do utilizador autorizado para criar as novas bases de dados ou novos utilizadores, obrigatório se a sua base de dados ou o administrador já existirem.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver uma senha (evitar isto)
|
||||
SaveConfigurationFile=Guardar valores
|
||||
ConfigurationSaving=A guardar o ficheiro da configuração ...
|
||||
ServerConnection=Conexão ao Servidor
|
||||
DatabaseConnection=Conexão à Base de Dados
|
||||
ConfigurationSaving=A guardar o ficheiro da configuração...
|
||||
ServerConnection=Ligação ao Servidor
|
||||
DatabaseConnection=Ligação à Base de Dados
|
||||
DatabaseCreation=Criação da Base de Dados
|
||||
UserCreation=Criação do Utilizador
|
||||
CreateDatabaseObjects=Criação dos objetos da base de dados
|
||||
ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar...
|
||||
ReferenceDataLoading=A carregar os dados de referência...
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Criação das Tabelas e Chaves Primárias
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela %s
|
||||
OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação
|
||||
FunctionsCreation=Funções criação
|
||||
OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e criação de índex
|
||||
FunctionsCreation=Criação de Funções
|
||||
AdminAccountCreation=Criação da sessão do Administrador
|
||||
PleaseTypePassword=Por favor, digite uma senha, não são permitidas senhas em branco!
|
||||
PleaseTypePassword=Por favor, insira uma senha, não são permitidas senhas em branco!
|
||||
PleaseTypeALogin=Por favor, digite um nome!
|
||||
PasswordsMismatch=As senhas não coincidem, por favor, tente de novo!
|
||||
SetupEnd=Fim da Configuração
|
||||
SystemIsInstalled=Esta instalação está completa.
|
||||
SystemIsUpgraded=O Dolibarr foi atualizado com sucesso.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Sessão de Administrador '<b>%s</b>' criada com sucesso.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Precisa de configurar o Dolibarr de acordo com as suas necessidades (apresentação, caraterísticas, ...). Para o efetuar, clique na seguinte hiperligação:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=A sessão de Administrador '<b>%s</b>' foi criada com sucesso.
|
||||
GoToDolibarr=Ir para Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Ir para Dolibarr (área de configuração)
|
||||
MigrationNotFinished=Versão da base de dados não está completamente atualizada, assim terá que executar novamente o processo de atualização.
|
||||
MigrationNotFinished=A versão da base de dados não está completamente atualizada, assim terá que executar novamente o processo de atualização.
|
||||
GoToUpgradePage=Ir novamente para a página de atualização
|
||||
Examples=Exemplos
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no fim
|
||||
DirectoryRecommendation=É recomendado a utilização da diretoria fora da sua diretoria das suas páginas da web.
|
||||
LoginAlreadyExists=Já existe
|
||||
DolibarrAdminLogin=Sessão Administrador Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=A conta de administrador <b>' %s'</b> Dolibarr já existe. Volte atrás, se desejar criar uma conta.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, assim que a instalação ou a atualização estiver completa, para evitar novamente a utilização das ferramentas de instalação, deverá adicionar um ficheiro com o nome <b>install.lock</b> na diretoria de documentos Dolibarr, para evitar a sua utilização maliciosa.</b>
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Aviso: por motivos de segurança, assim que a instalação ou a atualização estiverem completas, e para evitar novamente a utilização das ferramentas de instalação, deverá adicionar um ficheiro com o nome <b>install.lock</b> na diretoria de documentos Dolibarr, para evitar a sua utilização maliciosa.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Este sistema PHP não suporta qualquer interface para aceder ao tipo da base de dados %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP
|
||||
MigrateScript=Migrar script
|
||||
ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script
|
||||
DataMigration=Migração de dados
|
||||
DatabaseMigration=Migração da base de dados da estrutura
|
||||
ProcessMigrateScript=Script transformação
|
||||
ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ...
|
||||
FreshInstall=Nova Instalação
|
||||
FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo.
|
||||
ProcessMigrateScript=Processamento do "Script"
|
||||
ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar"...
|
||||
FreshInstall=Instalação Nova
|
||||
FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a sua primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleta, mas se deseja atualizar a sua versão, selecione o modo "Atualizar".
|
||||
Upgrade=Atualizar
|
||||
UpgradeDesc=Utilize este modo se tiver substituído os ficheiros Dolibarr antigos com ficheiros de uma versão mais recente. Isto irá atualizar a sua base de dados e os dados.
|
||||
Start=Iniciar
|
||||
InstallNotAllowed=Configuração não permitidas pelas permissões <b>conf.php</b>
|
||||
InstallNotAllowed=Configuração não permitida pelas permissões <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=Não disponível
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Deve criar o ficheiro %s e definir as permissões de gravação deste para o servidor da web, durante o processo de instalação.
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Deve criar o ficheiro %s e definir as permissões de gravação deste para o servidor da Web, durante o processo de instalação.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Por favor, corrija o problema e pressione em 'F5' para recarregar a página.
|
||||
AlreadyDone=Já migrou
|
||||
AlreadyDone=Já migrada
|
||||
DatabaseVersion=Versão da Base de Dados
|
||||
ServerVersion=Versão do Servidor da Base de Dados
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Deve criar esta diretoria e permitir que o servidor da web grave nela.
|
||||
CharsetChoice=Conjunto de carateres escolha
|
||||
CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
|
||||
CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web. <br/> Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
|
||||
DBSortingCollation=Caracteres triagem fim
|
||||
DBSortingCollation=Ordem da ordenação dos carateres
|
||||
DBSortingCollationComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
|
||||
CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados
|
||||
CharacterSetDatabase=Conjunto de carateres para a base de dados
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de <b>dados %s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário %s %s</b> permissões.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados <b>login %s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário %s %s</b> permissões.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pediu para criar a base de dados <b>%s</b>, mas para isso, o Dolibarr precisa de ligar ao servidor <b>%s</b> com permissões de administrador <b>%s</b>.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pediu para criar a base de dados da sessão <b>%s,</b> mas para isso, o Dolibarr precisa de ligar ao servidor <b>%s</b> com permissões de administrador <b>%s</b>.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Detetado o pagamento Orphelins pelo método %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remova-o manualmente e pressione F5 para continuar.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Você usa o DoliWamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Você pode usar o assistente de configuração Dolibarr de um Ubuntu ou um pacote Debian, então os valores propostos aqui já estão otimizados. Apenas a senha do proprietário do banco de dados para criar tem de ser concluída. Alterar parâmetros outros apenas se você sabe o que fazer.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Você usa o DoliMamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Você usa o assistente de configuração Dolibarr de um appliance virtual Proxmox, para valores propostos aqui já são otimizados. Alterá-los apenas se você sabe o que fazer.
|
||||
FieldRenamed=Campo renomeado
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário"
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se a sessão ainda não existir, deve marcar a opção "Criar Utilizador"
|
||||
ErrorConnection=Servidor <b>" %s",</b> nome do banco de dados <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Recomendado opção de instalar a versão do seu <b>%s %s</b> versão atual
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Instale opção sugerida pelo instalador.</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Opção de instalação sugerida pelo instalador.</b>
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=A versão de destino (%s) tem uma abertura de várias versões, então assistente de instalação vai voltar a sugerir próxima migração uma vez que esta será uma final.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Verifique se o nome do banco de dados <b>"%s"</b> está correto.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Se esse nome está correto e que banco de dados ainda não existe, você deve marcar a opção "Criar banco de dados".
|
||||
OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados proprietário". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Marcou a caixa "Criar Base de Dados". Para isto, precisa de indicar o nome/senha do administrador (base do formulário).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Marcou a caixa "Criar base de dados do administrador". Para isso, precisa do início de sessão/senha de administrador (base do formulário).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=etapa atual pode durar vários minutos. Por favor, aguarde até a próxima tela é mostrada completamente antes de continuar.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Migrar para o transporte de armazenamento ordens do cliente
|
||||
MigrationShippingDelivery=Upgrade de armazenamento de navegação
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Upgrade de armazenamento do transporte 2
|
||||
MigrationFinished=Migração terminou
|
||||
MigrationShippingDelivery=Atualizar armazenamento de transporte
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Atualizar armazenamento de transporte 2
|
||||
MigrationFinished=Migração terminada
|
||||
LastStepDesc=<strong>Último passo:</strong> Defina aqui o login ea senha que você planeja usar para se conectar ao software. Não perca isso, pois é a conta para administrar todos os outros.
|
||||
ActivateModule=Ative %s módulo
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Clique aqui para exibir / editar os parâmetros avançados (modo avançado)
|
||||
ActivateModule=Ative o módulo %s
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Clique aqui para mostrar/editar os parâmetros avançados (modo avançado)
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Correção de dados desnormalizada
|
||||
MigrationFixData=Correção para os dados não normalizados
|
||||
MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens
|
||||
MigrationSupplierOrder=Migração de dados de Fornecedores' ordens
|
||||
MigrationProposal=Data migrering for kommersielle forslag
|
||||
@@ -202,10 +202,10 @@ MigrationMenusDetail=Atualização dinâmica menus quadros
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Atualizar endereço de entrega em transferências
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Migração de dados para llx_projet_task_actors tabela
|
||||
MigrationProjectUserResp=Dados fk_user_resp domínio da migração de llx_projet para llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Atualização de tempo gasto em segundos
|
||||
MigrationActioncommElement=Atualizar os dados sobre as ações
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Atualização do tempo despendido em segundos
|
||||
MigrationActioncommElement=Atualizar os dados nas ações
|
||||
MigrationPaymentMode=A migração de dados para o modo de pagamento
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Migração de categorias
|
||||
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Mostrar opções ocultas
|
||||
HideNotAvailableOptions=Esconder opções ocultas
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Mostrar opções indisponíveis
|
||||
HideNotAvailableOptions=Ocultar opções indisponíveis
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ Language_da_DA=Dinamarquês
|
||||
Language_da_DK=Dinamarquês
|
||||
Language_de_DE=Alemão
|
||||
Language_de_AT=Alemão (Áustria)
|
||||
Language_de_CH=German (Switzerland)
|
||||
Language_de_CH=Alemão (Suíça)
|
||||
Language_el_GR=Grego
|
||||
Language_en_AU=Inglês (Austrália)
|
||||
Language_en_GB=Inglês (Reino Unido)
|
||||
@@ -20,9 +20,9 @@ Language_en_SA=Inglês (Arábia Saudita)
|
||||
Language_en_US=Inglês (Estados Unidos)
|
||||
Language_en_ZA=Inglês (África do Sul)
|
||||
Language_es_ES=Espanhol
|
||||
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
|
||||
Language_es_DO=Espanhol (República Dominicana)
|
||||
Language_es_AR=Espanhol (Argentina)
|
||||
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||
Language_es_CL=Espanhol (Chile)
|
||||
Language_es_HN=Espanhol (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Espanhol (México)
|
||||
Language_es_PY=Espanhol (Paraguai)
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ Language_es_PR=Espanhol (Porto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estónia
|
||||
Language_eu_ES=Basco
|
||||
Language_fa_IR=Persa
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fi_FI=Finlandês
|
||||
Language_fr_BE=Francês (Bélgica)
|
||||
Language_fr_CA=Francês (Canadá)
|
||||
Language_fr_CH=Francês (Suíça)
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ Language_fr_NC=Francês (Nova Caledónia)
|
||||
Language_he_IL=Hebreu
|
||||
Language_hr_HR=Croata
|
||||
Language_hu_HU=Húngaro
|
||||
Language_id_ID=Indonesian
|
||||
Language_id_ID=Indonésio
|
||||
Language_is_IS=Islandês
|
||||
Language_it_IT=Italiano
|
||||
Language_ja_JP=Japonês
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ Language_ko_KR=Coreano
|
||||
Language_lt_LT=Lituano
|
||||
Language_lv_LV=Letão
|
||||
Language_mk_MK=Macedónio
|
||||
Language_nb_NO=Norueguês (bokmål)
|
||||
Language_nb_NO=Norueguês (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Holandês (Bélgica)
|
||||
Language_nl_NL=Holandês (Países Baixos)
|
||||
Language_pl_PL=Polaco
|
||||
|
||||
@@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
|
||||
# MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
|
||||
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
|
||||
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
|
||||
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
|
||||
MailmanCreationSuccess=O teste subscrição foi executado com sucesso
|
||||
MailmanDeletionSuccess=O teste de desubscrição foi executado com sucesso
|
||||
# SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
|
||||
SynchroSpipEnabled=Uma atualização ao SPIP será realizado
|
||||
# DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
|
||||
# DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
|
||||
# DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para inscrição automática de novos membros (separados por uma vírgula)
|
||||
# SPIPTitle=SPIP Content Management System
|
||||
MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
|
||||
MailmanTitle=Mailman mailing list system
|
||||
TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
|
||||
TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
|
||||
MailmanCreationSuccess=O teste da subscrição foi executado com sucesso
|
||||
MailmanDeletionSuccess=O teste do cancelamento da subscrição foi executado com sucesso
|
||||
SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
|
||||
SynchroSpipEnabled=Será efetuada uma atualização ao Spip
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para a inscrição automática dos novos membros (separados por uma vírgula)
|
||||
SPIPTitle=Sistema de Gestão do Conteúdo SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=Servidor SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=Nome da base de dados SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=Login de base de dados SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=Password da base de dados SPIP
|
||||
AddIntoSpip=Adicionar a SPIP
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=Tem a certeza que quer adicionar este membro ao SPIP?
|
||||
AddIntoSpipError=Falha ao adicionar o utilizador ao SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=Sessão da base de dados SPIP
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=Senha da base de dados SPIP
|
||||
AddIntoSpip=Adicionar ao SPIP
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=Deseja adicionar este membro ao SPIP?
|
||||
AddIntoSpipError=Falha ao adicionar o utilizador no SPIP
|
||||
DeleteIntoSpip=Remover do SPIP
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Tem a certeza que quer remover este membro do SPIP?
|
||||
DeleteIntoSpipError=Falha ao eliminar o utilizador do SPIP
|
||||
SPIPConnectionFailed=Falha ao ligar-se ao SPIP
|
||||
# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
|
||||
# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Deseja remover este membro do SPIP?
|
||||
DeleteIntoSpipError=Falha ao remover o utilizador do SPIP
|
||||
SPIPConnectionFailed=Falha ao ligar ao SPIP
|
||||
SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
|
||||
SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
|
||||
|
||||
@@ -77,18 +77,18 @@ IsNotDefined=indefinido
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação <b>%s</b> ao ficheiro de configuração <b>conf.php</b>.<br> Isto significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa ao Dolibarr, por isso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito algum.
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
Undefined=Não Definido
|
||||
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua palavra-passe?
|
||||
SeeAbove=Mencionar anteriormente
|
||||
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua senha?
|
||||
SeeAbove=Ver acima
|
||||
HomeArea=Área Principal
|
||||
LastConnexion=Ultima Ligação
|
||||
PreviousConnexion=Ultima Ligação
|
||||
PreviousConnexion=Ligação Anterior
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Conectado sobre entidade
|
||||
ConnectedSince=Conectado desde
|
||||
AuthenticationMode=Modo autenticação
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de dados
|
||||
RequestLastAccess=Petição último acesso à base de dados
|
||||
RequestLastAccessInError=Petição último acesso à base de dados errado
|
||||
AuthenticationMode=Modo de autenticação
|
||||
RequestedUrl=Url solicitado
|
||||
DatabaseTypeManager=Gestor do tipo de base de dados
|
||||
RequestLastAccess=Pedido para o último acesso à base de dados
|
||||
RequestLastAccessInError=Pedido errado para o último acesso à base de dados
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido último acesso à base de dados errado
|
||||
InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso à base de dados errado
|
||||
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
|
||||
@@ -108,8 +108,8 @@ No=Não
|
||||
All=Tudo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
Help=Ajuda
|
||||
OnlineHelp=Ajuda on-line
|
||||
PageWiki=Página da wiki
|
||||
OnlineHelp=Ajuda On-line
|
||||
PageWiki=Página Wiki
|
||||
Always=Sempre
|
||||
Never=Nunca
|
||||
Under=Baixo
|
||||
@@ -120,48 +120,48 @@ Activated=Activado
|
||||
Closed=Fechado
|
||||
Closed2=Fechado
|
||||
Enabled=Activado
|
||||
Deprecated=obsoleto
|
||||
Deprecated=Obsoleto
|
||||
Disable=Desactivar
|
||||
Disabled=Desactivado
|
||||
Add=Adicionar
|
||||
AddLink=Adicionar link
|
||||
Update=Modificar
|
||||
AddActionToDo=Adicionar acção a realizar
|
||||
AddActionDone=Adicionar acção realizada
|
||||
AddLink=Adicionar hiperligação
|
||||
Update=Atualizar
|
||||
AddActionToDo=Adicionar evento a realizar
|
||||
AddActionDone=Adicionar evento realizado
|
||||
Close=Fechar
|
||||
Close2=Fechar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Quer enviar esta ficha por e-mail?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Deseja enviar o conteúdo desta ficha por correio eletrónico para <b>%s</b>?
|
||||
Delete=Apagar
|
||||
Remove=Remover
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
Modify=Modificar
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Validate=Confirmar
|
||||
ToValidate=A Confirmar
|
||||
Validate=Validar
|
||||
ToValidate=Para validar
|
||||
Save=Guardar
|
||||
SaveAs=Guardar como
|
||||
SaveAs=Guardar Como
|
||||
TestConnection=Teste a ligação
|
||||
ToClone=Cópiar
|
||||
ConfirmClone=Seleccione os dados que deseja copiar.
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar
|
||||
ToClone=Clonar
|
||||
ConfirmClone=Selecione os dados que deseja clonar:
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para clonar.
|
||||
Of=de
|
||||
Go=Avançar
|
||||
Run=continuar
|
||||
CopyOf=Cópia de
|
||||
Show=Ver
|
||||
ShowCardHere=Mostrar cartão
|
||||
Show=Mostrar
|
||||
ShowCardHere=Mostrar ficha
|
||||
Search=Procurar
|
||||
SearchOf=Pesquisar
|
||||
SearchOf=Procurar
|
||||
Valid=Confirmar
|
||||
Approve=Aprovar
|
||||
ReOpen=Reabrir
|
||||
Upload=Enviar Ficheiro
|
||||
ToLink=Link
|
||||
Select=Seleccionar
|
||||
Select=Selecionar
|
||||
Choose=Escolher
|
||||
ChooseLangage=Escolher o seu idioma
|
||||
ChooseLangage=Por favor, escolha o seu idioma
|
||||
Resize=Redimensionar
|
||||
Recenter=Centrar
|
||||
Author=Autor
|
||||
@@ -169,35 +169,35 @@ User=Utilizador
|
||||
Users=Utilizadores
|
||||
Group=Grupo
|
||||
Groups=Grupos
|
||||
Password=Palavra-Passe
|
||||
PasswordRetype=Repetir Palavra-Passe
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atenção, só poucos módulos/funcionalidades foram activados nesta demo
|
||||
Password=Senha
|
||||
PasswordRetype=Contrassenha
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Note que estão desativados muitos módulos/funções nesta demonstração.
|
||||
Name=Nome
|
||||
Person=Pessoa
|
||||
Parameter=Parâmetro
|
||||
Parameters=Parâmetros
|
||||
Value=Valor
|
||||
GlobalValue=Valor global
|
||||
PersonalValue=Valor Personalizado
|
||||
PersonalValue=Valor pessoal
|
||||
NewValue=Novo valor
|
||||
CurrentValue=Valor actual
|
||||
Code=Código
|
||||
Type=Tipo
|
||||
Language=Idioma
|
||||
MultiLanguage=Multi Idioma
|
||||
MultiLanguage=Múltiplos Idiomas
|
||||
Note=Nota
|
||||
CurrentNote=Nota actual
|
||||
CurrentNote=Nota atual
|
||||
Title=Título
|
||||
Label=Etiqueta
|
||||
RefOrLabel=Ref. da etiqueta
|
||||
Info=Log
|
||||
RefOrLabel=Referência ou etiqueta
|
||||
Info=Registo de Eventos
|
||||
Family=Familia
|
||||
Description=Descrição
|
||||
Designation=Designação
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo por defeito
|
||||
Action=Acção
|
||||
About=Acerca de
|
||||
DefaultModel=Modelo predefinido
|
||||
Action=Evento
|
||||
About=Sobre
|
||||
Number=Número
|
||||
NumberByMonth=Número por mês
|
||||
AmountByMonth=Valor por mês
|
||||
@@ -219,19 +219,19 @@ Date=Data
|
||||
DateStart=Data de Início
|
||||
DateEnd=Data de Fim
|
||||
DateCreation=Data de Criação
|
||||
DateModification=Data Modificação
|
||||
DateModificationShort=Data Modif.
|
||||
DateLastModification=Data Ultima Modificação
|
||||
DateModification=Data de Modificação
|
||||
DateModificationShort=Data de Modif.
|
||||
DateLastModification=Data da última modificação
|
||||
DateValidation=Data de Validação
|
||||
DateClosing=Data de Encerramento
|
||||
DateDue=Data Vencimento
|
||||
DateValue=Data Valor
|
||||
DateValueShort=Data Valor
|
||||
DateOperation=Data Operação
|
||||
DateOperationShort=Data Op.
|
||||
DateDue=Data de Vencimento
|
||||
DateValue=Data do valor
|
||||
DateValueShort=Data do valor
|
||||
DateOperation=Data da operação
|
||||
DateOperationShort=Data da Op.
|
||||
DateLimit=Data Limite
|
||||
DateRequest=Data Consulta
|
||||
DateProcess=Data Processo
|
||||
DateRequest=Data do Pedido
|
||||
DateProcess=Data do Processo
|
||||
DatePlanShort=Data Planif.
|
||||
DateRealShort=Data Real
|
||||
DateBuild=Data da geração do Relatório
|
||||
@@ -278,30 +278,30 @@ b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Tb=Terabyte
|
||||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
Copy=Copiar
|
||||
Paste=Colar
|
||||
Default=Defeito
|
||||
DefaultValue=Valor por defeito
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor global
|
||||
Default=Predefinição
|
||||
DefaultValue=Valor Predefinido
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor Global
|
||||
Price=Preço
|
||||
UnitPrice=Preço Unitário
|
||||
UnitPriceHT=Preço Base
|
||||
UnitPriceTTC=Preço Unitário Total
|
||||
PriceU=PU
|
||||
PriceUHT=PU
|
||||
PriceUTTC=PU Total
|
||||
UnitPriceHT=Preço Base (base)
|
||||
UnitPriceTTC=Preço Unitário
|
||||
PriceU=P.U.
|
||||
PriceUHT=P.U. (base)
|
||||
PriceUTTC=P.U.
|
||||
Amount=Montante
|
||||
AmountInvoice=Montante Factura
|
||||
AmountPayment=Montante Pagamento
|
||||
AmountHTShort=Montante base
|
||||
AmountInvoice=Montante da Fatura
|
||||
AmountPayment=Montante do Pagamento
|
||||
AmountHTShort=Montante (base)
|
||||
AmountTTCShort=Montante (IVA inc.)
|
||||
AmountHT=Montante Base
|
||||
AmountTTC=Montante
|
||||
AmountVAT=Montante IVA
|
||||
AmountLT1=Valor de Imposto 2
|
||||
AmountLT2=Valor de Imposto 3
|
||||
AmountHT=Montante (base)
|
||||
AmountTTC=Montante (IVA inc.)
|
||||
AmountVAT=Montante do IVA
|
||||
AmountLT1=Valor do IVA 2
|
||||
AmountLT2=Valor do IVA 3
|
||||
AmountLT1ES=Montante RE
|
||||
AmountLT2ES=Montante IRPF
|
||||
AmountTotal=Montante Total
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ Delta=Divergencia
|
||||
Module=Módulo
|
||||
Option=Opção
|
||||
List=Lista
|
||||
FullList=Lista completa
|
||||
FullList=Lista Completa
|
||||
Statistics=Estatísticas
|
||||
OtherStatistics=Outras estatísticas
|
||||
Status=Estado
|
||||
@@ -349,8 +349,8 @@ RefPayment=Ref. pagamento
|
||||
CommercialProposalsShort=Orçamentos
|
||||
Comment=Comentário
|
||||
Comments=Comentários
|
||||
ActionsToDo=Acções a realizar
|
||||
ActionsDone=Acções realizadas
|
||||
ActionsToDo=Eventos a realizar
|
||||
ActionsDone=Eventos realizados
|
||||
ActionsToDoShort=A realizar
|
||||
ActionsRunningshort=Iniciado
|
||||
ActionsDoneShort=Realizadas
|
||||
@@ -359,17 +359,17 @@ ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
|
||||
ActionRunningShort=Iniciado
|
||||
ActionDoneShort=Terminado
|
||||
ActionUncomplete=Incompleta
|
||||
CompanyFoundation=Empresa ou Instituição
|
||||
ContactsForCompany=Contactos desta empresa
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Contatos / endereços para este terceiro
|
||||
AddressesForCompany=Endereços para este terceiro
|
||||
ActionsOnCompany=Acções nesta sociedade
|
||||
CompanyFoundation=Empresa/Fundação
|
||||
ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Contactos/moradas para este terceiro
|
||||
AddressesForCompany=Moradas para este terceiro
|
||||
ActionsOnCompany=Eventos sobre este terceiro
|
||||
ActionsOnMember=Eventos sobre este membro
|
||||
NActions=%s acções
|
||||
NActions=%s eventos
|
||||
NActionsLate=%s em atraso
|
||||
RequestAlreadyDone=O pedido já foi realizado anteriormente
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
RemoveFilter=Eliminar filtro
|
||||
RemoveFilter=Remover filtro
|
||||
ChartGenerated=Gráficos gerados
|
||||
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
|
||||
GeneratedOn=Gerado o %s
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
|
||||
ManageLotSerial=Manage batch/serial
|
||||
ProductStatusOnBatch=Managed
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=Not Managed
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Managed
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=Not Managed
|
||||
Batch=Batch/Serial
|
||||
ManageLotSerial=Gerir lote/série
|
||||
ProductStatusOnBatch=Gerido
|
||||
ProductStatusNotOnBatch=Não Gerido
|
||||
ProductStatusOnBatchShort=Gerido
|
||||
ProductStatusNotOnBatchShort=Não Gerido
|
||||
Batch=Lote/Série
|
||||
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Batch number
|
||||
batch_number=Batch/Serial number
|
||||
batch_number=Número de Lote/Série
|
||||
l_eatby=Eat-by date
|
||||
l_sellby=Sell-by date
|
||||
DetailBatchNumber=Batch/Serial details
|
||||
DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
|
||||
printBatch=Batch: %s
|
||||
DetailBatchNumber=Detalhes de Lote/Série
|
||||
DetailBatchFormat=Lote/Série: %s - E:%s - S: %s (Qt. : %d)
|
||||
printBatch=Lote: %s
|
||||
printEatby=Eat-by: %s
|
||||
printSellby=Sell-by: %s
|
||||
printQty=Qty: %d
|
||||
printQty=Qt.: %d
|
||||
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
|
||||
BatchDefaultNumber=Undefined
|
||||
BatchDefaultNumber=Não Definido
|
||||
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Código da contabilidade para pagamentos de salário
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Código da contabilidade para movimentos financeiros
|
||||
Salary=Salário
|
||||
Salaries=Salários
|
||||
Employee=Empregado
|
||||
@@ -6,3 +8,5 @@ NewSalaryPayment=Novo Pagamento de Salário
|
||||
SalaryPayment=Pagamento de Salário
|
||||
SalariesPayments=Pagamentos de Salários
|
||||
ShowSalaryPayment=Mostrar pagamento de salário
|
||||
THM=Preço médio da hora
|
||||
TJM=Preço médio diário
|
||||
|
||||
@@ -1,122 +1,122 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
HRMArea=HRM area
|
||||
HRMArea=Área HRM
|
||||
UserCard=Ficha de Utilizador
|
||||
ContactCard=Ficha de Contacto
|
||||
GroupCard=Ficha de Grupo
|
||||
NoContactCard=Não existe nenhuma ficha dos contactos
|
||||
NoContactCard=Não existe nenhuma ficha de contactos
|
||||
Permission=Permissão
|
||||
Permissions=Permissões
|
||||
EditPassword=Modificar Palavra-Passe
|
||||
SendNewPassword=Enviar Nova Palavra-Passe
|
||||
ReinitPassword=Gerar Nova Palavra-Passe
|
||||
PasswordChangedTo=Palavra-Passe Modificada em: %s
|
||||
SubjectNewPassword=A sua Palavra-Passe
|
||||
EditPassword=Editar Palavra-passe
|
||||
SendNewPassword=Regenerar e Enviar a Palavra-passe
|
||||
ReinitPassword=Regenerar Palavra-passe
|
||||
PasswordChangedTo=Palavra-passe alterada em: %s
|
||||
SubjectNewPassword=A sua nova palavra-passe para o Dolibarr
|
||||
AvailableRights=Permissões Disponiveis
|
||||
OwnedRights=As Minhas Permissões
|
||||
GroupRights=Permissões de Grupo
|
||||
UserRights=Permissões de Utilizador
|
||||
UserGUISetup=Interface Utilizador
|
||||
DisableUser=Desactivar
|
||||
DisableAUser=Desactivar um Utilizador
|
||||
DeleteUser=Eliminar
|
||||
DeleteAUser=Eliminar um Utilizador
|
||||
DisableGroup=Desactivar
|
||||
DisableAGroup=Desactivar um Grupo
|
||||
EnableAUser=Reactivar um Utilizador
|
||||
EnableAGroup=Reactivar um Grupo
|
||||
DeleteGroup=Eliminar
|
||||
DeleteAGroup=Eliminar um Grupo
|
||||
ConfirmDisableUser=Deseja mesmo desactivar o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Deseja mesmo desactivar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Deseja mesmo eliminar o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Deseja mesmo eliminar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=Deseja mesmo reactivar o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Deseja mesmo reactivar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Deseja mesmo gerar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Deseja mesmo enviar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
DisableUser=Desativar
|
||||
DisableAUser=Desativar um Utilizador
|
||||
DeleteUser=Apagar
|
||||
DeleteAUser=Apagar um Utilizador
|
||||
DisableGroup=Desativar
|
||||
DisableAGroup=Desativar um Grupo
|
||||
EnableAUser=Ativar um Utilizador
|
||||
EnableAGroup=Ativar um Grupo
|
||||
DeleteGroup=Apagar
|
||||
DeleteAGroup=Apagar um Grupo
|
||||
ConfirmDisableUser=Deseja desativar o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Deseja desativar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Deseja apagaro utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Deseja apagar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=Deseja ativar o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Deseja ativar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Deseja gerar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Deseja gerar uma e enviar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
|
||||
NewUser=Novo Utilizador
|
||||
CreateUser=Criar Utilizador
|
||||
SearchAGroup=Procurar um Grupo
|
||||
SearchAUser=Procurar um Utilizador
|
||||
LoginNotDefined=O Utilizador não está definido
|
||||
NameNotDefined=O Nome não está definido
|
||||
LoginNotDefined=Os dados de sessão não estão definidos
|
||||
NameNotDefined=O nome não está definido.
|
||||
ListOfUsers=Lista de Utilizadores
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrador
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrador com todos os direitos
|
||||
AdministratorDesc=Entidade administrador
|
||||
DefaultRights=Permissões por Defeito
|
||||
DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões por defeito: as permissões que se atribuirão automaticamente a um novo utilizador no momento de a sua criação.
|
||||
DolibarrUsers=Utilizadores
|
||||
LastName=Apelidos
|
||||
SuperAdministrator=Administrador Avançado
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrador Global
|
||||
AdministratorDesc=Entidade Administrador
|
||||
DefaultRights=Permissões Predefinidas
|
||||
DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões <u>predefinidas</u> que são atribuídas automaticamente a um <u>novo utilizador</u> criado (Vá a 'ficha de utilizador' para alterar a permissão de um utilizador existente).
|
||||
DolibarrUsers=Utilizadores do Dolibarr
|
||||
LastName=Sobrenome
|
||||
FirstName=Nome
|
||||
ListOfGroups=Lista de Grupos
|
||||
NewGroup=Novo Grupo
|
||||
CreateGroup=Criar Grupo
|
||||
RemoveFromGroup=Eliminar Grupo
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Palavra-Passe alterada e enviada a <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Pedido para alterar a palavra-passe para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
|
||||
RemoveFromGroup=Apagar Grupo
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Palavra-passe alterada e enviada para <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Pedido para alterar a palavra-passe para <b>%s</b> enviada para <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Utilizadores e Grupos
|
||||
LastGroupsCreated=Os %s últimos grupos criados
|
||||
LastUsersCreated=Os %s últimos utilizadores criados
|
||||
ShowGroup=Ver grupo
|
||||
ShowUser=Ver utilizador
|
||||
NonAffectedUsers=Utilizadores não destinados ao grupo
|
||||
UserModified=Utilizador correctamente modificado
|
||||
PhotoFile=Fotografia
|
||||
ShowGroup=Mostrar Grupo
|
||||
ShowUser=Mostrar Utilizador
|
||||
NonAffectedUsers=Utilizadores não atribuídos
|
||||
UserModified=Utilizador modificado com sucesso
|
||||
PhotoFile=Ficheiro de Fotografia
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Utilizador com acesso ao Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=Lista de Utilizadores deste grupo
|
||||
ListOfGroupsForUser=Lista de grupos deste utilizador
|
||||
UsersToAdd=Utilizador a Adicionar a este grupo
|
||||
GroupsToAdd=Grupos a Adicionar a este utilizador
|
||||
ListOfUsersInGroup=Lista de Utilizadores neste grupo
|
||||
ListOfGroupsForUser=Lista de Grupos para este utilizador
|
||||
UsersToAdd=Utilizador para adicionar a este grupo
|
||||
GroupsToAdd=Grupos para adicionar a este utilizador
|
||||
NoLogin=Sem Utilizador
|
||||
LinkToCompanyContact=Link para terceiros / contact
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Link para membro
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Link para o utilizador do Dolibarr
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Link para Dolibarr terceiro
|
||||
CreateDolibarrLogin=Criar uma Conta
|
||||
LinkToCompanyContact=Hiperligação para terceiros / contacto
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Hiperligação para membro
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Hiperligação para o utilizador do Dolibarr
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Hiperligação para terceiros do Dolibarr
|
||||
CreateDolibarrLogin=Criar um Utilizador
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Criar um Terceiro
|
||||
LoginAccountDisable=A conta está desactivada, indique um novo nome de utilizador para a activar.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desactivada no Dolibarr
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=A conta está desactivada ao dominio
|
||||
LoginAccountDisable=A conta está desativada, indique um novo nome de utilizador para a ativar.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desativada no Dolibarr.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=A conta está desativada no domínio.
|
||||
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
|
||||
GuiLanguage=Idioma do Interface
|
||||
GuiLanguage=Idioma da Interface
|
||||
InternalUser=Utilizador Interno
|
||||
MyInformations=A Minha Informação
|
||||
ExportDataset_user_1=Utilizadores e Atributos
|
||||
DomainUser=Utilizador de Domínio
|
||||
Reactivate=Reactivar
|
||||
ExportDataset_user_1=Utilizadores e Propriedades do Dolibarr
|
||||
DomainUser=Utilizador de Domínio %s
|
||||
Reactivate=Reativar
|
||||
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
|
||||
InternalExternalDesc=Um utilizador <b>interno</b> é um utilizador que pertenece à sua Empresa/Instituição.<br>Um utilizador <b>externo</b> é um utilizador cliente, fornecedor ou outro.<br><br>Nos 2 casos, as permissões de utilizadores definem os direitos de acesso, mas o utilizador externo pode além disso ter um gestor de menus diferente do utilizador interno (ver Inicio - configuração - visualização)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=A permissão dá-se já que o herda de um grupo ao qual pertenece o utilizador.
|
||||
Inherited=Herdado
|
||||
UserWillBeInternalUser=Usuário será criado um usuário interno (porque não ligada a um determinado partido terceiros)
|
||||
UserWillBeExternalUser=Usuário será criado um usuário externo (porque ligado a um terceiro determinado)
|
||||
IdPhoneCaller=ID chamador (telefone)
|
||||
UserWillBeInternalUser=O utilizador criado irá ser um utilizador interno (porque não está interligado com um terceiro em particular)
|
||||
UserWillBeExternalUser=O utilizador criado irá ser um utilizador externo (porque está interligado com um terceiro em particular)
|
||||
IdPhoneCaller=Id. do Chamador (telefone)
|
||||
UserLogged=Utilizador %s Conectado
|
||||
UserLogoff=Terminar sessão de %s
|
||||
NewUserCreated=Utilizador %s Criado
|
||||
NewUserPassword=Palavra-Passe alterada para %s
|
||||
NewUserPassword=Palavra-passe alterada para %s
|
||||
EventUserModified=Utilizador %s Modificado
|
||||
UserDisabled=Utilizador %s Desactivado
|
||||
UserEnabled=Utilizador %s Activado
|
||||
UserDeleted=Utilizador %s Eliminado
|
||||
UserDisabled=Utilizador %s Desativado
|
||||
UserEnabled=Utilizador %s Ativado
|
||||
UserDeleted=Utilizador %s Removido
|
||||
NewGroupCreated=Grupo %s Criado
|
||||
GroupModified=Group %s modified
|
||||
GroupDeleted=Grupo %s Eliminado
|
||||
ConfirmCreateContact=Tem a certeza que deseja criar uma conta para este contacto?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Tem a certeza que deseja criar uma conta para este membro?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Tem a certeza que deseja criar um terceiro para este membro?
|
||||
LoginToCreate=Login a Criar
|
||||
GroupModified=Grupo %s modificado
|
||||
GroupDeleted=Grupo %s Removido
|
||||
ConfirmCreateContact=Deseja criar uma conta Dolibarr para este contacto?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Deseja criar uma conta Dolibarr para este membro?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Deseja criar um terceiro para este membro?
|
||||
LoginToCreate=Iniciar a sessão para Criar
|
||||
NameToCreate=Nome do Terceiro a Criar
|
||||
YourRole=Seus papéis
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores foi atingida!
|
||||
NbOfUsers=N º de utilizadores
|
||||
YourRole=As suas funções
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores ativos foi atingida!
|
||||
NbOfUsers=N º de Utilizadores
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin
|
||||
HierarchicalResponsible=Supervisor
|
||||
HierarchicView=Vista Hierárquica
|
||||
UseTypeFieldToChange=Use Tipo de Campo para mudar
|
||||
OpenIDURL=Endereço OpenID
|
||||
LoginUsingOpenID=Utilizar OpenID para autenticação
|
||||
WeeklyHours=Weekly hours
|
||||
ColorUser=Color of the user
|
||||
HierarchicView=Visualização Hierárquica
|
||||
UseTypeFieldToChange=Utilize o Tipo de Campo para alterar
|
||||
OpenIDURL=URL de OpenID
|
||||
LoginUsingOpenID=Utilizar OpenID para iniciar a sessão
|
||||
WeeklyHours=Horas semanais
|
||||
ColorUser=Cor do utilizador
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ DescCashJournal=Jurnal Cash inclusiv tipul plaţii numerar
|
||||
CashPayment=Plaţi numerar
|
||||
|
||||
SupplierInvoicePayment=Plata factura furnizor
|
||||
CustomerInvoicePayment=Plata factura client
|
||||
CustomerInvoicePayment=Incasare factura client
|
||||
|
||||
ThirdPartyAccount=Cont terţi
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ Active=Extras
|
||||
NewFiscalYear=An fiscal nou
|
||||
|
||||
DescVentilCustomer=Consultati aici ventilarea contabilă anuală a facturilor de clienților ale dvs.
|
||||
TotalVente=Total Cifră de afaceri fără taxe
|
||||
TotalVente=Total Cifră de afaceri fără tva
|
||||
TotalMarge=Total Marje vânzări
|
||||
DescVentilDoneCustomer=Consultati aici lista liniilor de facturi client și conturile lor contabile
|
||||
DescVentilTodoCustomer=Consultati aici lista liniilor de facturi client cu un cont contabil
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
Foundation=Fundaţie
|
||||
Foundation=Fundaţie\n
|
||||
Version=Versiune
|
||||
VersionProgram=Versiune program
|
||||
VersionLastInstall=Versiune iniţial instalată
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ InternalUsers=Utilizatori interni
|
||||
ExternalUsers=Utilizatori externi
|
||||
GlobalSetup=Setări generale
|
||||
GUISetup=Afişare
|
||||
SetupArea=Zona Configurare
|
||||
SetupArea=CONFIGURARE
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Formular pentru testarear încărcării de fişiere (în funcţie de configurare)
|
||||
IfModuleEnabled=Notă: Da este eficient numai dacă modul <b>%s</b> este activat
|
||||
RemoveLock=Eliminaţi fişierul <b>%s</b> dacă acesta există, pentru a permite utilizarea instrumentelor de actualizare.
|
||||
@@ -134,8 +134,8 @@ CurrentSessionTimeOut=Sesiunea curentă timeout
|
||||
YouCanEditPHPTZ=Pentru a seta un alt fus orar PHP (nu este obligatoriu), aveți posibilitatea să încercați să adăugați la fișierul .htacces cu o linie de genul acesta"SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
OSEnv=Mediu SO
|
||||
Box=Căsuţă
|
||||
Boxes=Căsuţe
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Max numărul de linii pentru căsuţe
|
||||
Boxes= Casete
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Numărul max de linii pentru casete
|
||||
PositionByDefault=Poziţia implicită
|
||||
Position=Poziţie
|
||||
MenusDesc=Meniuri manageri definesc conţinutul de 2 bare de meniu (bara orizontală şi bară verticală).
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ LangFile=Fişiere. Lang
|
||||
System=Sistem
|
||||
SystemInfo=Informaţii Sistem
|
||||
SystemTools=Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsArea=Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Această zonă oferă funcţionalităţi de administrare. Folositi meniul pentru a alege funcţionalitatea pe care o căutaţi.
|
||||
Purge=Curăţenie
|
||||
PurgeAreaDesc=Această pagină vă permite să ştergeţi toate fişierele construit sau stocate de către Dolibarr (fişiere temporare sau toate fişierele în <b>directorul %s).</b> Folosind această facilitate nu este necesar. Este prevăzut pentru utilizatorii ale căror Dolibarr este găzduit de un furnizor care nu oferă permisiuni pentru a şterge fişierele construit de către serverul de web.
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ No=Nu
|
||||
AutoDetectLang=Autodetect (browser limbă)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Funcţonalitate dezactivată în demo
|
||||
Rights=Permisiuni
|
||||
BoxesDesc=Căsuţele sunt arii de ecran care arată unele informaţii pe unele pagini. Aveţi posibilitatea să alegeţi afişarea sau nu a căsuţelor, prin selectarea pagini ţintă şi faceţi clic pe "Activaţi", sau făcând clic pe un coş de gunoi pentru al dezactiva.
|
||||
BoxesDesc=Casetele sunt arii de ecran care arată unele informaţii pe unele pagini. Aveţi posibilitatea să alegeţi afişarea sau nu a casetelor prin selectarea pagini ţintă şi faceţi clic pe "Activaţi", sau făcând clic pe un coş de gunoi pentru al dezactiva.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Numai elementele din <a href="%s"> module activate </a> sunt afişate.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr modulele care definesc funcţia este activată în software-ul. Unele module necesită permisiuni, trebuie să acorde pentru utilizatori, după care să permită modul.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=De Dolibarr module de interfaţă vă permite să adăugaţi caracteristici externe, în funcţie de software, sisteme sau servicii.
|
||||
@@ -213,8 +213,8 @@ DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr E
|
||||
DoliPartnersDesc=Listă cu unele companii care pot furniza / dezvolta module la cerere sau noi funcţionalităţi (Notă: orice companie Open Source cunoscând limbajul PHP vă poate oferi dezvoltări specifice)
|
||||
WebSiteDesc=Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Căsuţe disponibile
|
||||
BoxesActivated=Căsuţe activate
|
||||
BoxesAvailable= Casete disponibile
|
||||
BoxesActivated= Casete activate
|
||||
ActivateOn=Activaţi pe
|
||||
ActiveOn=Activat pe
|
||||
SourceFile=Fişier sursă
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-gazdă (Nu este definită în
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Expeditor de e-mail pentru mesajele de poştă electronică automată (în mod implicit în <b>php.ini: %s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Expeditor de e-mail folosită pentru e-mailurile trimise de eroare se întoarce
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Trimite un mod sistematic ascunse carbon copie a tuturor e-mailuri trimise la
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu propunerilor trimise prin e-mail la
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu ofertele trimise prin e-mail la
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu comenzile trimise prin e-mail la
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu facturile trimise prin e-mail la
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Dezactivaţi toate e-mail-uri sendings (pentru scopuri de testare sau demo)
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ SecurityToken=Cheia pentru URL-uri sigure
|
||||
NoSmsEngine=Nu expeditor SMS Manager disponibile. SMS expeditor manager nu sunt instalate implicit cu distribuţia (deoarece depinde de un furnizor extern), dar puteţi găsi unele pe http://www.dolistore.com
|
||||
PDF=PDF
|
||||
PDFDesc=Puteţi seta opţiunile de fiecare globale referitoare la generarea PDF
|
||||
PDFAddressForging=Reguli de a forma cutii de adrese
|
||||
PDFAddressForging=Reguli de creare a casetelor adresa
|
||||
HideAnyVATInformationOnPDF=Ascunde toate informaţiile referitoare la TVA-ul pe PDF generate
|
||||
HideDescOnPDF=Ascunde descrierea produselor pe PDF ul generat
|
||||
HideRefOnPDF=Ascunde ref. produs pe PDF ul generat
|
||||
@@ -388,7 +388,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Lista de parametri trebuie să fie de tip cheie, valoa
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista de parametri a venit de la tabelul <br>Sintaxa: able_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br> filtru poate fi un test simplu (de exemplu, activ = 1), pentru a afișa doar valoare activă <br> dacă doriți să filtrați pe extracâmpuri folosi sintaxa extra.fieldcode=... (unde codul de câmp este codul de extracâmp)<br><br>În scopul de avea lista depinzând de alta :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
|
||||
LibraryToBuildPDF=Librairie utilizată la construirea PDF ului
|
||||
WarningUsingFPDF=Atenție: <b>conf.php</b> contine Directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> Acest lucru înseamnă că utilizați biblioteca FPDF pentru a genera fișiere PDF. Această bibliotecă este vechi și nu suportă o mulțime de caracteristici (Unicode, transparența imagine, cu litere chirilice, limbi arabe și asiatice, ...), astfel încât este posibil să apară erori în timpul generație PDF. <br> Pentru a rezolva acest lucru și au un suport complet de generare PDF, vă rugăm să descărcați <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">biblioteca TCPDF</a> , atunci comentariu sau elimina linia <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> și se adaugă în schimb <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||
LocalTaxDesc=Unele țări aplică 2 sau 3 impozitele la fiecare linie de factura. Dacă este cazul, alege tipul de al doilea și al treilea de taxă și ratele lor. Tipuri posibile sunt: <br> 1: Taxa hoteliera se aplică pe produse și servicii, fără TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 2: taxa locala aplica pe produse și servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 3: Taxa locală se aplică la produsele fara TVA (TVA nu se aplică la taxa locala) <br> 4: Taxa locală se aplică la produsele fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 5: Taxa locală se aplică pe servicii fara TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 6: TTaxa locală se aplică pe servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax)
|
||||
LocalTaxDesc=Unele țări aplică 2 sau 3 impozite la fiecare linie de factura. Dacă este cazul, alege tipul al doilea și al treilea de taxă și ratele lor. Tipuri posibile sunt: <br> 1: Taxa hoteliera se aplică pe produse și servicii, fără TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 2: taxa locala pe produse și servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 3: Taxa locală se aplică la produsele fara TVA (TVA nu se aplică la taxa locala) <br> 4: Taxa locală se aplică la produsele fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 5: Taxa locală se aplică pe servicii fara TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 6: Taxa locală se aplică pe servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax)
|
||||
SMS=SMS
|
||||
LinkToTestClickToDial=Introduceți un număr de telefon pentru a afișa un link de test ClickToDial Url pentru utilizatorul<strong>%s</strong>
|
||||
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||
@@ -416,8 +416,8 @@ Module2Name=Comercial
|
||||
Module2Desc=Management Comercial
|
||||
Module10Name=Contabilitate
|
||||
Module10Desc=Contabilitate simplă de gestiune ( jurnale , cifră afaceri) bazată pe baza de date. Fără ventilare.
|
||||
Module20Name=Propuneri comerciale
|
||||
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
|
||||
Module20Name=Oferte
|
||||
Module20Desc=Managementul Ofertelor Comerciale
|
||||
Module22Name=Emailing
|
||||
Module22Desc=Managementul trimiterilor de emailuri în masă
|
||||
Module23Name= Energie
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ Module320Desc=Adauga RSS feed interiorul Dolibarr ecran pagini
|
||||
Module330Name=Marcaje
|
||||
Module330Desc=Marcaje "de gestionare a
|
||||
Module400Name=Proiecte / Oportunitati / Prospecți
|
||||
Module400Desc=Managementul de proiecte, oportunități sau potențiali. Puteți, apoi, atribui apoi orice element (factură, comanda, propunere, intervenție, ...), la un proiect și a obține o vedere transversală din punctul de vedere al proiectului.
|
||||
Module400Desc=Managementul de proiecte, oportunități sau potențiali. Puteți, apoi, atribui apoi orice element (factură, comandă, ofertă, intervenție, ...), la un proiect și a obține o vedere transversală din punctul de vedere al proiectului.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar integrare
|
||||
Module500Name=Cheltuieli speciale( taxe, contributii sociale, dividende)
|
||||
@@ -550,13 +550,13 @@ Permission14=Facturi client validate
|
||||
Permission15=Trimite facturi prin e-mail
|
||||
Permission16=Crearea de plăţi pentru facturile
|
||||
Permission19=Ştergere facturi
|
||||
Permission21=Citeşte comerciale propuneri
|
||||
Permission22=Creare / Modificare comerciale propuneri
|
||||
Permission24=Validate comerciale propuneri
|
||||
Permission25=Trimite comerciale propuneri
|
||||
Permission26=Inchide comerciale propuneri
|
||||
Permission27=Ştergere comerciale propuneri
|
||||
Permission28=Export comerciale propuneri
|
||||
Permission21=Citeşte oferte comerciale
|
||||
Permission22=Creare / Modificare oferte comerciale
|
||||
Permission24=Oferte comerciale validate
|
||||
Permission25=Trimite oferte comerciale
|
||||
Permission26=Inchide oferte comerciale
|
||||
Permission27=Ştergere oferte comerciale
|
||||
Permission28=Export oferte comerciale
|
||||
Permission31=Citiţi cu produse / servicii
|
||||
Permission32=Creare / Modificare produse / servicii
|
||||
Permission34=Ştergere produse / servicii
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ DictionarySendingMethods=Metode Livrare
|
||||
DictionaryStaff=Efectiv
|
||||
DictionaryAvailability=Livrare întârziere
|
||||
DictionaryOrderMethods=Metode de comandă
|
||||
DictionarySource=Originea de propuneri / comenzi
|
||||
DictionarySource=Originea ofertei / comenzi
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Plan de conturi
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Model pentru plan de conturi
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Șabloane e-mailuri
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ DelaysOfToleranceDesc=Acest ecran vă permite să definiţi de tolerat întârzi
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la acţiunile planificate care nu au fost încă realizat
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la ordinele nu a fost încă realizat
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă privind ordinele de furnizori nu au fost încă prelucrate
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la propuneri pentru a închide
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Întârziere toleranță (în zile) înainte de alertă cu privire la propunerile de a închide
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la propuneri nu facturat
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Toleranta întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la servicii, pentru a activa
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Toleranta întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la serviciile expirat
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ UseNotifications=Utilizaţi notificări
|
||||
NotificationsDesc=Funcţia E-mailuri cu notificări vă permite să trimiteți în linişte mail automat, pentru unele evenimente Dolibarr. Targetele pot fi definite: <br> * Pe contactele terţilor (clienti sau furnizori), un terţ terță o dată<br> * Sau prin stabilirea unei adrese target de e-mail globală de la pagina de configurare a modulului.
|
||||
ModelModules=Documente şabloane
|
||||
DocumentModelOdt=Generare din modelele OpenDocument (Fichier .ODT ou .ODS OpenOffice, KOffice, TextEdit…)
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark pe proiect de document
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark pe schiţa de document
|
||||
JSOnPaimentBill=Activaţi funcţia de autocompletare a liniilor de plata pe formularul de plată
|
||||
CompanyIdProfChecker=Professional ID unic
|
||||
MustBeUnique=Trebuie să fie unice?
|
||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ WebCalTestKo2=Conectarea la server ' %s' cu utilizatorul " %s" nu a reuşit.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexiunii la baza de date a reusit, dar nu arata a fi o bază de date Webcalendar.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Adauga eveniment calendaristic cu privire la acţiunile crea
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Adauga eveniment la calendar companii crea
|
||||
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adăugaţi calendar eveniment comercial propuneri cu privire la statutul de schimbare
|
||||
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adaugă eveniment în calendar la schimbarea statusului ofertei comerciale
|
||||
WebCalAddEventOnStatusContract=Adauga eveniment calendaristic privind contractele de stare schimba
|
||||
WebCalAddEventOnStatusBill=Adăugaţi calendar eveniment de pe facturile de schimbare de stare
|
||||
WebCalAddEventOnStatusMember=Adăugaţi calendar eveniment pe membrii schimba starea
|
||||
@@ -1133,29 +1133,29 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Permite posibilitatea de a edita / şterge valabil
|
||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Propuneţi o plată de către retrage de pe contul
|
||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Propuneţi o plată prin cec la
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices=Free text pe facturi
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Filigranul pe facturile ciornă (niciunul daca e gol)
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Filigranul pe facturile schiţă (niciunul daca e gol)
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=Comerciale propuneri modul de configurare
|
||||
PropalSetup=Modul configurare Oferte Comerciale
|
||||
CreateForm=Creaţi forme
|
||||
NumberOfProductLines=Numărul de linii de produse
|
||||
ProposalsNumberingModules=Comerciale propunerea de numerotare module
|
||||
ProposalsPDFModules=Comerciale propunerea modele de documente
|
||||
ProposalsNumberingModules=Modele numerotare Oferte Comerciale
|
||||
ProposalsPDFModules=Modele documente Oferte Comerciale
|
||||
ClassifiedInvoiced=Clasificate facturate
|
||||
HideTreadedPropal=Ascunde tratate comerciale propuneri în lista
|
||||
HideTreadedPropal=Ascunde ofertele comerciale tratate în listă
|
||||
AddShippingDateAbility=Adauga data de capacitatea de transport maritim
|
||||
AddDeliveryAddressAbility=Adauga data de capacitatea de livrare
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=O linie de produse / servicii cu o suma de zero este considerat ca fiind o opţiune
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Free text pe comercial propuneri
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Filigranul pe propunerile comerciale ciornă (niciunul daca e gol)
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Cere contul bancar destinație al propuneri
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=Text liber pe ofertele comerciale
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Filigranul pe ofertele comerciale schiţă (niciunul daca e gol)
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Cere contul bancar destinație al ofertei
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Ordinele de gestionare setup
|
||||
OrdersNumberingModules=Ordinele de numerotare module
|
||||
OrdersModelModule=Ordinul modele de documente
|
||||
HideTreadedOrders=Ascunde comenzile tratate sau anulate în lista
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Pentru a valida pentru propunerea după mai aproape, face posibil să nu se pas cu provizoriu pentru
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Pentru a valida comanda după închiderea ofertei, face posibil să nu se pas cu provizoriu pentru
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=Free text de pe ordinele de
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Filigranul pe comenzile ciornă (niciunul daca e gol)
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Filigranul pe comenzile schiţă (niciunul daca e gol)
|
||||
ShippableOrderIconInList=Adaugă un icon în lista Comenzilor care indica daca comanda este expediabilă
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Click pentru a Dial modul setup
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ Bookmark4uSetup=Bookmark4u modul de configurare
|
||||
InterventionsSetup=Intervenţii de modul de configurare
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Textul gratuit pe documente de intervenţie
|
||||
FicheinterNumberingModules=Modulele de intervenţie de numerotare
|
||||
TemplatePDFInterventions=Carte de modele de documente de intervenţie
|
||||
TemplatePDFInterventions=Modele documente fişă intervenţie
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Filigranul pe documentele fişelor de intervenţie (niciunul daca e gol)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=Configurare modul Contracte / Abonamente
|
||||
@@ -1414,7 +1414,7 @@ AdvancedEditor=Editor avansat
|
||||
ActivateFCKeditor=Activaţi FCKeditor pentru:
|
||||
FCKeditorForCompany=WYSIWIG crearea / editie a companiilor şi de note descriere
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG crearea / editie a produselor / serviciilor "descrierea şi nota
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG crearea / ediţie detalii linii de produse pentru toate entităţile (propuneri, comenzilor, facturilor, etc ..) <br> Atenţie: Folosind această opţiune nu este grav recommanded deoarece astfel se pot crea probleme cu caractere speciale şi pagina formating atunci când clădirea fişiere PDF.
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG crearea / ediție a produselor detalii linii pentru toate entitățile (oferte, comenzi, facturi, etc ...) <font class="warning">Atenție:. Folosind această opțiune pentru acest caz nu este serios recomandata deoarece poate crea probleme cu caractere speciale și pagina formatări atunci când construirea PDF fișiere.</font>
|
||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG crearea / ediţie de mailing
|
||||
FCKeditorForUserSignature=Creare/editare WYSIWIG a semnăturii utilizatorilor
|
||||
FCKeditorForMail=Creare/editare WYSIWIG a tuturor emailurilor (exceptând Outils->eMailing)
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
IdAgenda=ID eveniment
|
||||
Actions=Evenimente
|
||||
ActionsArea=Zona evenimente (acțiuni și sarcini)
|
||||
ActionsArea=Evenimente (acțiuni și sarcini)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agende
|
||||
Calendar=Calendar
|
||||
@@ -43,17 +43,17 @@ AgendaAutoActionDesc= Definiți aici evenimentele pentru care doriți ca Dolibar
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Această pagină permite configurarea unor opțiuni pentru exportul de evenimente Dolibarr într-un calendar extern (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Această pagină vă permite să declaraţi sursele externe de calendare pentru a vedea evenimentele lor în agenda Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=Evenimente pentru care Dolibarr va crea o acţiune în agendă în mod automat
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Propunerea %s validată
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Oferta %s validată
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validată
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Factura %s validată din POS
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s revenită de statutul nevalidată
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s revenită de statutul schiţă
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s ştearsă
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validată
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprobată
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s refuzată
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s revenită de statutul nevalidată
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s revenită de statutul schiţă
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Comanda %s anulată
|
||||
ProposalSentByEMail=Propunerea comercială %s trimisă prin e-mail
|
||||
ProposalSentByEMail=Oferta comercială %s trimisă prin e-mail
|
||||
OrderSentByEMail=Comanda client %s trimisă prin e-mail
|
||||
InvoiceSentByEMail=Factura client %s trimisă prin e-mail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Comanda furnizor %s trimisă prin e-mail
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ Bank=Banca
|
||||
Banks=Banci
|
||||
MenuBankCash=Banca / Casa
|
||||
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
|
||||
BankName=Numel bancă
|
||||
BankName=Nume bancă
|
||||
FinancialAccount=Cont
|
||||
FinancialAccounts=Conturi
|
||||
BankAccount=Cont bancar
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ AccountStatement=Extras Cont
|
||||
AccountStatementShort=Extras
|
||||
AccountStatements=Extrase Cont
|
||||
LastAccountStatements=Ultimele extrase de cont
|
||||
Rapprochement=Reconciliate
|
||||
Rapprochement=Decontate
|
||||
IOMonthlyReporting=Raport Lunar
|
||||
BankAccountDomiciliation=Adresă Cont
|
||||
BankAccountCountry=Tară Cont
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ BankType0=Cont economii
|
||||
BankType1=Cont curent sau card de credit
|
||||
BankType2=Cont numerar
|
||||
IfBankAccount=Dacă contul bancar
|
||||
AccountsArea=Zona Conturi
|
||||
AccountsArea=CONTURI
|
||||
AccountCard=Fişa Cont
|
||||
DeleteAccount=Şterge cont
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?
|
||||
@@ -83,11 +83,11 @@ BankTransactions=Tranzacţii bancare
|
||||
SearchTransaction=Caută tranzacţie
|
||||
ListTransactions=Lista tranzacţiilor
|
||||
ListTransactionsByCategory=Lista tranzacţie / categorie
|
||||
TransactionsToConciliate=Tranzacţii de conciliat
|
||||
Conciliable=Conciliabil
|
||||
Conciliate=Conciliază
|
||||
TransactionsToConciliate=Tranzacţii de decontat
|
||||
Conciliable=Decontabil
|
||||
Conciliate=Deconteaza
|
||||
Conciliation=Conciliere
|
||||
ConciliationForAccount=Conciliază acest cont
|
||||
ConciliationForAccount=Deconteaza acest cont
|
||||
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
|
||||
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
|
||||
AccountToCredit=Cont de credit
|
||||
@@ -101,9 +101,9 @@ EditBankRecord=Editare înregistrare
|
||||
LineRecord=Tranzacţie
|
||||
AddBankRecord=Adaugă tranzacţie
|
||||
AddBankRecordLong=Adaugă tranzacţie manual
|
||||
ConciliatedBy=Conciliate de
|
||||
DateConciliating=Data Conciliere
|
||||
BankLineConciliated=Tranzacţie conciliată
|
||||
ConciliatedBy=Decontat de
|
||||
DateConciliating=Data Decontare
|
||||
BankLineConciliated=Tranzacţie decontata
|
||||
CustomerInvoicePayment=Plată Client
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Return Plată client
|
||||
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
|
||||
@@ -145,11 +145,11 @@ BankTransactionLine=Tranzacţie bancă
|
||||
AllAccounts=Toate conturile banca / casa
|
||||
BackToAccount=Inapoi la cont
|
||||
ShowAllAccounts=Arată pentru toate conturile
|
||||
FutureTransaction=Tranzacţie viitoare. In nici un caz de conciliat.
|
||||
FutureTransaction=Tranzacţie viitoare. In nici un caz de decontat.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Selectaţi/ filtraţi cecurile pentru a le include în borderoul de remise şi faceţi clic pe "Crează".
|
||||
InputReceiptNumber=Alegeți extrasul de cont privitor la conciliere. Folosiţi o valoare numerică sortabile (cum ar fi, YYYYMM)
|
||||
EventualyAddCategory=În cele din urmă, precizează o categorie în care să clasezi înregistrările
|
||||
ToConciliate=De conciliat ?
|
||||
ToConciliate=De decontat ?
|
||||
ThenCheckLinesAndConciliate=Apoi, verifică liniile prezente în extrasul de bancă şi click
|
||||
BankDashboard=Sinteză conturi bancare
|
||||
DefaultRIB=IBAN Implicit
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ ClassifyClosed=Clasează "Închisă"
|
||||
ClassifyUnBilled=Clasează Nefacturat
|
||||
CreateBill=Crează Factura
|
||||
AddBill=Crează Factura sau Notă de Credit
|
||||
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura nevalidată
|
||||
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura schiţă
|
||||
DeleteBill=Ştergere factura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
|
||||
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Dezactivată pentru că restul de plată es
|
||||
Amount=Valoare
|
||||
PriceBase=Preţul de bază
|
||||
BillStatus=Status Factura
|
||||
BillStatusDraft=Nevalidată (de validat)
|
||||
BillStatusDraft=Schiţă (de validat)
|
||||
BillStatusPaid=Platite
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Platite sau convertite în reducere
|
||||
BillStatusConverted=Plătită(gata pentru factura finală)
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ BillStatusStarted=Începută
|
||||
BillStatusNotPaid=Neplătită
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Închisă (neplătită)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Platite (parţial)
|
||||
BillShortStatusDraft=Nevalidată
|
||||
BillShortStatusDraft=Schiţă
|
||||
BillShortStatusPaid=Platite
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Prelucrate
|
||||
BillShortStatusConverted=Prelucrate
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Eroare, încercați să validați o factură pentru
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Eroare, reducere este deja atribuită
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Eroare, factura de corecţie trebuie să aibă o valoare negativă
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Eroare, acest tip de factură trebuie să aibă o valoare pozitivă
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Eroare, nu se poate anula o factură care a fost înlocuită cu o altă factură, şi care este încă nevalidată
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Eroare, nu se poate anula o factură care a fost înlocuită cu o altă factură, şi care este încă schiţă
|
||||
BillFrom=De la
|
||||
BillTo=La
|
||||
ActionsOnBill=Evenimente pe factura
|
||||
@@ -142,13 +142,13 @@ LastCustomersBills=Ultimele %s facturi clienţi
|
||||
LastSuppliersBills=Ultimele %s facturi furnizori
|
||||
AllBills=Toate facturile
|
||||
OtherBills=Alte facturi
|
||||
DraftBills=Facturi nevalidate
|
||||
CustomersDraftInvoices=Facturi nevalidate Clienţi
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
|
||||
DraftBills=Facturi schiţă
|
||||
CustomersDraftInvoices=Facturi schiţă Clienţi
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Facturi schiţă Furnizori
|
||||
Unpaid=Neachitate
|
||||
ConfirmDeleteBill=Sigur doriţi să ştergeţi această factură?
|
||||
ConfirmValidateBill=Sigur doriţi să validaţi această factură cu referinţa<b>%s</b>?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul de nevalidată ?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul de schiţă ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul plătită ?
|
||||
ConfirmCancelBill=Sigur doriţi să anulaţi factura <b> %s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=De ce vrei să clasezi această factură "abandonată"?
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ UnvalidateBill=Devalidează factura
|
||||
NumberOfBills=Nr facturi
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nr facturi pe luni
|
||||
AmountOfBills=Valoare facturi
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor pe luni (fără taxe)
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor pe luni (fără tva)
|
||||
ShowSocialContribution=Afisează contribuţiile sociale
|
||||
ShowBill=Afisează factura
|
||||
ShowInvoice=Afisează factura
|
||||
@@ -200,15 +200,15 @@ SendBillRef=Trimitere factura %s
|
||||
SendReminderBillRef=Trimitere factura %s ( reamintire)
|
||||
StandingOrders=Ordine de plată
|
||||
StandingOrder=Ordin de plată
|
||||
NoDraftBills=Nici o factură nevalidată
|
||||
NoOtherDraftBills=Nici o altă factură nevalidată
|
||||
NoDraftInvoices=Nici o factură nevalidată
|
||||
NoDraftBills=Nici o factură schiţă
|
||||
NoOtherDraftBills=Nicio altă factură schiţă
|
||||
NoDraftInvoices=Nicio factură schiţă
|
||||
RefBill=Ref Factură
|
||||
ToBill=De facturat
|
||||
RemainderToBill=Rest de facturat
|
||||
SendBillByMail=Trimiteţi factura prin email
|
||||
SendReminderBillByMail=Trimite o relansare prin e-mail
|
||||
RelatedCommercialProposals=Propuneri Comerciale asociate
|
||||
RelatedCommercialProposals=Oferte comerciale asociate
|
||||
MenuToValid=De validat
|
||||
DateMaxPayment=Data limită a plăţii
|
||||
DateEcheance=Data limită
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ InvoiceNote=Notă Factură
|
||||
InvoicePaid=Facturiă plătită
|
||||
PaymentNumber=Număr plata
|
||||
RemoveDiscount=Înlăturaţi discountul
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile nevalidate (nimic dacă gol)
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile schiţă (nimic dacă gol)
|
||||
InvoiceNotChecked=Nicio factură selectată
|
||||
CloneInvoice=Clonează factura
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Sigur doriţi să clonaţi această factură <b> %s</b>?
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ MenuCheques=Cecuri
|
||||
MenuChequesReceipts=Borderouri cecuri
|
||||
NewChequeDeposit=Depozit nou
|
||||
ChequesReceipts=Borderouri cecuri remise
|
||||
ChequesArea=Zona Cecuri remise
|
||||
ChequesArea=CECURI
|
||||
ChequeDeposits=Cecuri remise
|
||||
Cheques=Cecuri
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Această notă de credit a fost convertită în %s
|
||||
|
||||
@@ -2,95 +2,95 @@
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss informaţii
|
||||
BoxLastProducts=Ultimele produse / servicii
|
||||
BoxProductsAlertStock=Alertă produse în stoc
|
||||
BoxLastProductsInContract=Ultima contractate de produse / servicii
|
||||
BoxLastSupplierBills=Ultima furnizorului facturi
|
||||
BoxLastCustomerBills=Ultimul client a facturilor
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Primele facturi neachitate clientului
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Primele facturi neachitate furnizorului
|
||||
BoxLastProposals=Ultima comerciale propuneri
|
||||
BoxLastProspects=Ultima perspectivele
|
||||
BoxLastCustomers=Ultima clienţi
|
||||
BoxLastSuppliers=Ultima furnizori
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Ultima client ordinelor
|
||||
BoxLastProductsInContract=Ultimele %s produse / servicii contractate
|
||||
BoxLastSupplierBills=Ultimele facturi furnizori
|
||||
BoxLastCustomerBills=Ultimele facturi clienţi
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi facturi clienţi neîncasate
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi facturi clienţi neplătite
|
||||
BoxLastProposals=Ultimele oferte comerciale
|
||||
BoxLastProspects=Ultimele perspecte modificate
|
||||
BoxLastCustomers=Ultimii clienţi modificaţi
|
||||
BoxLastSuppliers=Ultimii furnizori modificaţi
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Ultimele comenzi clienţi
|
||||
BoxLastValidatedCustomerOrders=Ultimele comenzi clienţi validate
|
||||
BoxLastBooks=Ultimele cărţi
|
||||
BoxLastActions=Ultima acţiuni
|
||||
BoxLastBooks=Ultimele marcaje
|
||||
BoxLastActions=Ultimele acţiuni
|
||||
BoxLastContracts=Ultimele contracte
|
||||
BoxLastContacts=Ultimele date de contact / adresele
|
||||
BoxLastMembers=Ultimele membri
|
||||
BoxLastContacts=Ultimele contacte / adrese
|
||||
BoxLastMembers=Ultimii membri
|
||||
BoxFicheInter=Ultimele intervenţii
|
||||
BoxCurrentAccounts=Sold deschidere cont
|
||||
BoxSalesTurnover=Vanzari cifra de afaceri
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturi neachitate clientului
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturi neachitate furnizorului
|
||||
BoxTitleLastBooks=Ultima %s înregistrate cărţi
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de client
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Ultimele noutăţi de la %s %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Ultima %s modificate produse / servicii
|
||||
BoxCurrentAccounts=Solduri conturi deschise
|
||||
BoxSalesTurnover=Cifra de afaceri Vânzări
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturi clienţi neîncasate
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturi furnizori neplătite
|
||||
BoxTitleLastBooks=Ultimele %s marcaje înregistrate
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Număr clienţi
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Ultimele %s noutăţi de la %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Ultimele %s produse / servicii modificate
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Alertă produse în stoc
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Ultimele %s comenzi clienți
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Ultimele %s comenzi clienţi validate
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Ultima %s înregistrate de furnizori
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Ultima %s înregistrate de clienţi
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Ultima modificare furnizori
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Ultima modificare clienţii
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Ultimii %s furnizori înregistraţi
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Ultimii %s clienţi înregistraţi
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Ultimii %s furnizori modificaţi
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Ultimii %s clienţi modificaţi
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ultimii %s clienti sau prospecţi
|
||||
BoxTitleLastPropals=Ultimele %s propuneri
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Ultimele %s cpropuneri modificate
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Ultima %s clientului facturi
|
||||
BoxTitleLastPropals=Ultimele %s oferte
|
||||
BoxTitleLastModifiedPropals=Ultimele %s oferte modificate
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Ultimele %s facturi clienţi
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Ultimele %s facturi clienţi modificate
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Ultima %s furnizorului facturi
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Ultimele %s facturi furnizori
|
||||
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Ultimele %s facturi clienţi modificate
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Ultima modificare perspective
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Ultima %s produse / servicii intr-un contract
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Ultimele %s prospecte modificate
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Ultimele %s produse / servicii intr-un contract
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Ultimii %s membri
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Ultimele %s intervenţii modificate
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi %s facturi client neachitate
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi %s facturi furnizor neachitate
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Solduri deschidere conturi
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Vanzari cifra de afaceri
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturi Clienţi Neîncasate
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturi Furnizori Neachitate
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Ultima modificare contacte / adrese
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Ultima mea %s marcaje
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Cele mai vechi active de servicii a expirat
|
||||
BoxLastExpiredServices=Ultimele %s mai vechi contacte cu serviciile de active expirate
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Ultima %s acţiunile de a face
|
||||
BoxTitleLastContracts=Ultimele contracte %s
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=%s Ultima modificare donaţii
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Ultima modificare cheltuieli
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi %s facturi clienţi neîncasate
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi %s facturi furnizori neplătite
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Solduri conturi deschise
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Cifra de afaceri vânzări
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturi clienţi neîncasate
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturi furnizori neplătite
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Ultimele %s contacte / adrese modificare
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Ultimele mele %s marcaje
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Cele mai vechi servicii active expirate
|
||||
BoxLastExpiredServices=Cele mai vechi %s contacte cu serviciile active expirate
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Ultimele %s acţiuni de realizat
|
||||
BoxTitleLastContracts=Ultimele %s contracte
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Ultimele %s donaţii modificate
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses= Ultimele %s cheltuieli modificare
|
||||
BoxGlobalActivity=Activitate globală ( facturi, oferte, comenzi)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nu a reuşit să reîmprospătaţi flux RSS. Ultima reuşită a reîmprospăta data: %s
|
||||
LastRefreshDate=Ultima data de reîmprospătare
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Nu marcaje definite. Faceţi clic <a href="%s">aici</a> pentru a adăuga marcaje.
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Eşec la reîmprospătarea fluxului RSS. Ultima reîmprospătare reuşită la data: %s
|
||||
LastRefreshDate=Ultima dată reîmprospătare
|
||||
NoRecordedBookmarks=Niciun marcaj definit.
|
||||
ClickToAdd=Click aici pentru a adăuga.
|
||||
NoRecordedCustomers=Nu înregistrate de clienţi
|
||||
NoRecordedContacts=Nu sunt înregistrate date de contact
|
||||
NoActionsToDo=Nr actiuni pentru a face
|
||||
NoRecordedOrders=Nu înregistrate clientului ordinelor
|
||||
NoRecordedProposals=Nu înregistrate propuneri
|
||||
NoRecordedInvoices=Nu înregistrate clientului facturi
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Nu neachitate clientului facturi
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Nu înregistrate furnizorului facturi
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Nu facturi neachitate furnizorului
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Nici un furnizor nu a înregistrat facturile
|
||||
NoRecordedProducts=Nu înregistrate produse / servicii
|
||||
NoRecordedProspects=Nu înregistrate perspectivele
|
||||
NoContractedProducts=Nu produse / servicii contractate
|
||||
NoRecordedContracts=Nr contracte înregistrate
|
||||
NoRecordedInterventions=Nici o intervenție înregistrată
|
||||
NoRecordedCustomers=Niciun client înregistrat
|
||||
NoRecordedContacts=Niciun contact înregistrat
|
||||
NoActionsToDo=Nicio acţiune de realizat
|
||||
NoRecordedOrders=Nicio comandă client înregistrată
|
||||
NoRecordedProposals=Nicio ofertă înregistrată
|
||||
NoRecordedInvoices=Nicio factură clienţi înregistrată
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Nicio factură clienţi neîncasată
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Nicio factură furnizori înregistrată
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Nicio factură furnizori neplătită
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Nicio factură furnizori înregistrată
|
||||
NoRecordedProducts=Niciun produs / serviciu înregistrat
|
||||
NoRecordedProspects=Niciun prospect înregistrat
|
||||
NoContractedProducts=Niciun produs / serviciu contractat
|
||||
NoRecordedContracts=Niciun contract înregistrat
|
||||
NoRecordedInterventions=Nicio intervenție înregistrată
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Ultimele comenzi furnizori
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=Ultimele %s comenzi furnizori
|
||||
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Ultimele %s comenzi clienţi modificate
|
||||
NoSupplierOrder=Nicio comandă furnizor inregistrată
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturi Clienţi pe lună
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturi Furnizori pe lună
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Comenzi clienţi pe lună
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comenzi furnizori pe lună
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Propuneri pe lună
|
||||
NoTooLowStockProducts=Niciun produs sub limita minima de stoc
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturi clienţi pe luni
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturi furnizori pe luni
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Comenzi clienţi pe luni
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comenzi furnizori pe luni
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Oferte pe luni
|
||||
NoTooLowStockProducts=Niciun produs sub stocul de siguranţă
|
||||
BoxProductDistribution=Distribuţie Produse / Servicii
|
||||
BoxProductDistributionFor=Distribuţie de %s pentru%s
|
||||
ForCustomersInvoices=Facturi Clienţi
|
||||
BoxProductDistributionFor=Distribuţia de %s pe %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Facturi clienţi
|
||||
ForCustomersOrders=Comenzi clienți
|
||||
ForProposals=Propuneri comerciale
|
||||
ForProposals=Oferte comerciale
|
||||
|
||||
@@ -5,18 +5,18 @@ Rubrique=Categorie
|
||||
Rubriques=Categorii
|
||||
categories=categorii
|
||||
TheCategorie=Categoria
|
||||
NoCategoryYet=Nici o categorie de acest tip creată
|
||||
NoCategoryYet=Nicio categorie de acest tip creată
|
||||
In=În
|
||||
AddIn=Adăugă în
|
||||
modify=modifică
|
||||
Classify=Clasează
|
||||
CategoriesArea=Zona Categorii
|
||||
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
|
||||
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Zona Categorii Terţi
|
||||
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
|
||||
ContactsCategoriesArea=Zona Categorii Contacte
|
||||
CategoriesArea=CATEGORII
|
||||
ProductsCategoriesArea=Categorii Produse / Servicii
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Categorii Furnizori
|
||||
CustomersCategoriesArea=Categorii Clienţii
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Categorii Terţi
|
||||
MembersCategoriesArea=Categorii Membrii
|
||||
ContactsCategoriesArea=Categorii Contacte
|
||||
MainCats=Categorii Principale
|
||||
SubCats=Subcategorii
|
||||
CatStatistics=Statistici
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
||||
Commercial=Comercial
|
||||
CommercialArea=Zona Comercial
|
||||
CommercialArea=Comercial
|
||||
CommercialCard=Fişa Comercial
|
||||
CustomerArea=Zona Clienţi
|
||||
CustomerArea=Clienţi
|
||||
Customer=Client
|
||||
Customers=Clienţi
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ DoneActions=Lista evenimentelor realizate
|
||||
DoneActionsFor=Lista evenimentelor realizate pentru %s
|
||||
ToDoActions=Lista evenimentelor incomplete
|
||||
ToDoActionsFor=Lista evenimentelor incomplete pentru %s
|
||||
SendPropalRef=Transmitere propunere comercială %s
|
||||
SendPropalRef=Transmitere ofertă comercială %s
|
||||
SendOrderRef=Transmitere comandă %s
|
||||
StatusNotApplicable=Nu se aplică
|
||||
StatusActionToDo=De realizat
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ ActionUserAsk=Raportat de
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dacă câmpul <b>"Data reală debut realizare"</b> este completat, acţiunea este începută (sau terminată), astfel câmpul <b>"Status"</b> nu poate fi 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Apel Telefonic
|
||||
ActionAC_FAX=Trimitere fax
|
||||
ActionAC_PROP=Trimitere propunere pe mail
|
||||
ActionAC_PROP=Trimitere ofertă pe mail
|
||||
ActionAC_EMAIL=Trimitere email
|
||||
ActionAC_RDV=Întâlniri
|
||||
ActionAC_INT=Intervenţie pe site
|
||||
@@ -91,6 +91,6 @@ MargeOrder=Marje( comenzi validate)
|
||||
RecapAnnee=Sinteza anului
|
||||
NoData=Nu sunt date
|
||||
StatusProsp=Statut Prospect
|
||||
DraftPropals=Proiectul de propuneri comerciale
|
||||
SearchPropal=Căutaţi o propunere comercială
|
||||
DraftPropals=Oferte Comerciale Schiţă
|
||||
SearchPropal=Căutaţi o ofertă comercială
|
||||
CommercialDashboard=Sinteza comercială
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ NewThirdParty=Terţ nou (prospect, client, furnizor)
|
||||
NewSocGroup=Grup nou de societăţi
|
||||
NewPrivateIndividual=Particular nou(prospect, client, furnizor)
|
||||
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Creare terţ ( furnizor)
|
||||
ProspectionArea=Zona Prospecte
|
||||
ProspectionArea=Prospecte
|
||||
SocGroup=Grup de societăţi
|
||||
IdThirdParty=ID Terţ
|
||||
IdCompany=ID Societate
|
||||
@@ -298,11 +298,11 @@ ShowContact=Afişeză contact
|
||||
ContactsAllShort=Toate (fără filtru)
|
||||
ContactType=Tip Contact
|
||||
ContactForOrders=Contact Comenzi
|
||||
ContactForProposals=Contact Propuneri
|
||||
ContactForProposals=Contact Ofertă
|
||||
ContactForContracts=Contact Contracte
|
||||
ContactForInvoices=Contact Facturi
|
||||
NoContactForAnyOrder=Acest contact nu este contact pentru nici o comanda
|
||||
NoContactForAnyProposal=AAcest contact nu este contact pentru nici o propunere comercială
|
||||
NoContactForAnyProposal=Acest contact nu este contact pentru nicio ofertă comercială
|
||||
NoContactForAnyContract=Acest contact nu este contact pentru nici un contract
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Acest contact nu este contact pentru nici o factură
|
||||
NewContact=Contact nou
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ ContactPublic=Partajat
|
||||
ContactVisibility=Vizibilitate
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Alţii, nelegate la un terţ
|
||||
ProspectStatus=Statut Prospect
|
||||
PL_NONE=Nici unul
|
||||
PL_NONE=Niciunul
|
||||
PL_UNKNOWN=Necunoscut
|
||||
PL_LOW=Scăzut
|
||||
PL_MEDIUM=Mediu
|
||||
@@ -363,7 +363,7 @@ AttachANewFile=Ataşaţi un fişier nou
|
||||
NoRIB=Nici un BAN definit
|
||||
NoParentCompany=Niciunul
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Export fişă la format
|
||||
ExportCardToFormat=Export fişă în format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contact nelegat la un terţ
|
||||
DolibarrLogin=Identificator utilizator
|
||||
NoDolibarrAccess=Niciun acces utilizator
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Trebuie să creați e-mailuri de contact pentru terţi
|
||||
ListSuppliersShort=Lista furnizori
|
||||
ListProspectsShort=Lista prospecte
|
||||
ListCustomersShort=Lista clienţi
|
||||
ThirdPartiesArea=Zona Terţi şi contact
|
||||
ThirdPartiesArea=Terţi şi Contacte
|
||||
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
|
||||
UniqueThirdParties=Total terţi unici
|
||||
InActivity=Deschis
|
||||
|
||||
@@ -54,8 +54,8 @@ LT1SupplierES=RE cumpărări
|
||||
VATCollected=TVA colectat
|
||||
ToPay=De plată
|
||||
ToGet=De rambursat
|
||||
SpecialExpensesArea=Zona pentru toate plăţile speciale
|
||||
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
|
||||
SpecialExpensesArea=Plăţi speciale
|
||||
TaxAndDividendsArea=Taxe, Contribuţii Sociale şi Dividende
|
||||
SocialContribution=Contribuţie socială
|
||||
SocialContributions=Contribuţii sociale
|
||||
MenuSpecialExpenses=Cheltuieli speciale
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ MenuSocialContributions=Contribuţii sociale
|
||||
MenuNewSocialContribution=Contribuţie nouă
|
||||
NewSocialContribution=Contribuţie socială nouă
|
||||
ContributionsToPay=Contribuţii de plată
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Zona Contabilitate / Trezorerie
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Contabilitate / Trezorerie
|
||||
AccountancySetup=Setări Contabilitate
|
||||
NewPayment=Plată nouă
|
||||
Payments=Plăţi
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ RulesVATDueProducts=- Pentru activele materiale, aceasta include facturi cu TVA,
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Notă: Pentru bunuri materiale, ar trebui să utilizeze la data livrării să fie mai echitabil.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/factura
|
||||
NotUsedForGoods=Nu sunt utilizate pentru cumpărarea de bunuri
|
||||
ProposalStats=Statistici privind propunerile
|
||||
ProposalStats=Statistici privind ofertele
|
||||
OrderStats=Statistici privind comenzile
|
||||
InvoiceStats=Statistici privind facturile
|
||||
Dispatch=Dispecerizare
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
||||
ContractsArea=Zona Contracte
|
||||
ContractsArea=Contracte
|
||||
ListOfContracts=Lista contracte
|
||||
LastModifiedContracts=Ultimele %s contracte modificare
|
||||
AllContracts=Toate contractele
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ ContractCard=Fişă Contract
|
||||
ContractStatus=Status Contract
|
||||
ContractStatusNotRunning=Fără service
|
||||
ContractStatusRunning=În service
|
||||
ContractStatusDraft=Nevalidat
|
||||
ContractStatusDraft=Schiţă
|
||||
ContractStatusValidated=Validat
|
||||
ContractStatusClosed=Închis
|
||||
ServiceStatusInitial=Inactiv
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ ServicesNomberShort=%s serviciu (ii)
|
||||
RunningServices=Servicii active
|
||||
BoardRunningServices=Servicii active şi expirate ăn contract
|
||||
ServiceStatus=Status serviciu
|
||||
DraftContracts=Contracte nevalidate
|
||||
DraftContracts=Contracte schiţă
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contractul nu poate fi închis după cum există cel puţin un serviciu deschis pe ea
|
||||
CloseAllContracts=Închide toateliniile de contracte
|
||||
DeleteContractLine=Şterge o linie de contract
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
Delivery=Livrare
|
||||
Deliveries=Livrări
|
||||
DeliveryCard=Livrarea carte
|
||||
DeliveryOrder=De livrare pentru
|
||||
DeliveryOrders=Livrarea comenzilor
|
||||
DeliveryCard=Fişă Livrarea
|
||||
DeliveryOrder=Ordin de livrare
|
||||
DeliveryOrders=Ordine de livrare
|
||||
DeliveryDate=Data de livrare
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. dată
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generarea de livrare pentru
|
||||
DeliveryDateShort=Dată livr.
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generare ordine de livrare
|
||||
QtyDelivered=Cantitate livrată
|
||||
SetDeliveryDate=Setaţi data de expediere
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validate livrare la primirea
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur că doriţi pentru a valida acest livrare primire?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Ştergeţi confirmare de primire
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi <b>%s</b> de livrare de primire?
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validare recepţie livrare
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sigur doriţi să validaţi această receptie ?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Ştergeţi recepţie livrare
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi recepţia livrării <b>%s</b> ?
|
||||
DeliveryMethod=Metoda de livrare
|
||||
TrackingNumber=Număr de urmărire
|
||||
DeliveryNotValidated=De livrare nu au fost validate
|
||||
DeliveryNotValidated=Livrare nevalidată
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Nume şi Semnătura:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ pe ____ / _____ / __________
|
||||
|
||||
@@ -14,11 +14,11 @@ DonationsPaid=Donaţii plătite
|
||||
DonationsReceived=Donaţii încasate
|
||||
PublicDonation=Donaţie Publică
|
||||
DonationsNumber=Număr donaţii
|
||||
DonationsArea=Zona Donaţii
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Promisiune nevalidată
|
||||
DonationsArea=Donaţii
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Promisiune schiţă
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Promisiune validată
|
||||
DonationStatusPaid=Donatie plătită
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Nevalidată
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Schiţă
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validată
|
||||
DonationStatusPaidShort=Plătită
|
||||
ValidPromess=Validează promisiune
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ DocsGenerated=Documente Generate
|
||||
DocsElements=Elemente documente
|
||||
DocsThirdParties=Documente Terţi
|
||||
DocsContracts=Documente Contracte
|
||||
DocsProposals=Documente Propuneri
|
||||
DocsProposals=Documente oferte
|
||||
DocsOrders=Documente Comenzi
|
||||
DocsInvoices=Documente Facturi
|
||||
ECMNbOfDocs=Nr documente în director
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ ECMNbOfFilesInDir=Număr fişiere în director
|
||||
ECMNbOfSubDir=Număr sub-directoare
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Număr fișiere în sub-directoare
|
||||
ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=Zona EDM
|
||||
ECMArea=EDM
|
||||
ECMAreaDesc=Zona EDM (Electronic Document Management), vă permite să salvați, partajaţi și să căutați rapid tot felul de documente în Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Directoarele automate sunt completate în mod automat atunci când se adaugă documentele din fişa acelui element. <br> * Directoarele manuale poate fi folosite pentru a salva documente ce nu sunt legate de un anumit element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Directorul <b>%s</b> a fost ştears.
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ ECMTypeManual=Manual
|
||||
ECMTypeAuto=Automat
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documente legate de contribuţiile sociale
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Documente legate de terţi
|
||||
ECMDocsByProposals=Documente legate de propuneri
|
||||
ECMDocsByProposals=Documente legate de oferte
|
||||
ECMDocsByOrders=Documente legate de comenzi clienţi
|
||||
ECMDocsByContracts=Documente legate de contractele d
|
||||
ECMDocsByInvoices=Documente legate de facturi clienţi
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Eroare, fără a masca numărul de ordin
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Eroare, Bad resetare valoarea
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Eroare. Selectaţi cel puţin o intrare.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=Produs cu <i>"%s"</i> de referinţă, nu există
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ştergeţi nu este posibil, deoarece înregistrarea este legat de o bancă, care este transation conciliate
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ştergerea nu este posibilă, deoarece înregistrarea este legată de tranzacţie bancară, care a fost decontată
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s se atribuie o altă treime
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Nu a reuşit să trimită parola
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Nu pentru a obţine RSS feed. Încercaţi să adăugaţi MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG constantă în cazul în care mesajele de eroare nu furnizează suficiente informaţii.
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ ErrorWarehouseMustDiffers=Depozitul sursă și țintă trebuie să difere
|
||||
ErrorBadFormat=Format gresit!
|
||||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Eroare, acest membru nu este încă legat de nici un terţ. Link Membru catre un terţ ezistent sau creați un nou terţ înainte de crearea abonamentului cu factura.
|
||||
ErrorThereIsSomeDeliveries=Eroare, există unele livrări legate de acest transport. Ștergere refuzată.
|
||||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nu se poate șterge o plată care a generat o tranzacție bancară care a fost conciliată
|
||||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nu se poate șterge o plată care a generat o tranzacție bancară care a fost decontată
|
||||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Nu se poate șterge o plată partajată de cel puțin un factură cu statutul platită
|
||||
ErrorPriceExpression1=Nu se poate atribui la constanta '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression2=Nu se poate redefini funcția built-in '%s'
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
|
||||
ExportsArea=Exporturi zona
|
||||
ImportArea=Import zona
|
||||
ExportsArea=Export
|
||||
ImportArea=Import
|
||||
NewExport=New export
|
||||
NewImport=New import
|
||||
ExportableDatas=Exportabil de date
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ SelectExportDataSet=Alegeţi de date pe care doriţi să le export ...
|
||||
SelectImportDataSet=Alegeţi de date pe care doriţi să o import ...
|
||||
SelectExportFields=Alegeţi câmpurile pe care doriţi să le de export, sau selectaţi un profil predefinit de export
|
||||
SelectImportFields=Alegeţi câmpurile din fișier sursă pe care doriți să importați și câmpurile lor țintă în baza de date mutând în sus și în jos cu ancora %s sau selectați un profil de import predefinit:
|
||||
NotImportedFields=Domenii de fişier sursă nu importate
|
||||
NotImportedFields=Câmpurile fişierului sursă nu importate
|
||||
SaveExportModel=Salvaţi acest profil de export dacă aveţi de gând să-l refolosire mai târziu ...
|
||||
SaveImportModel=Salvaţi acest profil de import dacă aveţi de gând să-l refolosire mai târziu ...
|
||||
ExportModelName=Export profil nume
|
||||
ExportModelSaved=Export profil salvat sub <b>numele %s.</b>
|
||||
ExportableFields=Exportabil domenii
|
||||
ExportedFields=Exportate domenii
|
||||
ExportableFields=Câmpuri exportabile
|
||||
ExportedFields=Câmpuri exportate
|
||||
ImportModelName=Import profil nume
|
||||
ImportModelSaved=Import profil salvat sub <b>numele %s.</b>
|
||||
ImportableFields=Importable domenii
|
||||
ImportedFields=Importate domenii
|
||||
ImportableFields=Câmpuri importabile
|
||||
ImportedFields=Câmpuri importate
|
||||
DatasetToExport=De date la export
|
||||
DatasetToImport=De date pentru a importa
|
||||
NoDiscardedFields=Nici un câmp în fişierul sursă sunt aruncate
|
||||
NoDiscardedFields=Niciun câmp din fişierul sursă sunt înlăturat
|
||||
Dataset=De date
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Alegeţi câmpurile pentru ...
|
||||
FieldsOrder=Domenii pentru
|
||||
FieldsTitle=Domenii titlu
|
||||
FieldsOrder=Câmpuri pentru
|
||||
FieldsTitle=Câmpuri titlu
|
||||
FieldOrder=Pentru domeniul
|
||||
FieldTitle=Domeniul titlu
|
||||
ChooseExportFormat=Alegeţi formatul de export
|
||||
@@ -63,10 +63,10 @@ DownloadEmptyExample=Descărcaţi exemplu de sursă gol fişier
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Alegeţi formatul de fişier pentru al utiliza ca formatul de fişier de import, făcând clic pe picto %s pentru ao selecta ...
|
||||
ChooseFileToImport=Alegeţi fişier pentru a importa apoi faceţi clic pe picto %s ...
|
||||
SourceFileFormat=Sursa Format fişier
|
||||
FieldsInSourceFile=Domenii in fişierul sursă
|
||||
FieldsInSourceFile=Câmpuri in fişierul sursă
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Câmpuri-țintă în baza de date Dolibarr (bold = obligatoriu)
|
||||
Field=Câmp
|
||||
NoFields=Nici un câmp
|
||||
NoFields=Niciun câmp
|
||||
MoveField=Mutare coloana %s domeniul număr
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=Salvaţi acest profil de import
|
||||
@@ -84,8 +84,8 @@ RunSimulateImportFile=Lansarea simulare de import
|
||||
FieldNeedSource=Acest câmp cere date din fişierul sursă
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Unele câmpuri obligatorii nu au nicio sursă de date de la dosar
|
||||
InformationOnSourceFile=Informaţii privind fişier sursă
|
||||
InformationOnTargetTables=Informaţii privind domeniile-ţintă
|
||||
SelectAtLeastOneField=domeniul Switch cel puţin o sursă din coloana de domenii de export
|
||||
InformationOnTargetTables=Informaţii privind câmpurile ţintă
|
||||
SelectAtLeastOneField=Comută cel puțin un câmp sursă în coloana de câmpuri de exportat
|
||||
SelectFormat=Alegeţi acest fişier format de import
|
||||
RunImportFile=Lansarea de import dosar
|
||||
NowClickToRunTheImport=Verificaţi rezultat al simulării de import. Daca totul este ok, lansarea de import definitiv.
|
||||
@@ -110,10 +110,10 @@ SourceRequired=valoarea datelor este obligatorie
|
||||
SourceExample=Exemplu de valoare posibilă de date
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Orice Ref gasit pentru <b>%s</b> element
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Orice cod (sau id) găsit în dicţionarul <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> formatul de fişier (). Csv. <br> Acesta este un format de fişier text în care câmpurile sunt separate prin separatorul [%s]. În cazul în care se găseşte în interiorul separatorului cu un conţinut de domeniu, domeniu este rotunjit cu caracter rotunde [%s]. caracter Escape pentru a scăpa de caractere rundă este [%s].
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> format de fișier (csv). <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate prin separatorul [%s]. Dacă separator se găsește în interiorul un conținut unui câmp, câmp este încadrat de caractere [%s]. Escape caracter este [%s].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> format fişier (.xls) <br>Acesta este format nativ Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> format fişier (.xlsx) <br>Acesta este format nativ Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
TsvFormatDesc=<b> Tab Separat Valoare </ b> format de fișier (. TSV) <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate printr-un tabulator [tab].
|
||||
TsvFormatDesc=<b> Tab Separat Valoare </b> format de fișier (.tsv) <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate printr-un tabulator [tab].
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Câmpul <b>%s </ b> a fost adăugat în mod automat. Se va evita ca linii similare să fie tratate ca înregistrări dublate (cu acest câmp adaugat, toate liniile vor avea propriul lor ID și vor diferi).
|
||||
CsvOptions=Opţiuni Csv
|
||||
Separator=Separator
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
|
||||
FTPClientSetup=Configurarea modulului client FTP
|
||||
NewFTPClient=Creează o nouă conexiune FTP
|
||||
FTPArea=Aria FTP
|
||||
FTPArea=FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Acest ecran afișează conţinutul unui server FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Configurarea clientului FTP pare incompletă
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Versiunea PHP a dvs. nu are suport pentru funcţii FTP
|
||||
|
||||
@@ -1,28 +1,28 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
|
||||
CommunitySupport=Forum / wiki sprijin
|
||||
EMailSupport=E-mail-uri de sprijin
|
||||
RemoteControlSupport=Online timp real / distanţă de sprijin
|
||||
OtherSupport=Alte tipuri de sprijin
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki suport
|
||||
EMailSupport=E-mail-uri suport
|
||||
RemoteControlSupport=Suport în timp real / remote
|
||||
OtherSupport=Alte tipuri de suport
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Pentru a contacta / vezi resurse disponibile:
|
||||
ClickHere=Click aici
|
||||
HelpCenter=Centrul de Ajutor
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Centrul de Ajutor şi Asistenţă
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Altfel, faceţi clic <a href="%s">aici pentru a utiliza Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Sursa de sprijin
|
||||
TypeSupportCommunauty=Comunitare (gratuite)
|
||||
TypeSupportCommercial=Comerciale
|
||||
TypeOfSupport=Sursa suport
|
||||
TypeSupportCommunauty=Comunitate (gratuit)
|
||||
TypeSupportCommercial=Comercial
|
||||
TypeOfHelp=Tip
|
||||
NeedHelpCenter=Aveţi nevoie de ajutor sau sprijin?
|
||||
NeedHelpCenter=Aveţi nevoie de ajutor sau suport?
|
||||
Efficiency=Eficienţa
|
||||
TypeHelpOnly=Numai Ajutor
|
||||
TypeHelpDev=Ajutor + Dezvoltare
|
||||
TypeHelpDevForm=Ajutor + Dezvoltare + Formare
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Unele companii pot oferi o repede (cândva imediată) şi mai eficientă asistenţă online, prin luarea de control de pe computer. Aceste ajutoare pot fi găsite pe <b>site-ul %s:</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=De asemenea, puteţi să mergeţi la lista de toate disponibile pentru autocare Dolibarr, pentru aceasta, faceţi clic pe butonul
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Uneori, nu există nici o companie disponibile în acest moment pe care le faceţi dumneavoastră de căutare, aşa cred că pentru a schimba filtrul de a căuta "disponibilitatea tuturor". Vi se va putea trimite mai multe cereri.
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Unele companii pot oferi rapid (chiar imediat uneori) şi mai eficient asistenţă online, prin preluarea controlului de pe computer. Aceste ajutoare pot fi găsite pe site-ul : <b> %s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Puteți merge, de asemenea, la lista tuturor antrenorilor disponibili pentru Dolibarr, pentru aceasta click pe butonul
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Uneori, nu există nicio companie disponibilă în momentul în care faceţi dvs. căutarea, astfel schimbţi filtrul pentru a căuta pe "toți disponibili". Veți putea trimite mai multe cereri.
|
||||
BackToHelpCenter=Altfel, clic aici pentru a merge <a href="%s">înapoi la pentru pagina de start a Centrul de Ajutor</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=Aveţi posibilitatea să apelaţi unul dintre antrenor preselected de Dolibarr pentru limba dumneavoastră ( %s), făcând clic pe sale Widget (statutul şi preţul maxim sunt actualizate automat):
|
||||
PossibleLanguages=Sprijinită de limbi
|
||||
LinkToGoldMember=Puteți apela unul dintre antrenori preselectati de Dolibarr pentru limba (%s) făcând clic pe balonul Widget (statusul și prețul maxim sunt actualizate automat):
|
||||
PossibleLanguages=Limbi suportate
|
||||
MakeADonation=Ajută proiectul Dolibarr, faceţi o donaţie
|
||||
SubscribeToFoundation=Ajută proiectul Dolibarr, subscrie la fundație
|
||||
SeeOfficalSupport=Pentru suport oficial Dolibarr în limba dvs: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ ShowEditTechnicalParameters=Click aici pentru a vedea / edita parametrii avansa
|
||||
MigrationFixData=Fix pentru date denormalized
|
||||
MigrationOrder=Migrare a datelor pentru comenzile clienţilor
|
||||
MigrationSupplierOrder=Migrare de date pentru comenzi furnizor
|
||||
MigrationProposal=Migrare de date pentru propuneri de proiecte comerciale
|
||||
MigrationProposal=Migrare de date pentru oferte comerciale
|
||||
MigrationInvoice=Migrare de date pentru facturile clienţilor
|
||||
MigrationContract=Migrarea datelor pentru contracte
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade de succes
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ LDAPInformationsForThisGroup=Informaţiile din baza de date LDAP pentru acest gr
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informaţiile din baza de date LDAP pentru acest stat
|
||||
LDAPAttribute=LDAP atribut
|
||||
LDAPAttributes=LDAP atribute
|
||||
LDAPCard=LDAP carte
|
||||
LDAPCard=Fişă LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=Înregistrarea nu a fost găsit în baza de date LDAP
|
||||
LDAPUsers=Utilizatorii din baza de date LDAP
|
||||
LDAPGroups=Grupuri LDAP în baza de date
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ EMailing=Email-uri
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=Toate eMailings
|
||||
MailCard=Carte de email-uri
|
||||
MailCard=Fisă email-uri
|
||||
MailTargets=Ţinte
|
||||
MailRecipients=Destinatari
|
||||
MailRecipient=Recipient
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ MailingResult=Trimiterea de e-mail-uri rezultat
|
||||
TestMailing=Test de email-uri
|
||||
ValidMailing=Valid email-uri
|
||||
ApproveMailing=Aprobaţi email-uri
|
||||
MailingStatusDraft=Proiect
|
||||
MailingStatusDraft=Schiţă
|
||||
MailingStatusValidated=Validat
|
||||
MailingStatusApproved=Aprobat
|
||||
MailingStatusSent=Trimis
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Date de contact ale terţilor (de poziţie /
|
||||
LineInFile=Linia %s în fişierul
|
||||
RecipientSelectionModules=Definit pentru cererile beneficiarilor de selecţie
|
||||
MailSelectedRecipients=Selectat destinatarii
|
||||
MailingArea=EMailings zona
|
||||
MailingArea=EMailings
|
||||
LastMailings=Ultima %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Ţinte statistici
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unic de contact din companii
|
||||
|
||||
@@ -79,9 +79,9 @@ Administrator=Administrator
|
||||
Undefined=Nedefinit
|
||||
PasswordForgotten=Parolă uitată?
|
||||
SeeAbove=Vezi mai sus
|
||||
HomeArea=Zona Acasă
|
||||
HomeArea=Acasă
|
||||
LastConnexion=Ultima conexiune
|
||||
PreviousConnexion=Cconexiunea precedentă
|
||||
PreviousConnexion=Conexiunea precedentă
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Conectat la entitatea
|
||||
ConnectedSince=Conectat de
|
||||
AuthenticationMode=Mod autentificare
|
||||
@@ -220,13 +220,13 @@ DateStart=Dată început
|
||||
DateEnd=Dată sfârşit
|
||||
DateCreation=Dată creare
|
||||
DateModification=Dată modificarea
|
||||
DateModificationShort=Datămodif.
|
||||
DateModificationShort=Dată modif.
|
||||
DateLastModification=Data ultimei modificări
|
||||
DateValidation=Dată validare
|
||||
DateClosing=Dată închidere
|
||||
DateDue=Dată scadenţă
|
||||
DateValue=Dată evaluare
|
||||
DateValueShort=Dată evaluare
|
||||
DateValue=Dată decontare
|
||||
DateValueShort=Dată decontare
|
||||
DateOperation=Dată operaţie
|
||||
DateOperationShort=Dată ope.
|
||||
DateLimit=Dată limită
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ TotalLT2=Total tax 3
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
IncludedVAT=Inclusiv TVA
|
||||
HT=Net fără taxe
|
||||
HT=Net fără tva
|
||||
TTC=Inc. taxe
|
||||
VAT=TVA
|
||||
LT1ES=RE
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ ShortInfo=Info.
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
RefSupplier=Ref. furnizor
|
||||
RefPayment=Ref. plată
|
||||
CommercialProposalsShort=Propuneri Comerciale
|
||||
CommercialProposalsShort=Oferte Comerciale
|
||||
Comment=Comentează
|
||||
Comments=Comentarii
|
||||
ActionsToDo=Evenimente de făcut
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ Duration=Durata
|
||||
TotalDuration=Durată totală
|
||||
Summary=Sumar
|
||||
MyBookmarks=Paginile mele marcate
|
||||
OtherInformationsBoxes=Alte cutii de informare
|
||||
OtherInformationsBoxes=Alte casete de informare
|
||||
DolibarrBoard=Tablou de bord
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistici
|
||||
DolibarrWorkBoard=Sarcini Tablou de bord
|
||||
@@ -404,8 +404,8 @@ ResultOk=Succes
|
||||
ResultKo=Eşec
|
||||
Reporting=Raportare
|
||||
Reportings=Rapoarte
|
||||
Draft=Nevalidat
|
||||
Drafts=Nevalidate
|
||||
Draft=Schiţă
|
||||
Drafts=Schiţe
|
||||
Validated=Validat
|
||||
Opened=Deschis
|
||||
New=Nou
|
||||
@@ -426,8 +426,8 @@ Preview=Previzualizare
|
||||
NextStep=Etapa următoare
|
||||
PreviousStep=Etapa precedentă
|
||||
Datas=Date
|
||||
None=Niciun
|
||||
NoneF=Niciun
|
||||
None=Niciunul
|
||||
NoneF=Niciunul
|
||||
Late=Întârziat
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotografii
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ PartialMan=Parţial
|
||||
TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Niciodată primit
|
||||
Canceled=Anulat
|
||||
Canceled=Anulată
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Se pot schimba valorile pentru această listă din meniul setări - dicționar
|
||||
Color=Culoare
|
||||
Documents=Fişiere ataşate
|
||||
@@ -647,8 +647,8 @@ AttributeCode=Cod Atribut
|
||||
OptionalFieldsSetup=Setări atribute suplimentare
|
||||
URLPhoto=Url către foto/logo
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link către un alt terţ
|
||||
CreateDraft=Creareză ciornă
|
||||
SetToDraft=Inapoi la Draft
|
||||
CreateDraft=Creareză schiţă
|
||||
SetToDraft=Inapoi la schiţă
|
||||
ClickToEdit=Clic pentru a edita
|
||||
ObjectDeleted=Obiect %s şters
|
||||
ByCountry=Pe ţară
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
||||
MembersArea=Membri
|
||||
PublicMembersArea=Zona Membri publici
|
||||
PublicMembersArea=Membri publici
|
||||
MemberCard=Fişă Membru
|
||||
SubscriptionCard=Fişă Cotizaţie
|
||||
Member=Membru
|
||||
@@ -24,13 +24,13 @@ SetLinkToUser=Link către un utilizator Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link către un terţ Dolibarr
|
||||
MembersCards=Carţi de vizită membri
|
||||
MembersList=Lista de membri
|
||||
MembersListToValid=Lista membri nevalidaţi (de validat)
|
||||
MembersListToValid=Lista membri schiţă (de validat)
|
||||
MembersListValid=Lista de membri validaţi
|
||||
MembersListUpToDate=Lista de membri validaţi cu cotizaţia la zi
|
||||
MembersListNotUpToDate=Lista de membri validaţi fără cotizaţia la zi
|
||||
MembersListResiliated=Lista de membri reziliaţi
|
||||
MembersListQualified=Lista de membri calificaţi
|
||||
MenuMembersToValidate=Membri nevalidaţi
|
||||
MenuMembersToValidate=Membri schiţă
|
||||
MenuMembersValidated=Membri validaţi
|
||||
MenuMembersUpToDate=Membri cu cotizaţia la zi
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Membri fără cotizaţia la zi
|
||||
@@ -51,8 +51,8 @@ MemberTypeLabel=Etichetă Tip Membru
|
||||
MembersTypes=Tipuri Membri
|
||||
MembersAttributes=Atribute Membri
|
||||
SearchAMember=Caută un membru
|
||||
MemberStatusDraft=Nevalidat (trebuie să fie validat)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Nevalidat
|
||||
MemberStatusDraft=Schiţă(trebuie să fie validat)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Schiţă
|
||||
MemberStatusActive=Validat (în aşteptareacotizatiei)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validat
|
||||
MemberStatusActiveLate=Adeziune expirată
|
||||
@@ -61,8 +61,8 @@ MemberStatusPaid=Adeziuni la zi
|
||||
MemberStatusPaidShort=La zi
|
||||
MemberStatusResiliated=Membru reziliat
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Reziliat
|
||||
MembersStatusToValid=Membri nevalidaţi
|
||||
MembersStatusToValidShort=Membri nevalidaţi
|
||||
MembersStatusToValid=Membri schiţă
|
||||
MembersStatusToValidShort=Membri schiţă
|
||||
MembersStatusValidated=Membri validaţi
|
||||
MembersStatusPaid=Cotiaţia la zi
|
||||
MembersStatusPaidShort=La zi
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ Surveys=Sondaje
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organizeaza intalnirile și sondaje dvs cu ușurință. Mai întâi selectați tipul sondajului ...
|
||||
NewSurvey=Sondaj nou
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s sondaj(e) in baza de date
|
||||
OpenSurveyArea=Zona Sondaje
|
||||
OpenSurveyArea=Sondaje
|
||||
AddACommentForPoll=Puteţi adăuga un comentariu în sondaj...
|
||||
AddComment=Adaugă comentariu
|
||||
CreatePoll=Creaţi sondaj
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
|
||||
OrdersArea=Zona Comenzi Clienţi
|
||||
SuppliersOrdersArea=Zona Comenzi Furnizori
|
||||
OrdersArea=Comenzi Clienţi
|
||||
SuppliersOrdersArea=Comenzi Furnizori
|
||||
OrderCard=Fişă Comandă
|
||||
OrderId=ID Comandă
|
||||
Order=Comandă
|
||||
@@ -50,8 +50,8 @@ StatusOrderRefused=Refuzată
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Parţial recepţionată
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Integral recepţionată
|
||||
ShippingExist=O expediţie există
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Comenzi Schiţe sau încă neaprobate
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Comenzi Schiţe sau validate încă neexpediate
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Comenzi Schiţă sau încă neaprobate
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Comenzi Schiţă sau validate încă neexpediate
|
||||
MenuOrdersToBill=Comenzi livrate
|
||||
MenuOrdersToBill2=Comenzi facturabile
|
||||
SearchOrder=Caută Comanda
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ NbOfOrders=Numar comenzi
|
||||
OrdersStatistics=Statistici Comenzi
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistici Comenzi Furnizori
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Numar comenzi pe luni
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Valoarea comenzilor pe luna (net fără taxe)
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Valoarea comenzilor pe luna (net fără tva)
|
||||
ListOfOrders=Lista comenzi
|
||||
CloseOrder=Inchide comanda
|
||||
ConfirmCloseOrder=Sigur doriți să setați această comandă în De Livrat? După ce o comandă este livrată, acesta poate fi setată De Facturat.
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ GenerateBill=Generează Factură
|
||||
ClassifyShipped=Clasează livrată
|
||||
ClassifyBilled=Clasează facturată
|
||||
ComptaCard=Fişă Contabilitate
|
||||
DraftOrders=Comenzi Schiţe
|
||||
DraftOrders=Comenzi schiţă
|
||||
RelatedOrders=Comenzi reatasate
|
||||
OnProcessOrders=Comenzi în curs de tratare
|
||||
RefOrder=Ref. comanda
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Eşec la încărcarea fișierulu
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Eşec la încărcarea fișierului modul '%s'
|
||||
Error_OrderNotChecked=Nici o comandă de facturat selectată
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Propunere Comercială
|
||||
OrderSource0=Ofertă Comercială
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campanie poştă
|
||||
OrderSource3=Campanie telefon
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ Notify_BILL_UNVALIDATE=Factura client nevalidată
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Furnizor pentru a aprobat
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Furnizor pentru a refuzat
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Comandă client validată
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Propunere client validată
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Ofertă client validată
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Propunere client semnată inchisă
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Propunere client refuzată inchisă
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmitere de retragere
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue retragere
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Comanda clientului trimise prin poştă
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Terţ a creat
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emailuri trimise din cardul terţului
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propunerea comercial trimise prin poştă
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Ofertă comercială trimisă prin mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Factura platita clienţilor
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Factura client anulat
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Factura client trimis prin e-mail
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ PredefinedMailTest=Acesta este un e-mail de test. \\ NMesajul două linii sunt s
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Acesta este un e-mail <b>de testare</b> (test de cuvânt trebuie să fie în aldine). <br> Cele două linii sunt separate printr-un retur de car.
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Am dori să vă avertizăm că factura __FACREF__ pare a nu fi platită. Deci, vă ataşăm din nou factura, ca un memento. \n\n__PERSONALIZED__ Cu respect \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici propunerea comercială__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici oferta comercială__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici comanda __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYVeţi găsi aici comanda noastră__ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Zonă
|
||||
Surface=Modul
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
@@ -154,19 +154,19 @@ ProfIdShortDesc=<b>Prof Id-ul %s</b> este una de informaţii în funcţie de ţa
|
||||
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistica în numărul de unităţi
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistica în număr de entităţi
|
||||
NumberOfProposals=Număr propuneri pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfProposals=Numărul ofertelor pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Număr comenzi clienţi pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Număr facturi clienţi pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Număr comenzi furnizor pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Număr facturi furnizor pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Numărul de unităţi cu privire la propunerile pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Numărul de unităţi pe oferte în ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Numărul de unităţi de pe ordinele de client pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Numărul de unităţi de pe facturile de client pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Numărul de unităţi de pe comenzile clienţi pe ultimele 12 luni
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Numărul de unităţi de la furnizor de facturi pe ultimele 12 luni
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Intervenţia %s validată
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validată
|
||||
EMailTextProposalValidated=Propunerea %s a fost validată.
|
||||
EMailTextProposalValidated=Oferta %s a fost validată.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Comanda %s a fost validată
|
||||
EMailTextOrderApproved=Comanda %s a fost aprobată
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
|
||||
@@ -207,10 +207,10 @@ NewCompanyToDolibarr=Compania %s adăugată
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validat
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s anulat
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contract %s închis
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Propunere %s semnată
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Propunere %s refuzată
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Propunere %s validată
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Propunerea %s clasificată facturată
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Oferta %s semnată
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Oferta %s refuzată
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Oferta %s validată
|
||||
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Oferta %s clasificată facturată
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validată
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s schimbată la plată
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulată
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ ShipmentValidatedInDolibarr=Livrare %s validată
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Livrare %s ştearsă
|
||||
##### Export #####
|
||||
Export=Export
|
||||
ExportsArea=Zona Export
|
||||
ExportsArea=Export
|
||||
AvailableFormats=Formatele disponibile
|
||||
LibraryUsed=Librarie folosită
|
||||
LibraryVersion=Versiune
|
||||
|
||||
@@ -72,9 +72,9 @@ PublicPrice=Preţ Public
|
||||
CurrentPrice=Preţ curent
|
||||
NewPrice=Preţ nou
|
||||
MinPrice=Preţ min. vânzare
|
||||
MinPriceHT=Preţ minim vânzare (fără taxe)
|
||||
MinPriceHT=Preţ minim vânzare (fără tva)
|
||||
MinPriceTTC=Preţ minim vânzare (inc. tax)
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Prețul de vânzare nu poate fi mai mic decât minimul permis pentru acest produs (% s fără taxe). Acest mesaj poate apărea, de asemenea, dacă tastați o reducere prea important.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Prețul de vânzare nu poate fi mai mic decât minimul permis pentru acest produs (%s fără tva). Acest mesaj poate apărea, de asemenea, dacă tastați o reducere prea important.
|
||||
ContractStatus=Status Contract
|
||||
ContractStatusClosed=Închis
|
||||
ContractStatusRunning=În service
|
||||
@@ -90,11 +90,11 @@ Suppliers=Furnizori
|
||||
SupplierRef=Ref. produs furnizor
|
||||
ShowProduct=Afişează produs
|
||||
ShowService=Afişează serviciu
|
||||
ProductsAndServicesArea=Zona Produse şi Servicii
|
||||
ProductsArea=Zona Produse
|
||||
ServicesArea=Zona Servicii
|
||||
AddToMyProposals=Adaugă la propunerile mele
|
||||
AddToOtherProposals=Adaugă la alte propuneri
|
||||
ProductsAndServicesArea=Produse şi Servicii
|
||||
ProductsArea=Produse
|
||||
ServicesArea=Servicii
|
||||
AddToMyProposals=Adaugă la ofertele mele
|
||||
AddToOtherProposals=Adaugă la alte oferte
|
||||
AddToMyBills=Adăugă la facturile mele
|
||||
AddToOtherBills=Adaugă la alte facturi
|
||||
CorrectStock=Corectează Stocul
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ BarCode=Coduri de bare
|
||||
BarcodeType=Tip Coduri de bare
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Setări tip cod de bare
|
||||
BarcodeValue=Valoarea coduri de bare
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Notă (nevizibilă pe facturi, propuneri ...)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Notă (nevizibilă pe facturi, oferte ...)
|
||||
CreateCopy=Crează o copie
|
||||
ServiceLimitedDuration=Dacă produsul este un serviciu cu durată limitată:
|
||||
MultiPricesAbility=Câteva nivele ale preţurilor produs/serviciu
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ MyTasksDesc=Această vedere este limitată la proiecte sau sarcini pentru care
|
||||
TasksPublicDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi activităţile care sunt permise să le citiţi.
|
||||
TasksDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi sarcinile (permisiuni de utilizator va acorda permisiunea de a vizualiza totul).
|
||||
Myprojects=Proiectele mele
|
||||
ProjectsArea=Zona Proiecte
|
||||
ProjectsArea=Proiecte
|
||||
NewProject=Proiect nou
|
||||
AddProject=Creare proiect
|
||||
DeleteAProject=Şterge proiect
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ Progress=Progres
|
||||
ProgressDeclared=Progres calculat
|
||||
ProgressCalculated=Progres calculat
|
||||
Time=Timp
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lista propuneri comerciale asociate la proiect
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lista oferte comerciale asociate la proiect
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Lista comenzi asociate la proiect
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Lista facturi lasociate la proiect
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista facturi clienţi predefinite asociate la proiect
|
||||
@@ -130,5 +130,5 @@ WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
|
||||
ProjectReferers=Obiecte asociate
|
||||
SearchAProject=Cauta proiect
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=Proiectul trebuie validat mai întâi
|
||||
ProjectDraft=Proiecte draft
|
||||
ProjectDraft=Proiecte schiţă
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Asociază o resursă la timpul alocat
|
||||
|
||||
@@ -1,41 +1,41 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||
Proposals=Propuneri Comerciale
|
||||
Proposal=Propunerea Comercială
|
||||
ProposalShort=Propunere
|
||||
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
|
||||
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
|
||||
ProposalsOpened=Deschis comerciale propuneri
|
||||
Prop=Propuneri Comerciale
|
||||
CommercialProposal=Propunere Comercială
|
||||
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
|
||||
ProposalCard=Fişă Propunere
|
||||
NewProp=Propunere Comercială Nouă
|
||||
NewProposal=Propunere Comercială Nouă
|
||||
NewPropal=Propunere Nouă
|
||||
Proposals=Oferte Comerciale
|
||||
Proposal=Ofertă Comercială
|
||||
ProposalShort=Ofertă
|
||||
ProposalsDraft=Oferte Comerciale schiţă
|
||||
ProposalDraft=Ofertă Comercială Schiţă
|
||||
ProposalsOpened=Oferte comerciale deschise
|
||||
Prop=Oferte Comerciale
|
||||
CommercialProposal=Ofertă Comercială
|
||||
CommercialProposals=Oferte Comerciale
|
||||
ProposalCard=Fişă Ofertă
|
||||
NewProp=Ofertă Comercială Nouă
|
||||
NewProposal=Ofertă Comercială Nouă
|
||||
NewPropal=Ofertă Nouă
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
ProspectList=Listă Prospecte
|
||||
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
|
||||
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
|
||||
AddProp=Crează propunere
|
||||
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această propunere comercială ?
|
||||
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această propunere comercială <b>%s</b>?
|
||||
LastPropals=Ultimele %s propuneri
|
||||
LastClosedProposals=Ultimele %s propuneri comerciale închise
|
||||
DeleteProp=Ştergere Ofertă Comercială
|
||||
ValidateProp=Validează Ofertă Comercială
|
||||
AddProp=Crează ofertă
|
||||
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această ofertă comercială ?
|
||||
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această ofertă comercială <b>%s</b>?
|
||||
LastPropals=Ultimele %s oferte
|
||||
LastClosedProposals=Ultimele %s oferte comerciale închise
|
||||
LastModifiedProposals=Ultimele %s propuneri comerciale modificate
|
||||
AllPropals=Toate propunerile
|
||||
LastProposals=Ultimele propuneri
|
||||
SearchAProposal=Caută o propunere
|
||||
ProposalsStatistics=Statistici propuneri comerciale
|
||||
AllPropals=Toate ofertele
|
||||
LastProposals=Ultimele oferte
|
||||
SearchAProposal=Caută o ofertă
|
||||
ProposalsStatistics=Statistici oferte comerciale
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Număr pe luni
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Valoarea pe luni (netă)
|
||||
NbOfProposals=Număr propuneri comerciale
|
||||
ShowPropal=Afiţează propunerea
|
||||
NbOfProposals=Număr oferte comerciale
|
||||
ShowPropal=Afişează oferta
|
||||
PropalsDraft=Schiţe
|
||||
PropalsOpened=Deschise
|
||||
PropalsNotBilled=Închise nefacturate
|
||||
PropalStatusDraft=Schiţă (de validat)
|
||||
PropalStatusValidated=Validată (propunere deschisă)
|
||||
PropalStatusOpened=Validată (propunere deschisă)
|
||||
PropalStatusValidated=Validată (oferta e deschisă)
|
||||
PropalStatusOpened=Validată (ofertă deschisă)
|
||||
PropalStatusClosed=Închisă
|
||||
PropalStatusSigned=Semnată (de facturat)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nesemnată (inchisă)
|
||||
@@ -47,17 +47,17 @@ PropalStatusClosedShort=Închisă
|
||||
PropalStatusSignedShort=Semnată
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Nesemnată
|
||||
PropalStatusBilledShort=Facturată
|
||||
PropalsToClose=Propuneri Comerciale de închis
|
||||
PropalsToBill=Propuneri Comerciale semnate de facturat
|
||||
ListOfProposals=Lista propuneri comerciale
|
||||
ActionsOnPropal=Evenimente pe propunerea
|
||||
NoOpenedPropals=Nu sunt propuneri comerciale deschise
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte propuneri comerciale deschise
|
||||
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
|
||||
SendPropalByMail=Trimite propunerea comercială pe mail
|
||||
AssociatedDocuments=Documente asociate la propunere:
|
||||
PropalsToClose=Oferte Comerciale de închis
|
||||
PropalsToBill=Oferte Comerciale semnate de facturat
|
||||
ListOfProposals=Lista ofertelor comerciale
|
||||
ActionsOnPropal=Evenimente pe ofertă
|
||||
NoOpenedPropals=Nu sunt oferte comerciale deschise
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte oferte comerciale deschise
|
||||
RefProposal=Ref. Ofertă comercială
|
||||
SendPropalByMail=Trimite oferta comercială pe mail
|
||||
AssociatedDocuments=Documente asociate la ofertă:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Nu se poate deschide directorul
|
||||
DatePropal=Dată Propunere
|
||||
DatePropal=Dată ofertă
|
||||
DateEndPropal=Data valabilităţii
|
||||
DateEndPropalShort=Data de sfârşit
|
||||
ValidityDuration=Durata de valabilitate
|
||||
@@ -67,18 +67,18 @@ BuildBill=Crează factură
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propunearea %s nu a fost găsită
|
||||
Estimate=Deviz:
|
||||
EstimateShort=Deviz
|
||||
OtherPropals=Alte propuneri
|
||||
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
|
||||
NoDraftProposals=Nici o propunere schiţă
|
||||
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Crează propunerea comercială/deviz Vierge sau din lista de produse / servicii
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a propunerii(în zile)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul propunerii
|
||||
ClonePropal=Clonează propunere comercială
|
||||
ConfirmClonePropal=Sunigur doriţi să clonaţi această propunere comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi propunere comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Propuneri Comerciale si liniilor
|
||||
ProposalLine=Linie Propunere
|
||||
OtherPropals=Alte oferte
|
||||
AddToDraftProposals=Adaugă ofertă schiţă
|
||||
NoDraftProposals=Nicio ofertă schiţă
|
||||
CopyPropalFrom=Crează ofertă comercială prin copierea uneia existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Crează ofertă comercială/deviz nouă sau din lista de produse / servicii
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a ofertei (în zile)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul ofertei
|
||||
ClonePropal=Clonează oferta comercială
|
||||
ConfirmClonePropal=Sigur doriţi să clonaţi această ofertă comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi oferta comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Oferte Comerciale si linii
|
||||
ProposalLine=Linie Ofertă
|
||||
AvailabilityPeriod=Disponibilitate Livrare
|
||||
SetAvailability=Setează disponibilitatea livrării
|
||||
AfterOrder=după comandă
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 săptămâni
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 săptămâni
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 lună
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant urmărire propunere
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant urmărire ofertă
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Contact client facturare propunere
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire propunere
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire ofertă
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Model de propunerecomercială completă (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Model propunere Jaune
|
||||
DocModelAzurDescription=Model de ofertă comercială completă (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Model ofertă Jaune
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (de facturat)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (nefacturat)
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei oferte comerciale (de facturat)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei oferte comerciale (nefacturat)
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ Sendings=Livrari
|
||||
Shipment=Livrare
|
||||
Shipments=Livrari
|
||||
Receivings=Recepţii
|
||||
SendingsArea=Zona Livrari
|
||||
SendingsArea=Livrari
|
||||
ListOfSendings=Lista Livrari
|
||||
SendingMethod=Metodă Livrare
|
||||
SendingReceipt=Borderou Livrare
|
||||
@@ -30,17 +30,17 @@ SendingsForSameOrder=Livrări pentru această comandă
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Livrările şi recepţiile pentru această comandă
|
||||
SendingsToValidate=Livrări de validat
|
||||
StatusSendingCanceled=Anulată
|
||||
StatusSendingDraft=Nevalidată
|
||||
StatusSendingDraft=Schiţă
|
||||
StatusSendingValidated=Validată (produse de livrat sau deja livrate)
|
||||
StatusSendingProcessed=Procesată
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Anulată
|
||||
StatusSendingDraftShort=Nevalidată
|
||||
StatusSendingDraftShort=Schiţă
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validată
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Procesată
|
||||
SendingSheet=Borderou de livrare
|
||||
Carriers=Transportatori
|
||||
Carrier=Transportator
|
||||
CarriersArea=Zona Transportatori
|
||||
CarriersArea=Transportatori
|
||||
NewCarrier=Transportatori Nou
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sigur doriți să ștergeți această livrare ?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sigur doriți să valdaţiaceastă livrare cu referinţa <b>%s</b> ?
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Sms=Sms
|
||||
SmsSetup=Sms de configurare
|
||||
SmsDesc=Această pagină vă permite să definiţi opţiunile de globali de pe caracteristici SMS
|
||||
SmsCard=SMS Card
|
||||
SmsCard=Fişă SMS
|
||||
AllSms=Toate SMS campanii de
|
||||
SmsTargets=Ţinte
|
||||
SmsRecipients=Ţinte
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ SmsResult=Rezultatul de trimiterea de SMS
|
||||
TestSms=Sms de testare
|
||||
ValidSms=Validare Sms
|
||||
ApproveSms=Aprobare Sms
|
||||
SmsStatusDraft=Proiect
|
||||
SmsStatusDraft=Schiţă
|
||||
SmsStatusValidated=Validate
|
||||
SmsStatusApproved=Aprobat
|
||||
SmsStatusSent=Trimisa
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
WarehouseCard=Fişă Depozit
|
||||
Warehouse=Depozit
|
||||
Warehouses=Depozite
|
||||
NewWarehouse=Depozit nou
|
||||
NewWarehouse=Depozit / Stoc Nou
|
||||
WarehouseEdit=Modifică depozit
|
||||
MenuNewWarehouse=Depozit nou
|
||||
WarehouseOpened=Depozit deschis
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=Eticheta Depozit este obligatorie
|
||||
CorrectStock=Corectează stoc
|
||||
ListOfWarehouses=Lista depozite
|
||||
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
|
||||
StocksArea=Zona Depozite
|
||||
StocksArea=Depozite
|
||||
Location=Locație
|
||||
LocationSummary=Nume scurt locaţie
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Numărul de produse diferite
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Acest produs are deja o referinţă la
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Acest furnizor este deja asociat cu referinta: % s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Nici un furnizor înregistrat
|
||||
SupplierPayment=Plată Furnizor
|
||||
SuppliersArea=Zona Furnizori
|
||||
SuppliersArea=Furnizori
|
||||
RefSupplierShort=Ref. furnizor
|
||||
Availability=Disponibilitate
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Facturi furnizori şi linii facturi
|
||||
|
||||
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
|
||||
Trip=Deplasare
|
||||
Trips=Deplasări
|
||||
TripsAndExpenses=Decont de cheltuieli
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Statistici Deconturi de cheltuieli
|
||||
TripCard=Fişă Cheltuieli
|
||||
TripsAndExpenses=Deplasări şi cheltuieli
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Statistici Deplasări şi cheltuieli
|
||||
TripCard=Fişă Deplasare
|
||||
AddTrip=Creare deplasare
|
||||
ListOfTrips=Lista cheltuieli
|
||||
ListOfTrips=Lista deplasări
|
||||
ListOfFees=Lista note cheltuieli
|
||||
NewTrip=Decont de cheltuieli nou
|
||||
NewTrip=Deplasare nouă
|
||||
CompanyVisited=Societatea / Instituţia vizitată
|
||||
Kilometers=Kilometri
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Valoarea sau km
|
||||
DeleteTrip=Şterge Deplasare
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Sigur doriţi să ştergeţi acest Decont de Cheltuieli ?
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Sigur doriţi să ştergeţi aceasăt Deplasarei ?
|
||||
TF_OTHER=Altele
|
||||
TF_LUNCH=Prânz
|
||||
TF_TRIP=Deplasare
|
||||
ListTripsAndExpenses=Lista Deconturi de cheltuieli
|
||||
ExpensesArea=Zona Deconturi de cheltuieli
|
||||
SearchATripAndExpense=Caută Decont de cheltuieli
|
||||
ListTripsAndExpenses=Lista Deplasări şi cheltuieli
|
||||
ExpensesArea=Deplasări şi cheltuieli
|
||||
SearchATripAndExpense=Caută o deplasare şi cheltuială
|
||||
ClassifyRefunded=Clasează "Rambursată"
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
HRMArea=Zona HRM
|
||||
UserCard=Utilizator carte
|
||||
ContactCard=Contact carte
|
||||
GroupCard=Grupul de carte
|
||||
HRMArea=HRM
|
||||
UserCard=Fişă Utilizator
|
||||
ContactCard=Fişă Contact
|
||||
GroupCard=Fişă Grup
|
||||
NoContactCard=Nu carte între persoane de contact
|
||||
Permission=Permission
|
||||
Permissions=Permisiuni
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
||||
StandingOrdersArea=Permanent comenzi zona
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Clienţii ordine de plată zona
|
||||
StandingOrdersArea=Ordine de plată
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Ordine de plată clienţi
|
||||
StandingOrders=Ordine de plată
|
||||
StandingOrder=Ordine de plată
|
||||
NewStandingOrder=New permanent pentru
|
||||
StandingOrderToProcess=Pentru a procesa
|
||||
StandingOrderProcessed=Prelucrate
|
||||
NewStandingOrder=Ordin nou de plată
|
||||
StandingOrderToProcess=De procesat
|
||||
StandingOrderProcessed=Procesate
|
||||
Withdrawals=Retrageri
|
||||
Withdrawal=Retragerea
|
||||
WithdrawalsReceipts=Retragerile încasări
|
||||
WithdrawalReceipt=Retragere de la primirea
|
||||
WithdrawalsReceipts=Chitanţe retrageri
|
||||
WithdrawalReceipt=Chitanţă retrageri
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Chitanţă
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Ultima %s retragere încasări
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Ultimele %s chitanţe retrageri
|
||||
WithdrawedBills=Withdrawed facturi
|
||||
WithdrawalsLines=Retragerile de linii de
|
||||
WithdrawalsLines=Linii retrageri
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Cerere pentru ordine de plată de procesat
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Cerere pentru ordine de plată procesată
|
||||
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Nu a fost încă posibil. Statutul Withdraw trebuie să fie setat la "creditat" înaintea declarării respinge pe liniile specifice.
|
||||
@@ -26,13 +26,13 @@ AmountToWithdraw=Suma de a se retrage
|
||||
WithdrawsRefused=Retrage refuzat
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Nici un client nu facturii de plată, în modul de "retragere" este în aşteptare. Du-te la "Retrageţi fila" pe factura cardul pentru a face o cerere.
|
||||
ResponsibleUser=Responsabil de utilizator
|
||||
WithdrawalsSetup=Retragerea setup
|
||||
WithdrawStatistics=Retrage "statistici
|
||||
WithdrawalsSetup=Setare retragere
|
||||
WithdrawStatistics=Statistici Retrageri
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Retrageţi respinge "statistici
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Ultima %s retragerea încasări
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Ultimele %s retrageri
|
||||
MakeWithdrawRequest=Face o retragă cererea
|
||||
ThirdPartyBankCode=Terţă parte de cod bancar
|
||||
ThirdPartyDeskCode=A treia parte birou cod
|
||||
ThirdPartyBankCode=Cod terţ bancă
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Cod terţ birou
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nu withdrawed factură cu succes. Verificaţi dacă factura sunt pe companii cu un valide BAN.
|
||||
ClassCredited=Clasifica creditat
|
||||
ClassCreditedConfirm=Sunteţi sigur că doriţi sa clasificaţi această retragere ca creditată pe contul bancar?
|
||||
@@ -53,14 +53,14 @@ StatusUnknown=Necunoscut
|
||||
StatusWaiting=Aşteptare
|
||||
StatusTrans=Trimis
|
||||
StatusCredited=Creditate
|
||||
StatusRefused=A refuzat
|
||||
StatusRefused=Refuzat
|
||||
StatusMotif0=Nespecificat
|
||||
StatusMotif1=Fonduri insuficiente
|
||||
StatusMotif2=Cerere contestată
|
||||
StatusMotif3=Nici o retragere pentru a
|
||||
StatusMotif4=Clientul Ordine
|
||||
StatusMotif5=RIB inutilizabil
|
||||
StatusMotif6=Cont fără echilibru
|
||||
StatusMotif6=Cont fără sold
|
||||
StatusMotif7=Hotărâre judecătorească
|
||||
StatusMotif8=Alte motive
|
||||
CreateAll=Retragă toate
|
||||
@@ -92,6 +92,6 @@ InfoTransSubject=Transmiterea %s ordine permanente la banca
|
||||
InfoTransMessage=Ordinul de plată %s a fost trimis la bancă de %s %s. <br><br>
|
||||
InfoTransData=Suma: %s <br> Metoda: %s <br> Data: %s
|
||||
InfoFoot=Acesta este un mesaj automat trimis de Dolibarr
|
||||
InfoRejectSubject=Pentru a refuzat permanent
|
||||
InfoRejectSubject=Ordin de plată refuzat
|
||||
InfoRejectMessage=Bună ziua, <br><br> ordinul de plata al facturii %s de la societatea %s în valoare de %s a fost refuzat de către bancă.<br><br>--<br>%s
|
||||
ModeWarning=Opţiunea pentru modul real, nu a fost stabilit, ne oprim după această simulare
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
WorkflowSetup=Configurare Modul Flux de Lucru
|
||||
WorkflowDesc=Acest modul vă permite modificarea comportamentului acțiunilor automate în aplicaţie. În mod implicit, fluxul de lucru este deschis (puteţi face ce doriţi în ordinea dorită). Puteți activa acțiunile\nautomate de care sunteti interesat
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Nu există nici un flux de lucru modificabil pentru modulele activate.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crează o comandă client automat, după ce o propunere comercială este semnată
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o propunere comercială este semnată
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crează o comandă client automat, după ce o ofertă comercială este semnată
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o ofertă comercială este semnată
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce un contract este validat
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o comandă client este închisă
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Clasează propunere comercială legată ca facturată când comanda client este setată ca plătită
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Accounting=Računovodstvo
|
||||
Globalparameters=Globalni parametri
|
||||
Chartofaccounts=Kontni
|
||||
Chartofaccounts=Kontni plan
|
||||
Fiscalyear=Fiskalna leta
|
||||
Menuaccount=Računovodski izkazi
|
||||
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty računi
|
||||
@@ -17,20 +17,20 @@ Modelcsv=Model izvoza
|
||||
Selectmodelcsv=Izberite model izvoza
|
||||
Modelcsv_normal=Classic izvoz
|
||||
Modelcsv_CEGID=Izvoz v CEGID Expert
|
||||
BackToChartofaccounts=Vrni se kontni
|
||||
BackToChartofaccounts=Prikaz kontnega plana
|
||||
Back=Return
|
||||
|
||||
Definechartofaccounts=Določite kontni
|
||||
Selectchartofaccounts=Izberite kontni
|
||||
Definechartofaccounts=Določite kontni plan
|
||||
Selectchartofaccounts=Izberite kontni plan
|
||||
Validate=Potrjevanje
|
||||
Addanaccount=Dodaj računovodskega račun
|
||||
AccountAccounting=Računovodstvo račun
|
||||
Ventilation=Breakdown
|
||||
Ventilation=Pregled
|
||||
ToDispatch=Odpremo
|
||||
Dispatched=Odpošlje
|
||||
|
||||
CustomersVentilation=Breakdown customers
|
||||
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
|
||||
CustomersVentilation=Pregled kupcev
|
||||
SuppliersVentilation=Pregled dobaviteljev
|
||||
TradeMargin=Trgovska marža
|
||||
Reports=Poročila
|
||||
ByCustomerInvoice=Z računov strank,
|
||||
@@ -45,9 +45,9 @@ WriteBookKeeping=Evidenčnih računov v glavno knjigo
|
||||
Bookkeeping=Glavna knjiga
|
||||
AccountBalanceByMonth=Stanje na računu po mesecu
|
||||
|
||||
AccountingVentilation=Breakdown accounting
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
|
||||
AccountingVentilation=Pregled računov
|
||||
AccountingVentilationSupplier=Pregled računov dobaviteljev
|
||||
AccountingVentilationCustomer=Pregled računov kupcev
|
||||
Line=Line
|
||||
|
||||
CAHTF=Skupaj nakup dobavitelj HT
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ InvoiceLinesDone=Prezračevane linije računa
|
||||
IntoAccount=Obračunskega računa
|
||||
|
||||
Ventilate=Prezračiti
|
||||
VentilationAuto=Automatic breakdown
|
||||
VentilationAuto=Avtomatski pregled
|
||||
|
||||
Processing=Processing
|
||||
EndProcessing=Konec obdelave
|
||||
|
||||
@@ -24,3 +24,5 @@ Deliverer=Dostavil :
|
||||
Sender=Pošiljatelj
|
||||
Recipient=Prejemnik
|
||||
ErrorStockIsNotEnough=Zaloga je premajhna
|
||||
Shippable=Možna odprema
|
||||
NonShippable=Ni možna odprema
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user