Merge remote-tracking branch 'origin/3.7' into develop

Conflicts:
	htdocs/product/stock/product.php
This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2015-01-13 15:41:45 +01:00
119 changed files with 1515 additions and 1464 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@@ -1,7 +1,6 @@
htdocs/conf/conf.php
htdocs/conf/conf.php.old
documents/
custom/
custom2/
test/report/
nbproject

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
# File used to disable access into directory documents
<IfVersion >= 2.3>
Require all denied
</IfVersion>
<IfVersion < 2.3>
Order deny,allow
Deny from all
</IfVersion>
Order deny, allow
Denied from all
</IfVersion>

View File

@@ -10,12 +10,26 @@ Alias /dolibarr /usr/share/dolibarr/htdocs
# DocumentRoot /usr/share/dolibarr/
# ErrorLog logs/ldap.example.com-error.log
# CustomLog logs/ldap.example.com-access.log common
#
# <IfVersion >= 2.3>
# Require all granted
# </IfVersion>
# <IfVersion < 2.3>
# Order allow, deny
# Allow from all
# </IfVersion>
#
# </VirtualHost>
# Directory for web pages
<Directory /usr/share/dolibarr/htdocs>
Order deny,allow
Allow from all
<IfVersion >= 2.3>
Require all granted
</IfVersion>
<IfVersion < 2.3>
Order allow, deny
Allow from all
</IfVersion>
DirectoryIndex index.php
Options +FollowSymLinks +Indexes

View File

@@ -227,7 +227,7 @@ if (isset($conf->file->main_authentication) && preg_match('/openid/',$conf->file
<?php if ($main_home)
{
?>
<div class="center" class="login_main_home" style="max-width: 80%">
<div class="center login_main_home" style="max-width: 80%">
<?php echo $main_home; ?>
</div><br>
<?php

24
htdocs/custom/README.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# DOLIBARR ERP & CRM custom directory for external modules.
This directory is dedicated to store external modules.
To use it, just copy here the directory of the module into this directory.
Note: On linux or MAC systems, it is better to unzip/store the external module directory into
a different place than this directory and just adding a symbolic link here to the htdocs directory
of the module.
For example on Linux OS: Get the module from the command
mkdir ~/git; cd ~/git
git clone https://git.doliforge.org/p/newmodule/newmodule.git
Then create the symbolic link
ln -fs ~/git/newmodule/htdocs /path_to_dolibarr/htdocs/custom/newmodule
WARNING !!!
You must also enable the custom directory into dolibarr conf/conf.php file by adding the following
two lines, so dolibarr will also scan this directories to find external external modules:
$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';
$dolibarr_main_document_root_alt='/path_to_dolibarr/htdocs/custom/';
(This is not enabled by default because enabling external module may slow down application)

View File

@@ -29,8 +29,7 @@ require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/compta/bank/class/account.class.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/compta/paiement/class/paiement.class.php';
/**
* \class PaiementFourn
* \brief Classe permettant la gestion des paiements des factures fournisseurs
* Class to manage payments for supplier invoices
*/
class PaiementFourn extends Paiement
{
@@ -345,7 +344,7 @@ class PaiementFourn extends Paiement
*/
function info($id)
{
$sql = 'SELECT c.rowid, datec, fk_user_author, tms';
$sql = 'SELECT c.rowid, datec, fk_user_author as fk_user_creat, tms';
$sql.= ' FROM '.MAIN_DB_PREFIX.'paiementfourn as c';
$sql.= ' WHERE c.rowid = '.$id;
@@ -357,6 +356,7 @@ class PaiementFourn extends Paiement
{
$obj = $this->db->fetch_object($resql);
$this->id = $obj->rowid;
if ($obj->fk_user_creat)
{
$cuser = new User($this->db);
@@ -381,10 +381,10 @@ class PaiementFourn extends Paiement
}
/**
* Retourne la liste des factures sur lesquels porte le paiement
* Return list of supplier invoices the payment point to
*
* @param string $filter Critere de filtre
* @return array Tableau des id de factures
* @param string $filter SQL filter
* @return array Array of supplier invoice id
*/
function getBillsArray($filter='')
{

View File

@@ -52,6 +52,6 @@ print '</td></tr></table>';
print '</div>';
$db->close();
llxFooter();
$db->close();

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%m/%d/%Y
FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
FormatDateShortInput=%m/%d/%Yr
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
FormatDateShortJavaInput=MM/dd/yyyy
FormatDateShortJQuery=mm/dd/yy

View File

@@ -25,12 +25,12 @@ Selectchartofaccounts=Vælg en kontoplan
Validate=Godkend
Addanaccount=Tilføj en regnskabsmæssig konto
AccountAccounting=Regnskabsmæssig konto
Ventilation=Breakdown
Ventilation=Sammenbrud
ToDispatch=Afsend
Dispatched=Afsendt
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
CustomersVentilation=Udspecificer kunder
SuppliersVentilation=Udspecificer leverandører
TradeMargin=Handelsforskel
Reports=Reporter
ByCustomerInvoice=Efter fakturakunder
@@ -45,9 +45,9 @@ WriteBookKeeping=Optage konti i kontoplanen
Bookkeeping=Kontoplan
AccountBalanceByMonth=Kontobalance efter måned
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
AccountingVentilation=Udspecificer regnskab
AccountingVentilationSupplier=Udspecificer regnskab leverandører
AccountingVentilationCustomer=Udspecificer regnskab kunder
Line=Linje
CAHTF=Samlet køb leverandør
@@ -56,7 +56,7 @@ InvoiceLinesDone=Fornyede linjer af faktura
IntoAccount=I den regnskabsmæssige konto
Ventilate=Forny
VentilationAuto=Automatic breakdown
VentilationAuto=Udspecificer automatisk
Processing=Forarbejde
EndProcessing=Forarbejdet

View File

@@ -363,21 +363,21 @@ SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadress
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
OldVATRates=Old VAT rate
NewVATRates=New VAT rate
OldVATRates=Gammel moms sats
NewVATRates=Ny moms sats
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
MassConvert=Launch mass convert
String=String
TextLong=Long text
TextLong=Lang tekst
Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Date and hour
Unique=Unique
DateAndTime=Dato og tid
Unique=Unik
Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Pris
ExtrafieldMail = EMail
ExtrafieldSelect = Select list
ExtrafieldSelect = Vælg liste
ExtrafieldSelectList = Select from table
ExtrafieldSeparator=Separator
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
@@ -394,7 +394,7 @@ LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the Cl
RefreshPhoneLink=Refresh link
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
DefaultLink=Default link
DefaultLink=Standard link
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
@@ -537,7 +537,7 @@ Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
Module55000Name=Open Poll
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margins
Module59000Name=Margin
Module59000Desc=Module to manage margins
Module60000Name=Commissions
Module60000Desc=Module to manage commissions
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
DictionaryEMailTemplates=E-mail skabeloner
SetupSaved=Setup gemt
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ ErrorIDFicheCP=Fehler aufgetreten: der Urlaubsantrag existiert nicht.
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
ErrorUserViewCP=Sie sind nicht berechtigt diesen Urlaubs-Antrag zu lesen.
InfosCP=Hinweis zum Urlaubsantrag
InfosWorkflowCP=Information Workflow
InfosWorkflowCP=Informations-Workflow
RequestByCP=Beantragt von
TitreRequestCP=Urlaubsantrag
NbUseDaysCP=Anzahl genommene Urlaubstage
@@ -65,14 +65,14 @@ ConfirmCancelCP=Möchten Sie diesen Urlaubsantrag wirklich stornieren?
DetailRefusCP=Ablehnungsgrund
DateRefusCP=Datum der Ablehnung
DateCancelCP=Datum der Absage
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
DefineEventUserCP=Sonderurlaub für einen Anwender zuweisen
addEventToUserCP=Urlaub zuweisen
MotifCP=Grund
UserCP=Benutzer
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
ErrorAddEventToUserCP=Ein Fehler ist aufgetreten beim Hinzufügen des Sonderurlaubs
AddEventToUserOkCP=Das Hinzufügen des Sonderurlaubs wurde abgeschlossen.
MenuLogCP=Zeige Logdaten zu Urlaubsanträgen
LogCP=Log of updates of available vacation days
LogCP=Log der Aktualisierung von verfügbaren Urlaubstagen
ActionByCP=Ausgeführt von
UserUpdateCP=Für den Benutzer
PrevSoldeCP=Vorherige Übersicht
@@ -92,7 +92,7 @@ DescOptionCP=Beschreibung der Wahlmöglichkeit
ValueOptionCP=Warenwert
GroupToValidateCP=Gruppe mit der Berechtigung Urlaub zu bewilligen
ConfirmConfigCP=Konfiguration bestätigen
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
LastUpdateCP=Letzte automatische Aktualisierung von Urlaubstagen
UpdateConfCPOK=Erfolgreich bearbeitet.
ErrorUpdateConfCP=Ein Fehler trat beim Bearbeiten auf, bitte nochmals versuchen.
AddCPforUsers=Bitte geben Sie die Anzahl Urlaubstage der Benutzer an, <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">indem Sie hier klicken</a>.

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ List=Λίστα
Create=Δημιουργία
UpdateAccount=Τροποποίηση του λογιστικού λογαριασμού
UpdateMvts=Τροποποίηση μιας κίνησης
WriteBookKeeping=Εγγραφή λογαριασμών σε γενικό βιβλίο
WriteBookKeeping=Εγγραφή λογαριασμών στο γενικό καθολικό
Bookkeeping=Γενικό Καθολικό
AccountBalanceByMonth=Το υπόλοιπο του λογαριασμού ανά μήνα
@@ -51,46 +51,46 @@ AccountingVentilationCustomer=Ανάλυση λογιστικών των πελ
Line=Γραμμή
CAHTF=Σύνολο προμηθευτή αγορά ΗΤ
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
InvoiceLines=Εγγραφές τιμολογίου για ανανέωση
InvoiceLinesDone=Ανανεωμένες εγγραφές τιμολογίου
IntoAccount=Στο λογιστικό λογαριασμό
Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic breakdown
Ventilate=Ανανέωση
VentilationAuto=Αυτόματη ανάλυση
Processing=Επεξεργασία
EndProcessing=Τέλος της επεξεργασίας
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
AnyLineVentilate=Εγγραφές προς ανανέωση
SelectedLines=Επιλεγμένες γραμμές
Lineofinvoice=Γραμμή τιμολογίου
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
VentilatedinAccount=Ανανεώθηκε επιτυχώς στον λογιστικό λογαριασμό
NotVentilatedinAccount=Δεν ανανεώθηκε στον λογιστικό λογαριασμό
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Διαχωριστικό CSV
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Αριθμός αντικειμένων για ανάλυση ανά σελίδα (προτείνεται μέγιστο : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ξεκινήστε τη διαλογή της κατανομής των σελίδων "Έχει για κατανομή» από τα πιο πρόσφατα στοιχεία
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ξεκινήστε τη διαλογή της κατανομής των σελίδων "Ανάλυση" με τα πιο πρόσφατα στοιχεία
AccountLength=Μήκος των λογιστικών λογαριασμών που φαίνονται στο Dolibarr
AccountLengthDesc=Λειτουργία που επιτρέπει να υποκρίνεαι μήκος του λογιστικού λογαριασμού αντικαθιστώντας χώρους από τον αριθμό μηδέν. Η λειτουργία αυτή αγγίζει μόνο την οθόνη, δεν τροποποιούν τους λογιστικούς λογαριασμούς στο Dolibarr. Για την εξαγωγή, αυτή η λειτουργία είναι απαραίτητη για να είναι συμβατή με το συγκεκριμένο λογισμικό.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Μήκος γενικών λογαριασμών
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Μήκος λογαριασμών τρίτων
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Ημερολόγιο πωλήσεων
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Ημερολόγιο αγορών
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Τραπεζικό ημερολόγιο
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Ημερολόγιο μετρητών
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Διάφορα ημερολόγια
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Κοινωνικό ημερολόγιο
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Λογαριασμός μεταφοράς
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Λογαριασμός σε αναμονή
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για αγορά προϊόντων (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα προϊόντος)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για πώληση προϊόντων (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα προϊόντος)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για αγορά υπηρεσιών (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα υπηρεσίας)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος λογιστικός λογαριασμός για πώληση υπηρεσιών (εάν δεν είναι ορισμένος στην καρτέλα υπηρεσίας)
Doctype=Τύπος εγγράφου
Docdate=Ημερομηνία
@@ -128,31 +128,31 @@ ListeMvts=Λίστα των κινήσεων
ErrorDebitCredit=Χρεωστικές και Πιστωτικές δεν μπορούν να χουν την ίδια αξία ταυτόχρονα
ReportThirdParty=Λίστα λογαριασμού Πελ./Προμ.
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
DescThirdPartyReport=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των πελατών και των προμηθευτών και των λογιστικών τους λογαριασμούς τους
ListAccounts=Λίστα των λογιστικών λογαριασμών
Pcgversion=Έκδοση του σχεδίου
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
Pcgtype=Τύπος λογαριασμού
Pcgsubtype=Δευτερεύουσα κατηγορία λογαριασμού
Accountparent=Ρίζα του λογαριασμού
Active=Δήλωση
NewFiscalYear=Νέα οικονομική χρονιά
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover HT
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
DescVentilCustomer=Συμβουλευτείτε εδώ την ετήσια κατανομή των λογαριασμών των τιμολογίων των πελατών σας
TotalVente=Σύνολο κύκλου εργασιών ΗΤ
TotalMarge=Συνολικό περιθώριο πωλήσεων
DescVentilDoneCustomer=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των γραμμών των τιμολογίων των πελατών και τη λογιστική των λογαριασμών τους
DescVentilTodoCustomer=Ανανεώστε τις εγγραφές ενός τιμολογίου πελάτη με έναν λογιστικό λογαριασμό
ChangeAccount=Αλλαγή λογιστικού λογαριασμού για εγγραφές επιλεγμένες από τον λογαριασμό:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
DescVentilSupplier=Συμβουλευτείτε εδώ την ετήσια κατανομή των λογαριασμών των τιμολογίων των προμηθευτών σας
DescVentilTodoSupplier=Ανανέωσε τις εγγραφές του τιμολογίου προμηθευτή με έναν λογιστικό λογαριασμό
DescVentilDoneSupplier=Συμβουλευτείτε εδώ τη λίστα των γραμμών των τιμολογίων του προμηθευτή και τη λογιστική του λογαριασμού τους
ValidateHistory=Αυτόματη επικύρωση
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Σφάλμα, δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτόν τον λογιστικό λογαριασμό γιατί χρησιμοποιείται
FicheVentilation=Breakdown card
FicheVentilation=Φόρμα ανάλυσης

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ Index=Ευρετήριο
Mask=Μάσκα
NextValue=Επόμενο
NextValueForInvoices=Επόμενο (τιμολόγιο)
NextValueForCreditNotes=Επόμενο (πιστωτικά σημειώματα)
NextValueForCreditNotes=Επόμενο (πιστωτικά τιμολόγια)
NextValueForDeposit=Επόμενη αξία (κατάθεση)
NextValueForReplacements=Επόμενη αξία (αντικατάστασης)
MustBeLowerThanPHPLimit=Σημείωση: Η PHP σας περιορίζει το μέγεθος κάθε αρχείου αποστολής σε <b>%s</ b> %s, ανεξάρτητα από το ποιά είναι η αξία αυτής της παραμέτρου.
@@ -425,7 +425,7 @@ Module23Desc= Monitoring the consumption of energies
Module25Name=Παραγγελίες πελάτη
Module25Desc=Customer order management
Module30Name=Τιμολόγια
Module30Desc=Invoice and credit note management for customers. Invoice management for suppliers
Module30Desc=Τιμολόγιο και πιστωτικό τιμολόγιο διαχείρισης για τους πελάτες. Τιμολόγιο διαχείρισης για τους προμηθευτές
Module40Name=Προμηθευτές
Module40Desc=Supplier management and buying (orders and invoices)
Module42Name=Logs
@@ -440,14 +440,14 @@ Module52Name=Αποθήκες
Module52Desc=Stock's management of products
Module53Name=Υπηρεσίες
Module53Desc=Service management
Module54Name=Contracts/Subscriptions
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
Module54Name=Συμβάσεις/Συνδρομές
Module54Desc=Διαχείριση συμβολαίων (υπηρεσιών ή ανανεώσιμων συνδρομών)
Module55Name=Barcodes
Module55Desc=Barcode management
Module56Name=Τηλεφωνία
Module56Desc=Telephony integration
Module57Name=Standing orders
Module57Desc=Standing orders and withdrawal management. Also includes generation of SEPA file for european countries.
Module57Desc=Πάγιες εντολές και διαχείριση απόσυρσης. Επίσης, περιλαμβάνει την παραγωγή του αρχείου SEPA για τις ευρωπαϊκές χώρες.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integration of a ClickToDial system (Asterisk, ...)
Module59Name=Bookmark4u
@@ -478,8 +478,8 @@ Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
Module330Name=Σελιδοδείκτες
Module330Desc=Bookmark management
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module400Name=Έργα/Ευκαιρίες/Leads
Module400Desc=Διαχείριση έργων, ευκαιρίες ή leads. Στη συνέχεια μπορείτε να ορίσετε οποιοδήποτε στοιχείο (τιμολόγιο, παραγγελία, προσφορά, παρέμβαση, ...) σε ένα έργο και να πάρετε μια εγκάρσια όψη από την προβολή του έργου.
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Ειδικά έξοδα (φόροι, εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, μερίσματα)
@@ -487,7 +487,7 @@ Module500Desc=Διαχείριση των ειδικών δαπανών, όπω
Module510Name=Μισθοί
Module510Desc=Διαχείριση υπαλλήλων, μισθών και πληρωμών
Module600Name=Notifications
Module600Desc=Send EMail notifications on some Dolibarr business events to third-party contacts (setup defined on each thirdparty)
Module600Desc=Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με ορισμένες Dolibarr επαγγελματικές συναντήσεις σε Πελ./Προμ. (η ρύθμιση ορίζεται από κάθε Πελ./Προμ.)
Module700Name=Δωρεές
Module700Desc=Donation management
Module1200Name=Mantis
@@ -498,8 +498,8 @@ Module1780Name=Κατηγορίες
Module1780Desc=Category management (products, suppliers and customers)
Module2000Name=WYSIWYG editor
Module2000Desc=Allow to edit some text area using an advanced editor
Module2200Name=Dynamic Prices
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
Module2200Name=Δυναμικές Τιμές
Module2200Desc=Ενεργοποιήστε τη χρήση των μαθηματικών εκφράσεων για τις τιμές
Module2300Name=Μενού
Module2300Desc=Scheduled task management
Module2400Name=Ατζέντα
@@ -508,8 +508,8 @@ Module2500Name=Electronic Content Management
Module2500Desc=Save and share documents
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Enable the Dolibarr web services server
Module2650Name=WebServices (client)
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2650Name=Υπηρεσίες Διαδικτύου (πελάτης)
Module2650Desc=Ενεργοποιήστε το Dolibarr web services client (Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προώθηση των δεδομένων/αιτήσεις σε εξωτερικούς διακομιστές. Μόνο Παραγγελίες προμηθευτών υποστηρίζονται προς το παρόν)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Use online Gravatar service (www.gravatar.com) to show photo of users/members (found with their emails). Need an internet access
Module2800Desc=FTP Client
@@ -521,7 +521,7 @@ Module5000Name=Multi-company
Module5000Desc=Allows you to manage multiple companies
Module6000Name=Ροή εργασίας
Module6000Desc=Διαχείρισης Ροών Εργασιών
Module20000Name=Leave Requests management
Module20000Name=Αφήστε τη διαχείριση των ερωτήσεων
Module20000Desc=Declare and follow employees leaves requests
Module39000Name=Παρτίδα προϊόντων
Module39000Desc=Batch or serial number, eat-by and sell-by date management on products
@@ -534,7 +534,7 @@ Module50200Desc=Ενότητα για να προσφέρει μια σε απε
Module50400Name=Λογιστική (για προχωρημένους)
Module50400Desc=Λογιστική διαχείριση (διπλά μέρη)
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installe on server).
Module54000Desc=Απευθείας εκτύπωση (χωρίς να ανοίξετε τα έγγραφα) χρησιμοποιώντας Cups IPP διασύνδεση (Ο Εκτυπωτής πρέπει να είναι ορατός από τον server, και το CUPS πρέπει να έχει εγκατασταθεί στο server).
Module55000Name=Ανοικτή Ψηφοφορία
Module55000Desc=Πρόσθετο για την δημιουργία μιας διαδικτυακής έρευνας (όπως Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margins
@@ -613,15 +613,15 @@ Permission151=Read standing orders
Permission152=Create/modify a standing orders request
Permission153=Transmission standing orders receipts
Permission154=Πιστωτικές / αρνηθεί στέκεται εισπράξεις παραγγελιών
Permission161=Read contracts/subscriptions
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
Permission165=Delete contracts/subscriptions
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
Permission172=Create/modify trips and expenses
Permission161=Διαβάστε συμβάσεις/συνδρομές
Permission162=Δημιουργία/τροποποίηση συμβολαίων/συνδρομών
Permission163=Ενεργοποίηση υπηρεσίας/συνδρομής ενός συμβολαίου
Permission164=Απενεργοποίηση υπηρεσίας/συνδρομής ενός συμβολαίου
Permission165=Διαγραφή συμβολαίων/συνδρομών
Permission171=Διαβάστε τα ταξίδια και τα έξοδα (own and his subordinates)
Permission172=Δημιουργία/τροποποίηση ταξίδια και έξοδα
Permission173=Διαγραφή ταξιδιών και εξόδων
Permission174=Read all trips and expenses
Permission174=Διαβάστε όλα τα ταξίδια και τα έξοδα
Permission178=Εξαγωγή ταξιδιών και εξόδων
Permission180=Read suppliers
Permission181=Read supplier orders
@@ -679,7 +679,7 @@ Permission300=Read bar codes
Permission301=Create/modify bar codes
Permission302=Delete bar codes
Permission311=Read services
Permission312=Assign service/subscription to contract
Permission312=Ανάθεση υπηρεσίας/συνδρομής σε συμβόλαιο
Permission331=Read bookmarks
Permission332=Create/modify bookmarks
Permission333=Delete bookmarks
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Read donations
Permission702=Δημιουργία / τροποποίηση δωρεές
Permission703=Διαγραφή δωρεές
Permission1001=Διαβάστε τα αποθέματα
Permission1002=Create/modify warehouses
Permission1003=Delete warehouses
Permission1002=Δημιουργία/τροποποίηση αποθηκών
Permission1003=Διαγραφή αποθηκών
Permission1004=Διαβάστε τις κινήσεις αποθεμάτων
Permission1005=Δημιουργία / τροποποίηση των κινήσεων του αποθέματος
Permission1101=Read delivery orders
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Μέθοδος Παραγγελίας
DictionarySource=Προέλευση των προτάσεων/παραγγελιών
DictionaryAccountancyplan=Λογιστικό σχέδιο
DictionaryAccountancysystem=Μοντέλα λογιστικού σχεδίου
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
DictionaryEMailTemplates=Πρότυπα email
SetupSaved=Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν
BackToModuleList=Πίσω στη λίστα με τα modules
BackToDictionaryList=Επιστροφή στη λίστα λεξικών
@@ -896,7 +896,7 @@ PermanentLeftSearchForm=Permanent search form on left menu
DefaultLanguage=Προκαθορισμένη Γλώσσα (κωδ. γλώσσας)
EnableMultilangInterface=Ενεργοποίησ πολυγλωσσικού περιβάλλοντος
EnableShowLogo=Εμφάνιση λογότυπου στο αριστερό μενού
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
EnableHtml5=Ενεργοποίηση HTML5 (Ανάπτυξη - Διαθέσιμο μόνο για Eldy πρότυπο)
SystemSuccessfulyUpdated=Το σύστημά σας αναβαθμίστηκε επιτυχώς
CompanyInfo=Πληροφορίες Εταιρίας/Οργανισμού
CompanyIds=Ταυτότητες Εταιρίας/Οργανισμού
@@ -1083,7 +1083,7 @@ ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
UseNotifications=Use notifications
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one third party at time.<br>* or by setting a global target email address on module setup page.
NotificationsDesc=Emails ειδοποιήσεις η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να στείλετε σιωπηλά αυτόματο μήνυμα, για ορισμένες εκδηλώσεις Dolibarr. Οι στόχοι των κοινοποιήσεων μπορούν να οριστούν:<br>* ανά Πελ./Προμ. (πελάτες ή προμηθευτές), ανά ένα Πελ./Προμ. την φορά.<br>* ή με τον καθορισμό ενός γενικού e-mail στη σελίδα εγκατάστασης του module.
ModelModules=Πρότυπα εγγράφων
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
@@ -1120,12 +1120,12 @@ WebCalCheckWebcalSetup=Maybe the Webcal module setup is not correct.
##### Invoices #####
BillsSetup=Invoices module setup
BillsDate=Invoices date
BillsNumberingModule=Invoices and credit notes numbering model
BillsNumberingModule=Τιμολόγια και πιστωτικά τιμολόγια μοντέλο αρίθμησης
BillsPDFModules=Invoice documents models
CreditNoteSetup=Credit note module setup
CreditNotePDFModules=Credit note document models
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit notes
CreditNoteSetup=Ρυθμίσεις του module πιστωτικό τιμολόγιο
CreditNotePDFModules=Μοντέλα πιστωτικών τιμολογίων
CreditNote=Πιστωτικό τιμολόγιο
CreditNotes=Πιστωτικά τιμολόγια
ForceInvoiceDate=Force invoice date to validation date
DisableRepeatable=Disable repeatable invoices
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Suggested payments mode on invoice by default if not defined for invoice
@@ -1147,7 +1147,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Add delivery date ability
UseOptionLineIfNoQuantity=A line of product/service with a zero amount is considered as an option
FreeLegalTextOnProposal=Free text on commercial proposals
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ρωτήστε για τον τραπεζικό λογαριασμό προορισμού της προσφοράς
##### Orders #####
OrdersSetup=Order management setup
OrdersNumberingModules=Orders numbering models
@@ -1156,7 +1156,7 @@ HideTreadedOrders=Απόκρυψη των επεξεργασμένων ή ακυ
ValidOrderAfterPropalClosed=To validate the order after proposal closer, makes it possible not to step by the provisional order
FreeLegalTextOnOrders=Free text on orders
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
ShippableOrderIconInList=Add an icon in Orders list which indicate if order is shippable
ShippableOrderIconInList=Προσθήκη εικονιδίου στις Παραγγελίες που δείχνει ότι η παραγγελία μπορεί να αποσταλεί
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Click To Dial module setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
@@ -1169,7 +1169,7 @@ FicheinterNumberingModules=Intervention numbering models
TemplatePDFInterventions=Intervention card documents models
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Contracts/Subscriptions module setup
ContractsSetup=Ρύθμιση module Συμβάσεις/Συνδρομές
ContractsNumberingModules=Συμβάσεις αρίθμησης ενοτήτων
TemplatePDFContracts=Συμβάσεις μοντέλα εγγράφων
FreeLegalTextOnContracts=Ελεύθερο κείμενο για τις συμβάσεις
@@ -1333,7 +1333,7 @@ FilesOfTypeNotCompressed=Αρχεία τύπου %s δεν συμπιέζοντ
CacheByServer=Cache από τον server
CacheByClient=Cache από τον browser
CompressionOfResources=Συμπίεση HTTP απαντήσεων
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Such an automatic detection is not possible with current browsers
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Μια τέτοια αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατόν με τα τρέχουσα προγράμματα περιήγησης
##### Products #####
ProductSetup=Products module setup
ServiceSetup=Υπηρεσίες εγκατάστασης μονάδας
@@ -1393,10 +1393,10 @@ MailingSetup=EMailing module setup
MailingEMailFrom=Sender EMail (From) for emails sent by emailing module
MailingEMailError=Return EMail (Errors-to) for emails with errors
##### Notification #####
NotificationSetup=EMail notification module setup
NotificationSetup=Ρύθμιση module EMail κοινοποίησης
NotificationEMailFrom=Sender EMail (From) for emails sent for notifications
ListOfAvailableNotifications=List of events you can set notification on, for each thirdparty (go into thirdparty card to setup) or by setting a fixed email (List depends on activated modules)
FixedEmailTarget=Fixed email target
ListOfAvailableNotifications=Κατάλογος των εκδηλώσεων μπορείτε να ορίσετε ειδοποίηση, για κάθε Πελ./Προμ. (πηγαίνετε στη κάρτα Πελ./Προμ. για την ρύθμιση) ή με τον καθορισμό ενός σταθερού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (Η Λίστα εξαρτάται από τα ενεργοποιημένα modules)
FixedEmailTarget=Σταθερός email στόχος
##### Sendings #####
SendingsSetup=Sending module setup
SendingsReceiptModel=Sending receipt model
@@ -1424,8 +1424,8 @@ OSCommerceTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' succe
OSCommerceTestKo1=Connection to server '%s' succeed but database '%s' could not be reached.
OSCommerceTestKo2=Connection to server '%s' with user '%s' failed.
##### Stock #####
StockSetup=Warehouse module setup
UserWarehouse=Use user personal warehouses
StockSetup=Ρύθμιση module Αποθήκη
UserWarehouse=Χρήση των χρηστών προσωπικών αποθηκών
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu deleted
@@ -1491,14 +1491,14 @@ ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click o
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Σημείο Πωλήσεων
CashDeskSetup=Point of sales module setup
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sells
CashDeskThirdPartyForSell=Προεπιλογή γενικός Πελ./Προμ. να χρησιμοποιηθεί για Πωλήσεις
CashDeskBankAccountForSell=Default account to use to receive cash payments
CashDeskBankAccountForCheque= Default account to use to receive payments by cheque
CashDeskBankAccountForCB= Default account to use to receive payments by credit cards
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale
CashDeskDoNotDecreaseStock=Απενεργοποίηση μείωση των αποθεμάτων όταν η πώληση γίνεται από Point of Sale
CashDeskIdWareHouse=Force and restrict warehouse to use for stock decrease
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point Of Sale disabled
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sell from Point Of Sale. So a warehouse is required.
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Μείωση αποθέματος από Point Of Sale απενεργοποιημένο
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Δεν έχετε απενεργοποιήσει μείωση των αποθεμάτων κατά την πραγματοποίηση μιας πώλησης από το σημείο πώλησης "POS". Μια αποθήκη είναι απαραίτητη.
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Bookmark module setup
BookmarkDesc=This module allows you to manage bookmarks. You can also add shortcuts to any Dolibarr pages or externale web sites on your left menu.
@@ -1551,14 +1551,14 @@ DeleteFiscalYear=Διαγραφή οικονομικού έτους
ConfirmDeleteFiscalYear=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το οικονομικό έτος;
Opened=Ανοίξτε
Closed=Κλείστε
AlwaysEditable=Can always be edited
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
AlwaysEditable=Μπορεί πάντα να επεξεργαστή
MAIN_APPLICATION_TITLE=Αναγκαστικό ορατό όνομα της εφαρμογής (προειδοποίηση: η ρύθμιση του δικού σας ονόματος μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα στη λειτουργία Αυτόματης συμπλήρωσης σύνδεσης όταν χρησιμοποιείτε το DoliDroid εφαρμογή για κινητά)
NbMajMin=Ελάχιστος αριθμός κεφαλαίων χαρακτήρων
NbNumMin=Ελάχιστος αριθμός αριθμητικών χαρακτήρων
NbSpeMin=Ελάχιστος αριθμός ειδικών χαρακτήρων
NbIteConsecutive=Ελάχιστος αριθμός επανάληψης ίδιων χαρακτήρων
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
SalariesSetup=Setup of module salaries
NoAmbiCaracAutoGeneration=Μη χρησιμοποιείται διφορούμενους χαρακτήρες ("1","l","i","|","0","O") για αυτόματη δημιουργία
SalariesSetup=Ρύθμιση module μισθών
SortOrder=Σειρά ταξινόμησης
Format=Μορφή
TypePaymentDesc=0:Τύπος πληρωμής πελάτη, 1:Τύπος πληρωμής προμηθευτή, 2:Τύπος πληρωμής τόσο για τους πελάτες όσο και για τους προμηθευτές

View File

@@ -24,12 +24,12 @@ InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικό
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
InvoiceReplacementDesc=<b>Τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα απλήρωτο τιμολόγιο.<br><br>Σημείωση: Μόνο τα τιμολόγια χωρίς καμία πληρωμή μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν το τιμολόγιο που θα αντικατασταθεί δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα και θα σημειωθεί «εγκαταλειμμένο».
InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
invoiceAvoirWithLines=Δημιουργία Πιστωτικού Σημειώματος με γραμμές από το τιμολόγιο προέλευσης.
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
InvoiceAvoir=Πιστωτικό τιμολόγιο
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό τιμολόγιο για την διόρθωση τιμολογίου
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό τιμολόγιο</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
invoiceAvoirWithLines=Δημιουργία Πιστωτικού τιμολογίου με γραμμές από το τιμολόγιο προέλευσης.
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Δημιουργήστε Πιστωτικό Τιμολόγιο με το υπόλοιπο πριν από την καταβολή του τιμολογίου
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Πιστωτικό τιμολόγιο για το υπολειπόμενο ανεξόφλητο ποσό
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
@@ -73,7 +73,7 @@ PaymentsReports=Αναφορές Πληρωμών
PaymentsAlreadyDone=Ιστορικό Πληρωμών
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Κανόνας Πληρωμής
PaymentMode=Τύπος Πληρωμής
PaymentMode=Τρόπος Πληρωμής
PaymentConditions=Συνθήκη Πληρωμής
PaymentConditionsShort=Συνθήκες Πληρωμής
PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
@@ -87,7 +87,7 @@ ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμέν
ClassifyClosed=Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό'
ClassifyUnBilled=Ταξινομήστε τα «Μη τιμολογημένα»
CreateBill=Δημιουργία Τιμολογίου
AddBill=Create invoice or credit note
AddBill=Δημιουργία τιμολογίου ή δημιουργία σημείωσης
AddToDraftInvoices=Προσθήκη στο πρόχειρο τιμολόγιο
DeleteBill=Διαγραφή Τιμολογίου
SearchACustomerInvoice=Εύρεση τιμολογίου πελάτη
@@ -99,7 +99,7 @@ DoPaymentBack=Do payment back
ConvertToReduc=Μετατροπή σε μελλοντική έκπτωση
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Εισαγωγή πληρωμής από πελάτη
EnterPaymentDueToCustomer=Πληρωμή προς προμηθευτή
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ανενεργό λόγο μηδενικού υπολοίπου πληρωμής
Amount=Σύνολο
PriceBase=Τιμή βάσης
BillStatus=Κατάσταση τιμολογίου
@@ -154,9 +154,9 @@ ConfirmCancelBill=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρ
ConfirmCancelBillQuestion=Γιατί θέλετε να χαρακτηρίσετε το τιμολόγιο ώς "Εγκαταλειμμένο"
ConfirmClassifyPaidPartially=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση τιμολογίου <b>%s</b> σε 'Πληρωμένο';
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Το τιμολόγιο δεν αποπληρώθηκε. Για ποιο λόγο θέλετε να κλείσετε το τιμολόγιο;
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Έχει τακτοποιηθεί το ΦΠΑ με πιστωτικό τιμολόγιο.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Δέχομαι να χάσω το ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Παραμένουν απλήρωτα <b>(%s %s)</b> έχει μια έκπτωση που χορηγήθηκε επειδή η πληρωμή έγινε πριν από την περίοδο. Έχω την επιστροφή του ΦΠΑ για την έκπτωση αυτή χωρίς πιστωτικό τιμολόγιο.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Κακός πελάτης
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Τα προϊόντα επιστράφηκαν μερικώς
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Ποσό εγκαταλελειμμένο για άλλους λόγους
@@ -181,7 +181,7 @@ ShowSocialContribution=Εμφάνιση κοινωνικής εισφοράς
ShowBill=Εμφάνιση τιμολογίου
ShowInvoice=Εμφάνιση τιμολογίου
ShowInvoiceReplace=Εμφάνιση τιμολογίου αντικατάστασης
ShowInvoiceAvoir=Εμφάνιση πιστωτικού σημειώματος
ShowInvoiceAvoir=Εμφάνιση πιστωτικού τιμολογίου
ShowInvoiceDeposit=Εμφάνιση τιμολογίου κατάθεσης
ShowPayment=Εμφάνιση πληρωμής
File=Αρχείο
@@ -189,9 +189,9 @@ AlreadyPaid=Ήδη πληρωμένο
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ήδη πληρωμένο (χωρίς πιστώσεις ή καταθέσεις)
Abandoned=Εγκαταλελειμμένο
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
RemainderToPay=Παραμένουν απλήρωτα
RemainderToTake=Υπόλοιπο ποσό να ληφθεί
RemainderToPayBack=Υπόλοιπο ποσό για αποπληρωμή
Rest=Εκκρεμής
AmountExpected=Ποσό που ζητήθηκε
ExcessReceived=Περίσσεια που λήφθηκε
@@ -217,7 +217,7 @@ NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
DispenseMontantLettres=Τα γραπτά τιμολόγια μέσω μηχανογραφικής διαδικασίας που διανέμονται από τη σειρά επιστολών
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
SetConditions=Set payment conditions
SetMode=Set payment mode
@@ -228,7 +228,7 @@ Repeatable=Πρώτυπο
Repeatables=Πρώτυπα
ChangeIntoRepeatableInvoice=Μετατροπή σε πρότυπο τιμολόγιο
CreateRepeatableInvoice=Δημιουργία πρότυπο τιμολόγιο
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Δημιουργία από πρότυπο τιμολόγιο
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
CustomersInvoicesAndPayments=Πληρωμές και τιμολόγια πελατών
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
@@ -245,7 +245,7 @@ AddRelativeDiscount=Δημιουργία σχετική έκπτωση
EditRelativeDiscount=Επεξεργασία σχετικής έκπτωσης
AddGlobalDiscount=Προσθήκη έκπτωσης
EditGlobalDiscounts=Επεξεργασία απόλυτη εκπτώσεις
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικό σημείωμα
AddCreditNote=Δημιουργία πιστωτικού τιμολογίου
ShowDiscount=Εμφάνιση εκπτώσεων
ShowReduc=Δείτε την έκπτωση
RelativeDiscount=Σχετική έκπτωση
@@ -254,7 +254,7 @@ CreditNote=Πίστωση
CreditNotes=Πιστώσεις
Deposit=Κατάθεση
Deposits=Καταθέσεις
DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό σημείωμα %s
DiscountFromCreditNote=Έκπτωση από το πιστωτικό τιμολόγιο %s
DiscountFromDeposit=Πληρωμές από το τιμολόγιο κατάθεσης %s
AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
@@ -376,7 +376,7 @@ ChequesReceipts=Αποδείξεις επιταγών
ChequesArea=Περιοχή επιταγών κατάθεσης
ChequeDeposits=Επιταγές κατάθεσης
Cheques=Επιταγές
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Αυτό το πιστωτικό σημείωμα ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Αυτό το πιστωτικό τιμολόγιο ή το τιμολόγιο καταθέσεων έχει μετατραπεί σε %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε πελάτη διεύθυνση επικοινωνίας χρέωσης αντί των Πελ./Προμ. διεύθυνση για τα τιμολόγια
ShowUnpaidAll=Εμφάνιση όλων των απλήρωτων τιμολογίων
ShowUnpaidLateOnly=Εμφάνιση μόνο των καθυστερημένων απλήρωτων τιμολογίων

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτ
BoxLastCustomers=Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες
BoxLastSuppliers=Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές
BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πελατών
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
BoxLastValidatedCustomerOrders=Τελευταίες επιβεβαιωμένες παραγγελίες πελατών
BoxLastBooks=Τελευταία Βιβλία
BoxLastActions=Τελευταίες Ενέργειες
BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια
@@ -28,29 +28,29 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Πλήθος πελατών
BoxTitleLastRssInfos=Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s
BoxTitleLastProducts=Τα %s πιο πρόσφατα τροποποιημένα προϊόντα/υπηρεσίες
BoxTitleProductsAlertStock=Προειδοποίηση προϊόντων σε απόθεμα
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
BoxTitleLastCustomerOrders=Τελευταίες %s παραγγελίες των πελατών
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες πελατών
BoxTitleLastSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι προμηθευτές
BoxTitleLastCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα καταχωρημένοι πελάτες
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές
BoxTitleLastModifiedCustomers=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές
BoxTitleLastPropals=Τελευταίες %s προσφορές
BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προσφορές
BoxTitleLastCustomerBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια πελατών
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τελευταίες %s τροποποιημένα τιμολόγια πελατών
BoxTitleLastSupplierBills=Τα %s πιο πρόσφατα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τελευταίες %s τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastModifiedProspects=Οι %s πιο πρόσφατα τροποποιημένες προσφορές
BoxTitleLastProductsInContract=Τα %s πιο πρόσφατα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη
BoxTitleLastFicheInter=Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα %s ανεξόφλητα τιμολόγια πελατών
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα %s ανεξόφλητα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleCurrentAccounts=Άνοιξε τα υπόλοιπα των λογαριασμών
BoxTitleSalesTurnover=Κύκλος εργασιών των πωλήσεων
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BoxTitleLastModifiedContacts=Οι τελευταίες %s τροποποιημένες επαφές / διευθύνσεις
BoxMyLastBookmarks=Οι %s νεότεροι σελιδοδείκτες μου
BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
@@ -80,8 +80,8 @@ NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβό
NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια
NoRecordedInterventions=Δεν καταγράφονται παρεμβάσεις
BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
BoxTitleLatestSupplierOrders=Τελευταίες %s παραγγελίες Προμηθευτών
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες προμηθευτών
NoSupplierOrder=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες προμηθευτών
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια πελατών ανά μήνα
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτών ανά μήνα

View File

@@ -250,7 +250,7 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση
CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a discount of <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer still has discount credits for <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes or previous deposits for <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote=Ο πελάτης εξακολουθεί να έχει πιστωτικά τιμολόγια για <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις (Επικυρωμένες απ' όλους τους χρήστες)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις (Επικυρωμένες από εσάς)
@@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Απόλυτες εκπτώσεις διαθέσιμε
DiscountNone=Καμία
Supplier=Προμηθευτής
CompanyList=Λίστα εταιριών
AddContact=Προσθήκη επαφής
AddContactAddress=Προσθήκη επαφής/διεύθυνσης
AddContact=Δημιουργία επαφής
AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνση
EditContact=Επεξεργασία επαφής
EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης
Contact=Υπεύθυνος επικοινωνίας
@@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Επαφές/Διευθύνσεις
NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας για αυτόν τον Πελ/Προμ
NoContactDefined=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας
DefaultContact=Προκαθορισμένος εκπρόσωπος/διεύθυνση
AddCompany=Προσθήκη εταιρίας
AddThirdParty=Προσθήκη Πελ./Προμ.
AddCompany=Δημιουργία εταιρείας
AddThirdParty=Δημιουργήστε Πελ./Προμ.
DeleteACompany=Διαγραφή εταιρίας
PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα
AccountancyCode=Λογιστικός κωδικός
@@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Ετικέτα διεύθυνσης αποστολής
DeleteDeliveryAddress=Διαγραφή διεύθυνσης αποστολής
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την διεύθυνση αποστολής;
NewDeliveryAddress=Νέα διεύθυνση αποστολής
AddDeliveryAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
AddAddress=Προσθήκη Διεύθυνσης
AddDeliveryAddress=Δημιουργία διεύθυνσης
AddAddress=Δημιουργία διεύθυνσης
NoOtherDeliveryAddress=Δεν ορίστηκε εναλλακτική διεύθυνση αποστολής
SupplierCategory=Κατηγορία Προμηθευτή
JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ BillsForSuppliers=Λογαριασμοί για προμηθευτές
Income=Έσοδα
Outcome=Έξοδα
ReportInOut=Έσοδα / Έξοδα
ReportTurnover=Turnover
ReportTurnover=Κύκλος εργασιών
PaymentsNotLinkedToInvoice=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιο τιμολόγιο, οπότε δεν συνδέετε με κάποιο στοιχείο/αντιπρόσωπο
PaymentsNotLinkedToUser=Η πληρωμή δεν είναι συνδεδεμένη με κάποιον πελάτη
Profit=Κέρδος
@@ -37,13 +37,13 @@ Withdrawal=Απόσυρση
Withdrawals=Αποσύρσεις
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
AmountHTVATRealPaid=Σύνολο καθαρών πληρωμένων
VATToPay=VAT sells
VATReceived=VAT received
VATToCollect=VAT purchases
VATSummary=VAT Balance
VATToPay=Φ.Π.Α. Πωλήσεων
VATReceived=Φ.Π.Α. που εισπράχθηκε
VATToCollect=Φ.Π.Α. Αγορών
VATSummary=Υπόλοιπο Φ.Π.Α.
LT2SummaryES=IRPF Υπόλοιπο
LT1SummaryES=RE Υπόλοιπο
VATPaid=VAT paid
VATPaid=Φ.Π.Α. που καταβλήθηκε
SalaryPaid=Μισθός που καταβάλλεται
LT2PaidES=Αμειβόμενος IRPF
LT1PaidES=RE Πληρωμένα
@@ -100,12 +100,12 @@ AccountNumberShort=Αριθμός Λογαριασμού
AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
NewAccount=Νέος Λογαριασμός
SalesTurnover=Κύκλος εργασιών πωλήσεων
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
SalesTurnoverMinimum=Ελάχιστος κύκλος εργασιών των πωλήσεων
ByThirdParties=από στοιχεία
ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
AccountancyExport=Accountancy export
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad customer accountancy code for %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=The generated turnover by the sales of supplier's products.
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Ο κύκλος εργασιών από τις πωλήσεις των προϊόντων του προμηθευτή.
CheckReceipt=Έλεγχος Πίστωσης
CheckReceiptShort=Check deposit
LastCheckReceiptShort=Έλεγχος τελευταίων %s εισπράξεων
@@ -170,9 +170,9 @@ Dispatched=Dispatched
ToDispatch=To dispatch
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Το στοιχείο πρέπει να ορισθεί ως πελάτης
SellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
PurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
PurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
DescSellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
DescPurchasesJournal=Αγορές Εφημερίδα
DescPurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
InvoiceRef=Τιμολόγιο ref.
CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
AddRemind=Αποστολή διαθέσιμο ποσό
@@ -185,7 +185,7 @@ Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services
ByProductsAndServices=Ανά προϊόντα και υπηρεσίες
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσει ένα προκαθορισμένο τιμολόγιο, δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο στη συνέχεια, χωρίς επικύρωση, κάντε κλικ στο κουμπί "Μετατροπή σε προκαθορισμένο τιμολόγιο".
LinkedOrder=Σύνδεση με παραγγελία
@@ -194,7 +194,7 @@ Mode1=Μέθοδος 1
Mode2=Τρόπος 2
CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι: <br> Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση ΦΠΑ για κάθε γραμμή, στη συνέχεια, αθροίζοντας τους. <br> Μέθοδος 2 αθροίζοντας όλων των ΦΠΑ σε κάθε γραμμή, τότε η στρογγυλοποίηση είναι στο αποτέλεσμα. <br> Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει από λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία <b>%s</b>.
CalculationRuleDescSupplier=σύμφωνα με τον προμηθευτή, επιλέξετε την κατάλληλη μέθοδο για την εφαρμογή του ίδιου κανόνα υπολογισμού και να πάρει ίδιο αποτέλεσμα που αναμένεται από τον προμηθευτή σας.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Αναφορά του κύκλου εργασιών ανά προϊόν, όταν χρησιμοποιείτε <b>ταμειακής λογιστικής</b> mode is not relevant. Η αναφορά αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε <b>λογιστικής δέσμευσης</b> τρόπος (ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της μονάδας λογιστικής).
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Αναφορά του κύκλου εργασιών ανά προϊόν, όταν χρησιμοποιείτε <b>ταμειακή λογιστική</b> η λειτουργία δεν είναι σχετική. Η αναφορά αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε <b>λογιστική δέσμευση</b> τρόπος (ανατρέξτε τη Ρύθμιση του module λογιστικής).
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
AccountancyJournal=Λογιστικος Κωδικός περιοδικό
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Προεπιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την είσπραξη του ΦΠΑ

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Donations=Δωρεές
DonationRef=Δωρεά ref.
Donor=Δωρεά
Donors=Δωρεές
AddDonation=Create a donation
AddDonation=Δημιουργία δωρεάς
NewDonation=Νέα δωρεά
ShowDonation=Εμφάνιση δωρεάς
DonationPromise=Υπόσχεση δώρου
@@ -31,8 +31,8 @@ DonationRecipient=Δικαιούχος δωρεάς
ThankYou=Σας ευχαριστούμε
IConfirmDonationReception=Ο δικαιούχος δηλώνει αποδοχή, ως δωρεά, το ακόλουθο ποσό
MinimumAmount=Το ελάχιστο ποσό είναι %s
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
FrenchOptions=Options for France
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
FreeTextOnDonations=Ελεύθερο κείμενο για εμφάνιση στο υποσέλιδο
FrenchOptions=Επιλογές για Γαλλία
DONATION_ART200=Δείτε το άρθρο 200 από το CGI αν ανησυχείτε
DONATION_ART238=Δείτε το άρθρο 238 από το CGI αν ανησυχείτε
DONATION_ART885=Δείτε το άρθρο 885 από το CGI αν ανησυχείτε

View File

@@ -51,16 +51,16 @@ InvalidValidatorCP=Μπορείτε να επιλέξετε ένα εκπρόσ
CantUpdate=Δεν μπορείτε να ενημερώσετε αυτό το αίτημα άδειας.
NoDateDebut=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία έναρξης.
NoDateFin=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης.
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
TitleValidCP=Approve the leave request
ErrorDureeCP=Η αίτηση άδειας δεν περιέχει εργάσιμες ημέρες
TitleValidCP=Εγκρίνετε την αίτηση άδειας
ConfirmValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνει την αίτηση άδειας;
DateValidCP=Ημερομηνία έγκρισης
TitleToValidCP=Στείλτε αίτηση άδειας
ConfirmToValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε την αίτηση άδειας;
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
TitleRefuseCP=Αρνηθείτε την αίτηση άδειας
ConfirmRefuseCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψει την αίτηση άδειας;
NoMotifRefuseCP=Πρέπει να επιλέξετε ένα λόγο απόρριψης της αίτησης.
TitleCancelCP=Cancel the leave request
TitleCancelCP=Ακυρώστε την αίτηση άδειας
ConfirmCancelCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άδειας;
DetailRefusCP=Λόγος για την απόρριψη
DateRefusCP=Ημερομηνία της άρνησης
@@ -77,7 +77,7 @@ ActionByCP=Διενεργείται από
UserUpdateCP=Για το χρήστη
PrevSoldeCP=Προηγούμενο Υπόλοιπο
NewSoldeCP=Νέο υπόλοιπο
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
alreadyCPexist=Υπάρχει ήδη αίτηση άδειας για αυτήν τη περίοδο.
UserName=Όνομα
Employee=Υπάλληλος
FirstDayOfHoliday=Πρώτη μέρα των αδειών
@@ -87,25 +87,25 @@ ManualUpdate=Χειροκίνητη ενημέρωση
HolidaysCancelation=Αφήστε το αίτημα ακύρωσης
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of leave request module
ConfCP=Διαχείριση της λειτουργίας αιτήσεων αδειών
DescOptionCP=Περιγραφή της επιλογής
ValueOptionCP=Αξία
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
GroupToValidateCP=Ομάδα με τη δυνατότητα να εγκρίνει τις αιτήσεις αδειών
ConfirmConfigCP=Επικύρωση της διαμόρφωσης
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
LastUpdateCP=Τελευταία αυτόματη ενημέρωση της κατανομής των φύλλων
UpdateConfCPOK=Ενημερώθηκε με επιτυχία.
ErrorUpdateConfCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
AddCPforUsers=Παρακαλώ προσθέστε το υπόλοιπο των φύλλων κατανομής των χρηστών από <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">κλικ εδώ</a>.
DelayForSubmitCP=Προθεσμία για να κάνει μια αίτηση άδειας
AlertapprobatortorDelayCP=Αποτρέψετε την έγκρισή εάν η αίτηση άδειας δεν ταιριάζει με την προθεσμία
AlertValidatorDelayCP=Εμποδίστε τον εκπρόσωπο εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει καθυστέρηση
AlertValidorSoldeCP=Εμποδίστε τον εκπρόσωπο εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει το υπόλοιπο
nbUserCP=Αριθμός των χρηστών που υποστηρίζονται στο module αδειών
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
nbHolidayDeductedCP=Αριθμός ημερών αδείας που πρέπει να αφαιρεθεί ανά ημέρες των διακοπών που λαμβάνονται
nbHolidayEveryMonthCP=Αριθμός ημερών αδείας που προστίθενται κάθε μήνα
Module27130Name= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
Module27130Desc= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
TitleOptionMainCP=Κύριες ρυθμίσεις της αίτησης άδειας
TitleOptionEventCP=Ρυθμίσεις των αδειών αίτημα για εκδηλώσεις
ValidEventCP=Επικύρωση
UpdateEventCP=Ενημέρωση εκδηλώσεων

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ Intervention=Παρέμβαση
Interventions=Παρεμβάσεις
InterventionCard=Καρτέλα παρέμβασης
NewIntervention=Νέα παρέμβαση
AddIntervention=Create intervention
AddIntervention=Δημιουργία παρέμβασης
ListOfInterventions=Λίστα παρεμβάσεων
EditIntervention=Τροποποίηση παρέμβασης
ActionsOnFicheInter=Δράσεις για την παρέμβαση
@@ -30,15 +30,15 @@ StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
RelatedInterventions=Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται
ShowIntervention=Εμφάνιση παρέμβασης
SendInterventionRef=Υποβολή παρέμβασης %s
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
SearchAnIntervention=Search an intervention
SendInterventionByMail=Αποστολή παρέμβασης μέσω e-mail
InterventionCreatedInDolibarr=Παρέμβαση %s δημιουργήθηκε
InterventionValidatedInDolibarr=Παρέμβαση %s επικυρώθηκε
InterventionModifiedInDolibarr=Παρέμβαση %s τροποποιήθηκε
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Σετ Παρέμβασης %s όπως τιμολογείται
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Σετ Παρέμβαση %s ως μη τιμολογημένο
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλετε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
InterventionDeletedInDolibarr=Παρέμβαση %s διαγράφετε
SearchAnIntervention=Αναζήτηση παρέμβασης
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Αντιπρόσωπος που παρακολουθεί την παρέμβαση
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Παρεμβαίνων

View File

@@ -115,7 +115,7 @@ SentBy=Στάλθηκε από
MailingNeedCommand=Για λόγους ασφαλείας, αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι καλύτερη όταν γίνεται από την γραμμή εντολών. Εάν έχετε ένα, ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας για να ξεκινήσει την ακόλουθη εντολή για να στείλετε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σε όλους τους παραλήπτες:
MailingNeedCommand2=Μπορείτε, ωστόσο, να τους στείλετε σε απευθείας σύνδεση με την προσθήκη της παραμέτρου MAILING_LIMIT_SENDBYWEB με την αξία του μέγιστου αριθμού των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να στείλετε από τη συνεδρία. Για το σκοπό αυτό, πηγαίνετε στο Αρχική - Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις.
ConfirmSendingEmailing=Εάν δεν μπορείτε ή προτιμάτε την αποστολή τους με το πρόγραμμα περιήγησης σας, παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τώρα από τον browser σας;
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
LimitSendingEmailing=Σημείωση: Η αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από διαδικτυακή διεπαφή γίνεται αρκετές φορές για λόγους ασφαλείας και τη λήξη χρόνου, <b>%s</b> παραλήπτες ταυτόχρονα για κάθε συνεδρία αποστολής.
TargetsReset=Εκκαθάριση λίστας
ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να καταργήσετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
@@ -136,6 +136,6 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s Θα αποστέλλονται ειδοποιή
AddNewNotification=Ενεργοποιήστε ένα νέο στόχο ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
ListOfActiveNotifications=Λίστα όλων των ενεργών στόχων ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
ListOfNotificationsDone=Λίστα όλων των ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
MailSendSetupIs=Διαμόρφωση αποστολή email έχει ρυθμιστεί σε '%s'. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σταλθούν μαζικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
MailSendSetupIs2=Θα πρέπει πρώτα να πάτε, με έναν λογαριασμό διαχειριστή, στο μενού %s Αρχική - Ρύθμιση - Emails %s για να αλλάξετε την παράμετρο <strong>'%s'</strong> για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία '%s'. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να μεταβείτε στις ρυθμίσεις του διακομιστή SMTP παρέχεται από τον Internet Service Provider και να χρησιμοποιήσετε τη Μαζική αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
MailSendSetupIs3=Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το πώς να ρυθμίσετε το διακομιστή SMTP σας, μπορείτε να ζητήσετε στο %s.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ Margins=Περιθώρια
TotalMargin=Συνολικό Περιθώριο
MarginOnProducts=Περιθώριο / Προϊόντα
MarginOnServices=Περιθώριο / Υπηρεσίες
MarginRate=Τιμή Περιθωρίου
MarkRate=Σημειώστε ποσοστό
MarginRate=Περιθώριο επί της %
MarkRate=Ποσοστό Κέρδους
DisplayMarginRates=Εμφάνιση ποσοστό κέρδους
DisplayMarkRates=Εμφάνιση σημειωμένων τιμών
InputPrice=Εισαγωγή τιμής
@@ -38,7 +38,7 @@ BuyingCost=Τιμή κόστους
UnitCharges=Χρεώσεων
Charges=Επιβαρύνσεις
AgentContactType=Εμπορικός αντιπρόσωπος τύπο επαφής
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
ShowMarginInfos=Show margin infos
AgentContactTypeDetails=Ορίστε τι τύπος επαφής (που συνδέεται στα τιμολόγια) θα χρησιμοποιηθεί για την έκθεση περιθώριο κέρδους ανά πώληση εκπρόσωπου
rateMustBeNumeric=Βαθμολογήστε πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή
markRateShouldBeLesserThan100=Το ποσοστό πρέπει να είναι χαμηλότερη από 100
ShowMarginInfos=Δείτε πληροφορίες για τα περιθώρια

View File

@@ -203,26 +203,26 @@ ForgetIfNothing=Αν δεν ζητήσατε αυτή την αλλαγή, απ
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Προσθήκη εγγραφής στο ημερολόγιο %s
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
NewCompanyToDolibarr=Εταιρεία %s προστέθηκε
ContractValidatedInDolibarr=Συμβόλαιο %s επικυρώθηκε
ContractCanceledInDolibarr=Συμβόλαιο %s ακυρώθηκε
ContractClosedInDolibarr=Συμβόλαιο %s έκλεισε
PropalClosedSignedInDolibarr=Πρόσφορα %s υπεγράφη
PropalClosedRefusedInDolibarr=Πρόσφορα %s απορρίφθηκε
PropalValidatedInDolibarr=Πρόσφορα %s επικυρώθηκε
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Πρόταση %s ταξινομούνται χρεωθεί
InvoiceValidatedInDolibarr=Τιμολόγιο %s επικυρωθεί
InvoicePaidInDolibarr=Τιμολόγιο %s άλλαξε σε καταβληθεί
InvoiceCanceledInDolibarr=Τιμολόγιο %s ακυρώθηκε
PaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή %s Ολοκληρώθηκε
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή των πελατών %s Ολοκληρώθηκε
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Πληρωμή Προμηθευτή %s Ολοκληρώθηκε
MemberValidatedInDolibarr=Μέλος %s επικυρωθεί
MemberResiliatedInDolibarr=Μέλος %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Μέλος %s διαγράφηκε
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Συνδρομή για το μέλος %s προστέθηκε
ShipmentValidatedInDolibarr=Η αποστολή %s επικυρώθηκε
ShipmentDeletedInDolibarr=Η αποστολή %s διαγράφηκε
##### Export #####
Export=Εξαγωγή
ExportsArea=Exports area

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Manage batch/serial
ProductStatusOnBatch=Managed
ProductStatusNotOnBatch=Not Managed
ProductStatusOnBatchShort=Managed
ProductStatusNotOnBatchShort=Not Managed
Batch=Batch/Serial
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Batch number
batch_number=Batch/Serial number
l_eatby=Eat-by date
l_sellby=Sell-by date
DetailBatchNumber=Batch/Serial details
DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
printBatch=Batch: %s
ManageLotSerial=Διαχειριστείτε παρτίδα/σειριακό
ProductStatusOnBatch=Διαχείριση
ProductStatusNotOnBatch=Χωρίς διαχείριση
ProductStatusOnBatchShort=Διαχείριση
ProductStatusNotOnBatchShort=Χωρίς διαχείριση
Batch=Παρτίδα/Σειριακός
atleast1batchfield=Φάτε την ημερομηνία λήξης ή ημερομηνία πώλησης ή τον αριθμό παρτίδας
batch_number=Παρτίδα/Σειριακός αριθμός
l_eatby=Φάτε ημερομηνία λήξης
l_sellby=Ημερομηνία πώλησης
DetailBatchNumber=Παρτίδα/Λεπτομέρειες σειριακού
DetailBatchFormat=Παρτίδα/Κωδικός: %s - E:%s - s:%s (Ποσότητα: %d)
printBatch=Παρτίδα: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
printQty=Qty: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
printSellby=Πώληση ανά: %s
printQty=Ποσότητα: %d
AddDispatchBatchLine=Προσθέστε μια γραμμή για Χρόνο Διάρκειας αποστολής
BatchDefaultNumber=Απροσδιόριστο
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Όταν το module παρτίδας/σειριακός είναι ενεργοποιημένο, αύξηση/μείωση \nη κατάσταση των αποθεμάτων αναγκάζει την τελευταία επιλογή και δεν μπορούν να τροποποιηθούν. Άλλες επιλογές μπορούν να οριστούν όπως θέλετε.

View File

@@ -100,7 +100,7 @@ AddToOtherBills=Προσθήκη στους άλλους λογαριασμού
CorrectStock=Σωστό Απόθεμα
AddPhoto=Προσθήκη φωτογραφίας
ListOfStockMovements=Λίστα κινήσεων αποθέματος
BuyingPrice=Buying price
BuyingPrice=Τιμή Αγοράς
SupplierCard=Κάρτα προμηθευτή
CommercialCard=Εμπορική Κάρτα
AllWays=Μονοπάτι να βρείτε το προϊόν σας σε απόθεμα
@@ -119,10 +119,10 @@ MultiPricesNumPrices=Αριθμός τιμής
MultiPriceLevelsName=Κατηγορίες τιμών
AssociatedProductsAbility=Ενεργοποίηση της δυνατότητας εικονικών πακέτων
AssociatedProducts=Πακέτο προϊόντων
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this virtual package product
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual package product
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual package product
AssociatedProductsNumber=Αριθμός προϊόντων που συνθέτουν αυτό το εικονικό προϊόν πακέτο
ParentProductsNumber=Αριθμός μητρικής συσκευασίας προϊόντος
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Αν 0, το προϊόν αυτό δεν είναι ένα εικονικό προϊόν πακέτο
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Αν 0, το προϊόν αυτό δεν χρησιμοποιείται από κάθε εικονικό προϊόν πακέτο
EditAssociate=Συσχέτιση
Translation=Μετάφραση
KeywordFilter=Φίλτρο λέξης-κλειδιού
@@ -132,7 +132,7 @@ AddDel=Προσθήκη/Διαγραφή
Quantity=Ποσότητα
NoMatchFound=Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγγραφή
ProductAssociationList=Κατάλογος των σχετικών προϊόντων / υπηρεσιών: το όνομα του προϊόντος / υπηρεσίας (επηρεάζονται ποσότητα)
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
ProductParentList=Λίστα συσκευασίας προϊόντων/υπηρεσιών με αυτό το προϊόν ως συστατικό
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Ένα από τα προϊόντα που θα επιλεγούν είναι γονέας με την τρέχουσα προϊόν
DeleteProduct=Διαγραφή προϊόντος/υπηρεσίας
ConfirmDeleteProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προϊόν / υπηρεσία;
@@ -179,7 +179,7 @@ CloneProduct=Κλώνοποίηση προϊόντος ή υπηρεσίας
ConfirmCloneProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσει το προϊόν ή την υπηρεσία <b>%s;</b>
CloneContentProduct=Κλώνος όλες τις κύριες πληροφορίες του προϊόντος / υπηρεσίας
ClonePricesProduct=Κλώνος κύριες πληροφορίες και τιμές
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/services
CloneCompositionProduct=Κλώνος συσκευασμένου προϊόν/υπηρεσίας
ProductIsUsed=Μεταχειρισμένο
NewRefForClone=Ref. of new product/service
CustomerPrices=Τιμές πελατών
@@ -244,6 +244,6 @@ MinimumPriceLimit=Ελάχιστη τιμή δεν μπορεί να είναι
MinimumRecommendedPrice=Ελάχιστη συνιστώμενη τιμή είναι: %s
PriceExpressionEditor=Επεξεργαστής συνάρτησης τιμών
PriceExpressionSelected=Επιλογή συνάρτησης τιμών
PriceExpressionEditorHelp="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price<br>ExtraFields are variables like "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>There are special variables like #quantity# and #tva_tx#<br>Use ; to separate expressions
PriceMode=Price mode
PriceExpressionEditorHelp="τιμή = 2 + 2" or "2 + 2" για τον καθορισμό της τιμής<br>ExtraFields \nείναι μεταβλητές, όπως "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>Υπάρχουν ειδικές μεταβλητές όπως #quantity# και #tva_tx#<br>Χρησιμοποιήστε ; για να διαχωρίσει τις εκφράσεις
PriceMode=Λειτουργία Τιμής
PriceNumeric=Αριθμός

View File

@@ -36,8 +36,8 @@ TaskTimeSpent=Ο χρόνος που δαπανάται σε εργασίες
TaskTimeUser=Χρήστης
TaskTimeNote=Σημείωση
TaskTimeDate=Ημερομηνία
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
WorkloadNotDefined=Workload not defined
TasksOnOpenedProject=Εργασίες σχετικές με τα ανοικτά έργα
WorkloadNotDefined=Ο φόρτος εργασίας δεν ορίζεται
NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
MyTasks=Οι Εργασίες μου

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ MenuResourceAdd=Νέος πόρος
MenuResourcePlanning=Προγραμματισμός των πόρων
DeleteResource=Διαγραφή πόρων
ConfirmDeleteResourceElement=Επιβεβαιώστε τη διαγραφή των πόρων για αυτό το στοιχείο
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
NoResourceInDatabase=Δεν υπάρχουν πόροι στη βάση δεδομένων.
NoResourceLinked=Ο πόρος δεν συνδέεται
ResourcePageIndex=Λίστα Πόρων
ResourceSingular=Πόρος
@@ -17,16 +17,16 @@ ResourceFormLabel_description=Η περιγραφή πόρου
ResourcesLinkedToElement=Πόροι που σχετίζονται με το στοιχείο
ShowResourcePlanning=Show resource planning
ShowResourcePlanning=Εμφάνιση σχεδιασμού των πόρων
GotoDate=Μετάβαση στην ημερομηνία
ResourceElementPage=Element resources
ResourceElementPage=Στοιχείο πόρων
ResourceCreatedWithSuccess=Ο Πόρος δημιουργήθηκε με επιτυχία
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Γραμμή πόρου διαγράφηκε με επιτυχία
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Γραμμή πόρου ενημερώθηκε με επιτυχία
ResourceLinkedWithSuccess=Ο πόρος συνδέεται με επιτυχία
TitleResourceCard=Resource card
TitleResourceCard=Κάρτα πόρων
ConfirmDeleteResource=Επιβεβαιώστε την διαγραφή αυτού του πόρου
RessourceSuccessfullyDeleted=Ο Πόρος διαγράφηκε με επιτυχία
DictionaryResourceType=Το είδος των πόρων

View File

@@ -14,9 +14,9 @@ WithdrawalReceiptShort=Παραλαβή
LastWithdrawalReceipts=Τελευταία εισπράξεις απόσυρση %s
WithdrawedBills=Αποσύρθηκε τιμολόγια
WithdrawalsLines=Απόσυρση γραμμές
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to process
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders processed
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για επεξεργασία
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση πάγιων εντολών επεξεργασίας
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Δεν είναι ακόμη δυνατή. Ανακαλούν το καθεστώς πρέπει να ρυθμιστεί ώστε να «πιστωθεί» πριν δηλώσει απόρριψη στις συγκεκριμένες γραμμές.
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. του τιμολογίου με το αίτημα απόσυρσης
@@ -47,7 +47,7 @@ RefusedData=Ημερομηνία της απόρριψης
RefusedReason=Λόγος απόρριψης
RefusedInvoicing=Χρέωσης για την απόρριψη
NoInvoiceRefused=Μην φορτίζετε την απόρριψη
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
InvoiceRefused=Τιμολόγιο απορρίφθηκε (Φορτίστε την απόρριψη στον πελάτη)
Status=Κατάσταση
StatusUnknown=Άγνωστος
StatusWaiting=Αναμονή
@@ -76,14 +76,14 @@ WithBankUsingRIB=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς
WithBankUsingBANBIC=Για τους τραπεζικούς λογαριασμούς που χρησιμοποιούν IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Τραπεζικός λογαριασμός για να λάβετε αποσύρει
CreditDate=Πιστωτικές με
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
WithdrawalFileNotCapable=Αδύνατο να δημιουργηθεί το αρχείο παραλαβή απόσυρση για τη χώρα σας %s (η χώρα σας δεν υποστηρίζεται)
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Ωστόσο, εάν το τιμολόγιο δεν έχει τουλάχιστον μία πληρωμή απόσυρσης ακόμη σε επεξεργασία, δεν θα πρέπει να οριστεί ως καταβληθέν θα επιτρέψει εκ των προτέρων την απόσυρση από την διαχείριση.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once donee, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
DoStandingOrdersBeforePayments=Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να ζητήσετε μια πάγια εντολή. Άπαξ ο δωρεοδόχος, πηγαίνετε στο μενού Τράπεζας-> Απόσυρση για τη διαχείριση της πάγιας εντολής. Όταν η πάγια εντολή είναι κλειστή, η πληρωμή στο τιμολόγιο θα πρέπει να καταγράφεται αυτόματα και το τιμολόγιο θα κλείσει εάν υπόλοιπο που είναι να πληρώσει είναι μηδενικό.
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Αυτό θα ισχύει επίσης για τις πληρωμές προς τα τιμολόγια και θα τα χαρακτηρίσουν ως "Πληρωμένα"
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
StatisticsByLineStatus=Στατιστικά στοιχεία από την κατάσταση των γραμμών
### Notifications
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα

View File

@@ -59,7 +59,7 @@ ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on suppliers orders approbation
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
StockDiffPhysicTeoric=Reason for difference stock physical and theoretical
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
DispatchVerb=Dispatch
StockLimitShort=Limit for alert

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ RemovePoll=Eliminar encuesta
UrlForSurvey=URL para indicar el acceso directo a la encuesta
PollOnChoice=Está creando una encuesta con multi-opciones. Primero introduzca todas las opciones posibles para esta encuesta:
CreateSurveyDate=Crear una encuesta de fecha
CreateSurveyStandard=Crear una encuesta estandard
CreateSurveyStandard=Crear una encuesta estándar
CheckBox=Checkbox simple
YesNoList=Lista (vacío/sí/no)
PourContreList=Lista (vacío/a favor/en contra)

View File

@@ -138,7 +138,7 @@ Boxes=Boîtes
MaxNbOfLinesForBoxes=Nombre max de lignes pour les boîtes
PositionByDefault=Position par défaut
Position=Position
MenusDesc=Les gestionnaires de menu définissent le contenu des 2 barres de menus (la barre horizontale et la barre verticale). Il est possible de mettre un gestionnaire différent selon que l'utilisateur est interne ou externe.
MenusDesc=Les gestionnaires de menu définissent le contenu des deux barres de menus (la barre horizontale et la barre verticale). Il est possible de mettre un gestionnaire différent selon que l'utilisateur est interne ou externe.
MenusEditorDesc=L'éditeur de menu permet de définir des entrées personnalisées dans les menus. Il doit être utilisé avec prudence sous peine de mettre Dolibarr en situation instable nécessitant une réinstallation pour retrouver un menu cohérent.<br>Certains modules ajoutent des entrées personnalisées aux menus (dans le menu <b>Tous</b> en général). Si vous détruisez ces entrées par erreur, vous pourrez les récupérer en désactivant puis réactivant le module.
MenuForUsers=Menu pour les utilisateurs
LangFile=Fichier .lang

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ HRM=GRH
Holidays=Congés
CPTitreMenu=Congés
MenuReportMonth=État mensuel
MenuAddCP=Créer une demande de congés
MenuAddCP=Créer demande de congés
NotActiveModCP=Vous devez activer le module Congés pour afficher cette page.
NotConfigModCP=Vous devez configurer le module Congés pour afficher cette page. Pour effectuer cette opération, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">cliquer ici</a>.
NoCPforUser=Vous n'avez plus de jours disponibles

View File

@@ -87,7 +87,7 @@ ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs
DomainUser=Utilisateur du domaine %s
Reactivate=Réactiver
CreateInternalUserDesc=Cet écran permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utilisez le bouton 'Créer utilisateur Dolibarr' qui se trouve sur la fiche du contact du tiers.
InternalExternalDesc=Un utilisateur <b>interne</b> est un utilisateur appartenant à votre société/institution.<br>Un utilisateur <b>externe</b> est un utilisateur client, fournisseur ou autre.<br><br>Dans les 2 cas, les permissions utilisateurs définissent les droits d'accès mais l'utilisateur externe peut en plus avoir un gestionnaire de menu différent de l'utilisateur interne (Voir Accueil - Configuration - Affichage)
InternalExternalDesc=Un utilisateur <b>interne</b> est un utilisateur appartenant à votre société/institution.<br>Un utilisateur <b>externe</b> est un utilisateur client, fournisseur ou autre.<br><br>Dans les deux cas, les permissions utilisateurs définissent les droits d'accès mais l'utilisateur externe peut en plus avoir un gestionnaire de menu différent de l'utilisateur interne (Voir Accueil - Configuration - Affichage)
PermissionInheritedFromAGroup=La permission est accordée car héritée d'un groupe auquel appartient l'utilisateur.
Inherited=Hérité
UserWillBeInternalUser=L'utilisateur créé sera un utilisateur interne (car non lié à un tiers en particulier)

View File

@@ -14,13 +14,13 @@ WarehouseTarget=Magazzino di destinazione
ValidateSending=Convalida spedizione
CancelSending=Annulla spedizione
DeleteSending=Elimina spedizione
Stock=Scorta
Stock=Scorte
Stocks=Scorte
Movement=Movimento
Movements=Movimenti
ErrorWarehouseRefRequired=Riferimento magazzino mancante
ErrorWarehouseLabelRequired=Etichetta del magazzino mancante
CorrectStock=Scorte di magazzino corrette
CorrectStock=Variazione manuale scorte
ListOfWarehouses=Elenco magazzini
ListOfStockMovements=Elenco movimenti delle scorte
StocksArea=Warehouses area
@@ -32,9 +32,9 @@ LastMovement=Ultimo movimento
LastMovements=Ultimi movimenti
Units=Unità
Unit=Unità
StockCorrection=Correzione scorte
StockCorrection=Variazione manuale scorte
StockTransfer=Movimento scorte
StockMovement=Movimento scorta
StockMovement=Movimento scorte
StockMovements=Movimenti scorte
LabelMovement=Etichetta del movimento
NumberOfUnit=Numero di unità
@@ -59,18 +59,18 @@ ReStockOnValidateOrder=Aumenta scorte effettive alla convalida dell'ordine
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa scorte effettive alla consegna manuale in magazzino, dopo il ricevimento dell'ordine fornitore
ReStockOnDeleteInvoice=Aumenta scorte effettive alla cancellazione della fattura
OrderStatusNotReadyToDispatch=Lo stato dell'ordine non ne consente la spedizione dei prodotti a magazzino.
StockDiffPhysicTeoric=Motivo della differenza tra scorta effettiva e teorica
NoPredefinedProductToDispatch=Per l'oggetto non ci sono prodotti impostati. Quindi non è necessario alterare la scorta.
StockDiffPhysicTeoric=Motivo della differenza tra scorte effettive e teoriche
NoPredefinedProductToDispatch=Per l'oggetto non ci sono prodotti impostati. Quindi non è necessario alterare le scorte.
DispatchVerb=Spedizione
StockLimitShort=Limite per segnalazioni
StockLimit=Limite minimo scorta per segnalazioni
PhysicalStock=Scorta fisica
RealStock=Scorta reale
VirtualStock=Scorta virtuale
MininumStock=Scorta minima
StockUp=Scorta massima
MininumStockShort=Scorta min
StockUpShort=Scorta max
StockLimit=Limite minimo scorte per avvertimenti
PhysicalStock=Scorte fisiche
RealStock=Scorte reali
VirtualStock=Scorte virtuali
MininumStock=Scorte minime
StockUp=Scorte massime
MininumStockShort=Scorte min
StockUpShort=Scorte max
IdWarehouse=Id magazzino
DescWareHouse=Descrizione magazzino
LieuWareHouse=Ubicazione magazzino
@@ -84,19 +84,19 @@ EstimatedStockValueShort=Valore stimato scorte
EstimatedStockValue=Valore stimato delle scorte
DeleteAWarehouse=Elimina un magazzino
ConfirmDeleteWarehouse=Sei sicuro di voler eliminare il magazzino <b>%s</b>?
PersonalStock=Scorta personale %s
PersonalStock=Scorte personali %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Questo magazzino rappresenta la riserva personale di %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Scegli magazzino da utilizzare per la riduzione delle scorte
SelectWarehouseForStockIncrease=Scegli magazzino da utilizzare per l'aumento delle scorte
NoStockAction=Nessuna azione su questa scorta
NoStockAction=Nessuna azione su queste scorte
LastWaitingSupplierOrders=Ordini in attesa di ricezione
DesiredStock=Scorta desiderata
DesiredStock=Scorte desiderate
StockToBuy=Da ordinare
Replenishment=Rifornimento
ReplenishmentOrders=Ordini di rifornimento
VirtualDiffersFromPhysical=In accordo con le opzioni di giacenza incrementa/decrementa, le scorte fisiche e quelle virtuali (fisiche + ordini in corso) possono variare
UseVirtualStockByDefault=Utilizza scorte virtuali come default, invece delle scorte fisiche, per la funzione di rifornimento
UseVirtualStock=Usa scorta virtuale
UseVirtualStock=Usa scorte virtuale
UsePhysicalStock=Usa giacenza fisica
CurentSelectionMode=Modalità di selezione corrente
CurentlyUsingVirtualStock=Giacenza virtuale

View File

@@ -498,7 +498,7 @@ Module1780Name=Sadaļas
Module1780Desc=Kategoriju vadība (produktiem, piegādātājiem un klientiem)
Module2000Name=WYSIWYG redaktors
Module2000Desc=Ļauj rediģēt kādu teksta apgabalu, izmantojot uzlabotas redaktoru
Module2200Name=Dynamic Prices
Module2200Name=Dinamiskas cenas
Module2200Desc=Enable the usage of math expressions for prices
Module2300Name=Cron
Module2300Desc=Plānotais uzdevumu pārvaldība
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Lasīt ziedojumus
Permission702=Izveidot/mainīt ziedojumus
Permission703=Dzēst ziedojumus
Permission1001=Lasīt krājumus
Permission1002=Create/modify warehouses
Permission1003=Delete warehouses
Permission1002=Assign service/subscription to contract
Permission1003=Dzēst noliktavas
Permission1004=Lasīt krājumu pārvietošanas
Permission1005=Izveidot/mainīt krājumu pārvietošanu
Permission1101=Skatīt piegādes pasūtījumus
@@ -786,7 +786,7 @@ DictionaryOrderMethods=Pasūtījumu veidi
DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyplan=Kontu līknes
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
DictionaryEMailTemplates=E-pastu paraugi
SetupSaved=Iestatījumi saglabāti
BackToModuleList=Atpakaļ uz moduļu sarakstu
BackToDictionaryList=Atpakaļ uz vārdnīcu sarakstu
@@ -1424,8 +1424,8 @@ OSCommerceTestOk=Savienojums ar serveri '%s' par datu bāzē '%s' ar lietotāja
OSCommerceTestKo1=Savienojums ar serveri '%s' izdoties, bet datubāze '%s' nevar sasniegt.
OSCommerceTestKo2=Savienojums ar serveri '%s' ar lietotāja '%s' neizdevās.
##### Stock #####
StockSetup=Warehouse module setup
UserWarehouse=Use user personal warehouses
StockSetup=Noliktavu moduļa iestatījumi
UserWarehouse=Izmantot lietotāja personīgās noliktavas
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
##### Menu #####
MenuDeleted=Izvēlne dzēsta
@@ -1559,6 +1559,6 @@ NbSpeMin=Minimum number of special characters
NbIteConsecutive=Maximum number of repeating same characters
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
SalariesSetup=Setup of module salaries
SortOrder=Sort order
SortOrder=Kārtošanas secība
Format=Formāts
TypePaymentDesc=0:Klienta maksāšanas veids, 1:Piegādātāja maksāšanas veids, 2:Abi klientu un piegādātāju maksāšanas veids

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ ActionsToDoBy=Pasākums piešķirts
ActionsDoneBy=Pasākumi, ko veikuši
ActionsForUser=Lietotāja notikumi
ActionsForUsersGroup=Notikumi visiem grupas lietotājiem
ActionAssignedTo=Event assigned to
ActionAssignedTo=Notikums piešķirts
AllMyActions= Visi mani notikumi/uzdevumi
AllActions= Visi notikumi/uzdevumi
ViewList=Saraksta skats

View File

@@ -109,4 +109,4 @@ CategoriesSetup=Sadaļas iestatījumi
CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
ShowCategory=Show category
ShowCategory=Rādīt sadaļu

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Saraksts darbojas līguma līniju
ListOfRunningServices=Saraksts ar aktīvajiem pakalpojumiem
NotActivatedServices=Neaktīvais pakalpojumi (starp apstiprinātiem līgumiem)
BoardNotActivatedServices=Pakalpojumi aktivizēt starp apstiprinātiem līgumiem
LastContracts=Last %s contracts
LastContracts=Pēdējie %s līgumi
LastActivatedServices=Pēdējais %s aktivizētais pakalpojums
LastModifiedServices=Pēdējais %s labotais pakalpojums
EditServiceLine=Edit servisa līnija

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
Delivery=Piegāde
Deliveries=Piegādes
DeliveryCard=Piegādes karte
DeliveryCard=Piegādes kartiņa
DeliveryOrder=Piegādes pasūtījums
DeliveryOrders=Piegādes pasūtījumi
DeliveryDate=Piegādes datums
DeliveryDateShort=Ie. datums
CreateDeliveryOrder=Izveidot piegādes kārtību
CreateDeliveryOrder=Izveidot piegādes pasūtījumu
QtyDelivered=Piegādātais daudz
SetDeliveryDate=Uzstādīt piegādes datumu
ValidateDeliveryReceipt=Apstiprināt piegādes saņemšanu
@@ -24,3 +24,5 @@ Deliverer=Piegādātājs:
Sender=Nosūtītājs
Recipient=Saņēmējs
ErrorStockIsNotEnough=Nav pietiekami daudz krājumu
Shippable=Shippable
NonShippable=Not Shippable

View File

@@ -141,7 +141,7 @@ ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at
ErrorPriceExpression1=Cannot assign to constant '%s'
ErrorPriceExpression2=Cannot redefine built-in function '%s'
ErrorPriceExpression3=Undefined variable '%s' in function definition
ErrorPriceExpression4=Illegal character '%s'
ErrorPriceExpression4=Neatļauts simbols '%s'
ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
ErrorPriceExpression6=Wrong number of arguments (%s given, %s expected)
ErrorPriceExpression8=Unexpected operator '%s'
@@ -149,13 +149,13 @@ ErrorPriceExpression9=An unexpected error occured
ErrorPriceExpression10=Iperator '%s' lacks operand
ErrorPriceExpression11=Expecting '%s'
ErrorPriceExpression14=Division by zero
ErrorPriceExpression17=Undefined variable '%s'
ErrorPriceExpression17=Nedefinēta vērtība '%s'
ErrorPriceExpression19=Expression not found
ErrorPriceExpression20=Empty expression
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
ErrorPriceExpression21=Nav rezultāta '%s'
ErrorPriceExpression22=Negatīvs rezultāts '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Iekšēja kļūda '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Nezināma kļūda '%s'
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Obligātie uzstādīšanas parametri vēl nav definētas

View File

@@ -2,4 +2,4 @@
ExternalSiteSetup=Ārējo vietņu iestatīšana
ExternalSiteURL=Ārējā Vietnes URL
ExternalSiteModuleNotComplete=Modulis ExternalSite nav pareizi konfigurēts.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
ExampleMyMenuEntry=Manas izvēlnes ieraksti

View File

@@ -203,26 +203,26 @@ ForgetIfNothing=Ja Jums nav lūgt šīs izmaiņas, vienkārši aizmirst šo e-pa
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Pievienot ierakstu kalendārā %s
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
NewCompanyToDolibarr=Kompānijas %s pievienotas
ContractValidatedInDolibarr=Līgumi %s apstiprināti
ContractCanceledInDolibarr=Līgumi %s atcelti
ContractClosedInDolibarr=Līgumi %s slēgti
PropalClosedSignedInDolibarr=Piedāvājumi %s parakstīti
PropalClosedRefusedInDolibarr=Piedāvājumi %s atteikti
PropalValidatedInDolibarr=Piedāvājumi %s apstiprināti
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
InvoiceValidatedInDolibarr=Rēķini %s apstiprināti
InvoicePaidInDolibarr=Rēķimi %s nomainīti uz apmaksātiem
InvoiceCanceledInDolibarr=Rēķini %s atcelti
PaymentDoneInDolibarr=Apmaksa %s veikta
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Klienta apmaksa %s veikta
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Piegādātāja apmaksa %s veikta
MemberValidatedInDolibarr=Dalībnieks %s apstiprināts
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberDeletedInDolibarr=Dalībnieks %s dzēsts
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
ShipmentValidatedInDolibarr=Sūtījumi %s apstiprināti
ShipmentDeletedInDolibarr=Sūtījums %s dzēsts
##### Export #####
Export=Eksportēt
ExportsArea=Eksportēšanas sadaļa

View File

@@ -2,13 +2,13 @@
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
PrintIPPDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
PRINTIPP_HOST=Print server
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_HOST=Printeru serveris
PRINTIPP_PORT=Ports
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_PASSWORD=Password
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
DefaultPrinter=Default printer
Printer=Printer
CupsServer=CUPS Server
PRINTIPP_PASSWORD=Parole
NoPrinterFound=Printeri nav atrasti (pārbaidiet CUPS iestatījumus)
FileWasSentToPrinter=Fails %s nosūtīts uz printeri
NoDefaultPrinterDefined=Nav definēts noklusējtais printeris
DefaultPrinter=Noklusētais printeris
Printer=Printeris
CupsServer=CUPS Serveris

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
printBatch=Batch: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
printQty=Qty: %d
printQty=Daudz.: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.

View File

@@ -246,4 +246,4 @@ PriceExpressionEditor=Price expression editor
PriceExpressionSelected=Selected price expression
PriceExpressionEditorHelp="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price<br>ExtraFields are variables like "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>There are special variables like #quantity# and #tva_tx#<br>Use ; to separate expressions
PriceMode=Price mode
PriceNumeric=Number
PriceNumeric=Numurs

View File

@@ -1,34 +1,34 @@
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
DeleteResource=Delete resource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
MenuResourceIndex=Resursi
MenuResourceAdd=Jauni resursi
MenuResourcePlanning=Resursu plānošana
DeleteResource=Dzēst resursu
ConfirmDeleteResourceElement=Apstiprināt resursu dzēšanu šim elementam
NoResourceInDatabase=Nav datubāzē resursu
NoResourceLinked=Nav saistītu resursu
ResourcePageIndex=Resources list
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Resource card
AddResource=Create a resource
ResourceFormLabel_ref=Resource name
ResourceType=Resource type
ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcePageIndex=Resursu saraksts
ResourceSingular=Resursi
ResourceCard=Resursu karte
AddResource=Izveidot resursu
ResourceFormLabel_ref=Resursu nosaukums
ResourceType=Resursa veids
ResourceFormLabel_description=Resursa apraksts
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ResourcesLinkedToElement=Resurss saistīts ar elementu
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date
ShowResourcePlanning=Rādīt resursu plānošanu
GotoDate=Iet uz datumu
ResourceElementPage=Element resources
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
ResourceElementPage=Elementa resursi
ResourceCreatedWithSuccess=Resurss veiksmīgi izveidots
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resursu līnija veiksmīgi dzēsta
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resursa līnija veiksmīgi atjaunota
ResourceLinkedWithSuccess=Resurs sasaistīts veiksmīgi
TitleResourceCard=Resource card
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
DictionaryResourceType=Type of resources
TitleResourceCard=Resursu karte
ConfirmDeleteResource=Apstiprināt šī resursa dzēšanu
RessourceSuccessfullyDeleted=Resurss veiksmīgi dzēsts
DictionaryResourceType=Resursa veids
SelectResource=Select resource
SelectResource=Izvēlēties resursu

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=Noliktavas nosaukums ir nepieciešams
CorrectStock=Labot krājumus
ListOfWarehouses=Saraksts noliktavās
ListOfStockMovements=Krājumu pārvietošanas saraksts
StocksArea=Warehouses area
StocksArea=Noliktavas platība
Location=Vieta
LocationSummary=Īsais atrašanās vietas nosaukums
NumberOfDifferentProducts=Dažādu produktu skaits

View File

@@ -253,7 +253,6 @@ CivilityMR=Meneer
CivilityMLE=Mejuffrouw
CivilityMTRE=Meester
CivilityDR=Dokter
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=Australische Dollars
@@ -290,10 +289,10 @@ CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
CurrencySingXOF=Franc CFA BCEAO
CurrencyXPF=Francs CFP
CurrencySingXPF=Franc CFP
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyCentINR=paisa
CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyThousandthSingTND=duizend
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campagne
@@ -306,7 +305,6 @@ DemandReasonTypeSRC_WOM=Mondeling
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Werknemer
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsoring
#### Paper formats ####
PaperFormatEU4A0=Grootte 4A0
PaperFormatEU2A0=Grootte 2A0

View File

@@ -1,66 +1,66 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
# AddComment=Add comment
# CreatePoll=Create poll
# PollTitle=Poll title
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
# TypeDate=Type date
# TypeClassic=Type standard
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
# RemoveAllDays=Remove all days
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
# RemoveAllHours=Remove all hours
# SelectedDays=Selected days
# TheBestChoice=The best choice currently is
# TheBestChoices=The best choices currently are
# with=with
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
# CommentsOfVoters=Comments of voters
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
# RemovePoll=Remove poll
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
# AddNewColumn=Add new column
# TitleChoice=Choice label
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
Survey=Poll
Surveys=Polls
OrganizeYourMeetingEasily=Organiseer uw bijeenkomsten en polls eenvoudig. Kies eerst het type poll...
NewSurvey=Niewe poll
NoSurveysInDatabase=%s poll(s) in de database.
OpenSurveyArea=Polls sectie
AddACommentForPoll=U kunt een commentaar toevoegen aan de poll...
AddComment=Voeg commentaar toe
CreatePoll=Creëer poll
PollTitle=Poll titel
ToReceiveEMailForEachVote=Ontvang een E-mail voor iedere stem
TypeDate=Type datum
TypeClassic=Type standaard
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
RemoveAllDays=Remove all days
CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
RemoveAllHours=Remove all hours
SelectedDays=Selected days
TheBestChoice=The best choice currently is
TheBestChoices=The best choices currently are
with=with
OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
CommentsOfVoters=Comments of voters
ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
RemovePoll=Remove poll
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
CreateSurveyDate=Create a date poll
CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CheckBox=Simple checkbox
YesNoList=List (empty/yes/no)
PourContreList=List (empty/for/against)
AddNewColumn=Add new column
TitleChoice=Choice label
ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
ExpireDate=Termijn
# NbOfSurveys=Number of polls
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
# 5MoreChoices=5 more choices
# Abstention=Abstention
# Against=Against
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
# AddADate=Add a date
# AddStartHour=Add start hour
# AddEndHour=Add end hour
# votes=vote(s)
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
# CanEditVotes=Can change vote of others
# CanComment=Voters can comment in the poll
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
# BackToCurrentMonth=Back to current month
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
NbOfSurveys=Number of polls
NbOfVoters=Nb of voters
SurveyResults=Results
PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
5MoreChoices=5 more choices
Abstention=Abstention
Against=Against
YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
AddADate=Add a date
AddStartHour=Add start hour
AddEndHour=Add end hour
votes=vote(s)
NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
CanEditVotes=Can change vote of others
CanComment=Voters can comment in the poll
CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
BackToCurrentMonth=Back to current month
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
MoreChoices=Enter more choices for the voters
SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
Accounting=contabilidade
Accounting=Contabilista
Globalparameters=Parâmetros Globais
Chartofaccounts=Plano de contas
Fiscalyear=Anos fiscais
Menuaccount=contas contabilisticas
Menuaccount=Contas contabilísticas
Menuthirdpartyaccount=Contas de terceiros
MenuTools=Ferramentas
ConfigAccountingExpert=A configuração do módulo especialista em contabilidade
Journaux=Diarios
JournalFinancial=Diarios financeiros
Exports=exportados
Exports=Exportados
Modelcsv=Modelo de exportação
Selectmodelcsv=selecionar modelo de exportação
Modelcsv_normal=exportação classica
Selectmodelcsv=Selecione um modelo de exportação
Modelcsv_normal=Exportação classica
Modelcsv_CEGID=Exportação em direção Especialista CEGID
BackToChartofaccounts=Voltar ao plano de contas
Back=Voltar

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ ConfirmPurgeSessions=Deseja limpar todas as sessões? Isto irá terminar as sess
NoSessionListWithThisHandler=O gestor de guardar a sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução.
LockNewSessions=Bloquear novas ligações
ConfirmLockNewSessions=Tem certeza que quer restringir qualquer ligação nova EPR para si mesmo? Depois disso, só o utilizador <b>%s</b> poderá conetar.
UnlockNewSessions=Remover bloqueio da conexão
UnlockNewSessions=Remover bloqueio de ligação
YourSession=A sua sessão
Sessions=Sessão do utilizador
WebUserGroup=Utilizador / grupo do servidor da Web
@@ -122,7 +122,7 @@ LanguageBrowserParameter=Variável %s
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador)
ClientHour=Hora do Cliente (utilizador)
OSTZ=Server OS Time Zone
OSTZ=Fuso Horário do Servidor do SO
PHPTZ=Zona horaria PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
ClientOffsetWithGreenwich=Greenwich (segundos)
@@ -137,7 +137,7 @@ Box=Caixa
Boxes=Caixas
MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas
PositionByDefault=Posição por defeito
Position=Position
Position=Posição
MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteúdo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possível atribuir diferentes gestores segundo o utilizador seja interno ou externo.
MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência com a pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente.
MenuForUsers=Menu para os Utilizadores
@@ -147,7 +147,7 @@ SystemInfo=Info Sistema
SystemTools=Utilidades do Sistema
SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções de administração. Use o menu para escolher a Funcionalidade e pesquisa.
Purge=Purge
Purge=Limpar
PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou Gravados pelo ERP/CRM (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta <b>%s</b>). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP/CRM no servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pelo servidor Web.
PurgeDeleteLogFile=Apagar <b>ficheiro %s</b> definido para o módulo Syslog (sem risco de perderem os dados)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados)
@@ -181,7 +181,7 @@ CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatório, se pretender restaurar mais tarde o lixo 'sql'
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySql
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
PostgreSqlExportParameters= Parâmetros de exportação PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
FullPathToMysqldumpCommand=Rota completa do comando mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o pg_dump comando
@@ -233,7 +233,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecção e encriptação dos pdf gerados
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protecção de um documento pdf deixa o documento livre para leitura e impressão a qualquer leitor de PDF. Ao contrário, a modificação e a cópia são impossíveis.
Feature=Característica
DolibarrLicense=Licença
DolibarrProjectLeader=Chefe de projecto
DolibarrProjectLeader=Chefe de Projeto
Developpers=Programadores/contribuintes
OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuintes
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
@@ -266,12 +266,12 @@ MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar sistematicamente uma cópia carbono de todos os e-
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of proposals sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of orders sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of invoice sent by emails to
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo o envío de correios electrónicos (para modo de teste)
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desativar globalmente todo o envio de correios eletrónicos (para fins de teste ou demonstrações)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de e-mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP para autenticação SMTP
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Password SMTP para autenticação SMTP
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Utilizar TLS (SSL) criptografia
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demos)
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demonstrações)
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a ser usado para enviar SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone padrão do remetente para envio de SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
@@ -297,7 +297,7 @@ FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que fornece a funcionalidade desejada
DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote do sitio %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP/CRM está disponivel com o novo componente.
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
NotExistsDirect=A diretoria raiz alternativa não está definida.<br>
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
YouCanSubmitFile=Seleccione o módulo:
@@ -309,8 +309,8 @@ GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}<
GenericMaskCodes3=Qualquer outro caractere na máscara fica sem alterações. <br>Não são permitidos espaços <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo em 99 ª %s o Terceiro a Empresa realizada em 31/03/2007: </u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um Terceiro criado em 31/03/2007:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo no produto criado em 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número criado na linha numa máscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponivel no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não disponivel no endereço <b>%s</b> na Porta <b>%s</b>
@@ -334,7 +334,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Arquivos. Lang carregado na memória co
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com o funcionamento da actual configuração
ListOfDirectories=Lista dos modelos OpenDocument directórios
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista dos diretórios que contêm arquivos de modelos com o formato OpenDocument. <br><br> Coloque aqui o caminho completo de directórios. <br> Adicionar um retorno de carro entre eah directório. <br> Para adicionar um directório do módulo de GED, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Os arquivos desses directórios devem terminar <b>com. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
NumberOfModelFilesFound=Número de ficheiros de modelos ODT/ODS encontrados nessas diretorias
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe: <br> c: \\ mydir <br> / Home mydir / <br> DOL_DATA_ROOT ecm / ecmdir /
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Para saber como criar os seus modelos de documentos odt, antes de armazená-los nestas listas, ler a documentação wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@@ -440,8 +440,8 @@ Module52Name=Stocks de produtos
Module52Desc=Gestão de stocks de produtos
Module53Name=Serviços
Module53Desc=Gestão de serviços
Module54Name=Contracts/Subscriptions
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
Module54Name=Contractos/Subscrições
Module54Desc=Gestão de contractos (serviços ou subscrições periódicas)
Module55Name=Códigos de barras
Module55Desc=Gestão dos códigos de barras
Module56Name=Central Telefónica
@@ -478,7 +478,7 @@ Module320Name=Ligações RSS
Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP
Module330Name=Favoritos
Module330Desc=Gestão de Favoritos
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
Module400Name=Projetos/Oportunidades/Chefias
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interface com calendario Webcalendar
@@ -588,11 +588,11 @@ Permission92=Criar/Modificar Impostos e IVA
Permission93=Eliminar Impostos e IVA
Permission94=Exportar Impostos Sociais
Permission95=Consultar balanços e resultados
Permission101=Consultar Expedições
Permission102=Criar/Modificar Expedições
Permission104=Confirmar Expedições
Permission106=Export sendings
Permission109=Eliminar Expedições
Permission101=Consultar envios
Permission102=Criar/modificar envios
Permission104=Confirmar envios
Permission106=Exportar envios
Permission109=Eliminar envios
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancarias, caixas)
Permission112=Criar/Modificar quantidade/eliminar registos bancarios
Permission113=Configurar contas financeiras (criar, controlar as categorías)
@@ -613,16 +613,16 @@ Permission151=Consultar Débitos Directos
Permission152=Configurar Débitos Directos
Permission153=Consultar Débitos Directos
Permission154=Crédito / recusar recibos de ordens permanentes
Permission161=Read contracts/subscriptions
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
Permission165=Delete contracts/subscriptions
Permission161=Ler contractos/subscrições
Permission162=Criar/modificar contractos/subscrições
Permission163=Ativar um serviço/subscrição de um contracto
Permission164=Desativar um serviço/subscrição de um contracto
Permission165=Apagar contractos/subscrições
Permission171=Read trips and expenses (own and his subordinates)
Permission172=Create/modify trips and expenses
Permission173=Delete trips and expenses
Permission172=Criar/modificar viagens e despesas
Permission173=Apagar viagens e despesas
Permission174=Read all trips and expenses
Permission178=Export trips and expenses
Permission178=Exportar viagens e despesas
Permission180=Consultar Fornecedores
Permission181=Consultar pedidos a Fornecedores
Permission182=Criar/Modificar pedidos a Fornecedores
@@ -649,7 +649,7 @@ Permission221=Consultar E-Mails
Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.)
Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío)
Permission229=Eliminar E-Mails
Permission237=View recipients and info
Permission237=Ver destinatários e informação
Permission238=Manually send mailings
Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission241=Consultar categorías
@@ -709,8 +709,8 @@ Permission701=Consultar Bolsas
Permission702=Criar/Modificar Bolsas
Permission703=Eliminar Bolsas
Permission1001=Consultar stocks
Permission1002=Create/modify warehouses
Permission1003=Delete warehouses
Permission1002=Criar/modificar armazéns
Permission1003=Apagar armazéns
Permission1004=Consultar movimientos de stock
Permission1005=Criar/Modificar movimentos de stock
Permission1101=Consultar ordens de envío
@@ -737,7 +737,7 @@ Permission1237=Export supplier orders and their details
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos em bases de dados (dados de carga)
Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos e cobranças
Permission1421=Exportar facturas de clientes e atributos
Permission23001 = Read Scheduled task
Permission23001 = Ler tarefa agendada
Permission23002 = Criar/alterar tarefa agendada
Permission23003 = Eliminar tarefa agendada
Permission23004 = Executar tarefa agendada
@@ -798,15 +798,15 @@ VATIsUsedExampleFR=Em França, trata-se de sociedades ou organismos que elegem u
VATIsNotUsedExampleFR=Em França, trata-se de associações ou sociedades isentas de IVA, organismos o profissionais liberais que escolheram o régime fiscal de módulos (IVA em franquia), pagando um IVA em franquia sem fazer declarações de IVA. Esta eleição faz aparecer a anotação "IVA não aplicavel" nas facturas.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsed=Utilizar um segundo imposto
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar um segundo imposto
LocalTax1IsUsedDesc=Utilizar um segundo tipo de imposto (não IVA)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (não IVA)
LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
LocalTax2IsUsed=Utilizar um terceiro imposto
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar um terceiro imposto
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax2Management=Third type of tax
@@ -1034,7 +1034,7 @@ ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementares (tarefas)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=apenas caracteres alfanuméricos sem espaços
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Instalação de envios por e-mail
SendingMailSetup=Configuração de envios por correio eletrónico
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar e-mails, a configuração sendmail deve conter a opção ba-(mail.force_extra_parameters parâmetro em seu arquivo php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
PathDirectory=Catálogo
@@ -1400,9 +1400,9 @@ FixedEmailTarget=Fixed email target
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuração do módulos envíos
SendingsReceiptModel=Modelo da ficha de expedição
SendingsNumberingModules=Envios de numeração módulos
SendingsAbility=Portes pagos pelo cliente
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hoja de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é activada.
SendingsNumberingModules=Envios módulos numerados
SendingsAbility=Suporte para notas de expedição para as entregas de cliente
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as entregas utilizam a nota de entregas ao cliente (lista de produtos a enviar), quando recebido assinam pelo cliente. Portanto, a hora de entregas de produtos é uma operação duplicada sendo rara a vez que é ativada.
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre em embarques
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração dos envios a clientes

View File

@@ -1,52 +1,56 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
BoxLastRssInfos=Informação RSS
BoxLastProducts=Últimos %s produtos/serviços
BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas pendentes de pagamento
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas pendentes de pagamento
BoxLastProductsInContract=Últimos %s produtos/serviços contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas faturas dos fornecedores
BoxLastCustomerBills=Últimas faturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Faturas a clientes mais antigas em débito
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Faturas de fornecedores mais antigas em crédito
BoxLastProposals=Últimos Orçamentos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastProspects=Últimos clientes modificados
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
BoxLastSuppliers=Últimos fornecedores modificados
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos de cliente
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acções
BoxLastContracts=Ultimos Contractos
BoxLastContracts=Últimos contractos
BoxLastContacts=Últimos contatos, endereços
BoxLastMembers=Últimos membros
BoxFicheInter=Last interventions
BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
BoxFicheInter=Últimas intervenções
BoxCurrentAccounts=Balanço de abertura das contas
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendentes de pagamento
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores pendentes de pagamento
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total das faturas de clientes em débito
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total das faturas dos fornecedores em crédito
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s
BoxTitleLastProducts=Os %s Ultimos Produtos/Serviços Registados
BoxTitleLastRssInfos=As %s últimas notícias de %s
BoxTitleLastProducts=Os %s últimos produtos/serviços modificados
BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas facturas a clientes registadas
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas facturas de Fornecedores registadas
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
BoxTitleLastModifiedMembers=%s últimos membros modificados
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturas pendentes de clientes
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturas pendentes de Fornecedores
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Última modificação contatos, endereços
BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos
BoxOldestExpiredServices=Mais antigos ativos de serviços vencidos
@@ -76,7 +80,8 @@ NoContractedProducts=Não contractados produtos / serviços
NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
NoRecordedInterventions=No recorded interventions
BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
NoSupplierOrder=No recorded supplier order
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faturas de clientes por mês
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturas de fornecedores por mês

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Indique outro.
ErrorPrefixAlreadyExists=O prefixo %s já existe. Indique outro.
ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
SelectThirdParty=Selecione um terceiro
DeleteThirdParty=Eliminar um Terceiro
ConfirmDeleteCompany=Está seguro de querer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente?
DeleteContact=Eliminar um contacto
ConfirmDeleteContact=Está seguro de querer eliminar este contacto e toda a sua informação inerente?
DeleteThirdParty=Apague um terceiro
ConfirmDeleteCompany=Deseja apagar esta empresa e toda a sua informação?
DeleteContact=Apagar um contacto/morada
ConfirmDeleteContact=Deseja apagar este contacto e toda a sua informação?
MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
MenuNewCompany=Nova Empresa
MenuNewCustomer=Novo Cliente
MenuNewProspect=Novo Cliente Potencial
MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
MenuSocGroup=Grupos
@@ -93,7 +93,7 @@ LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
TypeES=Tipo
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorrecto
@@ -112,7 +112,7 @@ ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId5=Professional ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId6=Id. Professional 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
ProfId3AR=-
@@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Descontos fixos disponiveis
DiscountNone=Nenhuma
Supplier=Fornecedor
CompanyList=Lista de Empresas
AddContact=Criar Contacto
AddContactAddress=Adicionar contactos/endereços
AddContact=Criar contacto
AddContactAddress=Novo contacto/morada
EditContact=Editar contato / endereço
EditContactAddress=Editar contactos/endereços
Contact=Contacto
@@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Contato / Endereços
NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
DefaultContact=Contacto por Defeito
AddCompany=Criar Empresa
AddThirdParty=Criar Terceiro
AddCompany=Criar empresa
AddThirdParty=Criar terceiro
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
PersonalInformations=Informação Pessoal
AccountancyCode=Código Contabilidade
@@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío
DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Direcção de Envío
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío?
NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío
AddDeliveryAddress=Adicionar Direcção
AddAddress=Adicionar Direcção
AddDeliveryAddress=Criar morada
AddAddress=Criar morada
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas
SupplierCategory=categoria Fornecedor
JuridicalStatus200=Independente
@@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contactos e-mails para terceiros, pri
ListSuppliersShort=Lista de fornecedores
ListProspectsShort=Lista das perspectivas
ListCustomersShort=Lista de clientes
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=Terceiros e árrea de contacto
LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros
UniqueThirdParties=Total de originais terceiros
InActivity=Aberto
@@ -410,5 +410,5 @@ OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
SearchThirdparty=Search thirdparty
SearchContact=Search contact
SearchThirdparty=Procurar terceiro
SearchContact=Procurar contacto

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
FTPClientSetup=Configuração do módulo Cliente de FTP
NewFTPClient=Nova configuração da ligação FTP
FTPClientSetup=Configuração do módulo de Cliente FTP
NewFTPClient=Nova configuração de ligação FTP
FTPArea=Área de FTP
FTPAreaDesc=Esta área mostra o conteúdo de uma visão do servidor FTP
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Instalação do módulo cliente FTP parece não estar completa
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=A versão do PHP não suporta funções FTP
FailedToConnectToFTPServer=Falha ao ligar ao servidor de FTP (servidor: %s, porta: %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha
FTPAreaDesc=Este ecrã mostra o seu conteúdo de uma visualização do servidor FTP
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=A configuração do módulo de cliente FTP parece não estar concluída
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=A sua versão do PHP não suporta as funções FTP
FailedToConnectToFTPServer=Não foi possível ligar ao servidor FTP (servidor: %s, porta: %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Não foi possível iniciar a sessão no servidor FTP com o nome/senha definidos
FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover o directório: <b>%s</b> (Verifique as permissões do diretório e que está vazia).
FTPFailedToRemoveDir=Não foi possível ao remover a diretoria: <b>%s</b> (Verifique as permissões e se a diretoria está sem dados).
FTPPassiveMode=Modo passivo

View File

@@ -1,30 +1,30 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
InstallEasy=Basta seguir as instruções passo-a-passo.
MiscellaneousChecks=Verificar Pré-requisitos
MiscellaneousChecks=Verificar pré-requisitos
DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr
ConfFileExists=O ficheiro <b>%s</b> de configuração já existe.
ConfFileDoesNotExists=O ficheiro <b>%s</b> de configuração não existe!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=O ficheiro <b>%s</b> de configuração não existe e não foi possível criá-lo!
ConfFileCouldBeCreated=Foi possível criar o ficheiro <b>%s</b> de configuração.
ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro em Linux, chmod 666).
ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> tem as permissões correctas.
ConfFileReload=Atualizar todas as informações do arquivo de configuração.
ConfFileExists=O ficheiro de configuração <b>%s</b> já existe.
ConfFileDoesNotExists=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não existe!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não existe e não foi possível criá-lo!
ConfFileCouldBeCreated=Foi criado o ficheiro de configuração <b>%s</b>.
ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração <b>%s</b> não é gravável. Verifique as permissões. Na primeira instalação, o seu servidor da Web tem de ter permissões de gravação para este ficheiro durante o processo de configuração ("chmod 666", por exemplo num SO, tal como o Unix).
ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração <b>%s</b> é gravável.
ConfFileReload=Recarregar toda a informação do ficheiro de configuração.
PHPSupportSessions=Este PHP suporta sessões.
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP suporta variáveis GET e POST.
PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro <b>variables_order</b> em php.ini
PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para %s.</b> Isto deve ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para %s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu <b>php.ini memory_limit</b> para definir parâmetro para pelo <b>menos %s</b> bytes.
PHPSupportPOSTGETKo=É possível que a sua configuração PHP não suporte as variáveis POST e/ou GET. Verifique o seu parâmetro <b>variables_order</b> no php.ini
PHPSupportGD=Este PHP suporta funções gráficas GD .
PHPSupportUTF8=Este PHP suporte funções UTF8.
PHPMemoryOK=A sua memória máxima da sessão PHP está definida para <b>%s.</b> Isto deve ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=A sua memória máxima da sessão PHP está definida para <b>%s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Altere o seu <b>php.ini</b> para definir o parâmetro <b>memory_limit</b> para pelo menos <b>%s</b> bytes.
Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta funções UTF8. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=A sua instalação PHP não suporta sessões. Esta função é necessária para que o Dolibarr funcione. Verifique a sua configuração PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=A sua instalação PHP não suporta a função gráfica GD. Não terá nenhum gráfico disponível.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=A sua instalação PHP não suporta as funções UTF8. O Dolibarr não pode funcionar corretamente. Resolva isto antes de instalar o Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=A diretoria %s não existe.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Voltar atrás e corrigir os parâmetros errados.
ErrorWrongValueForParameter=Pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro ' %s'.
ErrorWrongValueForParameter=Pode ter inserido um valor incorreto para o parâmetro ' %s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Não foi possível criar a base de dados' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Não foi possível conetar à base de dados' %s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Não foi possível ligar à base de dados' %s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=A versão da base de dados (%s) é muito antiga. É necessária a versão %s ou superior.
ErrorPHPVersionTooLow=A versão PHP é muito antiga. É necessária a versão %s.
WarningPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. %s versão ou mais é o esperado. Esta versão deverá permitir instalar, mas não é suportado.
@@ -34,131 +34,131 @@ IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se a base de dados não existir, volte
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Se a base de dados já existir, volte e desmarque a opção "Criar base de dados".
WarningBrowserTooOld=A versão do navegador é muito antiga. Atualize o seu navegador para uma versão mais recente do Firefox, Chrome ou Ópera.
PHPVersion=Versão PHP
YouCanContinue=Pode continuar ...
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ...
License=A usar a licença
ConfigurationFile=Ficheiro de configuração
WebPagesDirectory=A diretoria onde as páginas da web estão guardadas
DocumentsDirectory=A diretoria para guardar os documentos e gerados
URLRoot=URL de raiz
ForceHttps=Forçar conexões seguras (https)
CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar conexões seguras (https). <br> Isso exige que o servidor web está configurado com um certificado SSL.
YouCanContinue=Pode continuar...
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente...
License=A utilizar a licença
ConfigurationFile=Ficheiro de Configuração
WebPagesDirectory=A diretoria onde as páginas da Web são guardadas
DocumentsDirectory=A diretoria para guardar os documentos enviados e gerados
URLRoot=URL Raiz
ForceHttps=Forçar ligações seguras (https)
CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar as ligações seguras (https). <br> Isto requer que o servidor da Web esteja configurado com um certificado SSL.
DolibarrDatabase=Base de Dados Dolibarr
DatabaseChoice=Escolha de base de dados
DatabaseChoice=Escolha da Base de Dados
DatabaseType=Tipo de base de dados
DriverType=Driver tipo
Server=Server
DriverType=Tipo de Controlador
Server=Servidor
ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Nome da base de dados
DatabasePrefix=Tabela de prefixos de banco de dados
ServerPortDescription=A porta do servidor da base de dados. Mantenha em branco, se desconhecida.
DatabaseServer=Servidor da Base de Dados
DatabaseName=Nome da Base de Dados
DatabasePrefix=Tabela de prefixos da base de dados
Login=Iniciar Sessão
AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
AdminLogin=Início de sessão para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a ligação for efetuada como anónimo
Password=Senha
PasswordAgain=Contrassenha
AdminPassword=A senha para o utilizador da base de dados Dolibarr.
CreateDatabase=Criar base de dados
CreateUser=Criar utilizador
DatabaseSuperUserAccess=Servidor da Base de Dados - Acesso Administrador
CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
CreateUser=Criar administrador
DatabaseSuperUserAccess=Servidor da Base de Dados - Acesso de Administrador
CheckToCreateDatabase=Marque a caixa se a base de dados não existir e se deve ser criada. <br> Neste caso, deve preencher o nome/senha para a conta de administrador, no fim desta página.
CheckToCreateUser=Marque a caixa se o administrador da base de dados não existir e se deve ser criado. <br> Neste caso, deve escolher o seu nome/senha e preencher também os dados da conta de administrador no fim desta página. Se esta caixa estiver desmarcada, o administrador da base de dados e a sua senha já deverão existir.
Experimental=(experimental)
DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
DatabaseRootLoginDescription=Início de sessão do utilizador autorizado para criar as novas bases de dados ou novos utilizadores, obrigatório se a sua base de dados ou o administrador já existirem.
KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver uma senha (evitar isto)
SaveConfigurationFile=Guardar valores
ConfigurationSaving=A guardar o ficheiro da configuração ...
ServerConnection=Conexão ao Servidor
DatabaseConnection=Conexão à Base de Dados
ConfigurationSaving=A guardar o ficheiro da configuração...
ServerConnection=Ligação ao Servidor
DatabaseConnection=Ligação à Base de Dados
DatabaseCreation=Criação da Base de Dados
UserCreation=Criação do Utilizador
CreateDatabaseObjects=Criação dos objetos da base de dados
ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar...
ReferenceDataLoading=A carregar os dados de referência...
TablesAndPrimaryKeysCreation=Criação das Tabelas e Chaves Primárias
CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela %s
CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela %s
OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação
FunctionsCreation=Funções criação
OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e criação de índex
FunctionsCreation=Criação de Funções
AdminAccountCreation=Criação da sessão do Administrador
PleaseTypePassword=Por favor, digite uma senha, não são permitidas senhas em branco!
PleaseTypePassword=Por favor, insira uma senha, não são permitidas senhas em branco!
PleaseTypeALogin=Por favor, digite um nome!
PasswordsMismatch=As senhas não coincidem, por favor, tente de novo!
SetupEnd=Fim da Configuração
SystemIsInstalled=Esta instalação está completa.
SystemIsUpgraded=O Dolibarr foi atualizado com sucesso.
YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Sessão de Administrador '<b>%s</b>' criada com sucesso.
YouNeedToPersonalizeSetup=Precisa de configurar o Dolibarr de acordo com as suas necessidades (apresentação, caraterísticas, ...). Para o efetuar, clique na seguinte hiperligação:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=A sessão de Administrador '<b>%s</b>' foi criada com sucesso.
GoToDolibarr=Ir para Dolibarr
GoToSetupArea=Ir para Dolibarr (área de configuração)
MigrationNotFinished=Versão da base de dados não está completamente atualizada, assim terá que executar novamente o processo de atualização.
MigrationNotFinished=A versão da base de dados não está completamente atualizada, assim terá que executar novamente o processo de atualização.
GoToUpgradePage=Ir novamente para a página de atualização
Examples=Exemplos
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no fim
DirectoryRecommendation=É recomendado a utilização da diretoria fora da sua diretoria das suas páginas da web.
LoginAlreadyExists=Já existe
DolibarrAdminLogin=Sessão Administrador Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=A conta de administrador <b>' %s'</b> Dolibarr já existe. Volte atrás, se desejar criar uma conta.
WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, assim que a instalação ou a atualização estiver completa, para evitar novamente a utilização das ferramentas de instalação, deverá adicionar um ficheiro com o nome <b>install.lock</b> na diretoria de documentos Dolibarr, para evitar a sua utilização maliciosa.</b>
WarningRemoveInstallDir=Aviso: por motivos de segurança, assim que a instalação ou a atualização estiverem completas, e para evitar novamente a utilização das ferramentas de instalação, deverá adicionar um ficheiro com o nome <b>install.lock</b> na diretoria de documentos Dolibarr, para evitar a sua utilização maliciosa.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Este sistema PHP não suporta qualquer interface para aceder ao tipo da base de dados %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP
MigrateScript=Migrar script
ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script
DataMigration=Migração de dados
DatabaseMigration=Migração da base de dados da estrutura
ProcessMigrateScript=Script transformação
ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ...
FreshInstall=Nova Instalação
FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo.
ProcessMigrateScript=Processamento do "Script"
ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar"...
FreshInstall=Instalação Nova
FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a sua primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleta, mas se deseja atualizar a sua versão, selecione o modo "Atualizar".
Upgrade=Atualizar
UpgradeDesc=Utilize este modo se tiver substituído os ficheiros Dolibarr antigos com ficheiros de uma versão mais recente. Isto irá atualizar a sua base de dados e os dados.
Start=Iniciar
InstallNotAllowed=Configuração não permitidas pelas permissões <b>conf.php</b>
InstallNotAllowed=Configuração não permitida pelas permissões <b>conf.php</b>
NotAvailable=Não disponível
YouMustCreateWithPermission=Deve criar o ficheiro %s e definir as permissões de gravação deste para o servidor da web, durante o processo de instalação.
YouMustCreateWithPermission=Deve criar o ficheiro %s e definir as permissões de gravação deste para o servidor da Web, durante o processo de instalação.
CorrectProblemAndReloadPage=Por favor, corrija o problema e pressione em 'F5' para recarregar a página.
AlreadyDone=Já migrou
AlreadyDone=Já migrada
DatabaseVersion=Versão da Base de Dados
ServerVersion=Versão do Servidor da Base de Dados
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Deve criar esta diretoria e permitir que o servidor da web grave nela.
CharsetChoice=Conjunto de carateres escolha
CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web. <br/> Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
DBSortingCollation=Caracteres triagem fim
DBSortingCollation=Ordem da ordenação dos carateres
DBSortingCollationComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados
CharacterSetDatabase=Conjunto de carateres para a base de dados
CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de <b>dados %s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário %s %s</b> permissões.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados <b>login %s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário %s %s</b> permissões.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pediu para criar a base de dados <b>%s</b>, mas para isso, o Dolibarr precisa de ligar ao servidor <b>%s</b> com permissões de administrador <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pediu para criar a base de dados da sessão <b>%s,</b> mas para isso, o Dolibarr precisa de ligar ao servidor <b>%s</b> com permissões de administrador <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Detetado o pagamento Orphelins pelo método %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remova-o manualmente e pressione F5 para continuar.
KeepDefaultValuesWamp=Você usa o DoliWamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
KeepDefaultValuesDeb=Você pode usar o assistente de configuração Dolibarr de um Ubuntu ou um pacote Debian, então os valores propostos aqui já estão otimizados. Apenas a senha do proprietário do banco de dados para criar tem de ser concluída. Alterar parâmetros outros apenas se você sabe o que fazer.
KeepDefaultValuesMamp=Você usa o DoliMamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
KeepDefaultValuesProxmox=Você usa o assistente de configuração Dolibarr de um appliance virtual Proxmox, para valores propostos aqui já são otimizados. Alterá-los apenas se você sabe o que fazer.
FieldRenamed=Campo renomeado
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário"
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se a sessão ainda não existir, deve marcar a opção "Criar Utilizador"
ErrorConnection=Servidor <b>" %s",</b> nome do banco de dados <b>" %s",</b> login <b>" %s",</b> ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
InstallChoiceRecommanded=Recomendado opção de instalar a versão do seu <b>%s %s</b> versão atual
InstallChoiceSuggested=<b>Instale opção sugerida pelo instalador.</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Opção de instalação sugerida pelo instalador.</b>
MigrateIsDoneStepByStep=A versão de destino (%s) tem uma abertura de várias versões, então assistente de instalação vai voltar a sugerir próxima migração uma vez que esta será uma final.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Verifique se o nome do banco de dados <b>"%s"</b> está correto.
IfAlreadyExistsCheckOption=Se esse nome está correto e que banco de dados ainda não existe, você deve marcar a opção "Criar banco de dados".
OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados proprietário". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Marcou a caixa "Criar Base de Dados". Para isto, precisa de indicar o nome/senha do administrador (base do formulário).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Marcou a caixa "Criar base de dados do administrador". Para isso, precisa do início de sessão/senha de administrador (base do formulário).
NextStepMightLastALongTime=etapa atual pode durar vários minutos. Por favor, aguarde até a próxima tela é mostrada completamente antes de continuar.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrar para o transporte de armazenamento ordens do cliente
MigrationShippingDelivery=Upgrade de armazenamento de navegação
MigrationShippingDelivery2=Upgrade de armazenamento do transporte 2
MigrationFinished=Migração terminou
MigrationShippingDelivery=Atualizar armazenamento de transporte
MigrationShippingDelivery2=Atualizar armazenamento de transporte 2
MigrationFinished=Migração terminada
LastStepDesc=<strong>Último passo:</strong> Defina aqui o login ea senha que você planeja usar para se conectar ao software. Não perca isso, pois é a conta para administrar todos os outros.
ActivateModule=Ative %s módulo
ShowEditTechnicalParameters=Clique aqui para exibir / editar os parâmetros avançados (modo avançado)
ActivateModule=Ative o módulo %s
ShowEditTechnicalParameters=Clique aqui para mostrar/editar os parâmetros avançados (modo avançado)
#########
# upgrade
MigrationFixData=Correção de dados desnormalizada
MigrationFixData=Correção para os dados não normalizados
MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens
MigrationSupplierOrder=Migração de dados de Fornecedores' ordens
MigrationProposal=Data migrering for kommersielle forslag
@@ -202,10 +202,10 @@ MigrationMenusDetail=Atualização dinâmica menus quadros
MigrationDeliveryAddress=Atualizar endereço de entrega em transferências
MigrationProjectTaskActors=Migração de dados para llx_projet_task_actors tabela
MigrationProjectUserResp=Dados fk_user_resp domínio da migração de llx_projet para llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Atualização de tempo gasto em segundos
MigrationActioncommElement=Atualizar os dados sobre as ações
MigrationProjectTaskTime=Atualização do tempo despendido em segundos
MigrationActioncommElement=Atualizar os dados nas ações
MigrationPaymentMode=A migração de dados para o modo de pagamento
MigrationCategorieAssociation=Migração de categorias
ShowNotAvailableOptions=Mostrar opções ocultas
HideNotAvailableOptions=Esconder opções ocultas
ShowNotAvailableOptions=Mostrar opções indisponíveis
HideNotAvailableOptions=Ocultar opções indisponíveis

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ Language_da_DA=Dinamarquês
Language_da_DK=Dinamarquês
Language_de_DE=Alemão
Language_de_AT=Alemão (Áustria)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_de_CH=Alemão (Suíça)
Language_el_GR=Grego
Language_en_AU=Inglês (Austrália)
Language_en_GB=Inglês (Reino Unido)
@@ -20,9 +20,9 @@ Language_en_SA=Inglês (Arábia Saudita)
Language_en_US=Inglês (Estados Unidos)
Language_en_ZA=Inglês (África do Sul)
Language_es_ES=Espanhol
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_DO=Espanhol (República Dominicana)
Language_es_AR=Espanhol (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CL=Espanhol (Chile)
Language_es_HN=Espanhol (Honduras)
Language_es_MX=Espanhol (México)
Language_es_PY=Espanhol (Paraguai)
@@ -31,7 +31,7 @@ Language_es_PR=Espanhol (Porto Rico)
Language_et_EE=Estónia
Language_eu_ES=Basco
Language_fa_IR=Persa
Language_fi_FI=Fins
Language_fi_FI=Finlandês
Language_fr_BE=Francês (Bélgica)
Language_fr_CA=Francês (Canadá)
Language_fr_CH=Francês (Suíça)
@@ -40,7 +40,7 @@ Language_fr_NC=Francês (Nova Caledónia)
Language_he_IL=Hebreu
Language_hr_HR=Croata
Language_hu_HU=Húngaro
Language_id_ID=Indonesian
Language_id_ID=Indonésio
Language_is_IS=Islandês
Language_it_IT=Italiano
Language_ja_JP=Japonês
@@ -48,7 +48,7 @@ Language_ko_KR=Coreano
Language_lt_LT=Lituano
Language_lv_LV=Letão
Language_mk_MK=Macedónio
Language_nb_NO=Norueguês (bokmål)
Language_nb_NO=Norueguês (Bokmål)
Language_nl_BE=Holandês (Bélgica)
Language_nl_NL=Holandês (Países Baixos)
Language_pl_PL=Polaco

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
# MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
MailmanCreationSuccess=O teste subscrição foi executado com sucesso
MailmanDeletionSuccess=O teste de desubscrição foi executado com sucesso
# SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
SynchroSpipEnabled=Uma atualização ao SPIP será realizado
# DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
# DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
# DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para inscrição automática de novos membros (separados por uma vírgula)
# SPIPTitle=SPIP Content Management System
MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
MailmanTitle=Mailman mailing list system
TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
MailmanCreationSuccess=O teste da subscrição foi executado com sucesso
MailmanDeletionSuccess=O teste do cancelamento da subscrição foi executado com sucesso
SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
SynchroSpipEnabled=Será efetuada uma atualização ao Spip
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para a inscrição automática dos novos membros (separados por uma vírgula)
SPIPTitle=Sistema de Gestão do Conteúdo SPIP
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=Servidor SPIP
DescADHERENT_SPIP_DB=Nome da base de dados SPIP
DescADHERENT_SPIP_USER=Login de base de dados SPIP
DescADHERENT_SPIP_PASS=Password da base de dados SPIP
AddIntoSpip=Adicionar a SPIP
AddIntoSpipConfirmation=Tem a certeza que quer adicionar este membro ao SPIP?
AddIntoSpipError=Falha ao adicionar o utilizador ao SPIP
DescADHERENT_SPIP_USER=Sessão da base de dados SPIP
DescADHERENT_SPIP_PASS=Senha da base de dados SPIP
AddIntoSpip=Adicionar ao SPIP
AddIntoSpipConfirmation=Deseja adicionar este membro ao SPIP?
AddIntoSpipError=Falha ao adicionar o utilizador no SPIP
DeleteIntoSpip=Remover do SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=Tem a certeza que quer remover este membro do SPIP?
DeleteIntoSpipError=Falha ao eliminar o utilizador do SPIP
SPIPConnectionFailed=Falha ao ligar-se ao SPIP
# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
DeleteIntoSpipConfirmation=Deseja remover este membro do SPIP?
DeleteIntoSpipError=Falha ao remover o utilizador do SPIP
SPIPConnectionFailed=Falha ao ligar ao SPIP
SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done

View File

@@ -77,18 +77,18 @@ IsNotDefined=indefinido
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação <b>%s</b> ao ficheiro de configuração <b>conf.php</b>.<br> Isto significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa ao Dolibarr, por isso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito algum.
Administrator=Administrador
Undefined=Não Definido
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua palavra-passe?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua senha?
SeeAbove=Ver acima
HomeArea=Área Principal
LastConnexion=Ultima Ligação
PreviousConnexion=Ultima Ligação
PreviousConnexion=Ligação Anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conectado sobre entidade
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo autenticação
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de dados
RequestLastAccess=Petição último acesso à base de dados
RequestLastAccessInError=Petição último acesso à base de dados errado
AuthenticationMode=Modo de autenticação
RequestedUrl=Url solicitado
DatabaseTypeManager=Gestor do tipo de base de dados
RequestLastAccess=Pedido para o último acesso à base de dados
RequestLastAccessInError=Pedido errado para o último acesso à base de dados
ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido último acesso à base de dados errado
InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso à base de dados errado
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
@@ -108,8 +108,8 @@ No=Não
All=Tudo
Home=Inicio
Help=Ajuda
OnlineHelp=Ajuda on-line
PageWiki=Página da wiki
OnlineHelp=Ajuda On-line
PageWiki=Página Wiki
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=Baixo
@@ -120,48 +120,48 @@ Activated=Activado
Closed=Fechado
Closed2=Fechado
Enabled=Activado
Deprecated=obsoleto
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Add=Adicionar
AddLink=Adicionar link
Update=Modificar
AddActionToDo=Adicionar acção a realizar
AddActionDone=Adicionar acção realizada
AddLink=Adicionar hiperligação
Update=Atualizar
AddActionToDo=Adicionar evento a realizar
AddActionDone=Adicionar evento realizado
Close=Fechar
Close2=Fechar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=Quer enviar esta ficha por e-mail?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
ConfirmSendCardByMail=Deseja enviar o conteúdo desta ficha por correio eletrónico para <b>%s</b>?
Delete=Apagar
Remove=Remover
Resiliate=Cancelar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Confirmar
ToValidate=A Confirmar
Validate=Validar
ToValidate=Para validar
Save=Guardar
SaveAs=Guardar como
SaveAs=Guardar Como
TestConnection=Teste a ligação
ToClone=Cópiar
ConfirmClone=Seleccione os dados que deseja copiar.
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar
ToClone=Clonar
ConfirmClone=Selecione os dados que deseja clonar:
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para clonar.
Of=de
Go=Avançar
Run=continuar
CopyOf=Cópia de
Show=Ver
ShowCardHere=Mostrar cartão
Show=Mostrar
ShowCardHere=Mostrar ficha
Search=Procurar
SearchOf=Pesquisar
SearchOf=Procurar
Valid=Confirmar
Approve=Aprovar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar Ficheiro
ToLink=Link
Select=Seleccionar
Select=Selecionar
Choose=Escolher
ChooseLangage=Escolher o seu idioma
ChooseLangage=Por favor, escolha o seu idioma
Resize=Redimensionar
Recenter=Centrar
Author=Autor
@@ -169,35 +169,35 @@ User=Utilizador
Users=Utilizadores
Group=Grupo
Groups=Grupos
Password=Palavra-Passe
PasswordRetype=Repetir Palavra-Passe
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atenção, só poucos módulos/funcionalidades foram activados nesta demo
Password=Senha
PasswordRetype=Contrassenha
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Note que estão desativados muitos módulos/funções nesta demonstração.
Name=Nome
Person=Pessoa
Parameter=Parâmetro
Parameters=Parâmetros
Value=Valor
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Valor Personalizado
PersonalValue=Valor pessoal
NewValue=Novo valor
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multi Idioma
MultiLanguage=Múltiplos Idiomas
Note=Nota
CurrentNote=Nota actual
CurrentNote=Nota atual
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. da etiqueta
Info=Log
RefOrLabel=Referência ou etiqueta
Info=Registo de Eventos
Family=Familia
Description=Descrição
Designation=Designação
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defeito
Action=Acção
About=Acerca de
DefaultModel=Modelo predefinido
Action=Evento
About=Sobre
Number=Número
NumberByMonth=Número por mês
AmountByMonth=Valor por mês
@@ -219,19 +219,19 @@ Date=Data
DateStart=Data de Início
DateEnd=Data de Fim
DateCreation=Data de Criação
DateModification=Data Modificação
DateModificationShort=Data Modif.
DateLastModification=Data Ultima Modificação
DateModification=Data de Modificação
DateModificationShort=Data de Modif.
DateLastModification=Data da última modificação
DateValidation=Data de Validação
DateClosing=Data de Encerramento
DateDue=Data Vencimento
DateValue=Data Valor
DateValueShort=Data Valor
DateOperation=Data Operação
DateOperationShort=Data Op.
DateDue=Data de Vencimento
DateValue=Data do valor
DateValueShort=Data do valor
DateOperation=Data da operação
DateOperationShort=Data da Op.
DateLimit=Data Limite
DateRequest=Data Consulta
DateProcess=Data Processo
DateRequest=Data do Pedido
DateProcess=Data do Processo
DatePlanShort=Data Planif.
DateRealShort=Data Real
DateBuild=Data da geração do Relatório
@@ -278,30 +278,30 @@ b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Terabyte
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Colar
Default=Defeito
DefaultValue=Valor por defeito
DefaultGlobalValue=Valor global
Default=Predefinição
DefaultValue=Valor Predefinido
DefaultGlobalValue=Valor Global
Price=Preço
UnitPrice=Preço Unitário
UnitPriceHT=Preço Base
UnitPriceTTC=Preço Unitário Total
PriceU=PU
PriceUHT=PU
PriceUTTC=PU Total
UnitPriceHT=Preço Base (base)
UnitPriceTTC=Preço Unitário
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U. (base)
PriceUTTC=P.U.
Amount=Montante
AmountInvoice=Montante Factura
AmountPayment=Montante Pagamento
AmountHTShort=Montante base
AmountInvoice=Montante da Fatura
AmountPayment=Montante do Pagamento
AmountHTShort=Montante (base)
AmountTTCShort=Montante (IVA inc.)
AmountHT=Montante Base
AmountTTC=Montante
AmountVAT=Montante IVA
AmountLT1=Valor de Imposto 2
AmountLT2=Valor de Imposto 3
AmountHT=Montante (base)
AmountTTC=Montante (IVA inc.)
AmountVAT=Montante do IVA
AmountLT1=Valor do IVA 2
AmountLT2=Valor do IVA 3
AmountLT1ES=Montante RE
AmountLT2ES=Montante IRPF
AmountTotal=Montante Total
@@ -337,7 +337,7 @@ Delta=Divergencia
Module=Módulo
Option=Opção
List=Lista
FullList=Lista completa
FullList=Lista Completa
Statistics=Estatísticas
OtherStatistics=Outras estatísticas
Status=Estado
@@ -349,8 +349,8 @@ RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposalsShort=Orçamentos
Comment=Comentário
Comments=Comentários
ActionsToDo=Acções a realizar
ActionsDone=Acções realizadas
ActionsToDo=Eventos a realizar
ActionsDone=Eventos realizados
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsRunningshort=Iniciado
ActionsDoneShort=Realizadas
@@ -359,17 +359,17 @@ ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
ActionRunningShort=Iniciado
ActionDoneShort=Terminado
ActionUncomplete=Incompleta
CompanyFoundation=Empresa ou Instituição
ContactsForCompany=Contactos desta empresa
ContactsAddressesForCompany=Contatos / endereços para este terceiro
AddressesForCompany=Endereços para este terceiro
ActionsOnCompany=Acções nesta sociedade
CompanyFoundation=Empresa/Fundação
ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
ContactsAddressesForCompany=Contactos/moradas para este terceiro
AddressesForCompany=Moradas para este terceiro
ActionsOnCompany=Eventos sobre este terceiro
ActionsOnMember=Eventos sobre este membro
NActions=%s acções
NActions=%s eventos
NActionsLate=%s em atraso
RequestAlreadyDone=O pedido já foi realizado anteriormente
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
RemoveFilter=Remover filtro
ChartGenerated=Gráficos gerados
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
GeneratedOn=Gerado o %s

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Manage batch/serial
ProductStatusOnBatch=Managed
ProductStatusNotOnBatch=Not Managed
ProductStatusOnBatchShort=Managed
ProductStatusNotOnBatchShort=Not Managed
Batch=Batch/Serial
ManageLotSerial=Gerir lote/série
ProductStatusOnBatch=Gerido
ProductStatusNotOnBatch=Não Gerido
ProductStatusOnBatchShort=Gerido
ProductStatusNotOnBatchShort=Não Gerido
Batch=Lote/Série
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Batch number
batch_number=Batch/Serial number
batch_number=Número de Lote/Série
l_eatby=Eat-by date
l_sellby=Sell-by date
DetailBatchNumber=Batch/Serial details
DetailBatchFormat=Batch/Serial: %s - E:%s - S: %s (Qty : %d)
printBatch=Batch: %s
DetailBatchNumber=Detalhes de Lote/Série
DetailBatchFormat=Lote/Série: %s - E:%s - S: %s (Qt. : %d)
printBatch=Lote: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
printQty=Qty: %d
printQty=Qt.: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
BatchDefaultNumber=Não Definido
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Batch/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.

View File

@@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Código da contabilidade para pagamentos de salário
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Código da contabilidade para movimentos financeiros
Salary=Salário
Salaries=Salários
Employee=Empregado
@@ -6,3 +8,5 @@ NewSalaryPayment=Novo Pagamento de Salário
SalaryPayment=Pagamento de Salário
SalariesPayments=Pagamentos de Salários
ShowSalaryPayment=Mostrar pagamento de salário
THM=Preço médio da hora
TJM=Preço médio diário

View File

@@ -1,122 +1,122 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=Área HRM
UserCard=Ficha de Utilizador
ContactCard=Ficha de Contacto
GroupCard=Ficha de Grupo
NoContactCard=Não existe nenhuma ficha dos contactos
NoContactCard=Não existe nenhuma ficha de contactos
Permission=Permissão
Permissions=Permissões
EditPassword=Modificar Palavra-Passe
SendNewPassword=Enviar Nova Palavra-Passe
ReinitPassword=Gerar Nova Palavra-Passe
PasswordChangedTo=Palavra-Passe Modificada em: %s
SubjectNewPassword=A sua Palavra-Passe
EditPassword=Editar Palavra-passe
SendNewPassword=Regenerar e Enviar a Palavra-passe
ReinitPassword=Regenerar Palavra-passe
PasswordChangedTo=Palavra-passe alterada em: %s
SubjectNewPassword=A sua nova palavra-passe para o Dolibarr
AvailableRights=Permissões Disponiveis
OwnedRights=As Minhas Permissões
GroupRights=Permissões de Grupo
UserRights=Permissões de Utilizador
UserGUISetup=Interface Utilizador
DisableUser=Desactivar
DisableAUser=Desactivar um Utilizador
DeleteUser=Eliminar
DeleteAUser=Eliminar um Utilizador
DisableGroup=Desactivar
DisableAGroup=Desactivar um Grupo
EnableAUser=Reactivar um Utilizador
EnableAGroup=Reactivar um Grupo
DeleteGroup=Eliminar
DeleteAGroup=Eliminar um Grupo
ConfirmDisableUser=Deseja mesmo desactivar o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Deseja mesmo desactivar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Deseja mesmo eliminar o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Deseja mesmo eliminar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Deseja mesmo reactivar o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Deseja mesmo reactivar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=Deseja mesmo gerar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=Deseja mesmo enviar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
DisableUser=Desativar
DisableAUser=Desativar um Utilizador
DeleteUser=Apagar
DeleteAUser=Apagar um Utilizador
DisableGroup=Desativar
DisableAGroup=Desativar um Grupo
EnableAUser=Ativar um Utilizador
EnableAGroup=Ativar um Grupo
DeleteGroup=Apagar
DeleteAGroup=Apagar um Grupo
ConfirmDisableUser=Deseja desativar o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Deseja desativar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Deseja apagaro utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Deseja apagar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Deseja ativar o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Deseja ativar o grupo <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=Deseja gerar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=Deseja gerar uma e enviar uma nova palavra-passe para o utilizador <b>%s</b> ?
NewUser=Novo Utilizador
CreateUser=Criar Utilizador
SearchAGroup=Procurar um Grupo
SearchAUser=Procurar um Utilizador
LoginNotDefined=O Utilizador não está definido
NameNotDefined=O Nome não está definido
LoginNotDefined=Os dados de sessão não estão definidos
NameNotDefined=O nome não está definido.
ListOfUsers=Lista de Utilizadores
Administrator=Administrador
SuperAdministrator=Super Administrador
SuperAdministratorDesc=Administrador com todos os direitos
AdministratorDesc=Entidade administrador
DefaultRights=Permissões por Defeito
DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões por defeito: as permissões que se atribuirão automaticamente a um novo utilizador no momento de a sua criação.
DolibarrUsers=Utilizadores
LastName=Apelidos
SuperAdministrator=Administrador Avançado
SuperAdministratorDesc=Administrador Global
AdministratorDesc=Entidade Administrador
DefaultRights=Permissões Predefinidas
DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões <u>predefinidas</u> que são atribuídas automaticamente a um <u>novo utilizador</u> criado (Vá a 'ficha de utilizador' para alterar a permissão de um utilizador existente).
DolibarrUsers=Utilizadores do Dolibarr
LastName=Sobrenome
FirstName=Nome
ListOfGroups=Lista de Grupos
NewGroup=Novo Grupo
CreateGroup=Criar Grupo
RemoveFromGroup=Eliminar Grupo
PasswordChangedAndSentTo=Palavra-Passe alterada e enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Pedido para alterar a palavra-passe para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
RemoveFromGroup=Apagar Grupo
PasswordChangedAndSentTo=Palavra-passe alterada e enviada para <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Pedido para alterar a palavra-passe para <b>%s</b> enviada para <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Utilizadores e Grupos
LastGroupsCreated=Os %s últimos grupos criados
LastUsersCreated=Os %s últimos utilizadores criados
ShowGroup=Ver grupo
ShowUser=Ver utilizador
NonAffectedUsers=Utilizadores não destinados ao grupo
UserModified=Utilizador correctamente modificado
PhotoFile=Fotografia
ShowGroup=Mostrar Grupo
ShowUser=Mostrar Utilizador
NonAffectedUsers=Utilizadores não atribuídos
UserModified=Utilizador modificado com sucesso
PhotoFile=Ficheiro de Fotografia
UserWithDolibarrAccess=Utilizador com acesso ao Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Lista de Utilizadores deste grupo
ListOfGroupsForUser=Lista de grupos deste utilizador
UsersToAdd=Utilizador a Adicionar a este grupo
GroupsToAdd=Grupos a Adicionar a este utilizador
ListOfUsersInGroup=Lista de Utilizadores neste grupo
ListOfGroupsForUser=Lista de Grupos para este utilizador
UsersToAdd=Utilizador para adicionar a este grupo
GroupsToAdd=Grupos para adicionar a este utilizador
NoLogin=Sem Utilizador
LinkToCompanyContact=Link para terceiros / contact
LinkedToDolibarrMember=Link para membro
LinkedToDolibarrUser=Link para o utilizador do Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Link para Dolibarr terceiro
CreateDolibarrLogin=Criar uma Conta
LinkToCompanyContact=Hiperligação para terceiros / contacto
LinkedToDolibarrMember=Hiperligação para membro
LinkedToDolibarrUser=Hiperligação para o utilizador do Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Hiperligação para terceiros do Dolibarr
CreateDolibarrLogin=Criar um Utilizador
CreateDolibarrThirdParty=Criar um Terceiro
LoginAccountDisable=A conta está desactivada, indique um novo nome de utilizador para a activar.
LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desactivada no Dolibarr
LoginAccountDisableInLdap=A conta está desactivada ao dominio
LoginAccountDisable=A conta está desativada, indique um novo nome de utilizador para a ativar.
LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desativada no Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=A conta está desativada no domínio.
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
GuiLanguage=Idioma do Interface
GuiLanguage=Idioma da Interface
InternalUser=Utilizador Interno
MyInformations=A Minha Informação
ExportDataset_user_1=Utilizadores e Atributos
DomainUser=Utilizador de Domínio
Reactivate=Reactivar
ExportDataset_user_1=Utilizadores e Propriedades do Dolibarr
DomainUser=Utilizador de Domínio %s
Reactivate=Reativar
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=Um utilizador <b>interno</b> é um utilizador que pertenece à sua Empresa/Instituição.<br>Um utilizador <b>externo</b> é um utilizador cliente, fornecedor ou outro.<br><br>Nos 2 casos, as permissões de utilizadores definem os direitos de acesso, mas o utilizador externo pode além disso ter um gestor de menus diferente do utilizador interno (ver Inicio - configuração - visualização)
PermissionInheritedFromAGroup=A permissão dá-se já que o herda de um grupo ao qual pertenece o utilizador.
Inherited=Herdado
UserWillBeInternalUser=Usuário será criado um usuário interno (porque não ligada a um determinado partido terceiros)
UserWillBeExternalUser=Usuário será criado um usuário externo (porque ligado a um terceiro determinado)
IdPhoneCaller=ID chamador (telefone)
UserWillBeInternalUser=O utilizador criado irá ser um utilizador interno (porque não está interligado com um terceiro em particular)
UserWillBeExternalUser=O utilizador criado irá ser um utilizador externo (porque está interligado com um terceiro em particular)
IdPhoneCaller=Id. do Chamador (telefone)
UserLogged=Utilizador %s Conectado
UserLogoff=Terminar sessão de %s
NewUserCreated=Utilizador %s Criado
NewUserPassword=Palavra-Passe alterada para %s
NewUserPassword=Palavra-passe alterada para %s
EventUserModified=Utilizador %s Modificado
UserDisabled=Utilizador %s Desactivado
UserEnabled=Utilizador %s Activado
UserDeleted=Utilizador %s Eliminado
UserDisabled=Utilizador %s Desativado
UserEnabled=Utilizador %s Ativado
UserDeleted=Utilizador %s Removido
NewGroupCreated=Grupo %s Criado
GroupModified=Group %s modified
GroupDeleted=Grupo %s Eliminado
ConfirmCreateContact=Tem a certeza que deseja criar uma conta para este contacto?
ConfirmCreateLogin=Tem a certeza que deseja criar uma conta para este membro?
ConfirmCreateThirdParty=Tem a certeza que deseja criar um terceiro para este membro?
LoginToCreate=Login a Criar
GroupModified=Grupo %s modificado
GroupDeleted=Grupo %s Removido
ConfirmCreateContact=Deseja criar uma conta Dolibarr para este contacto?
ConfirmCreateLogin=Deseja criar uma conta Dolibarr para este membro?
ConfirmCreateThirdParty=Deseja criar um terceiro para este membro?
LoginToCreate=Iniciar a sessão para Criar
NameToCreate=Nome do Terceiro a Criar
YourRole=Seus papéis
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores foi atingida!
NbOfUsers=N º de utilizadores
YourRole=As suas funções
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores ativos foi atingida!
NbOfUsers=N º de Utilizadores
DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin
HierarchicalResponsible=Supervisor
HierarchicView=Vista Hierárquica
UseTypeFieldToChange=Use Tipo de Campo para mudar
OpenIDURL=Endereço OpenID
LoginUsingOpenID=Utilizar OpenID para autenticação
WeeklyHours=Weekly hours
ColorUser=Color of the user
HierarchicView=Visualização Hierárquica
UseTypeFieldToChange=Utilize o Tipo de Campo para alterar
OpenIDURL=URL de OpenID
LoginUsingOpenID=Utilizar OpenID para iniciar a sessão
WeeklyHours=Horas semanais
ColorUser=Cor do utilizador

View File

@@ -118,7 +118,7 @@ DescCashJournal=Jurnal Cash inclusiv tipul plaţii numerar
CashPayment=Plaţi numerar
SupplierInvoicePayment=Plata factura furnizor
CustomerInvoicePayment=Plata factura client
CustomerInvoicePayment=Incasare factura client
ThirdPartyAccount=Cont terţi
@@ -141,7 +141,7 @@ Active=Extras
NewFiscalYear=An fiscal nou
DescVentilCustomer=Consultati aici ventilarea contabilă anuală a facturilor de clienților ale dvs.
TotalVente=Total Cifră de afaceri fără taxe
TotalVente=Total Cifră de afaceri fără tva
TotalMarge=Total Marje vânzări
DescVentilDoneCustomer=Consultati aici lista liniilor de facturi client și conturile lor contabile
DescVentilTodoCustomer=Consultati aici lista liniilor de facturi client cu un cont contabil

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Foundation=Fundaţie
Foundation=Fundaţie\n
Version=Versiune
VersionProgram=Versiune program
VersionLastInstall=Versiune iniţial instalată
@@ -34,7 +34,7 @@ InternalUsers=Utilizatori interni
ExternalUsers=Utilizatori externi
GlobalSetup=Setări generale
GUISetup=Afişare
SetupArea=Zona Configurare
SetupArea=CONFIGURARE
FormToTestFileUploadForm=Formular pentru testarear încărcării de fişiere (în funcţie de configurare)
IfModuleEnabled=Notă: Da este eficient numai dacă modul <b>%s</b> este activat
RemoveLock=Eliminaţi fişierul <b>%s</b> dacă acesta există, pentru a permite utilizarea instrumentelor de actualizare.
@@ -134,8 +134,8 @@ CurrentSessionTimeOut=Sesiunea curentă timeout
YouCanEditPHPTZ=Pentru a seta un alt fus orar PHP (nu este obligatoriu), aveți posibilitatea să încercați să adăugați la fișierul .htacces cu o linie de genul acesta"SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=Mediu SO
Box=Căsuţă
Boxes=Căsuţe
MaxNbOfLinesForBoxes=Max numărul de linii pentru căsuţe
Boxes= Casete
MaxNbOfLinesForBoxes=Numărul max de linii pentru casete
PositionByDefault=Poziţia implicită
Position=Poziţie
MenusDesc=Meniuri manageri definesc conţinutul de 2 bare de meniu (bara orizontală şi bară verticală).
@@ -145,7 +145,7 @@ LangFile=Fişiere. Lang
System=Sistem
SystemInfo=Informaţii Sistem
SystemTools=Instrumente Sistem
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
SystemToolsArea=Instrumente Sistem
SystemToolsAreaDesc=Această zonă oferă funcţionalităţi de administrare. Folositi meniul pentru a alege funcţionalitatea pe care o căutaţi.
Purge=Curăţenie
PurgeAreaDesc=Această pagină vă permite să ştergeţi toate fişierele construit sau stocate de către Dolibarr (fişiere temporare sau toate fişierele în <b>directorul %s).</b> Folosind această facilitate nu este necesar. Este prevăzut pentru utilizatorii ale căror Dolibarr este găzduit de un furnizor care nu oferă permisiuni pentru a şterge fişierele construit de către serverul de web.
@@ -201,7 +201,7 @@ No=Nu
AutoDetectLang=Autodetect (browser limbă)
FeatureDisabledInDemo=Funcţonalitate dezactivată în demo
Rights=Permisiuni
BoxesDesc=Căsuţele sunt arii de ecran care arată unele informaţii pe unele pagini. Aveţi posibilitatea să alegeţi afişarea sau nu a căsuţelor, prin selectarea pagini ţintă şi faceţi clic pe "Activaţi", sau făcând clic pe un coş de gunoi pentru al dezactiva.
BoxesDesc=Casetele sunt arii de ecran care arată unele informaţii pe unele pagini. Aveţi posibilitatea să alegeţi afişarea sau nu a casetelor prin selectarea pagini ţintă şi faceţi clic pe "Activaţi", sau făcând clic pe un coş de gunoi pentru al dezactiva.
OnlyActiveElementsAreShown=Numai elementele din <a href="%s"> module activate </a> sunt afişate.
ModulesDesc=Dolibarr modulele care definesc funcţia este activată în software-ul. Unele module necesită permisiuni, trebuie să acorde pentru utilizatori, după care să permită modul.
ModulesInterfaceDesc=De Dolibarr module de interfaţă vă permite să adăugaţi caracteristici externe, în funcţie de software, sisteme sau servicii.
@@ -213,8 +213,8 @@ DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr E
DoliPartnersDesc=Listă cu unele companii care pot furniza / dezvolta module la cerere sau noi funcţionalităţi (Notă: orice companie Open Source cunoscând limbajul PHP vă poate oferi dezvoltări specifice)
WebSiteDesc=Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
URL=Link
BoxesAvailable=Căsuţe disponibile
BoxesActivated=Căsuţe activate
BoxesAvailable= Casete disponibile
BoxesActivated= Casete activate
ActivateOn=Activaţi pe
ActiveOn=Activat pe
SourceFile=Fişier sursă
@@ -263,7 +263,7 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-gazdă (Nu este definită în
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Expeditor de e-mail pentru mesajele de poştă electronică automată (în mod implicit în <b>php.ini: %s)</b>
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Expeditor de e-mail folosită pentru e-mailurile trimise de eroare se întoarce
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Trimite un mod sistematic ascunse carbon copie a tuturor e-mailuri trimise la
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu propunerilor trimise prin e-mail la
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu ofertele trimise prin e-mail la
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu comenzile trimise prin e-mail la
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Trimite sistematic un CC ascuns cu facturile trimise prin e-mail la
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Dezactivaţi toate e-mail-uri sendings (pentru scopuri de testare sau demo)
@@ -352,7 +352,7 @@ SecurityToken=Cheia pentru URL-uri sigure
NoSmsEngine=Nu expeditor SMS Manager disponibile. SMS expeditor manager nu sunt instalate implicit cu distribuţia (deoarece depinde de un furnizor extern), dar puteţi găsi unele pe http://www.dolistore.com
PDF=PDF
PDFDesc=Puteţi seta opţiunile de fiecare globale referitoare la generarea PDF
PDFAddressForging=Reguli de a forma cutii de adrese
PDFAddressForging=Reguli de creare a casetelor adresa
HideAnyVATInformationOnPDF=Ascunde toate informaţiile referitoare la TVA-ul pe PDF generate
HideDescOnPDF=Ascunde descrierea produselor pe PDF ul generat
HideRefOnPDF=Ascunde ref. produs pe PDF ul generat
@@ -388,7 +388,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Lista de parametri trebuie să fie de tip cheie, valoa
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista de parametri a venit de la tabelul <br>Sintaxa: able_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br> filtru poate fi un test simplu (de exemplu, activ = 1), pentru a afișa doar valoare activă <br> dacă doriți să filtrați pe extracâmpuri folosi sintaxa extra.fieldcode=... (unde codul de câmp este codul de extracâmp)<br><br>În scopul de avea lista depinzând de alta :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
LibraryToBuildPDF=Librairie utilizată la construirea PDF ului
WarningUsingFPDF=Atenție: <b>conf.php</b> contine Directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> Acest lucru înseamnă că utilizați biblioteca FPDF pentru a genera fișiere PDF. Această bibliotecă este vechi și nu suportă o mulțime de caracteristici (Unicode, transparența imagine, cu litere chirilice, limbi arabe și asiatice, ...), astfel încât este posibil să apară erori în timpul generație PDF. <br> Pentru a rezolva acest lucru și au un suport complet de generare PDF, vă rugăm să descărcați <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">biblioteca TCPDF</a> , atunci comentariu sau elimina linia <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> și se adaugă în schimb <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = &#39;path_to_TCPDF_dir&#39;</b>
LocalTaxDesc=Unele țări aplică 2 sau 3 impozitele la fiecare linie de factura. Dacă este cazul, alege tipul de al doilea și al treilea de taxă și ratele lor. Tipuri posibile sunt: <br> 1: Taxa hoteliera se aplică pe produse și servicii, fără TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 2: taxa locala aplica pe produse și servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 3: Taxa locală se aplică la produsele fara TVA (TVA nu se aplică la taxa locala) <br> 4: Taxa locală se aplică la produsele fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 5: Taxa locală se aplică pe servicii fara TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 6: TTaxa locală se aplică pe servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax)
LocalTaxDesc=Unele țări aplică 2 sau 3 impozite la fiecare linie de factura. Dacă este cazul, alege tipul al doilea și al treilea de taxă și ratele lor. Tipuri posibile sunt: <br> 1: Taxa hoteliera se aplică pe produse și servicii, fără TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 2: taxa locala pe produse și servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 3: Taxa locală se aplică la produsele fara TVA (TVA nu se aplică la taxa locala) <br> 4: Taxa locală se aplică la produsele fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax) <br> 5: Taxa locală se aplică pe servicii fara TVA (TVA nu este aplicată la taxa locala) <br> 6: Taxa locală se aplică pe servicii fără TVA (TVA-ul este calculat la suma + localtax)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Introduceți un număr de telefon pentru a afișa un link de test ClickToDial Url pentru utilizatorul<strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Refresh link
@@ -416,8 +416,8 @@ Module2Name=Comercial
Module2Desc=Management Comercial
Module10Name=Contabilitate
Module10Desc=Contabilitate simplă de gestiune ( jurnale , cifră afaceri) bazată pe baza de date. Fără ventilare.
Module20Name=Propuneri comerciale
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
Module20Name=Oferte
Module20Desc=Managementul Ofertelor Comerciale
Module22Name=Emailing
Module22Desc=Managementul trimiterilor de emailuri în masă
Module23Name= Energie
@@ -479,7 +479,7 @@ Module320Desc=Adauga RSS feed interiorul Dolibarr ecran pagini
Module330Name=Marcaje
Module330Desc=Marcaje "de gestionare a
Module400Name=Proiecte / Oportunitati / Prospecți
Module400Desc=Managementul de proiecte, oportunități sau potențiali. Puteți, apoi, atribui apoi orice element (factură, comanda, propunere, intervenție, ...), la un proiect și a obține o vedere transversală din punctul de vedere al proiectului.
Module400Desc=Managementul de proiecte, oportunități sau potențiali. Puteți, apoi, atribui apoi orice element (factură, comandă, ofertă, intervenție, ...), la un proiect și a obține o vedere transversală din punctul de vedere al proiectului.
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integrare
Module500Name=Cheltuieli speciale( taxe, contributii sociale, dividende)
@@ -550,13 +550,13 @@ Permission14=Facturi client validate
Permission15=Trimite facturi prin e-mail
Permission16=Crearea de plăţi pentru facturile
Permission19=Ştergere facturi
Permission21=Citeşte comerciale propuneri
Permission22=Creare / Modificare comerciale propuneri
Permission24=Validate comerciale propuneri
Permission25=Trimite comerciale propuneri
Permission26=Inchide comerciale propuneri
Permission27=Ştergere comerciale propuneri
Permission28=Export comerciale propuneri
Permission21=Citeşte oferte comerciale
Permission22=Creare / Modificare oferte comerciale
Permission24=Oferte comerciale validate
Permission25=Trimite oferte comerciale
Permission26=Inchide oferte comerciale
Permission27=Ştergere oferte comerciale
Permission28=Export oferte comerciale
Permission31=Citiţi cu produse / servicii
Permission32=Creare / Modificare produse / servicii
Permission34=Ştergere produse / servicii
@@ -783,7 +783,7 @@ DictionarySendingMethods=Metode Livrare
DictionaryStaff=Efectiv
DictionaryAvailability=Livrare întârziere
DictionaryOrderMethods=Metode de comandă
DictionarySource=Originea de propuneri / comenzi
DictionarySource=Originea ofertei / comenzi
DictionaryAccountancyplan=Plan de conturi
DictionaryAccountancysystem=Model pentru plan de conturi
DictionaryEMailTemplates=Șabloane e-mailuri
@@ -923,7 +923,7 @@ DelaysOfToleranceDesc=Acest ecran vă permite să definiţi de tolerat întârzi
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la acţiunile planificate care nu au fost încă realizat
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la ordinele nu a fost încă realizat
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă privind ordinele de furnizori nu au fost încă prelucrate
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la propuneri pentru a închide
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Întârziere toleranță (în zile) înainte de alertă cu privire la propunerile de a închide
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Toleranţă întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la propuneri nu facturat
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Toleranta întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la servicii, pentru a activa
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Toleranta întârziere (în zile) înainte de alertă cu privire la serviciile expirat
@@ -1086,7 +1086,7 @@ UseNotifications=Utilizaţi notificări
NotificationsDesc=Funcţia E-mailuri cu notificări vă permite să trimiteți în linişte mail automat, pentru unele evenimente Dolibarr. Targetele pot fi definite: <br> * Pe contactele terţilor (clienti sau furnizori), un terţ terță o dată<br> * Sau prin stabilirea unei adrese target de e-mail globală de la pagina de configurare a modulului.
ModelModules=Documente şabloane
DocumentModelOdt=Generare din modelele OpenDocument (Fichier .ODT ou .ODS OpenOffice, KOffice, TextEdit…)
WatermarkOnDraft=Watermark pe proiect de document
WatermarkOnDraft=Watermark pe schiţa de document
JSOnPaimentBill=Activaţi funcţia de autocompletare a liniilor de plata pe formularul de plată
CompanyIdProfChecker=Professional ID unic
MustBeUnique=Trebuie să fie unice?
@@ -1111,7 +1111,7 @@ WebCalTestKo2=Conectarea la server ' %s' cu utilizatorul " %s" nu a reuşit.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexiunii la baza de date a reusit, dar nu arata a fi o bază de date Webcalendar.
WebCalAddEventOnCreateActions=Adauga eveniment calendaristic cu privire la acţiunile crea
WebCalAddEventOnCreateCompany=Adauga eveniment la calendar companii crea
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adăugaţi calendar eveniment comercial propuneri cu privire la statutul de schimbare
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adaugă eveniment în calendar la schimbarea statusului ofertei comerciale
WebCalAddEventOnStatusContract=Adauga eveniment calendaristic privind contractele de stare schimba
WebCalAddEventOnStatusBill=Adăugaţi calendar eveniment de pe facturile de schimbare de stare
WebCalAddEventOnStatusMember=Adăugaţi calendar eveniment pe membrii schimba starea
@@ -1133,29 +1133,29 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Permite posibilitatea de a edita / şterge valabil
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Propuneţi o plată de către retrage de pe contul
SuggestPaymentByChequeToAddress=Propuneţi o plată prin cec la
FreeLegalTextOnInvoices=Free text pe facturi
WatermarkOnDraftInvoices=Filigranul pe facturile ciornă (niciunul daca e gol)
WatermarkOnDraftInvoices=Filigranul pe facturile schiţă (niciunul daca e gol)
##### Proposals #####
PropalSetup=Comerciale propuneri modul de configurare
PropalSetup=Modul configurare Oferte Comerciale
CreateForm=Creaţi forme
NumberOfProductLines=Numărul de linii de produse
ProposalsNumberingModules=Comerciale propunerea de numerotare module
ProposalsPDFModules=Comerciale propunerea modele de documente
ProposalsNumberingModules=Modele numerotare Oferte Comerciale
ProposalsPDFModules=Modele documente Oferte Comerciale
ClassifiedInvoiced=Clasificate facturate
HideTreadedPropal=Ascunde tratate comerciale propuneri în lista
HideTreadedPropal=Ascunde ofertele comerciale tratate în listă
AddShippingDateAbility=Adauga data de capacitatea de transport maritim
AddDeliveryAddressAbility=Adauga data de capacitatea de livrare
UseOptionLineIfNoQuantity=O linie de produse / servicii cu o suma de zero este considerat ca fiind o opţiune
FreeLegalTextOnProposal=Free text pe comercial propuneri
WatermarkOnDraftProposal=Filigranul pe propunerile comerciale ciornă (niciunul daca e gol)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Cere contul bancar destinație al propuneri
FreeLegalTextOnProposal=Text liber pe ofertele comerciale
WatermarkOnDraftProposal=Filigranul pe ofertele comerciale schiţă (niciunul daca e gol)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Cere contul bancar destinație al ofertei
##### Orders #####
OrdersSetup=Ordinele de gestionare setup
OrdersNumberingModules=Ordinele de numerotare module
OrdersModelModule=Ordinul modele de documente
HideTreadedOrders=Ascunde comenzile tratate sau anulate în lista
ValidOrderAfterPropalClosed=Pentru a valida pentru propunerea după mai aproape, face posibil să nu se pas cu provizoriu pentru
ValidOrderAfterPropalClosed=Pentru a valida comanda după închiderea ofertei, face posibil să nu se pas cu provizoriu pentru
FreeLegalTextOnOrders=Free text de pe ordinele de
WatermarkOnDraftOrders=Filigranul pe comenzile ciornă (niciunul daca e gol)
WatermarkOnDraftOrders=Filigranul pe comenzile schiţă (niciunul daca e gol)
ShippableOrderIconInList=Adaugă un icon în lista Comenzilor care indica daca comanda este expediabilă
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Click pentru a Dial modul setup
@@ -1166,7 +1166,7 @@ Bookmark4uSetup=Bookmark4u modul de configurare
InterventionsSetup=Intervenţii de modul de configurare
FreeLegalTextOnInterventions=Textul gratuit pe documente de intervenţie
FicheinterNumberingModules=Modulele de intervenţie de numerotare
TemplatePDFInterventions=Carte de modele de documente de intervenţie
TemplatePDFInterventions=Modele documente fişă intervenţie
WatermarkOnDraftInterventionCards=Filigranul pe documentele fişelor de intervenţie (niciunul daca e gol)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Configurare modul Contracte / Abonamente
@@ -1414,7 +1414,7 @@ AdvancedEditor=Editor avansat
ActivateFCKeditor=Activaţi FCKeditor pentru:
FCKeditorForCompany=WYSIWIG crearea / editie a companiilor şi de note descriere
FCKeditorForProduct=WYSIWIG crearea / editie a produselor / serviciilor "descrierea şi nota
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG crearea / ediţie detalii linii de produse pentru toate entităţile (propuneri, comenzilor, facturilor, etc ..) <br> Atenţie: Folosind această opţiune nu este grav recommanded deoarece astfel se pot crea probleme cu caractere speciale şi pagina formating atunci când clădirea fişiere PDF.
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG crearea / ediție a produselor detalii linii pentru toate entitățile (oferte, comenzi, facturi, etc ...) <font class="warning">Atenție:. Folosind această opțiune pentru acest caz nu este serios recomandata deoarece poate crea probleme cu caractere speciale și pagina formatări atunci când construirea PDF fișiere.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG crearea / ediţie de mailing
FCKeditorForUserSignature=Creare/editare WYSIWIG a semnăturii utilizatorilor
FCKeditorForMail=Creare/editare WYSIWIG a tuturor emailurilor (exceptând Outils->eMailing)

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=ID eveniment
Actions=Evenimente
ActionsArea=Zona evenimente (acțiuni și sarcini)
ActionsArea=Evenimente (acțiuni și sarcini)
Agenda=Agenda
Agendas=Agende
Calendar=Calendar
@@ -43,17 +43,17 @@ AgendaAutoActionDesc= Definiți aici evenimentele pentru care doriți ca Dolibar
AgendaSetupOtherDesc= Această pagină permite configurarea unor opțiuni pentru exportul de evenimente Dolibarr într-un calendar extern (Thunderbird, Google Calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Această pagină vă permite să declaraţi sursele externe de calendare pentru a vedea evenimentele lor în agenda Dolibarr.
ActionsEvents=Evenimente pentru care Dolibarr va crea o acţiune în agendă în mod automat
PropalValidatedInDolibarr=Propunerea %s validată
PropalValidatedInDolibarr=Oferta %s validată
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validată
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Factura %s validată din POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s revenită de statutul nevalidată
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s revenită de statutul schiţă
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s ştearsă
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validată
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprobată
OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s refuzată
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s revenită de statutul nevalidată
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s revenită de statutul schiţă
OrderCanceledInDolibarr=Comanda %s anulată
ProposalSentByEMail=Propunerea comercială %s trimisă prin e-mail
ProposalSentByEMail=Oferta comercială %s trimisă prin e-mail
OrderSentByEMail=Comanda client %s trimisă prin e-mail
InvoiceSentByEMail=Factura client %s trimisă prin e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Comanda furnizor %s trimisă prin e-mail

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ Bank=Banca
Banks=Banci
MenuBankCash=Banca / Casa
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
BankName=Numel bancă
BankName=Nume bancă
FinancialAccount=Cont
FinancialAccounts=Conturi
BankAccount=Cont bancar
@@ -41,7 +41,7 @@ AccountStatement=Extras Cont
AccountStatementShort=Extras
AccountStatements=Extrase Cont
LastAccountStatements=Ultimele extrase de cont
Rapprochement=Reconciliate
Rapprochement=Decontate
IOMonthlyReporting=Raport Lunar
BankAccountDomiciliation=Adresă Cont
BankAccountCountry=Tară Cont
@@ -66,7 +66,7 @@ BankType0=Cont economii
BankType1=Cont curent sau card de credit
BankType2=Cont numerar
IfBankAccount=Dacă contul bancar
AccountsArea=Zona Conturi
AccountsArea=CONTURI
AccountCard=Fişa Cont
DeleteAccount=Şterge cont
ConfirmDeleteAccount=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?
@@ -83,11 +83,11 @@ BankTransactions=Tranzacţii bancare
SearchTransaction=Caută tranzacţie
ListTransactions=Lista tranzacţiilor
ListTransactionsByCategory=Lista tranzacţie / categorie
TransactionsToConciliate=Tranzacţii de conciliat
Conciliable=Conciliabil
Conciliate=Conciliază
TransactionsToConciliate=Tranzacţii de decontat
Conciliable=Decontabil
Conciliate=Deconteaza
Conciliation=Conciliere
ConciliationForAccount=Conciliază acest cont
ConciliationForAccount=Deconteaza acest cont
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
AccountToCredit=Cont de credit
@@ -101,9 +101,9 @@ EditBankRecord=Editare înregistrare
LineRecord=Tranzacţie
AddBankRecord=Adaugă tranzacţie
AddBankRecordLong=Adaugă tranzacţie manual
ConciliatedBy=Conciliate de
DateConciliating=Data Conciliere
BankLineConciliated=Tranzacţie conciliată
ConciliatedBy=Decontat de
DateConciliating=Data Decontare
BankLineConciliated=Tranzacţie decontata
CustomerInvoicePayment=Plată Client
CustomerInvoicePaymentBack=Return Plată client
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
@@ -145,11 +145,11 @@ BankTransactionLine=Tranzacţie bancă
AllAccounts=Toate conturile banca / casa
BackToAccount=Inapoi la cont
ShowAllAccounts=Arată pentru toate conturile
FutureTransaction=Tranzacţie viitoare. In nici un caz de conciliat.
FutureTransaction=Tranzacţie viitoare. In nici un caz de decontat.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Selectaţi/ filtraţi cecurile pentru a le include în borderoul de remise şi faceţi clic pe "Crează".
InputReceiptNumber=Alegeți extrasul de cont privitor la conciliere. Folosiţi o valoare numerică sortabile (cum ar fi, YYYYMM)
EventualyAddCategory=În cele din urmă, precizează o categorie în care să clasezi înregistrările
ToConciliate=De conciliat ?
ToConciliate=De decontat ?
ThenCheckLinesAndConciliate=Apoi, verifică liniile prezente în extrasul de bancă şi click
BankDashboard=Sinteză conturi bancare
DefaultRIB=IBAN Implicit

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ ClassifyClosed=Clasează "Închisă"
ClassifyUnBilled=Clasează Nefacturat
CreateBill=Crează Factura
AddBill=Crează Factura sau Notă de Credit
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura nevalidată
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura schiţă
DeleteBill=Ştergere factura
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
@@ -103,7 +103,7 @@ DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Dezactivată pentru că restul de plată es
Amount=Valoare
PriceBase=Preţul de bază
BillStatus=Status Factura
BillStatusDraft=Nevalidată (de validat)
BillStatusDraft=Schiţă (de validat)
BillStatusPaid=Platite
BillStatusPaidBackOrConverted=Platite sau convertite în reducere
BillStatusConverted=Plătită(gata pentru factura finală)
@@ -113,7 +113,7 @@ BillStatusStarted=Începută
BillStatusNotPaid=Neplătită
BillStatusClosedUnpaid=Închisă (neplătită)
BillStatusClosedPaidPartially=Platite (parţial)
BillShortStatusDraft=Nevalidată
BillShortStatusDraft=Schiţă
BillShortStatusPaid=Platite
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Prelucrate
BillShortStatusConverted=Prelucrate
@@ -132,7 +132,7 @@ ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Eroare, încercați să validați o factură pentru
ErrorDiscountAlreadyUsed=Eroare, reducere este deja atribuită
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Eroare, factura de corecţie trebuie să aibă o valoare negativă
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Eroare, acest tip de factură trebuie să aibă o valoare pozitivă
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Eroare, nu se poate anula o factură care a fost înlocuită cu o altă factură, şi care este încă nevalidată
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Eroare, nu se poate anula o factură care a fost înlocuită cu o altă factură, şi care este încă schiţă
BillFrom=De la
BillTo=La
ActionsOnBill=Evenimente pe factura
@@ -142,13 +142,13 @@ LastCustomersBills=Ultimele %s facturi clienţi
LastSuppliersBills=Ultimele %s facturi furnizori
AllBills=Toate facturile
OtherBills=Alte facturi
DraftBills=Facturi nevalidate
CustomersDraftInvoices=Facturi nevalidate Clienţi
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
DraftBills=Facturi schiţă
CustomersDraftInvoices=Facturi schiţă Clienţi
SuppliersDraftInvoices=Facturi schiţă Furnizori
Unpaid=Neachitate
ConfirmDeleteBill=Sigur doriţi să ştergeţi această factură?
ConfirmValidateBill=Sigur doriţi să validaţi această factură cu referinţa<b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul de nevalidată ?
ConfirmUnvalidateBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul de schiţă ?
ConfirmClassifyPaidBill=Sigur doriţi să schimbaţi factura <b>%s</b>la statusul plătită ?
ConfirmCancelBill=Sigur doriţi să anulaţi factura <b> %s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=De ce vrei să clasezi această factură "abandonată"?
@@ -176,7 +176,7 @@ UnvalidateBill=Devalidează factura
NumberOfBills=Nr facturi
NumberOfBillsByMonth=Nr facturi pe luni
AmountOfBills=Valoare facturi
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor pe luni (fără taxe)
AmountOfBillsByMonthHT=Valoarea facturilor pe luni (fără tva)
ShowSocialContribution=Afisează contribuţiile sociale
ShowBill=Afisează factura
ShowInvoice=Afisează factura
@@ -200,15 +200,15 @@ SendBillRef=Trimitere factura %s
SendReminderBillRef=Trimitere factura %s ( reamintire)
StandingOrders=Ordine de plată
StandingOrder=Ordin de plată
NoDraftBills=Nici o factură nevalidată
NoOtherDraftBills=Nici o altă factură nevalidată
NoDraftInvoices=Nici o factură nevalidată
NoDraftBills=Nici o factură schiţă
NoOtherDraftBills=Nicio altă factură schiţă
NoDraftInvoices=Nicio factură schiţă
RefBill=Ref Factură
ToBill=De facturat
RemainderToBill=Rest de facturat
SendBillByMail=Trimiteţi factura prin email
SendReminderBillByMail=Trimite o relansare prin e-mail
RelatedCommercialProposals=Propuneri Comerciale asociate
RelatedCommercialProposals=Oferte comerciale asociate
MenuToValid=De validat
DateMaxPayment=Data limită a plăţii
DateEcheance=Data limită
@@ -279,7 +279,7 @@ InvoiceNote=Notă Factură
InvoicePaid=Facturiă plătită
PaymentNumber=Număr plata
RemoveDiscount=Înlăturaţi discountul
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile nevalidate (nimic dacă gol)
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile schiţă (nimic dacă gol)
InvoiceNotChecked=Nicio factură selectată
CloneInvoice=Clonează factura
ConfirmCloneInvoice=Sigur doriţi să clonaţi această factură <b> %s</b>?
@@ -373,7 +373,7 @@ MenuCheques=Cecuri
MenuChequesReceipts=Borderouri cecuri
NewChequeDeposit=Depozit nou
ChequesReceipts=Borderouri cecuri remise
ChequesArea=Zona Cecuri remise
ChequesArea=CECURI
ChequeDeposits=Cecuri remise
Cheques=Cecuri
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Această notă de credit a fost convertită în %s

View File

@@ -2,95 +2,95 @@
BoxLastRssInfos=Rss informaţii
BoxLastProducts=Ultimele produse / servicii
BoxProductsAlertStock=Alertă produse în stoc
BoxLastProductsInContract=Ultima contractate de produse / servicii
BoxLastSupplierBills=Ultima furnizorului facturi
BoxLastCustomerBills=Ultimul client a facturilor
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Primele facturi neachitate clientului
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Primele facturi neachitate furnizorului
BoxLastProposals=Ultima comerciale propuneri
BoxLastProspects=Ultima perspectivele
BoxLastCustomers=Ultima clienţi
BoxLastSuppliers=Ultima furnizori
BoxLastCustomerOrders=Ultima client ordinelor
BoxLastProductsInContract=Ultimele %s produse / servicii contractate
BoxLastSupplierBills=Ultimele facturi furnizori
BoxLastCustomerBills=Ultimele facturi clienţi
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi facturi clienţi neîncasate
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi facturi clienţi neplătite
BoxLastProposals=Ultimele oferte comerciale
BoxLastProspects=Ultimele perspecte modificate
BoxLastCustomers=Ultimii clienţi modificaţi
BoxLastSuppliers=Ultimii furnizori modificaţi
BoxLastCustomerOrders=Ultimele comenzi clienţi
BoxLastValidatedCustomerOrders=Ultimele comenzi clienţi validate
BoxLastBooks=Ultimele cărţi
BoxLastActions=Ultima acţiuni
BoxLastBooks=Ultimele marcaje
BoxLastActions=Ultimele acţiuni
BoxLastContracts=Ultimele contracte
BoxLastContacts=Ultimele date de contact / adresele
BoxLastMembers=Ultimele membri
BoxLastContacts=Ultimele contacte / adrese
BoxLastMembers=Ultimii membri
BoxFicheInter=Ultimele intervenţii
BoxCurrentAccounts=Sold deschidere cont
BoxSalesTurnover=Vanzari cifra de afaceri
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturi neachitate clientului
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturi neachitate furnizorului
BoxTitleLastBooks=Ultima %s înregistrate cărţi
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de client
BoxTitleLastRssInfos=Ultimele noutăţi de la %s %s
BoxTitleLastProducts=Ultima %s modificate produse / servicii
BoxCurrentAccounts=Solduri conturi deschise
BoxSalesTurnover=Cifra de afaceri Vânzări
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturi clienţi neîncasate
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturi furnizori neplătite
BoxTitleLastBooks=Ultimele %s marcaje înregistrate
BoxTitleNbOfCustomers=Număr clienţi
BoxTitleLastRssInfos=Ultimele %s noutăţi de la %s
BoxTitleLastProducts=Ultimele %s produse / servicii modificate
BoxTitleProductsAlertStock=Alertă produse în stoc
BoxTitleLastCustomerOrders=Ultimele %s comenzi clienți
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Ultimele %s comenzi clienţi validate
BoxTitleLastSuppliers=Ultima %s înregistrate de furnizori
BoxTitleLastCustomers=Ultima %s înregistrate de clienţi
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Ultima modificare furnizori
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Ultima modificare clienţii
BoxTitleLastSuppliers=Ultimii %s furnizori înregistraţi
BoxTitleLastCustomers=Ultimii %s clienţi înregistraţi
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Ultimii %s furnizori modificaţi
BoxTitleLastModifiedCustomers=Ultimii %s clienţi modificaţi
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ultimii %s clienti sau prospecţi
BoxTitleLastPropals=Ultimele %s propuneri
BoxTitleLastModifiedPropals=Ultimele %s cpropuneri modificate
BoxTitleLastCustomerBills=Ultima %s clientului facturi
BoxTitleLastPropals=Ultimele %s oferte
BoxTitleLastModifiedPropals=Ultimele %s oferte modificate
BoxTitleLastCustomerBills=Ultimele %s facturi clienţi
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Ultimele %s facturi clienţi modificate
BoxTitleLastSupplierBills=Ultima %s furnizorului facturi
BoxTitleLastSupplierBills=Ultimele %s facturi furnizori
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Ultimele %s facturi clienţi modificate
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Ultima modificare perspective
BoxTitleLastProductsInContract=Ultima %s produse / servicii intr-un contract
BoxTitleLastModifiedProspects=Ultimele %s prospecte modificate
BoxTitleLastProductsInContract=Ultimele %s produse / servicii intr-un contract
BoxTitleLastModifiedMembers=Ultimii %s membri
BoxTitleLastFicheInter=Ultimele %s intervenţii modificate
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi %s facturi client neachitate
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi %s facturi furnizor neachitate
BoxTitleCurrentAccounts=Solduri deschidere conturi
BoxTitleSalesTurnover=Vanzari cifra de afaceri
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturi Clienţi Neîncasate
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturi Furnizori Neachitate
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Ultima modificare contacte / adrese
BoxMyLastBookmarks=Ultima mea %s marcaje
BoxOldestExpiredServices=Cele mai vechi active de servicii a expirat
BoxLastExpiredServices=Ultimele %s mai vechi contacte cu serviciile de active expirate
BoxTitleLastActionsToDo=Ultima %s acţiunile de a face
BoxTitleLastContracts=Ultimele contracte %s
BoxTitleLastModifiedDonations=%s Ultima modificare donaţii
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s Ultima modificare cheltuieli
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Cele mai vechi %s facturi clienţi neîncasate
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Cele mai vechi %s facturi furnizori neplătite
BoxTitleCurrentAccounts=Solduri conturi deschise
BoxTitleSalesTurnover=Cifra de afaceri vânzări
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Facturi clienţi neîncasate
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Facturi furnizori neplătite
BoxTitleLastModifiedContacts=Ultimele %s contacte / adrese modificare
BoxMyLastBookmarks=Ultimele mele %s marcaje
BoxOldestExpiredServices=Cele mai vechi servicii active expirate
BoxLastExpiredServices=Cele mai vechi %s contacte cu serviciile active expirate
BoxTitleLastActionsToDo=Ultimele %s acţiuni de realizat
BoxTitleLastContracts=Ultimele %s contracte
BoxTitleLastModifiedDonations=Ultimele %s donaţii modificate
BoxTitleLastModifiedExpenses= Ultimele %s cheltuieli modificare
BoxGlobalActivity=Activitate globală ( facturi, oferte, comenzi)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nu a reuşit să reîmprospătaţi flux RSS. Ultima reuşită a reîmprospăta data: %s
LastRefreshDate=Ultima data de reîmprospătare
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Nu marcaje definite. Faceţi clic <a href="%s">aici</a> pentru a adăuga marcaje.
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Eşec la reîmprospătarea fluxului RSS. Ultima reîmprospătare reuşită la data: %s
LastRefreshDate=Ultima dată reîmprospătare
NoRecordedBookmarks=Niciun marcaj definit.
ClickToAdd=Click aici pentru a adăuga.
NoRecordedCustomers=Nu înregistrate de clienţi
NoRecordedContacts=Nu sunt înregistrate date de contact
NoActionsToDo=Nr actiuni pentru a face
NoRecordedOrders=Nu înregistrate clientului ordinelor
NoRecordedProposals=Nu înregistrate propuneri
NoRecordedInvoices=Nu înregistrate clientului facturi
NoUnpaidCustomerBills=Nu neachitate clientului facturi
NoRecordedSupplierInvoices=Nu înregistrate furnizorului facturi
NoUnpaidSupplierBills=Nu facturi neachitate furnizorului
NoModifiedSupplierBills=Nici un furnizor nu a înregistrat facturile
NoRecordedProducts=Nu înregistrate produse / servicii
NoRecordedProspects=Nu înregistrate perspectivele
NoContractedProducts=Nu produse / servicii contractate
NoRecordedContracts=Nr contracte înregistrate
NoRecordedInterventions=Nici o intervenție înregistrată
NoRecordedCustomers=Niciun client înregistrat
NoRecordedContacts=Niciun contact înregistrat
NoActionsToDo=Nicio acţiune de realizat
NoRecordedOrders=Nicio comandă client înregistrată
NoRecordedProposals=Nicio ofertă înregistrată
NoRecordedInvoices=Nicio factură clienţi înregistrată
NoUnpaidCustomerBills=Nicio factură clienţi neîncasată
NoRecordedSupplierInvoices=Nicio factură furnizori înregistrată
NoUnpaidSupplierBills=Nicio factură furnizori neplătită
NoModifiedSupplierBills=Nicio factură furnizori înregistrată
NoRecordedProducts=Niciun produs / serviciu înregistrat
NoRecordedProspects=Niciun prospect înregistrat
NoContractedProducts=Niciun produs / serviciu contractat
NoRecordedContracts=Niciun contract înregistrat
NoRecordedInterventions=Nicio intervenție înregistrată
BoxLatestSupplierOrders=Ultimele comenzi furnizori
BoxTitleLatestSupplierOrders=Ultimele %s comenzi furnizori
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Ultimele %s comenzi clienţi modificate
NoSupplierOrder=Nicio comandă furnizor inregistrată
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturi Clienţi pe lună
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturi Furnizori pe lună
BoxCustomersOrdersPerMonth=Comenzi clienţi pe lună
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comenzi furnizori pe lună
BoxProposalsPerMonth=Propuneri pe lună
NoTooLowStockProducts=Niciun produs sub limita minima de stoc
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Facturi clienţi pe luni
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Facturi furnizori pe luni
BoxCustomersOrdersPerMonth=Comenzi clienţi pe luni
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comenzi furnizori pe luni
BoxProposalsPerMonth=Oferte pe luni
NoTooLowStockProducts=Niciun produs sub stocul de siguranţă
BoxProductDistribution=Distribuţie Produse / Servicii
BoxProductDistributionFor=Distribuţie de %s pentru%s
ForCustomersInvoices=Facturi Clienţi
BoxProductDistributionFor=Distribuţia de %s pe %s
ForCustomersInvoices=Facturi clienţi
ForCustomersOrders=Comenzi clienți
ForProposals=Propuneri comerciale
ForProposals=Oferte comerciale

View File

@@ -5,18 +5,18 @@ Rubrique=Categorie
Rubriques=Categorii
categories=categorii
TheCategorie=Categoria
NoCategoryYet=Nici o categorie de acest tip creată
NoCategoryYet=Nicio categorie de acest tip creată
In=În
AddIn=Adăugă în
modify=modifică
Classify=Clasează
CategoriesArea=Zona Categorii
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
ThirdPartyCategoriesArea=Zona Categorii Terţi
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
ContactsCategoriesArea=Zona Categorii Contacte
CategoriesArea=CATEGORII
ProductsCategoriesArea=Categorii Produse / Servicii
SuppliersCategoriesArea=Categorii Furnizori
CustomersCategoriesArea=Categorii Clienţii
ThirdPartyCategoriesArea=Categorii Terţi
MembersCategoriesArea=Categorii Membrii
ContactsCategoriesArea=Categorii Contacte
MainCats=Categorii Principale
SubCats=Subcategorii
CatStatistics=Statistici

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Comercial
CommercialArea=Zona Comercial
CommercialArea=Comercial
CommercialCard=Fişa Comercial
CustomerArea=Zona Clienţi
CustomerArea=Clienţi
Customer=Client
Customers=Clienţi
Prospect=Prospect
@@ -44,7 +44,7 @@ DoneActions=Lista evenimentelor realizate
DoneActionsFor=Lista evenimentelor realizate pentru %s
ToDoActions=Lista evenimentelor incomplete
ToDoActionsFor=Lista evenimentelor incomplete pentru %s
SendPropalRef=Transmitere propunere comercială %s
SendPropalRef=Transmitere ofertă comercială %s
SendOrderRef=Transmitere comandă %s
StatusNotApplicable=Nu se aplică
StatusActionToDo=De realizat
@@ -68,7 +68,7 @@ ActionUserAsk=Raportat de
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dacă câmpul <b>"Data reală debut realizare"</b> este completat, acţiunea este începută (sau terminată), astfel câmpul <b>"Status"</b> nu poate fi 0%%.
ActionAC_TEL=Apel Telefonic
ActionAC_FAX=Trimitere fax
ActionAC_PROP=Trimitere propunere pe mail
ActionAC_PROP=Trimitere ofertă pe mail
ActionAC_EMAIL=Trimitere email
ActionAC_RDV=Întâlniri
ActionAC_INT=Intervenţie pe site
@@ -91,6 +91,6 @@ MargeOrder=Marje( comenzi validate)
RecapAnnee=Sinteza anului
NoData=Nu sunt date
StatusProsp=Statut Prospect
DraftPropals=Proiectul de propuneri comerciale
SearchPropal=Căutaţi o propunere comercială
DraftPropals=Oferte Comerciale Schiţă
SearchPropal=Căutaţi o ofertă comercială
CommercialDashboard=Sinteza comercială

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ NewThirdParty=Terţ nou (prospect, client, furnizor)
NewSocGroup=Grup nou de societăţi
NewPrivateIndividual=Particular nou(prospect, client, furnizor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Creare terţ ( furnizor)
ProspectionArea=Zona Prospecte
ProspectionArea=Prospecte
SocGroup=Grup de societăţi
IdThirdParty=ID Terţ
IdCompany=ID Societate
@@ -298,11 +298,11 @@ ShowContact=Afişeză contact
ContactsAllShort=Toate (fără filtru)
ContactType=Tip Contact
ContactForOrders=Contact Comenzi
ContactForProposals=Contact Propuneri
ContactForProposals=Contact Ofertă
ContactForContracts=Contact Contracte
ContactForInvoices=Contact Facturi
NoContactForAnyOrder=Acest contact nu este contact pentru nici o comanda
NoContactForAnyProposal=AAcest contact nu este contact pentru nici o propunere comercială
NoContactForAnyProposal=Acest contact nu este contact pentru nicio ofertă comercială
NoContactForAnyContract=Acest contact nu este contact pentru nici un contract
NoContactForAnyInvoice=Acest contact nu este contact pentru nici o factură
NewContact=Contact nou
@@ -331,7 +331,7 @@ ContactPublic=Partajat
ContactVisibility=Vizibilitate
OthersNotLinkedToThirdParty=Alţii, nelegate la un terţ
ProspectStatus=Statut Prospect
PL_NONE=Nici unul
PL_NONE=Niciunul
PL_UNKNOWN=Necunoscut
PL_LOW=Scăzut
PL_MEDIUM=Mediu
@@ -363,7 +363,7 @@ AttachANewFile=Ataşaţi un fişier nou
NoRIB=Nici un BAN definit
NoParentCompany=Niciunul
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Export fişă la format
ExportCardToFormat=Export fişă în format
ContactNotLinkedToCompany=Contact nelegat la un terţ
DolibarrLogin=Identificator utilizator
NoDolibarrAccess=Niciun acces utilizator
@@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Trebuie să creați e-mailuri de contact pentru terţi
ListSuppliersShort=Lista furnizori
ListProspectsShort=Lista prospecte
ListCustomersShort=Lista clienţi
ThirdPartiesArea=Zona Terţi şi contact
ThirdPartiesArea=Terţi şi Contacte
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
UniqueThirdParties=Total terţi unici
InActivity=Deschis

View File

@@ -54,8 +54,8 @@ LT1SupplierES=RE cumpărări
VATCollected=TVA colectat
ToPay=De plată
ToGet=De rambursat
SpecialExpensesArea=Zona pentru toate plăţile speciale
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
SpecialExpensesArea=Plăţi speciale
TaxAndDividendsArea=Taxe, Contribuţii Sociale şi Dividende
SocialContribution=Contribuţie socială
SocialContributions=Contribuţii sociale
MenuSpecialExpenses=Cheltuieli speciale
@@ -65,7 +65,7 @@ MenuSocialContributions=Contribuţii sociale
MenuNewSocialContribution=Contribuţie nouă
NewSocialContribution=Contribuţie socială nouă
ContributionsToPay=Contribuţii de plată
AccountancyTreasuryArea=Zona Contabilitate / Trezorerie
AccountancyTreasuryArea=Contabilitate / Trezorerie
AccountancySetup=Setări Contabilitate
NewPayment=Plată nouă
Payments=Plăţi
@@ -162,7 +162,7 @@ RulesVATDueProducts=- Pentru activele materiale, aceasta include facturi cu TVA,
OptionVatInfoModuleComptabilite=Notă: Pentru bunuri materiale, ar trebui să utilizeze la data livrării să fie mai echitabil.
PercentOfInvoice=%%/factura
NotUsedForGoods=Nu sunt utilizate pentru cumpărarea de bunuri
ProposalStats=Statistici privind propunerile
ProposalStats=Statistici privind ofertele
OrderStats=Statistici privind comenzile
InvoiceStats=Statistici privind facturile
Dispatch=Dispecerizare

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Zona Contracte
ContractsArea=Contracte
ListOfContracts=Lista contracte
LastModifiedContracts=Ultimele %s contracte modificare
AllContracts=Toate contractele
@@ -7,7 +7,7 @@ ContractCard=Fişă Contract
ContractStatus=Status Contract
ContractStatusNotRunning=Fără service
ContractStatusRunning=În service
ContractStatusDraft=Nevalidat
ContractStatusDraft=Schiţă
ContractStatusValidated=Validat
ContractStatusClosed=Închis
ServiceStatusInitial=Inactiv
@@ -73,7 +73,7 @@ ServicesNomberShort=%s serviciu (ii)
RunningServices=Servicii active
BoardRunningServices=Servicii active şi expirate ăn contract
ServiceStatus=Status serviciu
DraftContracts=Contracte nevalidate
DraftContracts=Contracte schiţă
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contractul nu poate fi închis după cum există cel puţin un serviciu deschis pe ea
CloseAllContracts=Închide toateliniile de contracte
DeleteContractLine=Şterge o linie de contract

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
Delivery=Livrare
Deliveries=Livrări
DeliveryCard=Livrarea carte
DeliveryOrder=De livrare pentru
DeliveryOrders=Livrarea comenzilor
DeliveryCard=Fişă Livrarea
DeliveryOrder=Ordin de livrare
DeliveryOrders=Ordine de livrare
DeliveryDate=Data de livrare
DeliveryDateShort=Deliv. dată
CreateDeliveryOrder=Generarea de livrare pentru
DeliveryDateShort=Dată livr.
CreateDeliveryOrder=Generare ordine de livrare
QtyDelivered=Cantitate livrată
SetDeliveryDate=Setaţi data de expediere
ValidateDeliveryReceipt=Validate livrare la primirea
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur doriţi pentru a valida acest livrare primire?
DeleteDeliveryReceipt=Ştergeţi confirmare de primire
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi <b>%s</b> de livrare de primire?
ValidateDeliveryReceipt=Validare recepţie livrare
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sigur doriţi validaţi această receptie ?
DeleteDeliveryReceipt=Ştergeţi recepţie livrare
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi recepţia livrării <b>%s</b> ?
DeliveryMethod=Metoda de livrare
TrackingNumber=Număr de urmărire
DeliveryNotValidated=De livrare nu au fost validate
DeliveryNotValidated=Livrare nevalidată
# merou PDF model
NameAndSignature=Nume şi Semnătura:
ToAndDate=To___________________________________ pe ____ / _____ / __________

View File

@@ -14,11 +14,11 @@ DonationsPaid=Donaţii plătite
DonationsReceived=Donaţii încasate
PublicDonation=Donaţie Publică
DonationsNumber=Număr donaţii
DonationsArea=Zona Donaţii
DonationStatusPromiseNotValidated=Promisiune nevalidată
DonationsArea=Donaţii
DonationStatusPromiseNotValidated=Promisiune schiţă
DonationStatusPromiseValidated=Promisiune validată
DonationStatusPaid=Donatie plătită
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Nevalidată
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Schiţă
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validată
DonationStatusPaidShort=Plătită
ValidPromess=Validează promisiune

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ DocsGenerated=Documente Generate
DocsElements=Elemente documente
DocsThirdParties=Documente Terţi
DocsContracts=Documente Contracte
DocsProposals=Documente Propuneri
DocsProposals=Documente oferte
DocsOrders=Documente Comenzi
DocsInvoices=Documente Facturi
ECMNbOfDocs=Nr documente în director
@@ -25,7 +25,7 @@ ECMNbOfFilesInDir=Număr fişiere în director
ECMNbOfSubDir=Număr sub-directoare
ECMNbOfFilesInSubDir=Număr fișiere în sub-directoare
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=Zona EDM
ECMArea=EDM
ECMAreaDesc=Zona EDM (Electronic Document Management), vă permite să salvați, partajaţi și să căutați rapid tot felul de documente în Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Directoarele automate sunt completate în mod automat atunci când se adaugă documentele din fişa acelui element. <br> * Directoarele manuale poate fi folosite pentru a salva documente ce nu sunt legate de un anumit element.
ECMSectionWasRemoved=Directorul <b>%s</b> a fost ştears.
@@ -37,7 +37,7 @@ ECMTypeManual=Manual
ECMTypeAuto=Automat
ECMDocsBySocialContributions=Documente legate de contribuţiile sociale
ECMDocsByThirdParties=Documente legate de terţi
ECMDocsByProposals=Documente legate de propuneri
ECMDocsByProposals=Documente legate de oferte
ECMDocsByOrders=Documente legate de comenzi clienţi
ECMDocsByContracts=Documente legate de contractele d
ECMDocsByInvoices=Documente legate de facturi clienţi

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Eroare, fără a masca numărul de ordin
ErrorBadMaskBadRazMonth=Eroare, Bad resetare valoarea
ErrorSelectAtLeastOne=Eroare. Selectaţi cel puţin o intrare.
ErrorProductWithRefNotExist=Produs cu <i>&quot;%s&quot;</i> de referinţă, nu există
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ştergeţi nu este posibil, deoarece înregistrarea este legat de o bancă, care este transation conciliate
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ştergerea nu este posibilă, deoarece înregistrarea este legată de tranzacţie bancară, care a fost decontată
ErrorProdIdAlreadyExist=%s se atribuie o altă treime
ErrorFailedToSendPassword=Nu a reuşit să trimită parola
ErrorFailedToLoadRSSFile=Nu pentru a obţine RSS feed. Încercaţi să adăugaţi MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG constantă în cazul în care mesajele de eroare nu furnizează suficiente informaţii.
@@ -136,7 +136,7 @@ ErrorWarehouseMustDiffers=Depozitul sursă și țintă trebuie să difere
ErrorBadFormat=Format gresit!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Eroare, acest membru nu este încă legat de nici un terţ. Link Membru catre un terţ ezistent sau creați un nou terţ înainte de crearea abonamentului cu factura.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Eroare, există unele livrări legate de acest transport. Ștergere refuzată.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nu se poate șterge o plată care a generat o tranzacție bancară care a fost conciliată
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nu se poate șterge o plată care a generat o tranzacție bancară care a fost decontată
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Nu se poate șterge o plată partajată de cel puțin un factură cu statutul platită
ErrorPriceExpression1=Nu se poate atribui la constanta '%s'
ErrorPriceExpression2=Nu se poate redefini funcția built-in '%s'

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
ExportsArea=Exporturi zona
ImportArea=Import zona
ExportsArea=Export
ImportArea=Import
NewExport=New export
NewImport=New import
ExportableDatas=Exportabil de date
@@ -9,24 +9,24 @@ SelectExportDataSet=Alegeţi de date pe care doriţi să le export ...
SelectImportDataSet=Alegeţi de date pe care doriţi să o import ...
SelectExportFields=Alegeţi câmpurile pe care doriţi să le de export, sau selectaţi un profil predefinit de export
SelectImportFields=Alegeţi câmpurile din fișier sursă pe care doriți să importați și câmpurile lor țintă în baza de date mutând în sus și în jos cu ancora %s sau selectați un profil de import predefinit:
NotImportedFields=Domenii de fişier sursă nu importate
NotImportedFields=Câmpurile fişierului sursă nu importate
SaveExportModel=Salvaţi acest profil de export dacă aveţi de gând să-l refolosire mai târziu ...
SaveImportModel=Salvaţi acest profil de import dacă aveţi de gând să-l refolosire mai târziu ...
ExportModelName=Export profil nume
ExportModelSaved=Export profil salvat sub <b>numele %s.</b>
ExportableFields=Exportabil domenii
ExportedFields=Exportate domenii
ExportableFields=Câmpuri exportabile
ExportedFields=Câmpuri exportate
ImportModelName=Import profil nume
ImportModelSaved=Import profil salvat sub <b>numele %s.</b>
ImportableFields=Importable domenii
ImportedFields=Importate domenii
ImportableFields=Câmpuri importabile
ImportedFields=Câmpuri importate
DatasetToExport=De date la export
DatasetToImport=De date pentru a importa
NoDiscardedFields=Nici un câmp în fişierul sursă sunt aruncate
NoDiscardedFields=Niciun câmp din fişierul sursă sunt înlăturat
Dataset=De date
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Alegeţi câmpurile pentru ...
FieldsOrder=Domenii pentru
FieldsTitle=Domenii titlu
FieldsOrder=Câmpuri pentru
FieldsTitle=Câmpuri titlu
FieldOrder=Pentru domeniul
FieldTitle=Domeniul titlu
ChooseExportFormat=Alegeţi formatul de export
@@ -63,10 +63,10 @@ DownloadEmptyExample=Descărcaţi exemplu de sursă gol fişier
ChooseFormatOfFileToImport=Alegeţi formatul de fişier pentru al utiliza ca formatul de fişier de import, făcând clic pe picto %s pentru ao selecta ...
ChooseFileToImport=Alegeţi fişier pentru a importa apoi faceţi clic pe picto %s ...
SourceFileFormat=Sursa Format fişier
FieldsInSourceFile=Domenii in fişierul sursă
FieldsInSourceFile=Câmpuri in fişierul sursă
FieldsInTargetDatabase=Câmpuri-țintă în baza de date Dolibarr (bold = obligatoriu)
Field=Câmp
NoFields=Nici un câmp
NoFields=Niciun câmp
MoveField=Mutare coloana %s domeniul număr
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=Salvaţi acest profil de import
@@ -84,8 +84,8 @@ RunSimulateImportFile=Lansarea simulare de import
FieldNeedSource=Acest câmp cere date din fişierul sursă
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Unele câmpuri obligatorii nu au nicio sursă de date de la dosar
InformationOnSourceFile=Informaţii privind fişier sursă
InformationOnTargetTables=Informaţii privind domeniile-ţintă
SelectAtLeastOneField=domeniul Switch cel puţin o sursă din coloana de domenii de export
InformationOnTargetTables=Informaţii privind câmpurile ţintă
SelectAtLeastOneField=Comută cel puțin un câmp sursă în coloana de câmpuri de exportat
SelectFormat=Alegeţi acest fişier format de import
RunImportFile=Lansarea de import dosar
NowClickToRunTheImport=Verificaţi rezultat al simulării de import. Daca totul este ok, lansarea de import definitiv.
@@ -110,10 +110,10 @@ SourceRequired=valoarea datelor este obligatorie
SourceExample=Exemplu de valoare posibilă de date
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Orice Ref gasit pentru <b>%s</b> element
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Orice cod (sau id) găsit în dicţionarul <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> formatul de fişier (). Csv. <br> Acesta este un format de fişier text în care câmpurile sunt separate prin separatorul [%s]. În cazul în care se găseşte în interiorul separatorului cu un conţinut de domeniu, domeniu este rotunjit cu caracter rotunde [%s]. caracter Escape pentru a scăpa de caractere rundă este [%s].
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> format de fișier (csv). <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate prin separatorul [%s]. Dacă separator se găsește în interiorul un conținut unui câmp, câmp este încadrat de caractere [%s]. Escape caracter este [%s].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> format fişier (.xls) <br>Acesta este format nativ Excel 95 (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> format fişier (.xlsx) <br>Acesta este format nativ Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b> Tab Separat Valoare </ b> format de fișier (. TSV) <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate printr-un tabulator [tab].
TsvFormatDesc=<b> Tab Separat Valoare </b> format de fișier (.tsv) <br> Acesta este un format de fișier text în care câmpurile sunt separate printr-un tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Câmpul <b>%s </ b> a fost adăugat în mod automat. Se va evita ca linii similare să fie tratate ca înregistrări dublate (cu acest câmp adaugat, toate liniile vor avea propriul lor ID și vor diferi).
CsvOptions=Opţiuni Csv
Separator=Separator

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
FTPClientSetup=Configurarea modulului client FTP
NewFTPClient=Creează o nouă conexiune FTP
FTPArea=Aria FTP
FTPArea=FTP
FTPAreaDesc=Acest ecran afișează conţinutul unui server FTP
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Configurarea clientului FTP pare incompletă
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Versiunea PHP a dvs. nu are suport pentru funcţii FTP

View File

@@ -1,28 +1,28 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
CommunitySupport=Forum / wiki sprijin
EMailSupport=E-mail-uri de sprijin
RemoteControlSupport=Online timp real / distanţă de sprijin
OtherSupport=Alte tipuri de sprijin
CommunitySupport=Forum/Wiki suport
EMailSupport=E-mail-uri suport
RemoteControlSupport=Suport în timp real / remote
OtherSupport=Alte tipuri de suport
ToSeeListOfAvailableRessources=Pentru a contacta / vezi resurse disponibile:
ClickHere=Click aici
HelpCenter=Centrul de Ajutor
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Centrul de Ajutor şi Asistenţă
ToGoBackToDolibarr=Altfel, faceţi clic <a href="%s">aici pentru a utiliza Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Sursa de sprijin
TypeSupportCommunauty=Comunitare (gratuite)
TypeSupportCommercial=Comerciale
TypeOfSupport=Sursa suport
TypeSupportCommunauty=Comunitate (gratuit)
TypeSupportCommercial=Comercial
TypeOfHelp=Tip
NeedHelpCenter=Aveţi nevoie de ajutor sau sprijin?
NeedHelpCenter=Aveţi nevoie de ajutor sau suport?
Efficiency=Eficienţa
TypeHelpOnly=Numai Ajutor
TypeHelpDev=Ajutor + Dezvoltare
TypeHelpDevForm=Ajutor + Dezvoltare + Formare
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Unele companii pot oferi o repede (cândva imediată) şi mai eficientă asistenţă online, prin luarea de control de pe computer. Aceste ajutoare pot fi găsite pe <b>site-ul %s:</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=De asemenea, puteţi să mergeţi la lista de toate disponibile pentru autocare Dolibarr, pentru aceasta, faceţi clic pe butonul
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Uneori, nu există nici o companie disponibile în acest moment pe care le faceţi dumneavoastră de căutare, aşa cred că pentru a schimba filtrul de a căuta "disponibilitatea tuturor". Vi se va putea trimite mai multe cereri.
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Unele companii pot oferi rapid (chiar imediat uneori) şi mai eficient asistenţă online, prin preluarea controlului de pe computer. Aceste ajutoare pot fi găsite pe site-ul : <b> %s</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Puteți merge, de asemenea, la lista tuturor antrenorilor disponibili pentru Dolibarr, pentru aceasta click pe butonul
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Uneori, nu există nicio companie disponibilă în momentul în care faceţi dvs. căutarea, astfel schimbţi filtrul pentru a căuta pe "toți disponibili". Veți putea trimite mai multe cereri.
BackToHelpCenter=Altfel, clic aici pentru a merge <a href="%s">înapoi la pentru pagina de start a Centrul de Ajutor</a>.
LinkToGoldMember=Aveţi posibilitatea să apelaţi unul dintre antrenor preselected de Dolibarr pentru limba dumneavoastră ( %s), făcând clic pe sale Widget (statutul şi preţul maxim sunt actualizate automat):
PossibleLanguages=Sprijinită de limbi
LinkToGoldMember=Puteți apela unul dintre antrenori preselectati de Dolibarr pentru limba (%s) făcând clic pe balonul Widget (statusul și prețul maxim sunt actualizate automat):
PossibleLanguages=Limbi suportate
MakeADonation=Ajută proiectul Dolibarr, faceţi o donaţie
SubscribeToFoundation=Ajută proiectul Dolibarr, subscrie la fundație
SeeOfficalSupport=Pentru suport oficial Dolibarr în limba dvs: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -161,7 +161,7 @@ ShowEditTechnicalParameters=Click aici pentru a vedea / edita parametrii avansa
MigrationFixData=Fix pentru date denormalized
MigrationOrder=Migrare a datelor pentru comenzile clienţilor
MigrationSupplierOrder=Migrare de date pentru comenzi furnizor
MigrationProposal=Migrare de date pentru propuneri de proiecte comerciale
MigrationProposal=Migrare de date pentru oferte comerciale
MigrationInvoice=Migrare de date pentru facturile clienţilor
MigrationContract=Migrarea datelor pentru contracte
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade de succes

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ LDAPInformationsForThisGroup=Informaţiile din baza de date LDAP pentru acest gr
LDAPInformationsForThisMember=Informaţiile din baza de date LDAP pentru acest stat
LDAPAttribute=LDAP atribut
LDAPAttributes=LDAP atribute
LDAPCard=LDAP carte
LDAPCard=Fişă LDAP
LDAPRecordNotFound=Înregistrarea nu a fost găsit în baza de date LDAP
LDAPUsers=Utilizatorii din baza de date LDAP
LDAPGroups=Grupuri LDAP în baza de date

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ EMailing=Email-uri
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
AllEMailings=Toate eMailings
MailCard=Carte de email-uri
MailCard=Fisă email-uri
MailTargets=Ţinte
MailRecipients=Destinatari
MailRecipient=Recipient
@@ -34,7 +34,7 @@ MailingResult=Trimiterea de e-mail-uri rezultat
TestMailing=Test de email-uri
ValidMailing=Valid email-uri
ApproveMailing=Aprobaţi email-uri
MailingStatusDraft=Proiect
MailingStatusDraft=Schiţă
MailingStatusValidated=Validat
MailingStatusApproved=Aprobat
MailingStatusSent=Trimis
@@ -103,7 +103,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Date de contact ale terţilor (de poziţie /
LineInFile=Linia %s în fişierul
RecipientSelectionModules=Definit pentru cererile beneficiarilor de selecţie
MailSelectedRecipients=Selectat destinatarii
MailingArea=EMailings zona
MailingArea=EMailings
LastMailings=Ultima %s emailings
TargetsStatistics=Ţinte statistici
NbOfCompaniesContacts=Unic de contact din companii

View File

@@ -79,9 +79,9 @@ Administrator=Administrator
Undefined=Nedefinit
PasswordForgotten=Parolă uitată?
SeeAbove=Vezi mai sus
HomeArea=Zona Acasă
HomeArea=Acasă
LastConnexion=Ultima conexiune
PreviousConnexion=Cconexiunea precedentă
PreviousConnexion=Conexiunea precedentă
ConnectedOnMultiCompany=Conectat la entitatea
ConnectedSince=Conectat de
AuthenticationMode=Mod autentificare
@@ -220,13 +220,13 @@ DateStart=Dată început
DateEnd=Dată sfârşit
DateCreation=Dată creare
DateModification=Dată modificarea
DateModificationShort=Datămodif.
DateModificationShort=Dată modif.
DateLastModification=Data ultimei modificări
DateValidation=Dată validare
DateClosing=Dată închidere
DateDue=Dată scadenţă
DateValue=Dată evaluare
DateValueShort=Dată evaluare
DateValue=Dată decontare
DateValueShort=Dată decontare
DateOperation=Dată operaţie
DateOperationShort=Dată ope.
DateLimit=Dată limită
@@ -325,7 +325,7 @@ TotalLT2=Total tax 3
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
IncludedVAT=Inclusiv TVA
HT=Net fără taxe
HT=Net fără tva
TTC=Inc. taxe
VAT=TVA
LT1ES=RE
@@ -346,7 +346,7 @@ ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. furnizor
RefPayment=Ref. plată
CommercialProposalsShort=Propuneri Comerciale
CommercialProposalsShort=Oferte Comerciale
Comment=Comentează
Comments=Comentarii
ActionsToDo=Evenimente de făcut
@@ -378,7 +378,7 @@ Duration=Durata
TotalDuration=Durată totală
Summary=Sumar
MyBookmarks=Paginile mele marcate
OtherInformationsBoxes=Alte cutii de informare
OtherInformationsBoxes=Alte casete de informare
DolibarrBoard=Tablou de bord
DolibarrStateBoard=Statistici
DolibarrWorkBoard=Sarcini Tablou de bord
@@ -404,8 +404,8 @@ ResultOk=Succes
ResultKo=Eşec
Reporting=Raportare
Reportings=Rapoarte
Draft=Nevalidat
Drafts=Nevalidate
Draft=Schiţă
Drafts=Schiţe
Validated=Validat
Opened=Deschis
New=Nou
@@ -426,8 +426,8 @@ Preview=Previzualizare
NextStep=Etapa următoare
PreviousStep=Etapa precedentă
Datas=Date
None=Niciun
NoneF=Niciun
None=Niciunul
NoneF=Niciunul
Late=Întârziat
Photo=Foto
Photos=Fotografii
@@ -580,7 +580,7 @@ PartialMan=Parţial
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Niciodată primit
Canceled=Anulat
Canceled=Anulată
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Se pot schimba valorile pentru această listă din meniul setări - dicționar
Color=Culoare
Documents=Fişiere ataşate
@@ -647,8 +647,8 @@ AttributeCode=Cod Atribut
OptionalFieldsSetup=Setări atribute suplimentare
URLPhoto=Url către foto/logo
SetLinkToThirdParty=Link către un alt terţ
CreateDraft=Creareză ciornă
SetToDraft=Inapoi la Draft
CreateDraft=Creareză schiţă
SetToDraft=Inapoi la schiţă
ClickToEdit=Clic pentru a edita
ObjectDeleted=Obiect %s şters
ByCountry=Pe ţară

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Membri
PublicMembersArea=Zona Membri publici
PublicMembersArea=Membri publici
MemberCard=Fişă Membru
SubscriptionCard=Fişă Cotizaţie
Member=Membru
@@ -24,13 +24,13 @@ SetLinkToUser=Link către un utilizator Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link către un terţ Dolibarr
MembersCards=Carţi de vizită membri
MembersList=Lista de membri
MembersListToValid=Lista membri nevalidaţi (de validat)
MembersListToValid=Lista membri schiţă (de validat)
MembersListValid=Lista de membri validaţi
MembersListUpToDate=Lista de membri validaţi cu cotizaţia la zi
MembersListNotUpToDate=Lista de membri validaţi fără cotizaţia la zi
MembersListResiliated=Lista de membri reziliaţi
MembersListQualified=Lista de membri calificaţi
MenuMembersToValidate=Membri nevalidaţi
MenuMembersToValidate=Membri schiţă
MenuMembersValidated=Membri validaţi
MenuMembersUpToDate=Membri cu cotizaţia la zi
MenuMembersNotUpToDate=Membri fără cotizaţia la zi
@@ -51,8 +51,8 @@ MemberTypeLabel=Etichetă Tip Membru
MembersTypes=Tipuri Membri
MembersAttributes=Atribute Membri
SearchAMember=Caută un membru
MemberStatusDraft=Nevalidat (trebuie să fie validat)
MemberStatusDraftShort=Nevalidat
MemberStatusDraft=Schiţă(trebuie să fie validat)
MemberStatusDraftShort=Schiţă
MemberStatusActive=Validat (în aşteptareacotizatiei)
MemberStatusActiveShort=Validat
MemberStatusActiveLate=Adeziune expirată
@@ -61,8 +61,8 @@ MemberStatusPaid=Adeziuni la zi
MemberStatusPaidShort=La zi
MemberStatusResiliated=Membru reziliat
MemberStatusResiliatedShort=Reziliat
MembersStatusToValid=Membri nevalidaţi
MembersStatusToValidShort=Membri nevalidaţi
MembersStatusToValid=Membri schiţă
MembersStatusToValidShort=Membri schiţă
MembersStatusValidated=Membri validaţi
MembersStatusPaid=Cotiaţia la zi
MembersStatusPaidShort=La zi

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Surveys=Sondaje
OrganizeYourMeetingEasily=Organizeaza intalnirile și sondaje dvs cu ușurință. Mai întâi selectați tipul sondajului ...
NewSurvey=Sondaj nou
NoSurveysInDatabase=%s sondaj(e) in baza de date
OpenSurveyArea=Zona Sondaje
OpenSurveyArea=Sondaje
AddACommentForPoll=Puteţi adăuga un comentariu în sondaj...
AddComment=Adaugă comentariu
CreatePoll=Creaţi sondaj

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Zona Comenzi Clienţi
SuppliersOrdersArea=Zona Comenzi Furnizori
OrdersArea=Comenzi Clienţi
SuppliersOrdersArea=Comenzi Furnizori
OrderCard=Fişă Comandă
OrderId=ID Comandă
Order=Comandă
@@ -50,8 +50,8 @@ StatusOrderRefused=Refuzată
StatusOrderReceivedPartially=Parţial recepţionată
StatusOrderReceivedAll=Integral recepţionată
ShippingExist=O expediţie există
DraftOrWaitingApproved=Comenzi Schiţe sau încă neaprobate
DraftOrWaitingShipped=Comenzi Schiţe sau validate încă neexpediate
DraftOrWaitingApproved=Comenzi Schiţă sau încă neaprobate
DraftOrWaitingShipped=Comenzi Schiţă sau validate încă neexpediate
MenuOrdersToBill=Comenzi livrate
MenuOrdersToBill2=Comenzi facturabile
SearchOrder=Caută Comanda
@@ -82,7 +82,7 @@ NbOfOrders=Numar comenzi
OrdersStatistics=Statistici Comenzi
OrdersStatisticsSuppliers=Statistici Comenzi Furnizori
NumberOfOrdersByMonth=Numar comenzi pe luni
AmountOfOrdersByMonthHT=Valoarea comenzilor pe luna (net fără taxe)
AmountOfOrdersByMonthHT=Valoarea comenzilor pe luna (net fără tva)
ListOfOrders=Lista comenzi
CloseOrder=Inchide comanda
ConfirmCloseOrder=Sigur doriți să setați această comandă în De Livrat? După ce o comandă este livrată, acesta poate fi setată De Facturat.
@@ -96,7 +96,7 @@ GenerateBill=Generează Factură
ClassifyShipped=Clasează livrată
ClassifyBilled=Clasează facturată
ComptaCard=Fişă Contabilitate
DraftOrders=Comenzi Schiţe
DraftOrders=Comenzi schiţă
RelatedOrders=Comenzi reatasate
OnProcessOrders=Comenzi în curs de tratare
RefOrder=Ref. comanda
@@ -132,7 +132,7 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Eşec la încărcarea fișierulu
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Eşec la încărcarea fișierului modul '%s'
Error_OrderNotChecked=Nici o comandă de facturat selectată
# Sources
OrderSource0=Propunere Comercială
OrderSource0=Ofertă Comercială
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campanie poştă
OrderSource3=Campanie telefon

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ Notify_BILL_UNVALIDATE=Factura client nevalidată
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Furnizor pentru a aprobat
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Furnizor pentru a refuzat
Notify_ORDER_VALIDATE=Comandă client validată
Notify_PROPAL_VALIDATE=Propunere client validată
Notify_PROPAL_VALIDATE=Ofertă client validată
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Propunere client semnată inchisă
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Propunere client refuzată inchisă
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmitere de retragere
@@ -24,7 +24,7 @@ Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue retragere
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Comanda clientului trimise prin poştă
Notify_COMPANY_CREATE=Terţ a creat
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emailuri trimise din cardul terţului
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propunerea comercial trimise prin poştă
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Ofertă comercială trimisă prin mail
Notify_BILL_PAYED=Factura platita clienţilor
Notify_BILL_CANCEL=Factura client anulat
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Factura client trimis prin e-mail
@@ -59,7 +59,7 @@ PredefinedMailTest=Acesta este un e-mail de test. \\ NMesajul două linii sunt s
PredefinedMailTestHtml=Acesta este un e-mail <b>de testare</b> (test de cuvânt trebuie să fie în aldine). <br> Cele două linii sunt separate printr-un retur de car.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Am dori să vă avertizăm că factura __FACREF__ pare a nu fi platită. Deci, vă ataşăm din nou factura, ca un memento. \n\n__PERSONALIZED__ Cu respect \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici propunerea comercială__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici oferta comercială__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici comanda __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYVeţi găsi aici comanda noastră__ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVeţi găsi aici factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cu respect\n\n__SIGNATURE__
@@ -118,7 +118,7 @@ LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Zonă
Surface=Modul
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
@@ -154,19 +154,19 @@ ProfIdShortDesc=<b>Prof Id-ul %s</b> este una de informaţii în funcţie de ţa
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
StatsByNumberOfUnits=Statistica în numărul de unităţi
StatsByNumberOfEntities=Statistica în număr de entităţi
NumberOfProposals=Număr propuneri pe ultimele 12 luni
NumberOfProposals=Numărul ofertelor pe ultimele 12 luni
NumberOfCustomerOrders=Număr comenzi clienţi pe ultimele 12 luni
NumberOfCustomerInvoices=Număr facturi clienţi pe ultimele 12 luni
NumberOfSupplierOrders=Număr comenzi furnizor pe ultimele 12 luni
NumberOfSupplierInvoices=Număr facturi furnizor pe ultimele 12 luni
NumberOfUnitsProposals=Numărul de unităţi cu privire la propunerile pe ultimele 12 luni
NumberOfUnitsProposals=Numărul de unităţi pe oferte în ultimele 12 luni
NumberOfUnitsCustomerOrders=Numărul de unităţi de pe ordinele de client pe ultimele 12 luni
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Numărul de unităţi de pe facturile de client pe ultimele 12 luni
NumberOfUnitsSupplierOrders=Numărul de unităţi de pe comenzile clienţi pe ultimele 12 luni
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Numărul de unităţi de la furnizor de facturi pe ultimele 12 luni
EMailTextInterventionValidated=Intervenţia %s validată
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validată
EMailTextProposalValidated=Propunerea %s a fost validată.
EMailTextProposalValidated=Oferta %s a fost validată.
EMailTextOrderValidated=Comanda %s a fost validată
EMailTextOrderApproved=Comanda %s a fost aprobată
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
@@ -207,10 +207,10 @@ NewCompanyToDolibarr=Compania %s adăugată
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validat
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s anulat
ContractClosedInDolibarr=Contract %s închis
PropalClosedSignedInDolibarr=Propunere %s semnată
PropalClosedRefusedInDolibarr=Propunere %s refuzată
PropalValidatedInDolibarr=Propunere %s validată
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Propunerea %s clasificată facturată
PropalClosedSignedInDolibarr=Oferta %s semnată
PropalClosedRefusedInDolibarr=Oferta %s refuzată
PropalValidatedInDolibarr=Oferta %s validată
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Oferta %s clasificată facturată
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validată
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s schimbată la plată
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulată
@@ -225,7 +225,7 @@ ShipmentValidatedInDolibarr=Livrare %s validată
ShipmentDeletedInDolibarr=Livrare %s ştearsă
##### Export #####
Export=Export
ExportsArea=Zona Export
ExportsArea=Export
AvailableFormats=Formatele disponibile
LibraryUsed=Librarie folosită
LibraryVersion=Versiune

View File

@@ -72,9 +72,9 @@ PublicPrice=Preţ Public
CurrentPrice=Preţ curent
NewPrice=Preţ nou
MinPrice=Preţ min. vânzare
MinPriceHT=Preţ minim vânzare (fără taxe)
MinPriceHT=Preţ minim vânzare (fără tva)
MinPriceTTC=Preţ minim vânzare (inc. tax)
CantBeLessThanMinPrice=Prețul de vânzare nu poate fi mai mic decât minimul permis pentru acest produs (% s fără taxe). Acest mesaj poate apărea, de asemenea, dacă tastați o reducere prea important.
CantBeLessThanMinPrice=Prețul de vânzare nu poate fi mai mic decât minimul permis pentru acest produs (%s fără tva). Acest mesaj poate apărea, de asemenea, dacă tastați o reducere prea important.
ContractStatus=Status Contract
ContractStatusClosed=Închis
ContractStatusRunning=În service
@@ -90,11 +90,11 @@ Suppliers=Furnizori
SupplierRef=Ref. produs furnizor
ShowProduct=Afişează produs
ShowService=Afişează serviciu
ProductsAndServicesArea=Zona Produse şi Servicii
ProductsArea=Zona Produse
ServicesArea=Zona Servicii
AddToMyProposals=Adaugă la propunerile mele
AddToOtherProposals=Adaugă la alte propuneri
ProductsAndServicesArea=Produse şi Servicii
ProductsArea=Produse
ServicesArea=Servicii
AddToMyProposals=Adaugă la ofertele mele
AddToOtherProposals=Adaugă la alte oferte
AddToMyBills=Adăugă la facturile mele
AddToOtherBills=Adaugă la alte facturi
CorrectStock=Corectează Stocul
@@ -111,7 +111,7 @@ BarCode=Coduri de bare
BarcodeType=Tip Coduri de bare
SetDefaultBarcodeType=Setări tip cod de bare
BarcodeValue=Valoarea coduri de bare
NoteNotVisibleOnBill=Notă (nevizibilă pe facturi, propuneri ...)
NoteNotVisibleOnBill=Notă (nevizibilă pe facturi, oferte ...)
CreateCopy=Crează o copie
ServiceLimitedDuration=Dacă produsul este un serviciu cu durată limitată:
MultiPricesAbility=Câteva nivele ale preţurilor produs/serviciu

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ MyTasksDesc=Această vedere este limitată la proiecte sau sarcini pentru care
TasksPublicDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi activităţile care sunt permise să le citiţi.
TasksDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi sarcinile (permisiuni de utilizator va acorda permisiunea de a vizualiza totul).
Myprojects=Proiectele mele
ProjectsArea=Zona Proiecte
ProjectsArea=Proiecte
NewProject=Proiect nou
AddProject=Creare proiect
DeleteAProject=Şterge proiect
@@ -59,7 +59,7 @@ Progress=Progres
ProgressDeclared=Progres calculat
ProgressCalculated=Progres calculat
Time=Timp
ListProposalsAssociatedProject=Lista propuneri comerciale asociate la proiect
ListProposalsAssociatedProject=Lista oferte comerciale asociate la proiect
ListOrdersAssociatedProject=Lista comenzi asociate la proiect
ListInvoicesAssociatedProject=Lista facturi lasociate la proiect
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista facturi clienţi predefinite asociate la proiect
@@ -130,5 +130,5 @@ WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
ProjectReferers=Obiecte asociate
SearchAProject=Cauta proiect
ProjectMustBeValidatedFirst=Proiectul trebuie validat mai întâi
ProjectDraft=Proiecte draft
ProjectDraft=Proiecte schiţă
FirstAddRessourceToAllocateTime=Asociază o resursă la timpul alocat

View File

@@ -1,41 +1,41 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
Proposals=Propuneri Comerciale
Proposal=Propunerea Comercială
ProposalShort=Propunere
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
ProposalsOpened=Deschis comerciale propuneri
Prop=Propuneri Comerciale
CommercialProposal=Propunere Comercială
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
ProposalCard=Fişă Propunere
NewProp=Propunere Comercială Nouă
NewProposal=Propunere Comercială Nouă
NewPropal=Propunere Nouă
Proposals=Oferte Comerciale
Proposal=Ofertă Comercială
ProposalShort=Ofertă
ProposalsDraft=Oferte Comerciale schiţă
ProposalDraft=Ofertă Comercială Schiţă
ProposalsOpened=Oferte comerciale deschise
Prop=Oferte Comerciale
CommercialProposal=Ofertă Comercială
CommercialProposals=Oferte Comerciale
ProposalCard=Fişă Ofertă
NewProp=Ofertă Comercială Nouă
NewProposal=Ofertă Comercială Nouă
NewPropal=Ofertă Nouă
Prospect=Prospect
ProspectList=Listă Prospecte
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
AddProp=Crează propunere
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această propunere comercială ?
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această propunere comercială <b>%s</b>?
LastPropals=Ultimele %s propuneri
LastClosedProposals=Ultimele %s propuneri comerciale închise
DeleteProp=Ştergere Ofertă Comercială
ValidateProp=Validează Ofertă Comercială
AddProp=Crează ofertă
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această ofertă comercială ?
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această ofertă comercială <b>%s</b>?
LastPropals=Ultimele %s oferte
LastClosedProposals=Ultimele %s oferte comerciale închise
LastModifiedProposals=Ultimele %s propuneri comerciale modificate
AllPropals=Toate propunerile
LastProposals=Ultimele propuneri
SearchAProposal=Caută o propunere
ProposalsStatistics=Statistici propuneri comerciale
AllPropals=Toate ofertele
LastProposals=Ultimele oferte
SearchAProposal=Caută o ofertă
ProposalsStatistics=Statistici oferte comerciale
NumberOfProposalsByMonth=Număr pe luni
AmountOfProposalsByMonthHT=Valoarea pe luni (netă)
NbOfProposals=Număr propuneri comerciale
ShowPropal=Afiţează propunerea
NbOfProposals=Număr oferte comerciale
ShowPropal=Afişează oferta
PropalsDraft=Schiţe
PropalsOpened=Deschise
PropalsNotBilled=Închise nefacturate
PropalStatusDraft=Schiţă (de validat)
PropalStatusValidated=Validată (propunere deschisă)
PropalStatusOpened=Validată (propunere deschisă)
PropalStatusValidated=Validată (oferta e deschisă)
PropalStatusOpened=Validată (ofertă deschisă)
PropalStatusClosed=Închisă
PropalStatusSigned=Semnată (de facturat)
PropalStatusNotSigned=Nesemnată (inchisă)
@@ -47,17 +47,17 @@ PropalStatusClosedShort=Închisă
PropalStatusSignedShort=Semnată
PropalStatusNotSignedShort=Nesemnată
PropalStatusBilledShort=Facturată
PropalsToClose=Propuneri Comerciale de închis
PropalsToBill=Propuneri Comerciale semnate de facturat
ListOfProposals=Lista propuneri comerciale
ActionsOnPropal=Evenimente pe propunerea
NoOpenedPropals=Nu sunt propuneri comerciale deschise
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte propuneri comerciale deschise
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
SendPropalByMail=Trimite propunerea comercială pe mail
AssociatedDocuments=Documente asociate la propunere:
PropalsToClose=Oferte Comerciale de închis
PropalsToBill=Oferte Comerciale semnate de facturat
ListOfProposals=Lista ofertelor comerciale
ActionsOnPropal=Evenimente pe ofertă
NoOpenedPropals=Nu sunt oferte comerciale deschise
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte oferte comerciale deschise
RefProposal=Ref. Ofertă comercială
SendPropalByMail=Trimite oferta comercială pe mail
AssociatedDocuments=Documente asociate la ofertă:
ErrorCantOpenDir=Nu se poate deschide directorul
DatePropal=Dată Propunere
DatePropal=Dată ofertă
DateEndPropal=Data valabilităţii
DateEndPropalShort=Data de sfârşit
ValidityDuration=Durata de valabilitate
@@ -67,18 +67,18 @@ BuildBill=Crează factură
ErrorPropalNotFound=Propunearea %s nu a fost găsită
Estimate=Deviz:
EstimateShort=Deviz
OtherPropals=Alte propuneri
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
NoDraftProposals=Nici o propunere schiţă
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
CreateEmptyPropal=Crează propunerea comercială/deviz Vierge sau din lista de produse / servicii
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a propunerii(în zile)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul propunerii
ClonePropal=Clonează propunere comercială
ConfirmClonePropal=Sunigur doriţi să clonaţi această propunere comercială <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi propunere comercială <b>%s</b> ?
ProposalsAndProposalsLines=Propuneri Comerciale si liniilor
ProposalLine=Linie Propunere
OtherPropals=Alte oferte
AddToDraftProposals=Adaugă ofertă schiţă
NoDraftProposals=Nicio ofertă schiţă
CopyPropalFrom=Crează ofertă comercială prin copierea uneia existente
CreateEmptyPropal=Crează ofertă comercială/deviz nouă sau din lista de produse / servicii
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a ofertei (în zile)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul ofertei
ClonePropal=Clonează oferta comercială
ConfirmClonePropal=Sigur doriţi să clonaţi această ofertă comercială <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi oferta comercială <b>%s</b> ?
ProposalsAndProposalsLines=Oferte Comerciale si linii
ProposalLine=Linie Ofertă
AvailabilityPeriod=Disponibilitate Livrare
SetAvailability=Setează disponibilitatea livrării
AfterOrder=după comandă
@@ -89,12 +89,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 săptămâni
AvailabilityTypeAV_3W=3 săptămâni
AvailabilityTypeAV_1M=1 lună
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant urmărire propunere
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Reprezentant urmărire ofertă
TypeContact_propal_external_BILLING=Contact client facturare propunere
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire propunere
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire ofertă
# Document models
DocModelAzurDescription=Model de propunerecomercială completă (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Model propunere Jaune
DocModelAzurDescription=Model de ofertă comercială completă (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Model ofertă Jaune
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (de facturat)
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (nefacturat)
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei oferte comerciale (de facturat)
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei oferte comerciale (nefacturat)

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ Sendings=Livrari
Shipment=Livrare
Shipments=Livrari
Receivings=Recepţii
SendingsArea=Zona Livrari
SendingsArea=Livrari
ListOfSendings=Lista Livrari
SendingMethod=Metodă Livrare
SendingReceipt=Borderou Livrare
@@ -30,17 +30,17 @@ SendingsForSameOrder=Livrări pentru această comandă
SendingsAndReceivingForSameOrder=Livrările şi recepţiile pentru această comandă
SendingsToValidate=Livrări de validat
StatusSendingCanceled=Anulată
StatusSendingDraft=Nevalidată
StatusSendingDraft=Schiţă
StatusSendingValidated=Validată (produse de livrat sau deja livrate)
StatusSendingProcessed=Procesată
StatusSendingCanceledShort=Anulată
StatusSendingDraftShort=Nevalidată
StatusSendingDraftShort=Schiţă
StatusSendingValidatedShort=Validată
StatusSendingProcessedShort=Procesată
SendingSheet=Borderou de livrare
Carriers=Transportatori
Carrier=Transportator
CarriersArea=Zona Transportatori
CarriersArea=Transportatori
NewCarrier=Transportatori Nou
ConfirmDeleteSending=Sigur doriți să ștergeți această livrare ?
ConfirmValidateSending=Sigur doriți să valdaţiaceastă livrare cu referinţa <b>%s</b> ?

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
Sms=Sms
SmsSetup=Sms de configurare
SmsDesc=Această pagină vă permite să definiţi opţiunile de globali de pe caracteristici SMS
SmsCard=SMS Card
SmsCard=Fişă SMS
AllSms=Toate SMS campanii de
SmsTargets=Ţinte
SmsRecipients=Ţinte
@@ -27,7 +27,7 @@ SmsResult=Rezultatul de trimiterea de SMS
TestSms=Sms de testare
ValidSms=Validare Sms
ApproveSms=Aprobare Sms
SmsStatusDraft=Proiect
SmsStatusDraft=Schiţă
SmsStatusValidated=Validate
SmsStatusApproved=Aprobat
SmsStatusSent=Trimisa

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
WarehouseCard=Fişă Depozit
Warehouse=Depozit
Warehouses=Depozite
NewWarehouse=Depozit nou
NewWarehouse=Depozit / Stoc Nou
WarehouseEdit=Modifică depozit
MenuNewWarehouse=Depozit nou
WarehouseOpened=Depozit deschis
@@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=Eticheta Depozit este obligatorie
CorrectStock=Corectează stoc
ListOfWarehouses=Lista depozite
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
StocksArea=Zona Depozite
StocksArea=Depozite
Location=Locație
LocationSummary=Nume scurt locaţie
NumberOfDifferentProducts=Numărul de produse diferite

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Acest produs are deja o referinţă la
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Acest furnizor este deja asociat cu referinta: % s
NoRecordedSuppliers=Nici un furnizor înregistrat
SupplierPayment=Plată Furnizor
SuppliersArea=Zona Furnizori
SuppliersArea=Furnizori
RefSupplierShort=Ref. furnizor
Availability=Disponibilitate
ExportDataset_fournisseur_1=Facturi furnizori şi linii facturi

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
Trip=Deplasare
Trips=Deplasări
TripsAndExpenses=Decont de cheltuieli
TripsAndExpensesStatistics=Statistici Deconturi de cheltuieli
TripCard=Fişă Cheltuieli
TripsAndExpenses=Deplasări şi cheltuieli
TripsAndExpensesStatistics=Statistici Deplasări şi cheltuieli
TripCard=Fişă Deplasare
AddTrip=Creare deplasare
ListOfTrips=Lista cheltuieli
ListOfTrips=Lista deplasări
ListOfFees=Lista note cheltuieli
NewTrip=Decont de cheltuieli nou
NewTrip=Deplasare nouă
CompanyVisited=Societatea / Instituţia vizitată
Kilometers=Kilometri
FeesKilometersOrAmout=Valoarea sau km
DeleteTrip=Şterge Deplasare
ConfirmDeleteTrip=Sigur doriţi să ştergeţi acest Decont de Cheltuieli ?
ConfirmDeleteTrip=Sigur doriţi să ştergeţi aceasăt Deplasarei ?
TF_OTHER=Altele
TF_LUNCH=Prânz
TF_TRIP=Deplasare
ListTripsAndExpenses=Lista Deconturi de cheltuieli
ExpensesArea=Zona Deconturi de cheltuieli
SearchATripAndExpense=Caută Decont de cheltuieli
ListTripsAndExpenses=Lista Deplasări şi cheltuieli
ExpensesArea=Deplasări şi cheltuieli
SearchATripAndExpense=Caută o deplasare şi cheltuială
ClassifyRefunded=Clasează "Rambursată"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=Zona HRM
UserCard=Utilizator carte
ContactCard=Contact carte
GroupCard=Grupul de carte
HRMArea=HRM
UserCard=Fişă Utilizator
ContactCard=Fişă Contact
GroupCard=Fişă Grup
NoContactCard=Nu carte între persoane de contact
Permission=Permission
Permissions=Permisiuni

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
StandingOrdersArea=Permanent comenzi zona
CustomersStandingOrdersArea=Clienţii ordine de plată zona
StandingOrdersArea=Ordine de plată
CustomersStandingOrdersArea=Ordine de plată clienţi
StandingOrders=Ordine de plată
StandingOrder=Ordine de plată
NewStandingOrder=New permanent pentru
StandingOrderToProcess=Pentru a procesa
StandingOrderProcessed=Prelucrate
NewStandingOrder=Ordin nou de plată
StandingOrderToProcess=De procesat
StandingOrderProcessed=Procesate
Withdrawals=Retrageri
Withdrawal=Retragerea
WithdrawalsReceipts=Retragerile încasări
WithdrawalReceipt=Retragere de la primirea
WithdrawalsReceipts=Chitanţe retrageri
WithdrawalReceipt=Chitanţă retrageri
WithdrawalReceiptShort=Chitanţă
LastWithdrawalReceipts=Ultima %s retragere încasări
LastWithdrawalReceipts=Ultimele %s chitanţe retrageri
WithdrawedBills=Withdrawed facturi
WithdrawalsLines=Retragerile de linii de
WithdrawalsLines=Linii retrageri
RequestStandingOrderToTreat=Cerere pentru ordine de plată de procesat
RequestStandingOrderTreated=Cerere pentru ordine de plată procesată
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Nu a fost încă posibil. Statutul Withdraw trebuie să fie setat la "creditat" înaintea declarării respinge pe liniile specifice.
@@ -26,13 +26,13 @@ AmountToWithdraw=Suma de a se retrage
WithdrawsRefused=Retrage refuzat
NoInvoiceToWithdraw=Nici un client nu facturii de plată, în modul de "retragere" este în aşteptare. Du-te la "Retrageţi fila" pe factura cardul pentru a face o cerere.
ResponsibleUser=Responsabil de utilizator
WithdrawalsSetup=Retragerea setup
WithdrawStatistics=Retrage "statistici
WithdrawalsSetup=Setare retragere
WithdrawStatistics=Statistici Retrageri
WithdrawRejectStatistics=Retrageţi respinge "statistici
LastWithdrawalReceipt=Ultima %s retragerea încasări
LastWithdrawalReceipt=Ultimele %s retrageri
MakeWithdrawRequest=Face o retragă cererea
ThirdPartyBankCode=Terţă parte de cod bancar
ThirdPartyDeskCode=A treia parte birou cod
ThirdPartyBankCode=Cod terţ bancă
ThirdPartyDeskCode=Cod terţ birou
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nu withdrawed factură cu succes. Verificaţi dacă factura sunt pe companii cu un valide BAN.
ClassCredited=Clasifica creditat
ClassCreditedConfirm=Sunteţi sigur că doriţi sa clasificaţi această retragere ca creditată pe contul bancar?
@@ -53,14 +53,14 @@ StatusUnknown=Necunoscut
StatusWaiting=Aşteptare
StatusTrans=Trimis
StatusCredited=Creditate
StatusRefused=A refuzat
StatusRefused=Refuzat
StatusMotif0=Nespecificat
StatusMotif1=Fonduri insuficiente
StatusMotif2=Cerere contestată
StatusMotif3=Nici o retragere pentru a
StatusMotif4=Clientul Ordine
StatusMotif5=RIB inutilizabil
StatusMotif6=Cont fără echilibru
StatusMotif6=Cont fără sold
StatusMotif7=Hotărâre judecătorească
StatusMotif8=Alte motive
CreateAll=Retragă toate
@@ -92,6 +92,6 @@ InfoTransSubject=Transmiterea %s ordine permanente la banca
InfoTransMessage=Ordinul de plată %s a fost trimis la bancă de %s %s. <br><br>
InfoTransData=Suma: %s <br> Metoda: %s <br> Data: %s
InfoFoot=Acesta este un mesaj automat trimis de Dolibarr
InfoRejectSubject=Pentru a refuzat permanent
InfoRejectSubject=Ordin de plată refuzat
InfoRejectMessage=Bună ziua, <br><br> ordinul de plata al facturii %s de la societatea %s în valoare de %s a fost refuzat de către bancă.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=Opţiunea pentru modul real, nu a fost stabilit, ne oprim după această simulare

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
WorkflowSetup=Configurare Modul Flux de Lucru
WorkflowDesc=Acest modul vă permite modificarea comportamentului acțiunilor automate în aplicaţie. În mod implicit, fluxul de lucru este deschis (puteţi face ce doriţi în ordinea dorită). Puteți activa acțiunile\nautomate de care sunteti interesat
ThereIsNoWorkflowToModify=Nu există nici un flux de lucru modificabil pentru modulele activate.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crează o comandă client automat, după ce o propunere comercială este semnată
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o propunere comercială este semnată
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crează o comandă client automat, după ce o ofertă comercială este semnată
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o ofertă comercială este semnată
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce un contract este validat
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Crează o factură client automat, după ce o comandă client este închisă
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Clasează propunere comercială legată ca facturată când comanda client este setată ca plătită

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
Accounting=Računovodstvo
Globalparameters=Globalni parametri
Chartofaccounts=Kontni
Chartofaccounts=Kontni plan
Fiscalyear=Fiskalna leta
Menuaccount=Računovodski izkazi
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty računi
@@ -17,20 +17,20 @@ Modelcsv=Model izvoza
Selectmodelcsv=Izberite model izvoza
Modelcsv_normal=Classic izvoz
Modelcsv_CEGID=Izvoz v CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Vrni se kontni
BackToChartofaccounts=Prikaz kontnega plana
Back=Return
Definechartofaccounts=Določite kontni
Selectchartofaccounts=Izberite kontni
Definechartofaccounts=Določite kontni plan
Selectchartofaccounts=Izberite kontni plan
Validate=Potrjevanje
Addanaccount=Dodaj računovodskega račun
AccountAccounting=Računovodstvo račun
Ventilation=Breakdown
Ventilation=Pregled
ToDispatch=Odpremo
Dispatched=Odpošlje
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
CustomersVentilation=Pregled kupcev
SuppliersVentilation=Pregled dobaviteljev
TradeMargin=Trgovska marža
Reports=Poročila
ByCustomerInvoice=Z računov strank,
@@ -45,9 +45,9 @@ WriteBookKeeping=Evidenčnih računov v glavno knjigo
Bookkeeping=Glavna knjiga
AccountBalanceByMonth=Stanje na računu po mesecu
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
AccountingVentilation=Pregled računov
AccountingVentilationSupplier=Pregled računov dobaviteljev
AccountingVentilationCustomer=Pregled računov kupcev
Line=Line
CAHTF=Skupaj nakup dobavitelj HT
@@ -56,7 +56,7 @@ InvoiceLinesDone=Prezračevane linije računa
IntoAccount=Obračunskega računa
Ventilate=Prezračiti
VentilationAuto=Automatic breakdown
VentilationAuto=Avtomatski pregled
Processing=Processing
EndProcessing=Konec obdelave

View File

@@ -24,3 +24,5 @@ Deliverer=Dostavil :
Sender=Pošiljatelj
Recipient=Prejemnik
ErrorStockIsNotEnough=Zaloga je premajhna
Shippable=Možna odprema
NonShippable=Ni možna odprema

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More