Sync transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2023-08-13 19:09:07 +02:00
parent ba172f3032
commit 64c45aea78
964 changed files with 28771 additions and 23081 deletions

View File

@@ -62,5 +62,5 @@ fi
echo Think to launch also:
echo "> dev/tools/fixaltlanguages.sh fix all"
echo "For v11: Replace also regex \(.*(sponge|cornas|eratosthene|cyan).*\) with '' on *.lang files"
#echo "For v11: Replace also regex \(.*(sponge|cornas|eratosthene|cyan).*\) with '' on *.lang files"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=حدد نوع إرجاع السطر
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف
ThisService=هذه الخدمة
ThisProduct=هذا المنتج
DefaultForService=Default for services
DefaultForProduct=Default for products
DefaultForService=افتراضي للخدمة
DefaultForProduct=افتراضي للمنتج
ProductForThisThirdparty=منتج لهذا الطرف الثالث
ServiceForThisThirdparty=خدمة لهذا الطرف الثالث
CantSuggest=لا أستطيع أن أقترح
@@ -41,7 +41,7 @@ AlreadyInGeneralLedger=تم نقلها بالفعل إلى دفاتر اليوم
NotYetInGeneralLedger=لم يتم نقلها بعد إلى المجلات ودفتر الأستاذ
GroupIsEmptyCheckSetup=المجموعة فارغة ، تحقق من إعداد مجموعة المحاسبة المخصصة
DetailByAccount=إظهار التفاصيل حسب الحساب
DetailBy=Detail by
DetailBy=التفاصيل بواسطة
AccountWithNonZeroValues=الحسابات ذات القيم غير الصفرية
ListOfAccounts=قائمة الحسابات
CountriesInEEC=دول الاتحاد الأوروبي
@@ -52,8 +52,8 @@ AccountantFiles=تصدير مستندات المصدر
ExportAccountingSourceDocHelp=باستخدام هذه الأداة ، يمكنك البحث عن مصدر الأحداث التي يتم استخدامها لإنشاء المحاسبة الخاصة بك وتصديرها. <br> سيحتوي ملف ZIP المُصدَّر على قوائم العناصر المطلوبة في CSV ، بالإضافة إلى الملفات المرفقة بتنسيقها الأصلي (PDF ، ODT ، DOCX ...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=لتصدير دفاترك المحاسبية ، إستخدم القائمة %s - %s .
ExportAccountingProjectHelp=حدد مشروعًا إذا كنت بحاجة إلى تقرير محاسبة لمشروع معين فقط. لا يتم تضمين تقارير المصروفات ودفعات القرض في تقارير المشروع.
ExportAccountancy=Export accountancy
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Warning, this list contains only the accounting entries that have not been already exported (Export date is empty). If you want to include the accounting entries already exported to re-export them, click on the button above.
ExportAccountancy=تصدير المحاسبة
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=تحذير ، تحتوي هذه القائمة فقط على إدخالات المحاسبة التي لم يتم تصديرها بالفعل (تاريخ التصدير فارغ). إذا كنت تريد تضمين إدخالات المحاسبة التي تم تصديرها بالفعل لإعادة تصديرها ، فانقر فوق الزر أعلاه.
VueByAccountAccounting=عرض حسب الحساب المحاسبي
VueBySubAccountAccounting=عرض حسب الحساب المحاسبة الفرعي
@@ -104,8 +104,8 @@ ShowAccountingAccount=عرض حساب المحاسبة
ShowAccountingJournal=عرض دفتر يومية
ShowAccountingAccountInLedger=عرض حساب المحاسبة في دفتر الأستاذ
ShowAccountingAccountInJournals=عرض حساب المحاسبة في دفاتر اليومية
DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
AccountAccountingSuggest=Account suggested
DataUsedToSuggestAccount=البيانات المستخدمة لاقتراح الحساب
AccountAccountingSuggest=اقترح الحساب
MenuDefaultAccounts=الحسابات الافتراضية
MenuBankAccounts=الحسابات المصرفية
MenuVatAccounts=حسابات ضريبة القيمة المضافة
@@ -115,7 +115,7 @@ MenuLoanAccounts=حسابات القروض
MenuProductsAccounts=حسابات المنتج
MenuClosureAccounts=حسابات الإغلاق
MenuAccountancyClosure=اغلاق
MenuExportAccountancy=Export accountancy
MenuExportAccountancy=تصدير المحاسبة
MenuAccountancyValidationMovements=اعتماد الحركات
ProductsBinding=حسابات المنتجات
TransferInAccounting=التحويل في المحاسبة
@@ -131,7 +131,7 @@ WriteBookKeeping=تسجيل المعاملات في المحاسبة
Bookkeeping=دفتر حسابات
BookkeepingSubAccount=حساب استاذ فرعي
AccountBalance=رصيد الحساب
AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance
AccountBalanceSubAccount=الرصيد للحسابات الفرعية
ObjectsRef=مرجع الكائن المصدر
CAHTF=Total purchase vendor before tax
TotalExpenseReport=تقرير المصاريف الإجمالية
@@ -171,9 +171,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=تمكين قائمة التحرير والسرد لل
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=تحديد موعد لبدء الربط والتحويل في المحاسبة. بعد هذا التاريخ ، لن يتم تحويل المعاملات إلى المحاسبة.
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=في تحويل المحاسبة ، ما هي الفترة المحددة افتراضيا
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal - sales and returns
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal - purchase and returns
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal - receipts and disbursements
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=المبيعات في اليومية العامة - المبيعات و المرتجعات
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=المشتريات في اليومية العامة - المشتريات و المرتجعات
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=دفتر اليومية النقدية - المقبوضات و المدفوعات
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=اليومية العامة
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=له دفتر يوميات جديد
@@ -184,32 +184,32 @@ ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=نتيجة حساب المحاسبي (الربح)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=نتيجة حساب المحاسبي (الخسارة)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=دقتر الإغلاق
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=الحساب (من دليل الحساب) لاستخدامه كحساب للتحويلات المصرفية الانتقالية
TransitionalAccount=حساب التحويل البنكي الانتقالي
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب للأموال غير المخصصة التي تم استلامها أو دفعها ، أي الأموال الموجودة في "انتظار [جي]"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=نموذجحساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه في تسجيل التبرعات (نموذج التبرع)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه في تسجيل اشتراكات العضوية (نموذج العضوية - إذا تم تسجيل العضوية بدون فاتورة)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي لتسجيل إيداع العميل
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=تخزين حساب العميل كحساب فردي في دفتر الأستاذ الفرعي لخطوط الدفعات المقدمة (إذا تم تعطيله ، فسيظل الحساب الفردي لبنود الدَفعة المقدمة فارغًا)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كإعداد افتراضي
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=تخزين حساب المورد كحساب فردي في دفتر الأستاذ الفرعي لخطوط الدفعات المقدمة (إذا تم تعطيله ، فسيظل الحساب الفردي لبنود الدفعة المقدمة فارغًا)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=حساب المحاسبة افتراضيًا لتسجيل الضمان المحتفظ به للعميل
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة داخل نفس البلد (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة والمستوردة من أي دولة أجنبية أخرى (مستخدمة إذا لم يتم تحديدها في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة والمصدرة إلى أي دولة أجنبية أخرى (تستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة داخل نفس البلد (يُستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة والمستوردة من دولة أجنبية أخرى (تُستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة والمصدرة إلى أي دولة أجنبية أخرى (تُستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة الخدمة)
Doctype=نوع الوثيقة
Docdate=التاريخ
@@ -224,8 +224,8 @@ Codejournal=دفتر اليومية
JournalLabel=اسم دفتر اليومية
NumPiece=رقم القطعة
TransactionNumShort=رقم. العملية
AccountingCategory=Custom group of accounts
AccountingCategories=Custom groups of accounts
AccountingCategory=مجموعة حسابات مخصصة
AccountingCategories=مجموعات حسابات مخصصة
GroupByAccountAccounting=تجميع حسب حساب دفتر الأستاذ العام
GroupBySubAccountAccounting=تجميع حسب حساب دفتر الأستاذ الفرعي
AccountingAccountGroupsDesc=يمكنك هنا تحديد بعض مجموعات الحساب. سيتم استخدامها لتقارير المحاسبة الشخصية.
@@ -274,20 +274,20 @@ ShowSubtotalByGroup=عرض المجموع الفرعي حسب المستوى
Pcgtype=مجموعة الحساب
PcgtypeDesc=تُستخدم مجموعة الحسابات كمعايير "تصفية" و "تجميع" محددة مسبقًا لبعض التقارير المحاسبية. على سبيل المثال ، يتم استخدام "الدخل" أو "المصاريف" كمجموعات لحسابات المنتجات لإنشاء تقرير المصاريف / الدخل.
AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
AccountingCategoriesDesc=يمكن استخدام مجموعة حسابات مخصصة لتجميع حسابات المحاسبة في اسم واحد لتسهيل استخدام عامل التصفية أو إنشاء تقارير مخصصة.
Reconcilable=قابل للتسوية
TotalVente=المبيعات الإجمالية قبل الضريبة
TotalMarge=إجمالي هامش المبيعات
DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account
DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account
ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account:
DescVentilCustomer=استشر هنا قائمة خطوط فاتورة العميل المرتبطة (أو غير المرتبطة) بحساب المنتج من مخطط الحساب
DescVentilMore=في معظم الحالات ، إذا كنت تستخدم منتجات أو خدمات محددة مسبقًا وقمت بتعيين الحساب (من مخطط الحساب) على بطاقة المنتج / الخدمة ، فسيكون التطبيق قادرًا على إجراء جميع عمليات الربط بين سطور الفاتورة والحساب المحاسبي لمخطط الحسابات الخاص بك ، بنقرة واحدة فقط على الزر <strong>"%s"</strong>. إذا لم يتم تعيين الحساب على بطاقات المنتج / الخدمة أو إذا كان لا يزال لديك بعض الخطوط غير المرتبطة بحساب ، فسيتعين عليك إجراء ربط يدوي من القائمة "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=استشر هنا قائمة سطور فواتير العملاء وحساب منتجاتهم من مخطط الحساب
DescVentilTodoCustomer=ربط سطور الفاتورة غير المرتبطة بالفعل بحساب منتج من مخطط الحساب
ChangeAccount=قم بتغيير حساب المنتج / الخدمة (من مخطط الحساب) للخطوط المحددة بالحساب التالي:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible)
DescVentilSupplier=استشر هنا قائمة سطور فاتورة البائع المرتبطة أو غير المرتبطة بعد بحساب منتج من مخطط الحساب (يظهر فقط السجل الذي لم يتم نقله بالفعل في المحاسبة)
DescVentilDoneSupplier=راجع هنا قائمة بنود فواتير البائعين وحساباتهم
DescVentilTodoExpenseReport=ربط بنود تقرير المصروفات غير المرتبطة بحساب الرسوم
DescVentilExpenseReport=راجع هنا قائمة بنود تقرير المصروفات المرتبطة (أو غير المرتبطة) بحساب الرسوم
@@ -299,21 +299,21 @@ DescClosure=استشر هنا عدد الحركات حسب الشهر التي
OverviewOfMovementsNotValidated=نظرة عامة على الحركات التي لم يتم التحقق من صحتها وإغلاقها
AllMovementsWereRecordedAsValidated=تم تسجيل جميع الحركات على أنها محققة ومغلقة
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=لا يمكن تسجيل جميع الحركات على أنها تم التحقق من صحتها وقفلها
ValidateMovements=Validate and lock movements
ValidateMovements=تحقق من صحة الحركات وقفلها
DescValidateMovements=سيتم حظر أي تعديل أو حذف للكتابة والحروف. يجب اعتماد جميع الإدخالات الخاصة بالتمرين وإلا فلن يكون الإغلاق ممكنًا
ValidateHistory=ربط تلقائي
AutomaticBindingDone=تم إجراء عمليات ربط تلقائية (%s) - الربط التلقائي غير ممكن لبعض السجلات (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
DoManualBindingForFailedRecord=يجب عليك عمل ارتباط يدوي %s للصف (الصفوف) غير المرتبط تلقائيًا.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=خطأ ، لا يمكنك إزالة أو تعطيل هذا الحساب من مخطط الحساب لأنه مستخدم
MvtNotCorrectlyBalanced=الحركة غير متوازنة بشكل صحيح. الخصم = %s والائتمان = %s
Balancing=موازنة
FicheVentilation=بطاقة مرتبطة
GeneralLedgerIsWritten=المعاملات مكتوبة في دفتر الأستاذ
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=لا يمكن تسجيل بعض المعاملات. إذا لم تكن هناك رسالة خطأ أخرى ، فربما يكون ذلك بسبب تسجيلها في دفتر اليومية بالفعل.
NoNewRecordSaved=لا يوجد المزيد من السجلات لنقلها
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=قائمة المنتجات غير المرتبطة بأي حساب في مخطط الحساب
ChangeBinding=تغيير الربط
Accounted=حسب في دفتر الأستاذ
NotYetAccounted=لم يتم تحويلها بعد إلى المحاسبة
@@ -339,7 +339,7 @@ AccountingJournalType4=بنك
AccountingJournalType5=تقارير المصاريف
AccountingJournalType8=الجرد
AccountingJournalType9=Has-new
GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries
GenerationOfAccountingEntries=توليد القيود المحاسبية
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=هذه الدفتر مستخدم بالفعل
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=ملاحظة: تم تعريف حساب ضريبة المبيعات في القائمة <b> %s </b> - <b> %s </b>
NumberOfAccountancyEntries=عدد الادخالات
@@ -347,20 +347,20 @@ NumberOfAccountancyMovements=عدد الحركات
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على المبيعات (لن يتم أخذ فواتير العميل في الاعتبار في المحاسبة)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على المشتريات (لن يتم أخذ فواتير البائعين في الاعتبار في المحاسبة)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على تقارير المصروفات (لن يتم أخذ تقارير المصروفات في الاعتبار في المحاسبة)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=When this options is enabled, you can define, on each accounting entry, a code so you can group different accounting movements together. In the past, when different journals was managed independently, this feature was necessary to group movement lines of different journals together. However, with Dolibarr accountancy, such a tracking code, called "<b>%s</b>" is already saved automatically, so an automatic lettering is already done, with no risk of error so this feature has become useless for a common usage. Manual lettering feature is provided for end users that really don't trust the computer engine making the transfer of data in accountancy.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Enabling this feature is no more necessary for a rigourous accounting management.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=The code for the lettering is automatically generated and incremented and not choosed by the end user
OptionsAdvanced=Advanced options
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Activate the management of VAT reverse charge on supplier purchases
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=When this option is enabled, you can define that a supplier or a given vendor invoice must be transfered into accountancy differently: A additionnal debit and a credit line will generated into the accounting on 2 given accounts from the chart of account defined into the "%s" setup page.
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=تمكين وظيفة الحروف في المحاسبة
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=عند تمكين هذه الخيارات ، يمكنك تحديد رمز في كل إدخال محاسبة حتى تتمكن من تجميع حركات محاسبية مختلفة معًا. في الماضي ، عندما كانت المجلات المختلفة تُدار بشكل مستقل ، كانت هذه الميزة ضرورية لتجميع خطوط الحركة في المجلات المختلفة معًا. ومع ذلك ، مع Dolibarr Accountancy ، يتم حفظ رمز التتبع هذا ، المسمى "<b>%s</b>" بالفعل ، تلقائيًا ، لذلك تم بالفعل كتابة الحروف التلقائية ، دون خطر حدوث خطأ ، لذا أصبحت هذه الميزة عديمة الفائدة للاستخدام الشائع. يتم توفير ميزة الكتابة اليدوية للمستخدمين النهائيين الذين لا يثقون حقًا في محرك الكمبيوتر الذي يقوم بنقل البيانات في المحاسبة.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=لم يعد تمكين هذه الميزة ضروريًا لإدارة محاسبية صارمة.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=تمكين الكتابة التلقائية عند التحويل إلى المحاسبة
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=يتم إنشاء رمز الحروف تلقائيًا وزيادة ولا يتم اختياره من قبل المستخدم النهائي
OptionsAdvanced=خيارات متقدمة
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=تفعيل إدارة ضريبة القيمة المضافة العكسية على مشتريات الموردين
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=عند تمكين هذا الخيار ، يمكنك تحديد أنه يجب تحويل فاتورة مورد أو فاتورة بائع معين إلى محاسبة بشكل مختلف: سيتم إنشاء خصم إضافي وحد ائتمان في المحاسبة على حسابين محددين من مخطط الحساب المحدد في صفحة الإعداد "%s".
## Export
NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
NotifiedExportDate=Flag not yet exported lines as Exported <span class="warning">(to modify a line flagged as exported, you will need to delete the whole transaction and re-transfert it into accounting)</span>
NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries not yet already locked <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span>
NotifiedExportFull=Export documents ?
NotExportLettering=لا تقم بتصدير الحروف عند إنشاء الملف
NotifiedExportDate=علامة لم يتم تصديرها بعد على أنها تم تصديرها <span class="warning">(لتعديل سطر تم تمييزه على أنه تم تصديره ، ستحتاج إلى حذف المعاملة بالكامل وإعادة تحويلها إلى المحاسبة)</span>
NotifiedValidationDate=التحقق من صحة الإدخالات التي تم تصديرها وإغلاقها والتي لم يتم قفلها بالفعل <span class="warning">(نفس تأثير ميزة "%s" ، لن يكون تعديل الأسطر وحذفها ممكنًا بالتأكيد)</span>
NotifiedExportFull=تصدير الوثائق ؟
DateValidationAndLock=التحقق من صحة التاريخ والقفل
ConfirmExportFile=تأكيد إنشاء ملف محاسبي تصدير؟
ExportDraftJournal=تصدير مسودة دفتر اليومية
@@ -391,7 +391,7 @@ ChartofaccountsId=معرف دليل الحسابات
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=المحاسبة الأولية
InitAccountancyDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتهيئة حساب المنتجات والخدمات التي ليس لها حساب محدد للمبيعات والمشتريات.
DefaultBindingDesc=This page can be used to set the default accounts (from the chart of account) to use to link business objects with an account, like payment salaries, donation, taxes and VAT, when no specific account were already set.
DefaultBindingDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتعيين الحسابات الافتراضية (من مخطط الحساب) لاستخدامها لربط كائنات الأعمال بحساب ، مثل رواتب الدفع والتبرع والضرائب وضريبة القيمة المضافة ، في حالة عدم تعيين حساب محدد بالفعل.
DefaultClosureDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتعيين العوامل المستخدمة لعمليات الإغلاق المحاسبية.
Options=الخيارات
OptionModeProductSell=وضع المبيعات
@@ -417,7 +417,7 @@ SaleLocal=بيع محلي
SaleExport=بيع تصدير
SaleEEC=بيع في الاتحاد الاوروبي
SaleEECWithVAT=البيع في EEC مع ضريبة القيمة المضافة ليست فارغة ، لذلك نفترض أن هذا ليس بيعًا داخل الاتحاد والحساب المقترح هو حساب المنتج القياسي.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
SaleEECWithoutVATNumber=البيع في دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC بدون ضريبة القيمة المضافة ولكن لم يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة للطرف الثالث. نعود إلى حساب المبيعات القياسية. يمكنك إصلاح معرف ضريبة القيمة المضافة للطرف الثالث ، أو تغيير حساب المنتج المقترح للربط إذا لزم الأمر.
ForbiddenTransactionAlreadyExported=ممنوع: تم التحقق من صحة المعاملة و / أو تصديرها.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=ممنوع: تم التحقق من صحة المعاملة.
## Dictionary
@@ -426,11 +426,11 @@ Calculated=تم حسابه
Formula=معادلة
## Reconcile
LetteringAuto=Reconcile auto
LetteringManual=Reconcile manual
LetteringAuto=التسوية التلقائية
LetteringManual=التسوية اليدوية
Unlettering=غير قابل للتوفيق
UnletteringAuto=Unreconcile auto
UnletteringManual=Unreconcile manual
UnletteringAuto=عدم التسوية تلقائياً
UnletteringManual=عدم التسوية يدوياً
AccountancyNoLetteringModified=لم يتم تعديل تسوية
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=تم تعديل أحد التوفيق بنجاح
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=تعديل %s بنجاح
@@ -439,11 +439,11 @@ AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=تم تعديل أحد ملفات
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=تم تعديل %s بنجاح
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
ConfirmMassUnletteringAuto=تأكيد عدم التسوية التلقائي للجميع
ConfirmMassUnletteringManual=تأكيد عدم التسوية اليدوي للجميع
ConfirmMassUnletteringQuestion=هل أنت متأكد أنك تريد عدم التسوية بين السجل (السجلات) %s المحددة ؟
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=تأكيد الحذف الضخم
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all line entries related to the same transaction will be deleted). Are you sure you want to delete the %s selected entries?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=سيؤدي هذا إلى حذف المعاملة من المحاسبة (سيتم حذف جميع إدخالات السطر المتعلقة بنفس المعاملة). هل أنت متأكد أنك تريد حذف الإدخالات %s المحددة؟
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=لم يتم تنفيذ بعض خطوات الإعداد الإلزامية ، يرجى إكمالها
@@ -456,12 +456,12 @@ NoJournalDefined=لم يتم تحديد دفتر
Binded=البنود مرتبطة
ToBind=بنود للربط
UseMenuToSetBindindManualy=البنود غير مرتبطة بعد ، استخدم القائمة <a href="%s"> %s </a> لإجراء الربط يدويًا
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Note: this module or page is not completely compatible with the experimental feature of situation invoices. Some data may be wrong.
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=ملاحظة: هذه الوحدة أو الصفحة غير متوافقة تمامًا مع الميزة التجريبية لفواتير الحالة. قد تكون بعض البيانات خاطئة.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=عدم تطابق في التوفيق بين الكود
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=الرصيد (%s) لا يساوي 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=حدثت أخطاء بخصوص المعاملات: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=رقم المحاسبة %s موجود بالفعل
ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive
ErrorArchiveAddFile=لا يمكن وضع الملف "%s" في الأرشيف
## Import
ImportAccountingEntries=مداخيل حسابية
@@ -486,9 +486,9 @@ FECFormatMulticurrencyAmount=مبلغ متعدد العملات (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=كود متعدد العملات (ايديفيز)
DateExport=تاريخ التصدير
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contain transactions modified manually in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
WarningReportNotReliable=تحذير ، هذا التقرير لا يستند إلى دفتر الأستاذ ، لذلك لا يحتوي على المعاملات المعدلة يدويًا في دفتر الأستاذ. إذا كان تسجيل دفتر اليومية الخاص بك محدثًا ، فسيكون عرض مسك الدفاتر أكثر دقة.
ExpenseReportJournal=تقرير دفتر المصاريف
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Docs already exported are included
ClickToShowAlreadyExportedLines=Click to show already exported lines
DocsAlreadyExportedAreIncluded=تم تضمين المستندات التي تم تصديرها بالفعل
ClickToShowAlreadyExportedLines=انقر لإظهار الخطوط المصدرة بالفعل
NAccounts=%s حساباً

View File

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع ترقيم. في هذا ا
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> رمز العميل على أحرف n <br> <b> {cccc000} a09a4b739 هو الرمز المخصص للعميل a09a4b739 متبوعًا برمز العميل a09a4b739. يتم إعادة تعيين هذا العداد المخصص للعميل في نفس الوقت مع العداد العالمي. <br> <b> {tttt} </b> رمز نوع الطرف الثالث على أحرف n (انظر القائمة الصفحة الرئيسية - الإعداد - القاموس - أنواع الأطراف الثالثة). إذا أضفت هذه العلامة ، فسيكون العداد مختلفًا لكل نوع من أنواع الجهات الخارجية. <br>
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
GenericMaskCodes3EAN=ستبقى جميع الأحرف الأخرى في القناع سليمة (باستثناء * أو؟ في المركز الثالث عشر في EAN13). <br> غير مسموح بالمسافات. <br> في EAN13 ، يجب أن يكون الحرف الأخير بعد الأخير} في الموضع الثالث عشر * أو؟ . سيتم استبداله بالمفتاح المحسوب. <br>
GenericMaskCodes4a= <u> مثال على رقم 99 %s للطرف الثالث TheCompany ، بتاريخ 2007-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على إنشاء 2007-03-01 :</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5= <b> ABC{yy}{mm}-{000000} </b> will give <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX </b> will give <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b> <br> <b> في {yy} {mm} - {0000} - {t} </b> ستعطي <b> IN0701-0099-A </b> إذا كان نوع الشركة هو "Responsable Inscripto" A0
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق %s</b> على الميناء
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق %s</b> على الميناء
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي ع
NumberOfModelFilesFound=عدد ملفات قوالب ODT / ODS الموجودة في هذه الدلائل
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة: <br> c: \\ myapp \\ mydocumentdir \\ mysubdir <br> / home / myapp / mydocumentdir / mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT / ecm / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
DescWeather=الصور التالية سيتم عرضها على لوحة المعلومات عندما يصل عدد الاجرائات المتأخرة للقيم التالية:
KeyForWebServicesAccess=مفتاح لاستخدام خدمات الشبكة العالمية (المعلمة &quot;dolibarrkey&quot; في webservices)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=تمكين الدليل العام العام (يسمى د
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=الدليل العام العام هو دليل WebDAV يمكن لأي شخص الوصول إليه (في وضع القراءة والكتابة) ، بدون إذن مطلوب (حساب تسجيل الدخول / كلمة المرور).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=تمكين الدليل الخاص DMS / ECM (الدليل الجذر لوحدة DMS / ECM - يلزم تسجيل الدخول)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=الدليل الجذر حيث يتم تحميل جميع الملفات يدويًا عند استخدام وحدة DMS / ECM. مثل الوصول من واجهة الويب ، ستحتاج إلى تسجيل دخول / كلمة مرور صالحة مع أذونات مخصصة للوصول إليها.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=مجموعات المستخدمين
Module0Desc=المستخدمون / الموظفون وإدارة المجموعات
Module1Name=الأطراف الثالثة
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=المهام المجدولة
Module2300Desc=إدارة الوظائف المجدولة (الاسم المستعار كرون أو جدول كرونو)
Module2400Name=الأحداث / الأجندة
Module2400Desc=تتبع الأحداث. سجل الأحداث التلقائية لأغراض التتبع أو سجل الأحداث أو الاجتماعات اليدوية. هذه هي الوحدة الرئيسية للإدارة الجيدة لعلاقات العملاء أو البائعين.
Module2430Name=Booking Calendar System
Module2430Name=Online Booking Calendar
Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=نظام إدارة الوثائق / إدارة المحتوى الإلكتروني. التنظيم التلقائي للمستندات التي تم إنشاؤها أو تخزينها. شاركهم عند الحاجة.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=إدارة الموارد (طابعات ، سيارات ، غر
Module66000Name=OAuth2 token management
Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
Module94160Name=Receptions
##### Permissions #####
Permission11=Read customer invoices (and payments)
Permission12=إنشاء / تعديل فواتير العملاء
Permission13=إبطال فواتير العميل
@@ -1186,15 +1187,15 @@ SummaryConst=قائمة بجميع Dolibarr الإعداد البارامترا
MenuCompanySetup=الشركة | المؤسسة
DefaultMenuManager= معيار مدير القائمة
DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
Skin=موضوع الجلد
DefaultSkin=موضوع التقصير الجلد
Skin=التصميم
DefaultSkin=التصميم الإفتراضي
MaxSizeList=الحد الأقصى لطول قائمة
DefaultMaxSizeList=افتراضي الطول الاقصى للقوائم
DefaultMaxSizeShortList=الطول الأقصى الافتراضي للقوائم القصيرة (أي في بطاقة العميل)
MessageOfDay=رسالة اليوم
MessageLogin=ادخل صفحة الرسالة
LoginPage=صفحة تسجيل الدخول
BackgroundImageLogin=الصورة الخلفية
BackgroundImageLogin=صورة الخلفية
PermanentLeftSearchForm=دائم البحث عن شكل القائمة اليمنى
DefaultLanguage=اللغة الافتراضية
EnableMultilangInterface=قم بتمكين دعم متعدد اللغات للعلاقات مع العملاء أو البائعين
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=هل يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
MustBeMandatory=إلزامي لإنشاء أطراف ثالثة (إذا تم تحديد رقم ضريبة القيمة المضافة أو نوع الشركة)؟
MustBeInvoiceMandatory=إلزامي للتحقق من صحة الفواتير؟
TechnicalServicesProvided=الخدمات الفنية المقدمة
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=هذا هو الرابط للوصول إلى دليل WebDAV. يحتوي على dir "عام" مفتوح لأي مستخدم يعرف عنوان URL (إذا كان الوصول إلى الدليل العام مسموحًا به) ودليل "خاص" يحتاج إلى حساب تسجيل دخول موجود / كلمة مرور للوصول.
WebDavServer=عنوان URL الجذر لخادم %s: %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=تصدير صلة <b>%s </b> شكل متاح على الوصلة التالية : %s
##### Invoices #####
BillsSetup=وحدة إعداد الفواتير
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
LDAPFieldTitle=الوظيفه
LDAPFieldTitleExample=مثال: اللقب
LDAPFieldGroupid=معرف مجموعة
LDAPFieldGroupidExample=مثال: gidnumber
LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
LDAPFieldUserid=معرف المستخدم
LDAPFieldUseridExample=مثال: uidnumber
LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=الدليل الرئيسي
LDAPFieldHomedirectoryExample=مثال: دليل منزلي
LDAPFieldHomedirectoryprefix=بادئة الدليل الرئيسي
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=حساب بيع. رمز
AccountancyCodeBuy=شراء الحساب. رمز
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=اترك مربع الاختيار "إنشاء الدفع تلقائيًا" فارغًا بشكل افتراضي عند إنشاء ضريبة جديدة
##### Agenda #####
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
SecurityKey = مفتاح الامان
AgendaSetup = جدول الأعمال وحدة الإعداد
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = عيِّن هذا النوع من الأحداث تلقائيًا في فلتر البحث لطريقة عرض الأجندة
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = عيّن هذه الحالة تلقائيًا للأحداث في فلتر البحث لعرض جدول الأعمال
AGENDA_DEFAULT_VIEW = أي طريقة عرض تريد فتحها بشكل افتراضي عند تحديد جدول أعمال القائمة
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
AGENDA_REMINDER_BROWSER = قم بتمكين تذكير الحدث <b> على متصفح المستخدم </b> (عند الوصول إلى تاريخ التذكير ، تظهر نافذة منبثقة بواسطة المتصفح. يمكن لكل مستخدم تعطيل هذه الإشعارات من إعداد إعلام المتصفح الخاص به).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = تمكين الإعلام الصوتي
AGENDA_REMINDER_EMAIL = تمكين تذكير الحدث <b> عن طريق رسائل البريد الإلكتروني </b> (يمكن تحديد خيار التذكير / التأخير في كل حدث).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = ملاحظة: يجب أن يكون تكرار المهمة المجدولة %s كافيًا للتأكد من إرسال التذكير في اللحظة الصحيحة.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = إظهار الكائن المرتبط في عرض جدول الأعمال
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = استخدام أنواع الأحداث (المُدارة في إعداد القائمة -> القواميس -> نوع أحداث جدول الأعمال)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = قم بتعيين هذه القيمة الافتراضية تلقائيًا لنوع الحدث في نموذج إنشاء الحدث
PasswordTogetVCalExport = مفتاح ربط تصدير تأذن
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=استخدام أنواع الأحداث (المُدارة في إعداد القائمة -> القواميس -> نوع أحداث جدول الأعمال)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=قم بتعيين هذه القيمة الافتراضية تلقائيًا لنوع الحدث في نموذج إنشاء الحدث
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=عيِّن هذا النوع من الأحداث تلقائيًا في فلتر البحث لطريقة عرض الأجندة
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=عيّن هذه الحالة تلقائيًا للأحداث في فلتر البحث لعرض جدول الأعمال
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
AGENDA_DEFAULT_VIEW=أي طريقة عرض تريد فتحها بشكل افتراضي عند تحديد جدول أعمال القائمة
AGENDA_REMINDER_BROWSER=قم بتمكين تذكير الحدث <b> على متصفح المستخدم </b> (عند الوصول إلى تاريخ التذكير ، تظهر نافذة منبثقة بواسطة المتصفح. يمكن لكل مستخدم تعطيل هذه الإشعارات من إعداد إعلام المتصفح الخاص به).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=تمكين الإعلام الصوتي
AGENDA_REMINDER_EMAIL=تمكين تذكير الحدث <b> عن طريق رسائل البريد الإلكتروني </b> (يمكن تحديد خيار التذكير / التأخير في كل حدث).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=ملاحظة: يجب أن يكون تكرار المهمة المجدولة %s كافيًا للتأكد من إرسال التذكير في اللحظة الصحيحة.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=إظهار الكائن المرتبط في عرض جدول الأعمال
##### Clicktodial #####
SecurityKey = مفتاح الامان
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
ClickToDialUrlDesc=يتم استدعاء عنوان Url عند النقر على الصورة على الهاتف. In URL, you can use tags <br> <b> __PHONETO__ </b> that will be replaced with the phone number of person to call <br> <b> __PHONEFROM__ </b> that will be replaced with phone number of calling person (yours) <br> <b> __LOGIN__ </b> that will be replaced with clicktodial تسجيل الدخول (معرف على بطاقة المستخدم) <br> <b> __PASS__ </b> التي سيتم استبدالها بكلمة مرور clicktodial (محددة في بطاقة المستخدم).
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=تقوم هذه الوحدة بتغيير أرقام الهواتف ، عند استخدام جهاز كمبيوتر سطح المكتب ، إلى روابط قابلة للنقر. نقرة سوف تتصل بالرقم. يمكن استخدام هذا لبدء المكالمة الهاتفية عند استخدام هاتف ناعم على سطح المكتب أو عند استخدام نظام CTI القائم على بروتوكول SIP على سبيل المثال. ملاحظة: عند استخدام هاتف ذكي ، تكون أرقام الهواتف قابلة للنقر دائمًا.
ClickToDialUseTelLink=مجرد استخدام الرابط "الهاتف:" على أرقام الهواتف
ClickToDialUseTelLinkDesc=استخدم هذه الطريقة إذا كان المستخدمون لديهم هاتف softphone أو واجهة برمجية ، مثبتة على نفس جهاز الكمبيوتر مثل المتصفح ، ويتم الاتصال بها عند النقر فوق ارتباط يبدأ بـ "tel:" في متصفحك. إذا كنت بحاجة إلى ارتباط يبدأ بـ "sip:" أو حل خادم كامل (لا حاجة إلى تثبيت برنامج محلي) ، يجب عليك تعيين هذا على "لا" وملء الحقل التالي.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=العملة المرجعية للشركة (انتقل إلى إع
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=هذه الوحدة %s متوافقة مع القوانين الفرنسية (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=تتوافق هذه الوحدة %s مع القوانين الفرنسية (Loi Finance 2016) لأنه يتم تنشيط الوحدة النمطية السجلات غير القابلة للعكس تلقائيًا.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=أنت تحاول تثبيت الوحدة النمطية %s وهي وحدة خارجية. يعني تنشيط وحدة خارجية أنك تثق في ناشر هذه الوحدة وأنك متأكد من أن هذه الوحدة لا تؤثر سلبًا على سلوك التطبيق الخاص بك ، وأنها متوافقة مع قوانين بلدك (%s). إذا قدمت الوحدة ميزة غير قانونية ، فإنك تصبح مسؤولاً عن استخدام البرامج غير القانونية.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=الهامش الايسر على ملفات صيغة المستندات المتنقلة
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=الهامش الايمن لملفات صيغة المستندات المتنقلة
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=الهامش العلوي لصيغة المستندات المتنقلة
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=جامع البريد الإلكتروني الجديد
EMailHost=مضيف خادم IMAP للبريد الإلكتروني
EMailHostPort=منفذ خادم IMAP للبريد الإلكتروني
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
oauthToken=OAuth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=رمز فقط - نص على تلميح الأداة فقط
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=إظهار رمز الاستجابة السريعة ZATCA على الفواتير
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=تحتاج بعض الدول العربية إلى رمز الاستجابة السريعة هذا على فواتيرها
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=أظهر رمز QR-Bill السويسري على الفواتير
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=عرض عنوان الشحن
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
UrlSocialNetworksDesc=رابط URL للشبكة الاجتماعية. استخدم {socialid} للجزء المتغير الذي يحتوي على معرف الشبكة الاجتماعية.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=إذا كانت هذه الفئة تابعة لفئة أخرى
DarkThemeMode=وضع المظهر الداكن
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
TriggerCodes=أحداث قابله للاثارة
TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
CssOnEdit=Css on edit pages
CssOnView=Css on view pages
CssOnList=Css on lists
HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
CssOnEdit=CSS on edit pages
CssOnView=CSS on view pages
CssOnList=CSS on lists
HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
WarningDisabled=التحذيرات معطلة
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AtBottomOfPage=At bottom of page
FailedAuth=failed authentications
MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=تعديل الحساب
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدية
AccountType=نوع الحساب
BankType0=حساب التوفير
BankType1=الحساب الجاري او حساب بطاقة الائتمان
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=الحساب النقدي
AccountsArea=منطقة الحسابات
AccountCard=بطاقة الحساب
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=لم يتم تسويتة
CustomerInvoicePayment=مدفوعات العميل
SupplierInvoicePayment=دفعة المورد
SubscriptionPayment=دفع الاشتراك
WithdrawalPayment=أمر دفع مدين
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=مدفوعات الضرائب الاجتماعية / المالية
BankTransfer=تحويل الرصيد
BankTransfers=تحويلات الرصيد

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=من:
BillTo=فاتورة الى:
ShippingTo=شحن الي
ActionsOnBill=الإجراءات على الفاتورة
ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
RecurringInvoiceTemplate=نموذج او فاتورة متكررة
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=لا يوجد نموذج فاتورة متكرر مؤهل للإنشاء.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=تم العثور على %s نموذج فاتورة (فواتير) متكررة مؤهلة للإنشاء.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=المتبقي الغير مدفوع
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أنا أقبل خسارة ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أسترد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم بدون إشعار دائن.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=عميل سيء
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=تم إرجاع بعض المنتجات
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=يستخدم هذا الا
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=المبلغ غير المدفوع هو <b> رسوم البنك الوسيط </b> ، يتم خصمها مباشرة من المبلغ الصحيح <b> وهو </b> الذي يدفعه العميل.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدم هذا الخيار إذا لم يكن هناك خيار مناسب ، على سبيل المثال في الحالة التالية: <br> - الدفع غير مكتمل لأن بعض المنتجات تم شحنها مرة أخرى <br> - المبلغ المطالب به مهم جدًا لأنه تم نسيان الخصم <br> في جميع الحالات ، يجب تصحيح المبلغ المطالب به في نظام المحاسبة عن طريق إنشاء إشعار دائن.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=سيتم استخدام هذا الاختيار في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال ، لأنك تخطط لإنشاء فاتورة بديلة.
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد إدخال المبلغ هذا لـ <b> %s </b> %s؟
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=فوائض مسددة عن الفاتورة %s
AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامه على الفاتورة قبل اعتمادها
CreditNoteDepositUse=يجب اعتماد الفاتورة لاستخدام هذا النوع من الاعتمادات
NewGlobalDiscount=خصم مطلق جديد
NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
NewRelativeDiscount=خصم نسبي جديد
DiscountType=نوع الخصم
NoteReason=ملاحظة / السبب
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=تاريخ أحدث اصدار
MaxPeriodNumber=العدد الأعلى لإصدار الفاتورة
NbOfGenerationDone=عدد الفواتير المنجزة بالفعل
NbOfGenerationOfRecordDone=عدد إنشاء السجل الذي تم إنجازه بالفعل
NbOfGenerationDoneShort=عدد الفواتير المنجزة بالفعل
NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
MaxGenerationReached=تم بلوغ الحد الأقصى لعدد الاصدار
InvoiceAutoValidate=اعتماد الفواتير تلقائيًا
GeneratedFromRecurringInvoice=تم إنشاؤه من نموذج الفاتورة المتكررة %s

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=لاتفيا
CountryLB=لبنان
CountryLS=ليسوتو
CountryLR=ليبيريا
CountryLY=الجماهيرية
CountryLY=Libya
CountryLI=ليختنشتاين
CountryLT=Lithuania
CountryLU=لوكسمبورج
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=جيرسي
CountryME=الجبل الأسود
CountryBL=سانت بارتيليمي
CountryMF=سانت مارتين
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=السيدة

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_am_ET=إثيوبي
Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
Language_ar_AR=العربية
Language_ar_DZ=العربية (الجزائر)
Language_ar_EG=العربية (مصر)
@@ -31,6 +32,7 @@ Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_CA=الإنكليزية (كندا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
Language_en_MY=English (Myanmar)
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
Language_en_SA=الإنجليزية (المملكة العربية السعودية)
Language_en_SG=الإنجليزية (سنغافورة)
@@ -121,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=الأردية
Language_uz_UZ=الأوزبكي
Language_vi_VN=الفيتنامية
Language_zh_CN=الصينية
Language_zh_TW=الصينية (التقليدية)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=الصينية (هونج كونج)
Language_bh_MY=لغة الملايو

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=قيمة شخصية
NewObject=جديد %s
NewValue=القيمة الجديدة
OldValue=القيمة القديمة %s
FieldXModified=Field %s modified
FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
CurrentValue=القيمة الحالية
Code=الكود
Type=اكتب
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=شهر اليوم
DaysOfWeek=ايام الاسبوع
HourShort=س
MinuteShort=د
SecondShort=sec
Rate=معدل
CurrencyRate=معدل تحويل العملات
UseLocalTax=يشمل الضرائب
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=غير معروف
General=عام
Size=حجم
OriginalSize=الحجم الأصلي
RotateImage=Rotate 90°
Received=تم الاستلام
Paid=دفع
Topic=الموضوع
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
TreeView=Tree view
DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
InProgress=قيد التنفيذ
DateOfPrinting=Date of printing
ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

View File

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=جرد لمستودع معين
InventoryForASpecificProduct=جرد لمنتج معين
StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
ForceTo=يجبر على
AlwaysShowFullArbo=عرض شجرة كاملة من المستودع في نافذة منبثقة لروابط المستودع (تحذير: قد يؤدي ذلك إلى انخفاض الأداء بشكل كبير)
AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
StockAtDatePastDesc=يمكنك هنا عرض الأسهم (الأسهم الحقيقية) في تاريخ معين في الماضي
StockAtDateFutureDesc=يمكنك عرض الأسهم (الأسهم الافتراضية) هنا في تاريخ معين في المستقبل
CurrentStock=المخزون الحالي
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=الكمية / المسلسل غير موجود لهذا المن
StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
DeleteBatch=Delete lot/serial
ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

View File

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=التذاكر
# Status
Read=قراءة
Assigned=مسند
InProgress=قيد التنفيذ
NeedMoreInformation=بإنتظار رد المبلغ
NeedMoreInformationShort=بانتظار الرد
Answered=تم الرد
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=النص المدخل هنا سيتم إدراجه في
TicketParamPublicInterface=إعدادات الواجهة العامة
TicketsEmailMustExist=مطلوب بريد إلكتروني موجود لإنشاء تذكرة
TicketsEmailMustExistHelp=في الواجهة العامة ، عنوان البريد الإلكتروني يجب ان يكون مدخل في قواعد البيانات لتتمكن من إنشاء تذكرة
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=اسأل الاسم واسم الشركة عن رسائل البريد الإلكتروني غير المعروفة.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=تحقق من وجود طرف ثالث أو جهة اتصال للبريد الإلكتروني الذي تم إدخاله. إذا لم يكن كذلك ، اطلب اسمًا واسم شركة لإنشاء طرف ثالث لديه جهة اتصال.
PublicInterface=الواجهة العامة
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=المدخلات
TicketsShowModuleLogo=عرض شعار الوحدة في الواجهة العامة
TicketsShowModuleLogoHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإخفاء الشعار من صفحات الواجهة العامة
TicketsShowCompanyLogo=عرض شعار الشركة في الواجهة العامة
TicketsShowCompanyLogoHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإخفاء شعار الشركة الرئيسية من صفحات الواجهة العامة
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=ايضا قم بإرسال الإشعارات الى عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإرسال نسخة من الإشعارات الى عنوان البريد الإلكتروني المعرف في الإعدادات "%s" (انظر علامة التبويب "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=حصر العرض للتذاكر المسندة للمستخدم الحالي (غير فعالة في حالة المستخدمين الخارجيين، دائماً محصورين على الطرف الثالث المرتبط بالمستخدم)
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=تم إسناد التذكرة
TicketChangeType=تغيير النوع
TicketChangeCategory=تغيير الرمز التحليلي
TicketChangeSeverity=تغيير الأولوية
TicketAddMessage=Add private message
TicketAddMessage=Add or send a message
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
MessageSuccessfullyAdded=تم إضافة التذكرة
TicketMessageSuccessfullyAdded=تم إضافة الرسالة
TicketMessagesList=قائمة الرسائل
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=تأكيد إعادة فتح التذكرة
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=تم إضافة رسالة جديدة للتذكرة بعنوان %s:
TicketAssignedToYou=تم إسناد التذكرة
TicketAssignedEmailBody=تم إسناد التذكرة رقم %s إليك من قبل %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
MarkMessageAsPrivate=تحديد الرسالة كخاصة
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessagePrivateHelp=هذه الرسالة لن تعرض للمستخدمين الخارجيين
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketEmailOriginIssuer=عنوان البريد عند قطع التذكرة
InitialMessage=الرسالة الاصلية
LinkToAContract=رابط جهة الإتصال
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=انقضى وقت طويل جدًا منذ
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=انقضى وقت طويل جدًا منذ آخر إجابة على هذه التذكرة.
TicketNoContractFoundToLink=لم يتم العثور على عقد مرتبط تلقائيًا بهذه التذكرة. الرجاء ربط العقد يدويا.
TicketManyContractsLinked=تم ربط العديد من العقود تلقائيًا بهذه التذكرة. تأكد من التحقق مما يجب اختياره.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
#
# Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=المستخدم القديم
NewUser=المستخدم جديد
NumberOfTicketsByMonth=عدد التذاكر شهريا
NbOfTickets=عدد التذاكر
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=تم إغلاق التذكرة
TicketCloseEmailBodyCustomer=هذه رسالة تلقائية لإعلامك بأن التذكرة %s قد تم إغلاقها للتو.

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ SendNewPasswordLink=أرسل رابطًا لإعادة تعيين كلمة ال
ReinitPassword=تجديد كلمة المرور
PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
SubjectNewPassword=كلمة مرورك الجديدة لـ %s
GroupRights=مجموعة الاذونات
UserRights=أذونات المستخدم
Credentials=أوراق اعتماد
UserGUISetup=إعداد عرض المستخدم
DisableUser=يعطل
DisableAUser=تعطيل المستخدم
GroupRights=صلاحيات المجموعة
UserRights=صلاحيات المستخدم
Credentials=بيانات الدخول
UserGUISetup=إعداد شاشة المستخدم
DisableUser=تعطيل
DisableAUser=إيقاف المستخدم
DeleteUser=حذف
DeleteAUser=حذف المستخدم
EnableAUser=وتمكن المستخدم
EnableAUser=تفعيل المستخدم
DeleteGroup=حذف
DeleteAGroup=حذف مجموعة
ConfirmDisableUser=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل المستخدم <b> %s </b>؟
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=الأدوار الخاص
YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
NbOfUsers=عدد المستخدمين
NbOfPermissions=عدد الأذونات
DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=المشرف
HierarchicView=الهرمي
UseTypeFieldToChange=استخدام نوع الحقل لتغيير
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=تسجيل الدخول السابق إلى IP
ShowAllPerms=Show all permission rows
HideAllPerms=Hide all permission rows
UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

View File

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Booking
Reservation=Reservation
PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
Visibility=الرؤية
Everyone=Everyone
AssignedContacts=Assigned contacts

View File

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following t
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
GenericMaskCodes3=Всички други символи в маската ще останат непокътнати. <br> Не са разрешени интервали. <br>
GenericMaskCodes3EAN=All other characters in the mask will remain intact (except * or ? in 13th position in EAN13).<br>Spaces are not allowed.<br>In EAN13, the last character after the last } in 13th position should be * or ? . It will be replaced by the calculated key.<br>
GenericMaskCodes4a=<u> Пример за 99 %s контрагент TheCompany, с дата 2007-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за контрагент, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> ще даде <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> ще даде <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> ще даде <b>IN0701-0099-A</b> Ако типа на фирмата е 'Responsable Inscripto' с код за този тип, който е 'A_RI'
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Връща персонализирано число според определена маска.
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървърът е достъпен на адрес <b>%s</b> с порт <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> с порт <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдъ
NumberOfModelFilesFound=Брой файлове с шаблони за ODT/ODS, намерени в тези директории
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>За да узнаете как да създадете вашите ODT шаблони за документи преди да ги съхраните в тези директории прочетете Wiki документацията:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Позиция на име / фамилия
DescWeather=Следните изображения ще бъдат показани на таблото, когато броят на закъснелите действия достигне следните стойности:
KeyForWebServicesAccess=Ключ за използване на уеб услуги (параметър "dolibarrkey" в уеб услуги)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Активиране на обща публична дир
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Общата публична директория е WebDAV директория, до която всеки може да има достъп (за четене и запис), без да се изискват данни за вход.
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Активиране на частна DMS / ECM директория (основна директория на DMS / ECM модула - изискват се данни за вход)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Основна директория, в която всички файлове се добавят ръчно при използване на модула DMS / ECM. Подобно на достъпа през уеб интерфейса ще имате нужда от валидно потребителско име и парола, заедно със съответните права за достъп.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=Потребители и групи
Module0Desc=Управление на потребители / служители и групи
Module1Name=Контрагенти
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Планирани задачи
Module2300Desc=Управление на планирани задачи (cron или chrono таблица)
Module2400Name=Събития / Календар
Module2400Desc=Проследяване на събития. Регистриране на автоматични събития с цел проследяване или записване на ръчни събития и срещи. Това е основният модул за добро управление на взаимоотношенията с клиенти и доставчици.
Module2430Name=Booking Calendar System
Module2430Name=Online Booking Calendar
Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
Module2500Name=Документи / Съдържание
Module2500Desc=Система за управление на документи / Управление на електронно съдържание. Автоматична организация на вашите генерирани или съхранени документи. Споделяне на документи.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Управление на ресурси (принтери, ко
Module66000Name=OAuth2 token management
Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
Module94160Name=Стокови разписки
##### Permissions #####
Permission11=Read customer invoices (and payments)
Permission12=Създаване / променяне на фактури на продажба
Permission13=Invalidate customer invoices
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Трябва да е уникално?
MustBeMandatory=Задължително при създаване на контрагенти (ако ДДС номера или вида на фирмата са определени)?
MustBeInvoiceMandatory=Задължително при валидиране на фактури?
TechnicalServicesProvided=Предоставени технически услуги
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Това е връзката за достъп до WebDAV директорията. Тя съдържа „публична“ директория, отворена за всеки потребител, който знае URL адреса (ако е разрешен достъпът до публичната директория) и „лична“ директория, която изисква съществуващо потребителско име и парола за достъп.
WebDavServer=Основен URL адрес на %s сървъра: %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Връзка за експортиране към <b>%s</b> формат може да намерите на следния адрес: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Настройка на модула за фактури
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на приключване на абон
LDAPFieldTitle=Длъжност
LDAPFieldTitleExample=Пример: титла
LDAPFieldGroupid=Идентификатор на група
LDAPFieldGroupidExample=Пример: gidnumber
LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
LDAPFieldUserid=Идентификатор на потребител
LDAPFieldUseridExample=Пример: uidnumber
LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Основна директория
LDAPFieldHomedirectoryExample=Пример: homedirectory
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Префикс за основна директория
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Счетоводен код за продажба
AccountancyCodeBuy=Счетоводен код за покупка
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Keep the checkbox “Automatically create the payment” empty by default when creating a new tax
##### Agenda #####
AgendaSetup=Настройка на модула за събития и календар
PasswordTogetVCalExport=Ключ за оторизация на връзката за експортиране
SecurityKey = Security Key
AgendaSetup = Настройка на модула за събития и календар
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във филтъра за търсене на календара
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за статус на събитие във филтъра за търсене на календара
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Активиране на звуково известяване
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Показване на свързания обект в календара
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Използване на видове събития (управлявани в меню Настройка - Речници - Видове събития в календара)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във формуляра при създаване на събитие
PasswordTogetVCalExport = Ключ за оторизация на връзката за експортиране
PastDelayVCalExport=Да не се експортират събития по-стари от
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Използване на видове събития (управлявани в меню Настройка - Речници - Видове събития в календара)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във формуляра при създаване на събитие
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във филтъра за търсене на календара
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за статус на събитие във филтъра за търсене на календара
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Активиране на звуково известяване
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Показване на свързания обект в календара
##### Clicktodial #####
SecurityKey = Security Key
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Настройка на модула за набиране (ClickToDial)
ClickToDialUrlDesc=URL, който се извиква при кликване върху телефонен номер. В URL адреса може да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__</b>, който ще бъде заменен с телефонния номер на лицето, на което ще се обаждате <br> <b>__PHONEFROM__</b>, който ще бъде заменен с телефонния номер на обаждащия се (вашият) <br> <b>__LOGIN__</b>, който ще бъде заменен с clicktodial потребителско име (дефиниран в картата на потребителя) <br> <b>__PASS__</b>, който ще бъде заменен с clicktodial парола (дефинирана в картата на потребителя).
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=This module change phone numbers, when using a desktop computer, into clickable links. A click will call the number. This can be used to start the phone call when using a soft phone on your desktop or when using a CTI system based on SIP protocol for example. Note: When using a smartphone, phone numbers are always clickable.
ClickToDialUseTelLink=Просто използвайте връзката "tel:" за телефонни номера
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need a link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill the next field.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Основна валута на фирмата (отидете в
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Модулът %s е в съответствие с френските закони (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Модулът %s е съвместим с френските закони (Loi Finance 2016), защото модулът "Неизменими архиви" се активира автоматично.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Опитвате се да инсталирате модул %s, който е външен модул. Активирането на външен модул означава, че имате доверие на издателя на този модул и сте сигурни, че този модул не оказва неблагоприятно въздействие върху поведението на системата и е в съответствие със законите на вашата страна (%s). Ако модулът въведе незаконна функция, вие ставате отговорни за използването на незаконен софтуер.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Лява граница в PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Дясна граница в PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Горна граница в PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Нов колекционер на имейли
EMailHost=Адрес на IMAP сървър
EMailHostPort=Port of email IMAP server
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
oauthToken=OAuth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
TriggerCodes=Triggerable events
TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
CssOnEdit=Css on edit pages
CssOnView=Css on view pages
CssOnList=Css on lists
HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
CssOnEdit=CSS on edit pages
CssOnView=CSS on view pages
CssOnList=CSS on lists
HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AtBottomOfPage=At bottom of page
FailedAuth=failed authentications
MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Промяна на сметка
LabelBankCashAccount=Банково или парично име
AccountType=Тип на сметката
BankType0=Спестовна сметка
BankType1=Разплащателна или картова сметка
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Парична сметка
AccountsArea=Секция със сметки
AccountCard=Карта на сметката
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Не е съгласувано
CustomerInvoicePayment=Плащане от клиент
SupplierInvoicePayment=Плащане към доставчик
SubscriptionPayment=Плащане на членски внос
WithdrawalPayment=Платежно нареждане за дебит
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Плащане на социални / фискални такси
BankTransfer=Credit transfer
BankTransfers=Credit transfers

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=От
BillTo=За
ShippingTo=Shipping to
ActionsOnBill=Свързани събития
ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
RecurringInvoiceTemplate=Шаблонна / Повтаряща се фактура
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Няма шаблонна повтаряща се фактура за генериране
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Намерени са %s шаблонни повтарящи се фактури, отговарящи на изискванията за генериране.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Неплатения остатък <
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е предоставена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е предоставена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукти частично върнати
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Този избор се
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този избор, ако всички останали не са подходящи, например в следната ситуация:\n- плащането не е завършено, защото някои продукти са изпратени обратно\n- предявената сума е задължителна, понеже отстъпката е забравена\nВъв всички случаи, надхвърлената сума трябва да бъде коригирана в счетоводната система, чрез създаване на кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друго
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще се използва във всички останали случаи. Например, защото планирате да създадете заместваща фактура.
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това входящо плащане за <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Плащания над стойността на фак
AbsoluteDiscountUse=Този вид кредит може да се използва във фактура преди нейното валидиране
CreditNoteDepositUse=Фактурата трябва да бъде валидирана, за да използвате този вид кредити
NewGlobalDiscount=Нова абсолютна отстъпка
NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
NewRelativeDiscount=Нова относителна отстъпка
DiscountType=Тип отстъпка
NoteReason=Бележка / Причина
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Дата на последно ген.
MaxPeriodNumber=Максимален брой генерирани фактури
NbOfGenerationDone=Брой генерирани фактури
NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Брой извършени генерирания
NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
MaxGenerationReached=Максималният брой генерирания е достигнат
InvoiceAutoValidate=Автоматично валидиране на фактури
GeneratedFromRecurringInvoice=Генерирано от шаблонна повтаряща се фактура %s

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Латвия
CountryLB=Ливан
CountryLS=Лесото
CountryLR=Либерия
CountryLY=Либия
CountryLY=Libya
CountryLI=Лихтенщайн
CountryLT=Литва
CountryLU=Люксембург
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Жарсе
CountryME=Черна гора
CountryBL=Сен Бартелми
CountryMF=Свети Мартин
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=г-жа

View File

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Урду
Language_uz_UZ=Узбекски
Language_vi_VN=Виетнамски
Language_zh_CN=Китайски
Language_zh_TW=Китайски (традиционен)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=Китайски (Хонг Конг)
Language_bh_MY=Малайски

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Лична стойност
NewObject=Нов %s
NewValue=Нова стойност
OldValue=Old value %s
FieldXModified=Field %s modified
FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
CurrentValue=Текуща стойност
Code=Код
Type=Тип
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Месец на деня
DaysOfWeek=Days of week
HourShort=ч
MinuteShort=мин
SecondShort=sec
Rate=Курс
CurrencyRate=Обменен валутен курс
UseLocalTax=Включи данък
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Неизвестно
General=Общ
Size=Размер
OriginalSize=Оригинален размер
RotateImage=Rotate 90°
Received=Получено
Paid=Платено
Topic=Тема
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
TreeView=Tree view
DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
InProgress=В изпълнение
DateOfPrinting=Date of printing
ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

View File

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Тикети
# Status
Read=Прочетен
Assigned=Възложен
InProgress=В изпълнение
NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
Answered=Отговорен
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Текстът, посочен тук, ще бъде вк
TicketParamPublicInterface=Настройка на публичен интерфейс
TicketsEmailMustExist=Изисква съществуващ имейл адрес, за да се създаде тикет
TicketsEmailMustExistHelp=За да се създаде нов тикет през публичния интерфейс имейл адресът трябва да съществува в базата данни
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
PublicInterface=Публичен интерфейс
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Параметри
TicketsShowModuleLogo=Показване на логото на модула в публичния интерфейс
TicketsShowModuleLogoHelp=Активирайте тази опция, за да скриете логото на модула от страниците на публичния интерфейс
TicketsShowCompanyLogo=Показване на логото на фирмата в публичния интерфейс
TicketsShowCompanyLogoHelp=Активирайте тази опция, за да скриете логото на основната фирма от страниците на публичния интерфейс
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Ограничаване на показването на тикети до такива, които са възложени на текущия потребител (не е приложимо за външни потребители, винаги ще бъдат ограничени до контрагента, от който зависят)
@@ -186,7 +189,7 @@ CreatedBy=Създаден от
NewTicket=Нов тикет
SubjectAnswerToTicket=Отговор на тикет
TicketTypeRequest=Вид на тикета
TicketCategory=Ticket categorization
TicketCategory=Ticket group
SeeTicket=Преглед на тикет
TicketMarkedAsRead=Тикетът е маркиран като прочетен
TicketReadOn=Прочетен на
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Тикетът е възложен
TicketChangeType=Променяне на вида
TicketChangeCategory=Променяне на категория
TicketChangeSeverity=Променяне на приоритет
TicketAddMessage=Add private message
TicketAddMessage=Add or send a message
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
MessageSuccessfullyAdded=Тикетът е добавен
TicketMessageSuccessfullyAdded=Съобщението е успешно добавено
TicketMessagesList=Списък със съобщения
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Потвърдете повторното отваряне
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Ново съобщение беше добавено към тикет с тема: %s
TicketAssignedToYou=Тикетът ви е възложен
TicketAssignedEmailBody=Беше ви възложен тикет с проследяващ код %s от %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
MarkMessageAsPrivate=Маркиране на съобщението като лично
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessagePrivateHelp=Това съобщение няма да се показва на външни потребители
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketEmailOriginIssuer=Контакт на контрагента проследяващ тикета
InitialMessage=Първоначално съобщение
LinkToAContract=Връзка към договор
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
#
# Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Бивш потребител
NewUser=Нов потребител
NumberOfTicketsByMonth=Брой тикети на месец
NbOfTickets=Брой тикети
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Паролата е сменена и изпратен
PasswordChangeRequest=Заявка за промяна на парола на <b>%s</b>
PasswordChangeRequestSent=Заявка за промяна на парола на <b>%s</b> е изпратена на <b>%s</b>.
IfLoginExistPasswordRequestSent=If this login is a valid account (with a valid email), an email to reset password has been sent.
IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent.
IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
ConfirmPasswordReset=Потвърдете възстановяване на парола
MenuUsersAndGroups=Потребители и групи
LastGroupsCreated=Групи: %s последно създадени
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Вашите роли
YourQuotaOfUsersIsReached=Вашата квота за активни потребители е достигната!
NbOfUsers=Number of users
NbOfPermissions=Number of permissions
DontDowngradeSuperAdmin=Само супер администратор може да понижи супер администратор
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=Ръководител
HierarchicView=Йерархичен изглед
UseTypeFieldToChange=използвайте полето 'Тип', за да промените това
@@ -131,5 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
ShowAllPerms=Show all permission rows
HideAllPerms=Hide all permission rows
UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
PublicVirtualCardUrl=Public virtual user card
EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

View File

@@ -83,7 +83,7 @@ BlogPost=Блог пост
WebsiteAccount=Уебсайт профил
WebsiteAccounts=Уебсайт профили
AddWebsiteAccount=Създаване на уебсайт профил
BackToListForThirdParty=Back to list for the third-party
BackToListForThirdParty=Back to list for the third parties
DisableSiteFirst=Първо деактивирайте уебсайта
MyContainerTitle=Заглавието на моя уебсайт
AnotherContainer=Ето как да включите съдържание от друга страница / контейнер (тук може да получите грешка, ако активирате динамичен код, защото вграденият подконтейнер може да не съществува).
@@ -155,3 +155,8 @@ WebpageMustBeDisabled=The web page must have the status "%s"
SetWebsiteOnlineBefore=When website is offline, all pages are offline. Change status of website first.
Booking=Booking
Reservation=Reservation
PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
Visibility=Видимост
Everyone=Everyone
AssignedContacts=Assigned contacts

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Edit account
LabelBankCashAccount=Bank or cash label
AccountType=Account type
BankType0=Savings account
BankType1=Current or credit card account
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Cash account
AccountsArea=Accounts area
AccountCard=Account card
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Not reconciled
CustomerInvoicePayment=Customer payment
SupplierInvoicePayment=Vendor payment
SubscriptionPayment=Subscription payment
WithdrawalPayment=Debit payment order
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
BankTransfer=Credit transfer
BankTransfers=Credit transfers

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Latvia
CountryLB=Lebanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyan
CountryLY=Libya
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lithuania
CountryLU=Luxembourg
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=Mrs.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Uredi račun
LabelBankCashAccount=Naziv banke ili novca
AccountType=Tip račun
BankType0=Štedni račun
BankType1=Tekući račun ili račun kreditne kartice
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Gotovinski račun
AccountsArea=Područje za račune
AccountCard=Kartica računa
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Nije izmireno
CustomerInvoicePayment=Uplata kupca
SupplierInvoicePayment=Vendor payment
SubscriptionPayment=Plaćanje preplate
WithdrawalPayment=Nalog za plaćanje
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Plaćanje socijalnog/fiskalnog poreza
BankTransfer=Credit transfer
BankTransfers=Credit transfers

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letonija
CountryLB=Liban
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberija
CountryLY=Libijski
CountryLY=Libya
CountryLI=Lihtenštajn
CountryLT=Lithuania
CountryLU=Luksemburg
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Crna Gora
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=Gospođa

View File

@@ -1,8 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_am_ET=Ethiopian
Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
Language_ar_AR=Arapski
Language_ar_DZ=Arabic (Algeria)
Language_ar_EG=Arabic (Egypt)
Language_ar_JO=Arabic (Jordania)
Language_ar_MA=Arabic (Moroco)
Language_ar_SA=Arapski
Language_ar_TN=Arabic (Tunisia)
@@ -12,30 +14,37 @@ Language_az_AZ=Azerbaijani
Language_bn_BD=Bengali
Language_bn_IN=Bengali (India)
Language_bg_BG=Bugarski
Language_bo_CN=Tibetan
Language_bs_BA=Bosanski
Language_ca_ES=Katalonski
Language_cs_CZ=Češki
Language_cy_GB=Welsh
Language_da_DA=Danski
Language_da_DK=Danski
Language_de_DE=Njemački
Language_de_AT=Njemački (Austrija)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_de_LU=German (Luxembourg)
Language_el_GR=Grčki
Language_el_CY=Greek (Cyprus)
Language_en_AE=English (United Arab Emirates)
Language_en_AU=Engleski (Australija)
Language_en_CA=English (Canada)
Language_en_GB=Engleski (United Kingdom)
Language_en_IN=Engleski (Indija)
Language_en_MY=English (Myanmar)
Language_en_NZ=Engleski (Novi Zeland)
Language_en_SA=Engleski (Saudijska Arabija)
Language_en_SG=English (Singapore)
Language_en_US=Engleski (United States)
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
Language_es_ES=Španski
Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CO=Spanish (Colombia)
Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_EC=Spanish (Ecuador)
Language_es_GT=Spanish (Guatemala)
@@ -83,18 +92,21 @@ Language_lt_LT=Litvanski
Language_lv_LV=Letonski
Language_mk_MK=Makedonski
Language_mn_MN=Mongolian
Language_my_MM=Burmese
Language_nb_NO=Norveški (Bokmål)
Language_ne_NP=Nepali
Language_nl_BE=Dutch (Belgija)
Language_nl_NL=Dutch
Language_pl_PL=Poljski
Language_pt_AO=Portuguese (Angola)
Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
Language_pt_BR=Portugalski (Brazil)
Language_pt_PT=Portugalski
Language_ro_MD=Romanian (Moldavia)
Language_ro_RO=Rumunski
Language_ru_RU=Ruski
Language_ru_UA=Ruski (Ukrajina)
Language_ta_IN=Tamil
Language_tg_TJ=Tajik
Language_tr_TR=Turski
Language_sl_SI=Slovenački
@@ -103,12 +115,14 @@ Language_sv_SE=Švedski
Language_sq_AL=Albanian
Language_sk_SK=Slovački
Language_sr_RS=Serbian
Language_sw_KE=Swahili
Language_sw_SW=Kiswahili
Language_th_TH=Thai
Language_uk_UA=Ukrajinski
Language_ur_PK=Urdu
Language_uz_UZ=Uzbek
Language_vi_VN=Vijetnamski
Language_zh_CN=Kineski
Language_zh_TW=Kineski (tradicionalni)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=Chinese (Hong Kong)
Language_bh_MY=Malay

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Lična vrijednost
NewObject=Novi %s
NewValue=Nova vrijednost
OldValue=Old value %s
FieldXModified=Field %s modified
FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
CurrentValue=Trenutna vrijednost
Code=Kod
Type=Tip
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Mjesec dana
DaysOfWeek=Days of week
HourShort=h
MinuteShort=min
SecondShort=sec
Rate=Stopa
CurrencyRate=Kurs konverzije valuta
UseLocalTax=Uključujući porez
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Nepoznat
General=Opće
Size=Veličina
OriginalSize=Prvobitna veličina
RotateImage=Rotate 90°
Received=Primljeno
Paid=Plaćeno
Topic=Tema
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
TreeView=Tree view
DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
InProgress=U toku
DateOfPrinting=Date of printing
ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

View File

@@ -26,6 +26,7 @@ Permission56002=Modify tickets
Permission56003=Delete tickets
Permission56004=Manage tickets
Permission56005=See tickets of all third parties (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
Permission56006=Export tickets
Tickets=Tickets
TicketDictType=Ticket - Types
@@ -61,10 +62,11 @@ TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=External contributor
OriginEmail=Reporter Email
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Send ticket message by email
ExportDataset_ticket_1=Tickets
# Status
Read=Pročitaj
Assigned=Assigned
InProgress=U toku
NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
Answered=Answered
@@ -100,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=The text specified here will be inserted into the email c
TicketParamPublicInterface=Public interface setup
TicketsEmailMustExist=Require an existing email address to create a ticket
TicketsEmailMustExistHelp=In the public interface, the email address should already be filled in the database to create a new ticket.
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
PublicInterface=Public interface
@@ -122,7 +126,9 @@ TicketParams=Params
TicketsShowModuleLogo=Display the logo of the module in the public interface
TicketsShowModuleLogoHelp=Enable this option to hide the logo module in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyLogo=Display the logo of the company in the public interface
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to hide the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Restrict the display to tickets assigned to the current user (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
@@ -183,7 +189,7 @@ CreatedBy=Created by
NewTicket=New Ticket
SubjectAnswerToTicket=Ticket answer
TicketTypeRequest=Request type
TicketCategory=Ticket categorization
TicketCategory=Ticket group
SeeTicket=See ticket
TicketMarkedAsRead=Ticket has been marked as read
TicketReadOn=Read on
@@ -195,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Ticket is now assigned
TicketChangeType=Change type
TicketChangeCategory=Change analytic code
TicketChangeSeverity=Change severity
TicketAddMessage=Add private message
TicketAddMessage=Add or send a message
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
MessageSuccessfullyAdded=Ticket added
TicketMessageSuccessfullyAdded=Message successfully added
TicketMessagesList=Message list
@@ -241,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Confirm reopen this ticket ?
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=A new message was posted on the ticket with the subject %s:
TicketAssignedToYou=Ticket assigned
TicketAssignedEmailBody=You have been assigned the ticket #%s by %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
MarkMessageAsPrivate=Mark message as private
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not display to external users
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketEmailOriginIssuer=Issuer at origin of the tickets
InitialMessage=Initial Message
LinkToAContract=Link to a contract
@@ -266,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
#
# Logs
@@ -316,6 +329,9 @@ OldUser=Old user
NewUser=Novi korisnik
NumberOfTicketsByMonth=Number of tickets per month
NbOfTickets=Number of tickets
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Šifra promijenjena i poslana korisniku <b>%s</b>.
PasswordChangeRequest=Request to change password for <b>%s</b>
PasswordChangeRequestSent=Zahtjev za promjenu šifre za <b>%s</b> poslana na <b>%s</b>.
IfLoginExistPasswordRequestSent=If this login is a valid account (with a valid email), an email to reset password has been sent.
IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent.
IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
ConfirmPasswordReset=Confirm password reset
MenuUsersAndGroups=Korisnici i grupe
LastGroupsCreated=Latest %s groups created
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Vaše uloge
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaša kvota aktivnih korisnika je postignuta!
NbOfUsers=Number of users
NbOfPermissions=Number of permissions
DontDowngradeSuperAdmin=Samo superadmin može unazaditi superadmina
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=Nadzornik
HierarchicView=Hijerarhijski prikaz
UseTypeFieldToChange=Koristite polja Tip za promjene
@@ -131,5 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
ShowAllPerms=Show all permission rows
HideAllPerms=Hide all permission rows
UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
PublicVirtualCardUrl=Public virtual user card
EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
Shortname=Kod
WebsiteName=Name of the website
WebsiteSetupDesc=Create here the websites you wish to use. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Delete website
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site? All its pages and content will also be removed. The files uploaded (like into the medias directory, the ECM module, ...) will remain.
@@ -15,9 +16,9 @@ WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Website .htaccess file
WEBSITE_MANIFEST_JSON=Website manifest.json file
WEBSITE_README=README.md file
WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use a comma to separate values
EnterHereLicenseInformation=Enter here meta data or license information to fille a README.md file. if you distribute your website as a template, the file will be included into the temptate package.
EnterHereReadmeInformation=Enter here a description of the website. If you distribute your website as a template, the file will be included into the temptate package.
EnterHereLicenseInformation=Enter here the LICENSE of the code of the website. If you distribute your website as a template, the file will be included into the temptate package.
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
@@ -42,10 +43,12 @@ ViewPageInNewTab=View page in new tab
SetAsHomePage=Set as Home page
RealURL=Real URL
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
Virtualhost=Virtual host or domain name
VirtualhostDesc=The name of the Virtual host or domain (For example: www.mywebsite.com, mybigcompany.net, ...)
SetHereVirtualHost=<u>Use with Apache/NGinx/...</u><br>Create on your web server (Apache, Nginx, ...) a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on<br><strong>%s</strong>
ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Example to use in Apache virtual host setup:
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Use with PHP embedded server</u><br>On develop environment, you may prefer to test the site with the PHP embedded web server (PHP 5.5 required) by running<br><strong>php -S 0.0.0.0:8080 -t %s</strong>
YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=<u>Run your web site with another Dolibarr Hosting provider</u><br>If you don't have a web server like Apache or NGinx available on internet, you can export and import your web site onto another Dolibarr instance provided by another Dolibarr hosting provider that provide full integration with the Website module. You can find a list of some Dolibarr hosting providers on <a href="https://saas.dolibarr.org" target="_blank">https://saas.dolibarr.org</a>
YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=<u>Run your web site with another Dolibarr Hosting provider</u><br>If you don't have a web server like Apache or NGinx available on internet, you can export and import your web site onto another Dolibarr instance provided by another Dolibarr hosting provider that provide full integration with the Website module. You can find a list of some Dolibarr hosting providers on <a href="https://saas.dolibarr.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://saas.dolibarr.org</a>
CheckVirtualHostPerms=Check also that the virtual host user (for example www-data) has <strong>%s</strong> permissions on files into<br><strong>%s</strong>
ReadPerm=Pročitaj
WritePerm=Write
@@ -60,7 +63,7 @@ YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" bu
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link"></span> To add a link to another page, use the syntax:<br><strong>&lt;a href="alias_of_page_to_link_to.php"&gt;mylink&lt;a&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;img src="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
#YouCanEditHtmlSource2=<br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include a <strong>image</strong> shared publicaly, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example with a shared key 123456789, syntax is:<br><strong>&lt;img src="/viewimage.php?hashp=12345679012..."&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource2=For an image shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;img src="/viewimage.php?hashp=12345679012..."&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSourceMore=<br>More examples of HTML or dynamic code available on <a href="%s" target="_blank">the wiki documentation</a><br>.
YouCanEditHtmlSourceMore=<br>More examples of HTML or dynamic code available on <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">the wiki documentation</a><br>.
ClonePage=Clone page/container
CloneSite=Clone site
SiteAdded=Website added
@@ -80,7 +83,7 @@ BlogPost=Blog post
WebsiteAccount=Website account
WebsiteAccounts=Website accounts
AddWebsiteAccount=Create web site account
BackToListForThirdParty=Back to list for the third-party
BackToListForThirdParty=Back to list for the third parties
DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=This is how to include content of another page/container (you may have an error here if you enable dynamic code because the embedded subcontainer may not exists)
@@ -137,7 +140,7 @@ PagesRegenerated=%s page(s)/container(s) regenerated
RegenerateWebsiteContent=Regenerate web site cache files
AllowedInFrames=Allowed in Frames
DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Define list of all available languages into web site properties.
GenerateSitemaps=Generate website sitemap file
GenerateSitemaps=Generate website sitemap.xml file
ConfirmGenerateSitemaps=If you confirm, you will erase the existing sitemap file...
ConfirmSitemapsCreation=Confirm sitemap generation
SitemapGenerated=Sitemap file <b>%s</b> generated
@@ -145,3 +148,15 @@ ImportFavicon=Favicon
ErrorFaviconType=Favicon must be png
ErrorFaviconSize=Favicon must be sized 16x16, 32x32 or 64x64
FaviconTooltip=Upload an image which needs to be a png (16x16, 32x32 or 64x64)
NextContainer=Next page/container
PreviousContainer=Previous page/container
WebsiteMustBeDisabled=The website must have the status "%s"
WebpageMustBeDisabled=The web page must have the status "%s"
SetWebsiteOnlineBefore=When website is offline, all pages are offline. Change status of website first.
Booking=Booking
Reservation=Reservation
PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
Visibility=Vidljivost
Everyone=Everyone
AssignedContacts=Assigned contacts

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ AccountancyAreaDescActionOnce=Les accions següents s'executen normalment una so
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Cal fer els passos següents per a estalviar-vos temps en el futur suggerint-vos automàticament el compte comptable predeterminat correcte quan transferiu dades a la comptabilitat
AccountancyAreaDescActionFreq=Les accions següents s'executen normalment cada mes, setmana o dia per empreses molt grans...
AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: comproveu el contingut de la vostra llista de diari des del menú %s
AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: comproveu el contingut de la vostra llista de diaris des del menú %s
AccountancyAreaDescChartModel=PAS %s: Comproveu que existeix un model de pla comptable o creeu-ne un des del menú %s
AccountancyAreaDescChart=PAS %s: Seleccioneu o completeu el vostre pla comptable al menú %s
@@ -295,7 +295,7 @@ DescVentilExpenseReportMore=Si poseu el compte comptable sobre les línies de l'
DescVentilDoneExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informes de despeses i el seu compte comptable de comissions
Closure=Tancament anual
DescClosure=Consulta aquí el nombre de moviments per mes encara no validats i bloquejats
DescClosure=Consulta aquí el nombre de moviments per mesos encara no validats i bloquejats
OverviewOfMovementsNotValidated=Visió general dels moviments no validats i bloquejats
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tots els moviments es van registrar com a validats i bloquejats
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No tots els moviments es van poder registrar com a validats i bloquejats
@@ -443,7 +443,7 @@ ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmació de desconciliació automàtica massiva
ConfirmMassUnletteringManual=Confirmació de desconciliació manual massiva
ConfirmMassUnletteringQuestion=Esteu segur que voleu anul·lar la conciliació dels registres seleccionats %s?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmació d'esborrament massiu
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all line entries related to the same transaction will be deleted). Are you sure you want to delete the %s selected entries?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (s'eliminaran totes les entrades de línia relacionades amb la mateixa transacció). Esteu segur que voleu suprimir les %s entrades seleccionades?
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=No s'han fet alguns passos obligatoris de configuració, si us plau, completeu-los
@@ -456,7 +456,7 @@ NoJournalDefined=Cap diari definit
Binded=Línies comptabilitzades
ToBind=Línies a comptabilitzar
UseMenuToSetBindindManualy=Línies encara no enllaçades, utilitzeu el menú <a href="%s">%s</a> per a fer l'enllaç manualment
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Note: this module or page is not completely compatible with the experimental feature of situation invoices. Some data may be wrong.
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Nota: aquest mòdul o pàgina no és completament compatible amb la funció experimental de les factures de situació. Algunes dades poden ser incorrectes.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=No coincideix en el codi de conciliació
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=El saldo (%s) no és igual a 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=S'han produït errors relacionats amb les transaccions: %s

View File

@@ -34,7 +34,7 @@ PurgeSessions=Purga de sessions
ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Això desconnectarà tots els usuaris (excepte tu mateix).
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució.
LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b> %s </b> podrà connectar-se després d'això.
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b>%s</b> es podrà connectar després d'això.
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
YourSession=La seva sessió
Sessions=Sessions d'usuaris
@@ -63,7 +63,7 @@ FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcion
ModuleMustBeEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha d'activar
ModuleIsEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha activat
IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
RemoveLock=Elimineu/reanomeneu el fitxer <b> %s </b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
RemoveLock=Elimineu/renombreu el nom del fitxer <b>%s</b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
SecuritySetup=Configuració de seguretat
PHPSetup=Configuració de PHP
@@ -151,7 +151,7 @@ WidgetAvailable=Giny disponible
PositionByDefault=Posició per defecte
Position=Lloc
MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
MenusEditorDesc=L'editor de menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú inaccessibles permanentment. <br> Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b> Tot </b> sobretot). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
MenusEditorDesc=L'editor del menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Utilitzeu-lo amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú permanentment inaccessibles.<br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b>Tots</b> majoritàriament). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
MenuForUsers=Menú per als usuaris
LangFile=arxiu .lang
Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES...)
@@ -301,7 +301,7 @@ MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Do not select a default recipient even if single choice
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=No seleccioneu un destinatari predeterminat encara que sigui d'opció única
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara de numeració. En aquesta m
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> el codi del client en n caràcters <br><b>{cccc000}</b>. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global. <br> <b> {tttt} </b> El codi del tipus de tercers en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer. <br>
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
GenericMaskCodes3EAN=La resta de caràcters de la màscara romandran intactes (excepte * o ? En 13a posició a EAN13). <br>No es permeten espais. <br> A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà <b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de pla
NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi: <br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> Per a saber com crear les teves plantilles de documents odt, abans d'emmagatzemar-les en aquests directoris, llegiu la documentació wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre «dolibarrkey» als serveis web)
@@ -463,7 +463,7 @@ ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies am
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen duna taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>- id_camp ha de ser necessàriament una clau primària numèrica<br>- el filtresql és una condició SQL. Pot ser una prova simple (p. ex. active=1) per a mostrar només els valors actius<br>També pots utilitzar $ID$ al filtre per a representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per a utilitzar un SELECT al filtre, utilitzeu la paraula clau $SEL$ per a evitar la protecció anti injecció.<br>Si vols filtrar camps addicionals, utilitza la sintaxi extra.nom_camp=... (on nom_camp és el codi del camp addicional)<br><br>Per a tenir la llista en funció duna altra llista datributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filtre <br><br>Per a tenir la llista en funció d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filtre<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per a mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per a representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra, utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del camp extra) <br> <br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br> c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>El filtre pot ser un cas senzill (per exemple, active=1) per a mostrar només el valor actiu<br>També podeu utilitzar $ID$ al filtre per a indicar l'identificador de l'objecte actual<br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$<br>Si voleu filtrar en camps complementaris, utilitzeu la sintaxi extra.nom_camp=... (on el codi del camp és el codi del camp complementari)<br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_ <i>parent_list_code</i>|parent_column:filtre <br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i> |columna_parent:filtre
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath <br>Sintaxi: ObjectName:Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador <br> Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari) <br> Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari)
LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilitzada per a la generació de PDF
@@ -515,7 +515,7 @@ ClickToShowDescription=Feu clic per a mostrar la descripció
DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau dun camp.
PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page URL. If you include parameters in URL, it will be effective if all parameters in browsed URL have the value defined here.
PageUrlForDefaultValues=Heu d'introduir el camí relatiu de l'URL de la pàgina. Si incloeu paràmetres a l'URL, serà efectiu si tots els paràmetres de l'URL consultat tenen el valor definit aquí.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu el «custom/», de manera que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapagina.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapagina.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Exemple:<br>Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapaginallistat.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
@@ -525,13 +525,13 @@ GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aque
WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat.
Field=Camp
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per a generar document de producte
ProductBatchDocumentTemplates=Document templates to generate product lots document
ProductBatchDocumentTemplates=Plantilles de document per a generar documents de lots de producte
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El projecte és obligatori per a introduir un informe de despeses
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Ompliu prèviament les dates d'inici i finalització del nou informe de despeses amb les dates d'inici i finalització del mes actual
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Força l'entrada d'imports de la memòria de despeses sempre en import amb impostos
AttachMainDocByDefault=Set this to <b>Yes</b> if you want to attach by default the main document to the email (if applicable)
AttachMainDocByDefault=Estableix-ho com a <b></b> si voleu adjuntar per defecte el document principal al correu electrònic (si escau)
FilesAttachedToEmail=Adjunta el fitxer
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
davDescription=Configura un servidor WebDAV
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat dautorització (compte dinici / contrasenya).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan sutilitza el mòdul GED. De manera similar a l'accés des de la interfície web, necessitareu un usuari/contrasenya vàlids amb permisos adequats per a accedir-hi.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=Usuaris i grups
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
Module1Name=Tercers
@@ -610,7 +610,7 @@ Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
Module250Name=Importació de dades
Module250Desc=Eina d'importació de dades Dolibarr (amb assistent)
Module310Name=Socis
Module310Desc=Gestió de persones sòcies d'una entitat
Module310Desc=Gestió de sòcies d'una entitat
Module320Name=Fils RSS
Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr
Module330Name=Marcadors i Dreceres
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Tasques programades
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons)
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors.
Module2430Name=Sistema de calendari de reserves
Module2430Name=Online Booking Calendar
Module2430Desc=Proporcioneu un calendari en línia per a permetre que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits.
Module2500Name=SGD / GCE
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
@@ -709,9 +709,10 @@ Module62000Name=Incoterms
Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms
Module63000Name=Recursos
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
Module66000Name=OAuth2 token management
Module66000Name=Gestió de testimonis OAuth2
Module66000Desc=Proporcioneu una eina per a generar i gestionar fitxes OAuth2. El testimoni pot ser utilitzat per alguns altres mòduls.
Module94160Name=Recepcions
##### Permissions #####
Permission11=Consulta les factures dels clients (i els cobraments)
Permission12=Crear/Modificar factures
Permission13=Invalida les factures dels clients
@@ -763,7 +764,7 @@ Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
Permission93=Elimina IVA i impostos varis
Permission94=Exporta els impostos varis
Permission95=Consulta informes
Permission95=Consulta els informes
Permission101=Consulta expedicions
Permission102=Crear/modificar expedicions
Permission104=Validar expedicions
@@ -786,8 +787,8 @@ Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (així com els projectes pri
Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
Permission145=Pot introduir el temps consumit, per a mi o la meva jerarquia, en les tasques assignades (full de temps)
Permission146=Consulta proveïdors
Permission147=Consulta estadístiques
Permission146=Consulta els proveïdors
Permission147=Consulta les estadístiques
Permission151=Llegir domiciliacions
Permission152=Crear/modificar domiciliacions
Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
@@ -803,7 +804,7 @@ Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
Permission180=Consulta proveïdors
Permission180=Consulta els proveïdors
Permission181=Consulta les comandes de compra
Permission182=Crea/modifica les comandes de compra
Permission183=Valida les comandes de compra
@@ -844,7 +845,7 @@ PermissionAdvanced253=Crea/modifica usuaris interns/externs i els seus permisos
Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
Permission256=Consultar els seus permisos
Permission262=Amplieu laccés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals lusuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
Permission262=Amplieu l'accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari sigui representant comercial).<br>No és efectiu per als usuaris externs (sempre limitats a ells mateixos per a pressupostos, comandes, factures, contractes, etc.).<br>No és efectiu per als projectes (només en regles sobre permisos de projecte, visibilitat i assignació de tasques).
Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
Permission271=Consultar el CA
Permission272=Consultar les factures
@@ -898,7 +899,7 @@ Permission561=Llegeix les ordres de pagament per transferència de crèdit
Permission562=Crea/modifica ordres de pagament per transferència de crèdit
Permission563=Envia/Transmet l'ordre de pagament per transferència bancària
Permission564=Registra dèbits/rebutjos de transferència de crèdit
Permission601=Consulta adhesius
Permission601=Consulta els adhesius
Permission602=Crea/modifica adhesius
Permission609=Elimina adhesius
Permission611=Llegir els atributs de les variants
@@ -941,7 +942,7 @@ Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors
Permission1124=Enviar propostes de proveïdors
Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors
Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats
Permission1181=Consultar proveïdors
Permission1181=Consulta els proveïdors
Permission1182=Consulta les comandes de compra
Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra
Permission1184=Valida les comandes de compra
@@ -978,7 +979,7 @@ Permission2501=Consultar/Recuperar documents
Permission2502=Recuperar documents
Permission2503=Enviar o eliminar documents
Permission2515=Configuració carpetes de documents
Permission2610=Generate/modify users API key
Permission2610=Genera/modifica la clau API dels usuaris
Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars
@@ -1010,8 +1011,8 @@ Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
Permission23003=Eliminar tasques programades
Permission23004=Executar tasca programada
Permission40001=Consulta les monedes i els seus tipus de canvi
Permission40002=Create/Update currencies and their rates
Permission40003=Delete currencies and their rates
Permission40002=Crea/Actualitza monedes i les seves taxes
Permission40003=Suprimeix les monedes i els seus tipus de canvi
Permission50101=Utilitza el Punt de venda (SimplePOS)
Permission50151=Utilitza el Punt de venda (TakePOS)
Permission50152=Editeu les línies de vendes
@@ -1295,7 +1296,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només per a la següent entrada
NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
@@ -1306,7 +1307,7 @@ BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
RestoreDesc=Per a restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos.
RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b> %s </b>).
RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori «documents» en una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se. <br> Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
RestoreMySQL=Importació MySQL
ForcedToByAModule=Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
@@ -1414,7 +1415,7 @@ SetupPerso=Segons la vostra configuració
PasswordPatternDesc=Descripció del patró de contrasenya
##### Users setup #####
RuleForGeneratedPasswords=Regles per a generar i validar contrasenyes
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostris l'enllaç «Contrasenya oblidada» a la pàgina d'inici de sessió
UsersSetup=Configuració del mòdul d'usuaris
UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou
UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines)
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Ha de ser únic?
MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers (si es defineix el NIF o el tipus dempresa)?
MustBeInvoiceMandatory=És obligatori per a validar les factures?
TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés.
WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Un enllaç d'exportació al format <b> %s </b> està disponible a l'enllaç següent: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
LDAPFieldTitle=Càrrec
LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
LDAPFieldGroupid=Identificador de grup
LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre
LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
LDAPFieldUserid=Identificador personal
LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre
LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Directori dinici
LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefix del directori inicial
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenir buida per defecte la casella “Crea automàticament el pagament” quan es crea un nou impost
##### Agenda #####
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació
SecurityKey = Clau de seguretat
AgendaSetup = Mòdul configuració d'accions i agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Color de l'esdeveniment passat
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Color de l'esdeveniment actual
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Color de l'esdeveniment futur
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Habilita les notificacions sonores
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
PasswordTogetVCalExport = Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Color de l'esdeveniment passat
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Color de l'esdeveniment actual
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Color de l'esdeveniment futur
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
##### Clicktodial #####
SecurityKey = Clau de seguretat
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon.
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un telèfon mòbil o una interfície de programari, instal·lat al mateix ordinador que el navegador i que es crida quan feu clic a un enllaç que comença per "tel:" al navegador. Si necessiteu un enllaç que comenci per "sip:" o una solució de servidor completa (no cal instal·lar programari local), heu d'establir-lo a "No" i omplir el següent camp.
@@ -1893,7 +1894,7 @@ WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'AP
##### Bank #####
BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs
BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
BankOrderShow=Mostra l'ordre dels comptes bancaris dels països amb «número bancari detalla
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
BankOrderES=Espanyol
@@ -1954,7 +1955,7 @@ TemplatesForNotifications=Plantilles per a notificacions
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions automàtiques fixes
GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya «Notificacions» d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
GoOntoContactCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un tercer per a afegir o eliminar notificacions de contactes/adreces
Threshold=Valor mínim/llindar
BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dades
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (anar a la configuració de l'em
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confieu en l'editor d'aquest mòdul i que esteu segur que aquest mòdul no afecta negativament el comportament de la vostra aplicació i que compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul presenta una característica il·legal, vostè es fa responsable de l'ús de programari il·legal.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
@@ -2087,7 +2089,7 @@ EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el ca
SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Do not use prefix, only copy customer or supplier code
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=No utilitzeu prefix, només copieu el codi de client o proveïdor
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
RemoveSpecialWords=Netegeu certes paraules en generar subcomptes per a clients o proveïdors
@@ -2110,14 +2112,14 @@ NewEmailCollector=Col·lector nou de correus electrònics
EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic
EMailHostPort=Port del servidor IMAP de correu electrònic
loginPassword=Inici de sessió/Contrasenya
oauthToken=Testimoni Oauth2
oauthToken=OAuth2 token
accessType=Tipus d'accés
oauthService=Servei d'Oauth
TokenMustHaveBeenCreated=El mòdul OAuth2 ha d'estar habilitat i s'ha d'haver creat un testimoni oauth2 amb els permisos correctes (per exemple, l'àmbit "gmail_full" amb OAuth per a Gmail).
ImapEncryption = IMAP encryption method
ImapEncryptionHelp = Example: none, ssl, tls, notls
NoRSH = Use the NoRSH configuration
NoRSHHelp = Do not use RSH or SSH protocols to establish an IMAP pre-identification session
ImapEncryption = Mètode de xifratge IMAP
ImapEncryptionHelp = Exemple: none, ssl, tls, notls
NoRSH = Utilitzeu la configuració de NoRSH
NoRSHHelp = No utilitzeu protocols RSH o SSH per establir una sessió de preidentificació IMAP
MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia
MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia
EmailcollectorOperations=Operacions a fer per recol·lector
@@ -2139,7 +2141,7 @@ EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanegeu el
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemple de recollida de respostes de correu electrònic enviades des d'un programari de correu electrònic extern
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolliu tots els correus electrònics que són una resposta d'un correu electrònic enviat des de la vostra aplicació. S'enregistrarà un esdeveniment (el mòdul Agenda ha d'estar habilitat) amb la resposta del correu electrònic al bon lloc. Per exemple, si envieu una proposta comercial, una comanda, una factura o un missatge d'un tiquet per correu electrònic des de l'aplicació i el destinatari respon al vostre correu electrònic, el sistema captarà automàticament la resposta i l'afegirà al vostre ERP.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemple de recollida de tots els missatges entrants com a respostes als missatges enviats des de Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el projecte del mòdul ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul Projecte (1 lead = 1 project), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, propostes o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació. <br> Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el mòdul de Projectes ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul de Projectes (1 client potencial = 1 projecte), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, pressupostos o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació.<br>Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client potencial s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemple de recollida de clients potencials
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recolliu els correus electrònics que sol·liciten ofertes de feina (ha d'activar la contractació de mòduls). Podeu completar aquest col·lector si voleu crear automàticament una candidatura per a una sol·licitud de feina. Nota: Amb aquest exemple inicial, es genera el títol de la candidatura inclòs el correu electrònic.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemple de recollida de candidatures laborals rebudes per correu electrònic
@@ -2209,7 +2211,7 @@ IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identifi
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a laplicació en comptes dutilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat traslladar el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu de definir el nom del directori per a utilitzar aquesta funció (NO utilitzeu caràcters especials en el nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database (search will be done on the defined property among 'id','name','name_alias','email'). The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.<br>For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:<br>'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
FilterSearchImapHelp=Warning: a lot of email servers (like Gmail) are doing full word searches when searching on a string and will not return a result if the string is only found partially into a word. For this reason too, use special characters into a search criteria will be ignored are they are not part of existing words.<br>To make an exclude search on a word (return email if word is not found), you can use the ! character before the word (may not work on some mail servers).
FilterSearchImapHelp=Avís: molts servidors de correu electrònic (com Gmail) estan fent cerques de paraules completes quan cerquen en una cadena i no retornaran un resultat si la cadena només es troba parcialment en una paraula. Per aquest motiu també, utilitzar caràcters especials en una cerca s'ignoraran els criteris si no formen part de paraules existents. <br>Per a fer una cerca d'exclusió en una paraula (retorna el correu electrònic si no es troba la paraula), pots utilitzar el ! caràcter abans de la paraula (pot no funcionar en alguns servidors de correu).
EndPointFor=Punt final per %s: %s
DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic
ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic?
@@ -2228,7 +2230,7 @@ ShowProjectLabel=Nom del projecte
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incloeu l'àlies al nom de tercers
THIRDPARTY_ALIAS=Nom de tercer - Àlies de tercer
ALIAS_THIRDPARTY=Àlies de tercer - Nom de tercer
PDFIn2Languages=Show labels in the PDF in 2 different languages (this feature may not work for some couple of languages)
PDFIn2Languages=Mostra les etiquetes al PDF en 2 idiomes diferents (és possible que aquesta funció no funcioni en alguns idiomes)
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu destablir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, lescollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF.
PDF_USE_A=Genera documents PDF amb el format PDF/A en lloc del format PDF predeterminat
FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric dadreces.
@@ -2276,7 +2278,7 @@ DatabasePasswordNotObfuscated=La contrasenya de la base de dades NO està ofusca
APIsAreNotEnabled=Els mòduls API no estan habilitats
YouShouldSetThisToOff=Hauríeu d'establir-lo a 0 o desactivar-lo
InstallAndUpgradeLockedBy=La instal·lació i les actualitzacions estan bloquejades pel fitxer <b> %s </b>
InstallLockedBy=Install/Reinstall is locked by the file <b>%s</b>
InstallLockedBy=La instal·lació/reinstal·lació està bloquejada pel fitxer <b>%s</b>
InstallOfAddonIsNotBlocked=Installations of addons are not locked. Create a file <b>installmodules.lock</b> into directory <b>%s</b> to block installations of external addons/modules.
OldImplementation=Implementació antiga
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si alguns mòduls de pagament en línia estan habilitats (Paypal, Stripe, ...), afegiu un enllaç al PDF per a fer el pagament en línia
@@ -2330,15 +2332,15 @@ DefaultOpportunityStatus=Estat d'oportunitat predeterminat (primer estat quan es
IconAndText=Icona i text
TextOnly=Només text
IconOnlyAllTextsOnHover=Icon only - All texts appears under icon on mouse over menu bar
IconOnlyTextOnHover=Icon only - Text of icon appears under icon on mouse over the icon
IconOnlyAllTextsOnHover=Només icona: tots els textos apareixen sota la icona del ratolí sobre la barra de menú
IconOnlyTextOnHover=Només icona: el text de la icona apareix sota la icona del ratolí sobre la icona
IconOnly=Només icona: només text a la informació sobre eines
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostra el codi QR ZATCA a les factures
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Alguns països àrabs necessiten aquest codi QR a les seves factures
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostra el codi QR-Bill suís a les factures
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostra l'adreça d'enviament
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Menció obligatòria per a França
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
UrlSocialNetworksDesc=Enllaç URL de la xarxa social. Utilitzeu {socialid} per a la part variable que conté l'identificador de la xarxa social.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si aquesta categoria és fill d'una altra
DarkThemeMode=Mode de tema fosc
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu un camí per a un programa anti
TriggerCodes=Esdeveniments desencadenants
TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma.
EditableWhenDraftOnly=Si no està marcat, el valor només es pot modificar quan l'objecte té un estat d'esborrany
CssOnEdit=Css a les pàgines d'edició
CssOnView=Css a les pàgines de visualització
CssOnList=Css als llistats
HelpCssOnEditDesc=El Css utilitzat en editar el camp.<br>Exemple: «minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx»
HelpCssOnViewDesc=El Css utilitzat en visualitzar el camp.
HelpCssOnListDesc=El Css utilitzat quan el camp es troba dins d'una taula de llista.<br>Exemple: «tdoverflowmax200»
CssOnEdit=CSS on edit pages
CssOnView=CSS on view pages
CssOnList=CSS on lists
HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Amaga la quantitat demanada als documents generats per a recepcions
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra el preu als documents generats per a recepcions
WarningDisabled=Avís desactivat
@@ -2390,10 +2392,12 @@ WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat l
EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants.
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth).
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostra la columna per a la selecció de camps i línies a l'esquerra (a la dreta per defecte)
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Not created by default. Created on module activation only.
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=No creat per defecte. Creat només amb l'activació del mòdul.
CSSPage=Estil CSS
Defaultfortype=Defecte
DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the template type
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AtBottomOfPage=At bottom of page
DefaultForTypeDesc=Plantilla utilitzada per defecte quan es crea un correu electrònic nou per al tipus de plantilla
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=L'opció «<b>%s</b>» s'ha d'habilitar al mòdul <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=L'opció «<b>%s</b>» està habilitada al mòdul <b>%s</b>
AtBottomOfPage=A la part inferior de la pàgina
FailedAuth=failed authentications
MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

View File

@@ -45,11 +45,11 @@ CONTRACT_DELETEInDolibarr=Contracte %s eliminat
PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s firmat
PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s rebutjat
PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat
PropalBackToDraftInDolibarr=La proposta %s torna a l'estat d'esborrany
PropalBackToDraftInDolibarr=El pressupost %s ha tornat a l'estat d'esborrany
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Pressupost %s classificat facturat
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Factura %s validada al TPV
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s tornada a estat esborrany
InvoiceBackToDraftInDolibarr=La factura %s ha tornat a l'estat d'esborrany
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s passada a pagada
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s cancel·lada
@@ -64,7 +64,7 @@ MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Subscripció %s per a membre %s, eliminada
ShipmentValidatedInDolibarr=Expedició %s validada
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Enviament %s marcat com a tancat
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Enviament %s classificat de nou com a obert
ShipmentBackToDraftInDolibarr=Enviament %s retornat a l'estat d'esborrany
ShipmentBackToDraftInDolibarr=L'enviament %s ha tornat a l'estat d'esborrany
ShipmentDeletedInDolibarr=Expedició %s eliminada
ShipmentCanceledInDolibarr=Enviament %s cancel·lat
ReceptionValidatedInDolibarr=S'ha validat la recepció %s
@@ -77,7 +77,7 @@ OrderCanceledInDolibarr=Comanda %s anul·lada
OrderBilledInDolibarr=Comanda %s classificada com a facturada
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s rebutjada
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tornada a estat esborrany
OrderBackToDraftInDolibarr=La comanda %s ha tornat a l'estat d'esborrany
ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail
ContractSentByEMail=Contracte %s enviat per correu electrònic
OrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
@@ -130,7 +130,7 @@ MRP_MO_CANCELInDolibarr=OF cancel·lada
PAIDInDolibarr=%s pagat
##### End agenda events #####
AgendaModelModule=Plantilles de documents per esdeveniments
DateActionStart=Data d'inici
DateActionStart=Data inicial
DateActionEnd=Data finalització
AgendaUrlOptions1=Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida:
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> per a restringir insercions a les accions creades per l'usuari <b>%s</b>.
@@ -167,7 +167,7 @@ EveryWeek=Cada setmana
EveryMonth=Cada mes
DayOfMonth=Dia del mes
DayOfWeek=Dia de la setmana
DateStartPlusOne=Data d'inici + 1 hora
DateStartPlusOne=Data inicial + 1 hora
SetAllEventsToTodo=Estableix tots els esdeveniments com a pendents
SetAllEventsToInProgress=Estableix tots els esdeveniments a en curs
SetAllEventsToFinished=Estableix tots els esdeveniments com a finalitzats
@@ -180,4 +180,4 @@ BrowserPush=Notificació emergent del navegador
Reminders=Recordatoris
ActiveByDefault=Habilitat per defecte
Until=fins a
DataFromWasMerged=Data from %s was merged
DataFromWasMerged=Les dades de %s es van fusionar

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Edició compte
LabelBankCashAccount=Nom del banc o de l'efectiu
AccountType=Tipus de compte
BankType0=Compte d'estalvis
BankType1=Compte bancari corrent
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Compte caixa/efectiu
AccountsArea=Àrea comptes
AccountCard=Fitxa compte
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=No conciliat
CustomerInvoicePayment=Cobrament a client
SupplierInvoicePayment=Pagament al proveïdor
SubscriptionPayment=Pagament de quota
WithdrawalPayment=Ordre de pagament de dèbit
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Pagament d'impostos varis
BankTransfer=Transferència bancària
BankTransfers=Transferències bancàries
@@ -146,7 +147,7 @@ BackToAccount=Tornar al compte
ShowAllAccounts=Mostra per a tots els comptes
FutureTransaction=Transacció futura. No és possible conciliar.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els xecs que s'han d'incloure a la remesa de xecs. A continuació, feu clic a «Crea».
SelectPaymentTransactionAndGenerate=Select/filter the documents which are to be included in the %s deposit receipt. Then, click on "Create".
SelectPaymentTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els documents que s'han d'incloure al %s rebut de dipòsit. A continuació, feu clic a «Crea.
InputReceiptNumber=Trieu l'extracte bancari relacionat amb la conciliació. Utilitzeu un valor numèric ordenable
InputReceiptNumberBis=AAAAMM o AAAAMMDD
EventualyAddCategory=Finalment, especifiqueu una categoria on classificar els registres

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Emissor
BillTo=Enviar a
ShippingTo=L'enviament a
ActionsOnBill=Accions en la factura
ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
RecurringInvoiceTemplate=Plantilla / Factura recurrent
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No es pot generar cap factura de plantilla periòdica.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'han trobat %s factures recurrents de plantilla qualificades per a la generació.
@@ -196,8 +197,9 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és u
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deducció per banc (comissió bancària)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Retenció d'impostos
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=D'altra raó
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta opció és possible si la vostra factura ha rebut els comentaris adequats. (Exemple «Només l'impost corresponent al preu realment pagat dona dret a la deducció»)
@@ -206,8 +208,9 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b> client morós </b> és un client que es nega a pagar el seu deute.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=L'import no pagat son <b>comissions bancàries</b>, deduïdes directament de <b>l'import correcte</b> pagat pel Client.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=L'import no pagat mai es pagarà ja que es tracta d'una retenció a la font
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilitza aquesta opció si totes les altres no són adequades, per exemple, en la següent situació: <br>- el pagament no s'ha completat perquè alguns productes es van tornar a enviar<br>- la quantitat reclamada és massa important perquè s'ha oblidat un descompte <br>En tots els casos, s'ha de corregir l'import excessiu en el sistema de comptabilitat mitjançant la creació dun abonament.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altres
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=Confirmes aquesta entrada de pagament per a <b>%s</b> %s?
@@ -287,7 +290,7 @@ SetRevenuStamp=Indica el timbre fiscal
Billed=Facturat
RecurringInvoices=Factures recurrents
RecurringInvoice=Factura recurrent
RecurringInvoiceSource=Source recurring invoice
RecurringInvoiceSource=Origen de la factura recurrent
RepeatableInvoice=Factura recurrent
RepeatableInvoices=Factures recurrents
RecurringInvoicesJob=Generació de factures recurrents (factures de vendes)
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Pagaments superiors a la factura %s
AbsoluteDiscountUse=Aquest tipus de crèdit no es pot utilitzar en una factura abans de la seva validació
CreditNoteDepositUse=La factura deu estar validada per a utilitzar aquest tipus de crèdits
NewGlobalDiscount=Descompte absolut nou
NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
NewSupplierGlobalDiscount=Nou descompte absolut per a proveïdors
NewClientGlobalDiscount=Nou descompte absolut per a clients
NewRelativeDiscount=Descompte relatiu nou
DiscountType=Tipus de descompte
NoteReason=Nota/Motiu
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Data última gen.
MaxPeriodNumber=Màx. nombre de generació de factures
NbOfGenerationDone=Nombre de generació de factura ja realitzat
NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre de generacions de discs ja realitzades
NbOfGenerationDoneShort=Número de generació realitzat
NbOfGenerationDoneShort=Nombre de generacions realitzades
MaxGenerationReached=Nombre màxim de generacions assolides
InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
@@ -514,14 +517,14 @@ UseLine=Aplicar
UseDiscount=Aplicar descompte
UseCredit=Utilitzar crèdit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest crèdit
MenuChequeDeposits=Deposits slips
MenuChequeDeposits=Registres de dipòsits
MenuCheques=Xecs
MenuChequesReceipts=Deposit slips
NewChequeDeposit=New deposit slip
ChequesReceipts=Cheque deposit slips
DocumentsDepositArea=Deposit slip area
ChequesArea=Deposit slips area
ChequeDeposits=Deposit slips
MenuChequesReceipts=Registre de dipòsits
NewChequeDeposit=Registre de dipòsit nou
ChequesReceipts=Dipòsit de xecs
DocumentsDepositArea=Àrea de dipòsit
ChequesArea=Àrea de dipòsits
ChequeDeposits=Registre de dipòsits
Cheques=Xecs
DepositId=Id. dipòsit
NbCheque=Nombre de xecs
@@ -627,7 +630,7 @@ SituationTotalRayToRest=Resta a pagar sense impostos
PDFSituationTitle=Situació núm. %d
SituationTotalProgress=Progrés total %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Cerqueu factures pendents de pagament amb data de venciment = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Search unpaid invoices with a validation date = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Cerca factures sense pagar amb una data de validació = %s
NoPaymentAvailable=No hi ha cap pagament disponible per %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Pagament registrat i factura %s configurada a pagada
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envieu un recordatori per correu electrònic per a les factures validades i no pagades

View File

@@ -49,11 +49,11 @@ BoxOldestActions=Els esdeveniments més antics per a fer
BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats
BoxTitleLastActionsToDo=Últimes %s accions a fer
BoxTitleOldestActionsToDo=Els esdeveniments %s més antics per a fer, no s'han completat
BoxTitleFutureActions=The next %s upcoming events
BoxTitleFutureActions=Els següents %s pròxims esdeveniments
BoxTitleLastContracts=Últims %s contractes que s'han modificat
BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes %s donacions que s'han modificat
BoxTitleLastModifiedExpenses=Últims %s informes de despeses que s'han modificat
BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims %s BOMs que s'han modificat
BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims %s Llistats de material que s'han modificat
BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes %s ordres de fabricació modificades
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clients que han superat el màxim pendent
BoxGlobalActivity=Activitat global

View File

@@ -102,4 +102,4 @@ ActionCommCategoriesArea=Categories d'esdeveniments
WebsitePagesCategoriesArea=Categories de Pàgines/Contenidors
KnowledgemanagementsCategoriesArea=Categories de l'article KM
UseOrOperatorForCategories=Utilitzeu l'operador «OR» per a les categories
AddObjectIntoCategory=Assign to the category
AddObjectIntoCategory=Assigna a l'etiqueta

View File

@@ -86,9 +86,9 @@ DefaultLang=Idioma per defecte
VATIsUsed=Subjecte a IVA
VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou o no un impost sobre les vendes quan factura als seus propis clients
VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se
VATReverseCharge=VAT reverse-charge
VATReverseChargeByDefault=VAT reverse-charge by default
VATReverseChargeByDefaultDesc=On supplier invoice, VAT reverse-charge is used by default
VATReverseCharge=Càrrec invers de l'IVA
VATReverseChargeByDefault=Càrrec invers de l'IVA per defecte
VATReverseChargeByDefaultDesc=A la factura del proveïdor, la recàrrega inversa de l'IVA s'utilitza de manera predeterminada
CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles
@@ -167,13 +167,13 @@ ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Registre Mercantil)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (núm. contribuent)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of Creation decree)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (No. of Deposit certificate)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (núm. decret de creació)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Núm. de certificat de dipòsit)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (altres)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Registre Mercantil
ProfId2ShortCM=Contribuent núm.
ProfId3ShortCM=No. of Creation decree
ProfId3ShortCM=Núm. decret de creació
ProfId4ShortCM=Nº de certificat de dipòsit
ProfId5ShortCM=Altres
ProfId6ShortCM=-
@@ -193,7 +193,7 @@ ProfId1ES=NIF
ProfId2ES=Núm. seguretat social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. col·legiat
ProfId5ES=Prof Id 5 (número EORI)
ProfId5ES=Número EORI
ProfId6ES=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=Núm. seguretat social
@@ -309,12 +309,12 @@ ProspectCustomer=Client potencial/Client
Prospect=Client potencial
CustomerCard=Fitxa client
Customer=Client
CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu
CustomerRelativeDiscount=Descompte relatiu de client
SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor
CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fix
CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descompte relatiu per defecte
HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b>%s%%</b> amb aquest proveïdor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hi ha descompte relatiu predeterminat amb aquest venedor
CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
@@ -506,5 +506,5 @@ TwoRecordsOfCompanyName=Hi ha més d'un registre per a aquesta empresa, poseu-vo
CompanySection=Secció d'empresa
ShowSocialNetworks=Mostra les xarxes socials
HideSocialNetworks=Amaga les xarxes socials
ExternalSystemID=External system ID
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID of the payment mode into an external system (like Stripe, Paypal, ...)
ExternalSystemID=ID del sistema extern
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID de la forma de pagament en un sistema extern (com Stripe, Paypal, ...)

View File

@@ -133,15 +133,15 @@ ByThirdParties=Per tercer
ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
CheckReceipt=Resguard
CheckReceiptShort=Resguard
LastCheckReceiptShort=Latest %s deposit slips
LastPaymentForDepositShort=Latest %s %s deposit slips
LastCheckReceiptShort=Últims %s registres de dipòsit
LastPaymentForDepositShort=Últim %s %s resguards de dipòsit
NewCheckReceipt=Descompte nou
NewCheckDeposit=New deposit slip
NewCheckDeposit=Registre de dipòsit nou
NewCheckDepositOn=Crear el rebut per a l'ingrés al compte: %s
NoWaitingChecks=Sense xecs en espera de l'ingrés.
NoWaitingPaymentForDeposit=No %s payment awaiting deposit.
NoWaitingPaymentForDeposit=Núm. %s pagaments pendent de dipòsit.
DateChequeReceived=Comproveu la data de recepció
DatePaymentReceived=Date of document reception
DatePaymentReceived=Data de recepció del document
NbOfCheques=Nombre de xecs
PaySocialContribution=Pagar un impost varis
PayVAT=Paga una declaració dIVA
@@ -253,9 +253,9 @@ CalculationMode=Mode de càlcul
AccountancyJournal=Diari de codi de comptable
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA a les vendes (utilitzat si no està definit a la configuració del diccionari d'IVA)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA a les compres (utilitzat si no està definit a la configuració del diccionari d'IVA)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per pagar l'IVA
ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_CREDIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on purchases for reverse charges (Credit)
ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_DEBIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on purchases for reverse charges (Debit)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a pagar l'IVA
ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_CREDIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA en compres per a càrrecs inversos (crèdit)
ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_DEBIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA en compres per a càrrecs inversos (bit)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «clients».
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=El compte comptable dedicat definit a la fitxa de tercer només sutilitzarà per a la comptabilitat auxiliar. Aquest s'utilitzarà per al llibre major i com a valor per defecte de la comptabilitat auxiliar si no es defineix un compte comptable de client dedicat a tercers.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «proveïdors».

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ KeyForCronAccess=Clau de seguretat de l'URL per a iniciar les tasques programade
FileToLaunchCronJobs=Línia d'ordres per a comprovar i iniciar les tasques cron qualificades
CronExplainHowToRunUnix=A l'entorn Unix, hauríeu d'utilitzar l'entrada crontab següent per a executar la línia d'ordres cada 5 minuts
CronExplainHowToRunWin=A l'entorn Windows de Microsoft(tm), podeu utilitzar les eines de tasques programades per a executar la línia d'ordres cada 5 minuts
CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contain any method %s
CronMethodDoesNotExists=La classe %s no conté cap mètode %s
CronMethodNotAllowed=El mètode %s de la classe %s es troba a la llista negra de mètodes prohibits
CronJobDefDesc=Els perfils de tasques programades es defineixen al fitxer descriptor del mòdul. Quan el mòdul està activat, es carreguen i estan disponibles perquè pugueu administrar les tasques des del menú d'eines d'administració %s.
CronJobProfiles=Llista de perfils predefinits de tasques programades

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ DATAPOLICYCONTENTMAIL = Contingut del correu electrònic
DATAPOLICYSUBSITUTION = Pots utilitzar les variables següents al teu correu electrònic (LINKACCEPT permet crear un enllaç registrant l'acord de la persona, LINKREFUSED permet registrar la negativa de la persona):
DATAPOLICYACCEPT = Missatge després de l'acord
DATAPOLICYREFUSE = Missatge després del desacord
SendAgreementText = Podeu enviar un correu electrònic de GDPR a tots els vostres contactes rellevants (que encara no han rebut cap correu electrònic i per als quals no heu registrat res sobre el seu acord de GDPR). Per fer-ho, utilitzeu el botó següent.
SendAgreementText = Podeu enviar un correu electrònic de GDPR a tots els vostres contactes rellevants (que encara no han rebut cap correu electrònic i per als quals no heu registrat res sobre el seu acord de GDPR). Per a fer-ho, utilitzeu el botó següent.
SendAgreement = Envieu correus electrònics
AllAgreementSend = S'han enviat tots els correus electrònics
TXTLINKDATAPOLICYACCEPT = Text per a l'enllaç "acord"
@@ -71,7 +71,7 @@ DATAPOLICY_POPUP_ANONYME_TEXTE = No podeu eliminar aquest contacte de Dolibarr p
#
DATAPOLICY_PORTABILITE = Portabilitat GDPR
DATAPOLICY_PORTABILITE_TITLE = Exportació de dades personals
DATAPOLICY_PORTABILITE_CONFIRMATION = Voleu exportar les dades personals d'aquest contacte. Estàs segur ?
DATAPOLICY_PORTABILITE_CONFIRMATION = Voleu exportar les dades personals d'aquest contacte?
#
# Notes added during an anonymization
@@ -88,5 +88,5 @@ MailSent = Email ha estat enviat
# ERROR
ErrorSubjectIsRequired = Error: l'assumpte del correu electrònic és obligatori. Indiqueu-ho a la configuració del mòdul
=A causa d'un problema tècnic, no hem pogut registrar la vostra elecció. Demanem disculpes per això. Contacta amb nosaltres per enviar-nos la teva elecció.
=A causa d'un problema tècnic, no hem pogut registrar la vostra elecció. Demanem disculpes per això. Contacta amb nosaltres per a enviar-nos la teva elecció.
NUMBER_MONTH_BEFORE_DELETION = Nombre de mes abans de la supressió

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letònia
CountryLB=Líban
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Libèria
CountryLY=Líbia
CountryLY=Libya
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituània
CountryLU=Luxemburg

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ FreeTextOnDonations=Text lliure a mostrar a peu de pàgina
FrenchOptions=Opcions per a França
DONATION_ART200=Mostra l'article 200 de CGI si et preocupa
DONATION_ART238=Mostra l'article 238 de CGI si et preocupa
DONATION_ART978=Show article 978 from CGI if you are concerned
DONATION_ART978=Mostra l'article 978 de CGI si us preocupa
DonationPayment=Pagament de la donació
DonationValidated=Donació %s validada
DonationUseThirdparties=Utilitzeu un tercer existent com a coordenades de donants

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ ECMFileManager=Explorador de fitxers
ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre...
DirNotSynchronizedSyncFirst=Sembla que aquest directori s'ha creat o modificat fora del mòdul ECM. Primer heu de fer clic al botó «Resincronitza» per a sincronitzar el disc i la base de dades per a obtenir el contingut d'aquest directori.
ReSyncListOfDir=Resincronitzar la llista de directoris
HashOfFileContent=Resum matemàtic ("hash") del contingut del fitxer
HashOfFileContent=Hash del contingut del fitxer
NoDirectoriesFound=No s'han trobat directoris
FileNotYetIndexedInDatabase=Fitxer encara no indexat a la base de dades (intenteu pujant-lo de nou)
ExtraFieldsEcmFiles=Atributs addicionals dels fitxers ECM
@@ -47,10 +47,10 @@ ECMSetup=Configuració de l'ECM
GenerateImgWebp=Duplica totes les imatges amb una altra versió amb format .webp
ConfirmGenerateImgWebp=Si ho confirmeu, generareu una imatge en format .webp per a totes les imatges actualment en aquesta carpeta (no sinclouen les subcarpetes) ...
ConfirmImgWebpCreation=Confirmeu la duplicació de totes les imatges
GenerateChosenImgWebp=Duplicate chosen image with another version with .webp format
ConfirmGenerateChosenImgWebp=If you confirm, you will generate an image in .webp format for the image
ConfirmChosenImgWebpCreation=Confirm chosen images duplication
GenerateChosenImgWebp=Duplica la imatge escollida amb una altra versió amb format .webp
ConfirmGenerateChosenImgWebp=If you confirm, you will generate an image in .webp format for the image %s
ConfirmChosenImgWebpCreation=Confirmeu la duplicació d'imatges escollides
SucessConvertImgWebp=Les imatges s'han duplicat correctament
SucessConvertChosenImgWebp=Chosen image successfully duplicated
SucessConvertChosenImgWebp=La imatge escollida s'ha duplicat correctament
ECMDirName=Dir nom
ECMParentDirectory=Directori pare

View File

@@ -184,13 +184,14 @@ ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions enregistrades s'han de verificar primer (aprovades o denegades) abans de poder fer aquesta acció
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions registrades han de ser verificades (aprovades) abans que sels permeti fer aquesta acció
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid "%s"
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid «%s»
ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades
ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada
ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=You set you want to use this project to follow an opportunity, so you must also fill the initial Status of opportunity.
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Establiu una quantitat estimada d'aquest avantatge. Així que també heu d'introduir el seu estat.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=No s'ha pogut carregar la classe del descriptor del mòdul per %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu)
@@ -223,7 +224,7 @@ ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=La validació massiva no és possible quan sestableix lopció daugmentar/disminuir estoc en aquesta acció (heu de validar una per una perquè pugueu definir el magatzem a augmentar/disminuir)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva «Envia per correu electrònic».
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran del que queda per a pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes més petits abans.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
@@ -304,20 +305,21 @@ ErrorValueForTooLow=El valor de <b>%s</b> és massa baix
ErrorValueCantBeNull=El valor de <b>%s</b> no pot ser nul
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=La data de la transacció bancària no pot ser inferior a la data de transmissió del fitxer
ErrorTooMuchFileInForm=Hi ha massa fitxers en el formulari, el nombre màxim és de %s fitxers
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió.
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, correu electrònic, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió.
ErrorExistingPermission = Ja existeix el permís <b>%s</b> per a l'objecte <b>%s</b>
ErrorFieldExist=El valor de <b>%s</b> ja existeix
ErrorEqualModule=El mòdul no és vàlid a <b>%s</b>
ErrorFieldValue=El valor de <b>%s</b> és incorrecte
ErrorCoherenceMenu= <b>%s</b> és necessari quan <b>%s</b> és «left»
ErrorUploadFileDragDrop=There was an error while the file(s) upload
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=There was an error while the file(s) upload : Permission denied
ErrorUploadFileDragDrop=S'ha produït un error mentre es penjaven els fitxers
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=S'ha produït un error durant la càrrega dels fitxers: permís denegat
ErrorFixThisHere=<a href="%s">Arregla això aquí</a>
ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Error: The URL of you current instance (%s) does not match the URL defined into your OAuth2 login setup (%s). Doing OAuth2 login in such a configuration is not allowed.
ErrorMenuExistValue=A Menu already exist with this Title or URL
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=SVG files are not allowed as external links without option %s
ErrorTypeMenu=Impossible to add another menu for the same module on the navbar, not handle yet
ErrorMenuExistValue=Ja existeix un menú amb aquest títol o URL
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Els fitxers SVG no es permeten com a enllaços externs sense l'opció %s
ErrorTypeMenu=Impossible afegir un altre menú per al mateix mòdul a la barra de navegació, encara no es gestiona
ErrorTableExist=Table <b>%s</b> already exist
ErrorDictionaryNotFound=Dictionary <b>%s</b> not found
# Warnings
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El paràmetre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al paràmetre PHP post_max_size (%s). No es tracta duna configuració consistent.
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha establert una contrasenya per a aquest soci. Tot i això, no s'ha creat cap compte d'usuari. Per tant, aquesta contrasenya semmagatzema però no es pot utilitzar per a iniciar la sessió a Dolibarr. Pot ser utilitzat per un mòdul/interfície extern, però si no necessiteu definir cap inici de sessió ni contrasenya per a un soci, podeu desactivar l'opció "Gestiona un inici de sessió per a cada soci" des de la configuració del mòdul Socis. Si heu de gestionar un inici de sessió però no necessiteu cap contrasenya, podeu mantenir aquest camp buit per a evitar aquesta advertència. Nota: El correu electrònic també es pot utilitzar com a inici de sessió si el soci està enllaçat amb un usuari.
@@ -357,13 +359,15 @@ WarningPagesWillBeDeleted=Advertència, això també suprimirà totes les pàgin
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validació automàtica es desactiva quan l'opció de disminució d'estoc s'estableix a "Validació de la factura".
WarningModuleNeedRefrech = El mòdul <b>%s</b> s'ha desactivat. No oblideu activar-lo
WarningPermissionAlreadyExist=Permisos existents per a aquest objecte
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=If this list is empty, go into menu %s - %s - %s to load or create accounts for your chart of account.
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Corrected invoice not found
SwissQrOnlyVIR = SwissQR invoice can only be added on invoices set to be paid with direct debit payments.
SwissQrCreditorAddressInvalid = Creditor address is invalid (are ZIP and city set? (%s)
SwissQrCreditorInformationInvalid = Creditor information is invalid for IBAN (%s): %s
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN not implemented yet
SwissQrPaymentInformationInvalid = Payment information was invalid for total %s : %s
SwissQrDebitorAddressInvalid = Debitor information was invalid (%s)
SwissQrOnlyVIR = SwissQR invoice can only be added on invoices set to be paid with credit transfer payments.
SwissQrCreditorAddressInvalid = L'adreça del creditor no és vàlida (s'han definit el codi postal i la ciutat? (%s)
SwissQrCreditorInformationInvalid = La informació del creditor no és vàlida per a l'IBAN (%s): %s
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN encara no implementat
SwissQrPaymentInformationInvalid = La informació de pagament no era vàlida per al total de %s : %s
SwissQrDebitorAddressInvalid = La informació del deutor no era vàlida (%s)
# Validate
RequireValidValue = El valor no és vàlid
@@ -385,3 +389,4 @@ BadSetupOfField = S'ha produït un error en configurar el camp
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat la classe per a la validació
BadSetupOfFieldFileNotFound = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat el fitxer per a incloure'l
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Error de configuració incorrecta del camp: la recuperació no es pot trucar a la classe
ErrorTooManyAttempts= Too many attempts, please try again later

View File

@@ -175,3 +175,9 @@ NoPublicActionsAllowedForThisEvent=No hi ha cap acció pública oberta al públi
MaxNbOfAttendees=Nombre màxim d'assistents
DateStartEvent=Data d'inici de l'esdeveniment
DateEndEvent=Data de finalització de l'esdeveniment
ModifyStatus=Modificar l'estat
ConfirmModifyStatus=Confirmeu la modificació de l'estat
ConfirmModifyStatusQuestion=Esteu segur que voleu modificar el(s) %s registres seleccionats?
RecordsUpdated = %s Registres actualitzats
RecordUpdated = Registre actualitzat
NoRecordUpdated = No s'ha actualitzat cap registre

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ DatasetToImport=Lot de dades a importar
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Trieu l'ordre dels camps ...
FieldsTitle=Títol camps
FieldTitle=Títol camp
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, seleccioneu el format de fitxer al quadre combinat i feu clic a "Genera" per a crear el fitxer d'exportació...
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, seleccioneu el format del fitxer al quadre combinat i feu clic a «Genera» per a crear el fitxer d'exportació...
AvailableFormats=Formats disponibles
LibraryShort=Biblioteca
ExportCsvSeparator=Caràcter separador del CSV
@@ -73,7 +73,7 @@ FieldsTarget=Camps de destí
FieldTarget=Camp destinació
FieldSource=Camp origen
NbOfSourceLines=Nombre de línies de l'arxiu font
NowClickToTestTheImport=Comproveu que el format del fitxer (delimitadors de camp i de cadena) del vostre fitxer coincideixi amb les opcions mostrades i que hagueu omès la línia de capçalera o es marcaran com a errors en la simulació següent. <br> Feu clic al botó "<b> %s </b>" per executar una comprovació de l'estructura / continguts del fitxer i simular el procés d'importació. <br> <b> No es modificarà cap dada a la vostra base de dades </b>.
NowClickToTestTheImport=Comproveu que el format del fitxer (delimitadors de camp i de cadena) del vostre fitxer coincideixi amb les opcions que es mostren i que heu omès la línia de capçalera, o es marcaran com a errors a la simulació següent.<br>Feu clic al botó «<b>%s</b>» per a comprovar l'estructura/contingut del fitxer i simular el procés d'importació. <br><b>No es canviaran les dades a la vostra base de dades</b>.
RunSimulateImportFile=Executeu la simulació d'importació
FieldNeedSource=Aquest camp requereix les dades de l'arxiu d'origen
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alguns camps obligatoris no tenen camp font a l'arxiu d'origen
@@ -134,9 +134,9 @@ FormatControlRule=Regla de control de format
## imports updates
KeysToUseForUpdates=Clau (columna) a utilitzar per <b> actualització </b> dades existents
NbInsert=Nombre de línies afegides: %s
NbInsertSim=Number of lines that will be inserted: %s
NbInsertSim=Nombre de línies que s'inseriran: %s
NbUpdate=Nombre de línies actualitzades: %s
NbUpdateSim=Number of lines that will be updated : %s
NbUpdateSim=Nombre de línies que s'actualitzaran: %s
MultipleRecordFoundWithTheseFilters=S'han trobat múltiples registres amb aquests filtres: %s
StocksWithBatch=Estocs i ubicacions (magatzem) de productes amb número de lot/sèrie
WarningFirstImportedLine=Les primeres línies no s'importaran amb la selecció actual

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ MenuAddCP=Sol·licitud nova de dia lliure
MenuCollectiveAddCP=Nova sol·licitud de festiu col·lectiu
NotActiveModCP=Heu d'habilitar el mòdul Dies lliures per a veure aquesta pàgina.
AddCP=Feu una sol·licitud de dia lliure
DateDebCP=Data d'inici
DateDebCP=Data inicial
DateFinCP=Data fi
DraftCP=Esborrany
ToReviewCP=A l'espera d'aprovació

View File

@@ -29,8 +29,8 @@ ErrorPHPVersionTooHigh=La versió de PHP és massa alta. Es requereix la versió
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=S'ha trobat una connexió amb el servidor però la base de dades '%s' no s'ha trobat.
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de dades '%s' ja existeix.
ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=No s'ha trobat cap fitxer de migració per a les versions seleccionades
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrere i marqueu l'opció "Crea una base de dades".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desmarqueu l'opció "Crea una base de dades".
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrere i marqueu l'opció «Crea una base de dades».
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desmarqueu l'opció «Crea una base de dades».
WarningBrowserTooOld=La versió del navegador és massa antiga. És molt recomanable actualitzar el vostre navegador a una versió recent de Firefox, Chrome o Opera.
PHPVersion=Versió PHP
License=Llicència d'ús
@@ -114,7 +114,7 @@ BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió a la base de dades ha f
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Esborreu-lo manualment i premeu F5 per a continuar.
FieldRenamed=S'ha canviat el nom del camp
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'usuari encara no existeix, heu de marcar l'opció "Crear usuari"
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'usuari encara no existeix, heu de marcar l'opció «Crear usuari»
ErrorConnection=El servidor "<b> %s </b>", el nom de la base de dades "<b> %s </b>", inici de sessió "<b> %s </b>" o la contrasenya de la base de dades pot ser incorrecte o la versió del client PHP pot ser massa antiga en comparació amb la versió de la base de dades.
InstallChoiceRecommanded=Opció recomanada per a instal·lar la versió <b>%s</b> sobre la seva actual versió <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Opció suggerida per l'instal·lador</b>.

View File

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Urdú
Language_uz_UZ=Uzbek
Language_vi_VN=Vietnamita
Language_zh_CN=Xinès
Language_zh_TW=Xinès (Tradicional)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=Xinès (Hong Kong)
Language_bh_MY=Malai

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=Entrada de correus electrònics per usuari
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris amb correus electrònics
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tercers
SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=L'enviament des de la interfície web no està permès.
EmailCollectorFilterDesc=All filters must match to have an email being collected.<br>You can use the character "!" before the search string value if you need a negative test
EmailCollectorFilterDesc=Tots els filtres han de coincidir perquè es reculli un correu electrònic.<br>Podeu utilitzar el caràcter «!» abans del valor de la cadena de cerca si necessiteu una prova negativa
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
LineInFile=Línia %s al fitxer
@@ -180,7 +180,7 @@ DefaultBlacklistMailingStatus=Valor per defecte del camp '%s' en crear un contac
DefaultStatusEmptyMandatory=Buit però obligatori
WarningLimitSendByDay=ADVERTIMENT: la configuració o el contracte de la vostra instància limita el vostre nombre de correus electrònics per dia a <b> %s </b> . Si intenteu enviar-ne més, pot ser que la vostra instància es ralenteixi o se suspengui. Poseu-vos en contacte amb el vostre servei d'assistència si necessiteu una quota més alta.
NoMoreRecipientToSendTo=No hi ha més destinatari a qui enviar el correu electrònic
EmailOptedOut=Email owner has requested to not contact him with this email anymore
EmailOptedOut=El propietari del correu electrònic ha sol·licitat no contactar amb ell amb aquest correu electrònic
EvenUnsubscribe=Inclou correus electrònics de desactivació
EvenUnsubscribeDesc=Include opt-out emails when you select emails as targets. Usefull for mandatory service emails for example.
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails pre-qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
EvenUnsubscribeDesc=Incloeu correus electrònics de desactivació quan seleccioneu correus electrònics com a objectius. Útil per a correus electrònics de servei obligatori, per exemple.
XEmailsDoneYActionsDone=%s correus electrònics prequalificats, %s correus electrònics processats correctament (per a %s registre/accions realitzades)

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Valor personalitzat
NewObject=Nou %s
NewValue=Valor nou
OldValue=Valor antic %s
FieldXModified=Field %s modified
FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
CurrentValue=Valor actual
Code=Codi
Type=Tipus
@@ -279,7 +281,7 @@ Date=Data
DateAndHour=Data i hora
DateToday=Data d'avui
DateReference=Data de referència
DateStart=Data d'inici
DateStart=Data inicial
DateEnd=Data final
DateCreation=Data de creació
DateCreationShort=Data creació
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Mes del dia
DaysOfWeek=Dies de la setmana
HourShort=H
MinuteShort=Minut
SecondShort=sec
Rate=Tipus
CurrencyRate=Tarifa de conversió de moneda
UseLocalTax=Inclou impostos
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Desconegut
General=General
Size=Mida
OriginalSize=Mida original
RotateImage=Rotate 90°
Received=Rebut
Paid=Pagat
Topic=Assumpte
@@ -1228,5 +1232,8 @@ PublicVirtualCardUrl=URL de la pàgina de la fitxa de visita virtual
PublicVirtualCard=Targeta de visita virtual
TreeView=Vista d'arbre
DropFileToAddItToObject=Deixeu anar un fitxer per a afegir-lo en aquest objecte
UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
UploadFileDragDropSuccess=Els fitxers s'han penjat correctament
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
InProgress=En progrés
DateOfPrinting=Date of printing
ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

View File

@@ -27,8 +27,8 @@ MembersListNotUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució obsoleta
MembersListExcluded=Llista de socis exclosos
MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa
MembersListQualified=Llistat de socis qualificats
MembersShowMembershipTypesTable=Show a table of all available membership types (if no, show directly the registration form)
MembersShowVotesAllowed=Show whether votes are allowed, in the table of membership types
MembersShowMembershipTypesTable=Mostra una taula de tots els tipus de socis disponibles (si no, mostra directament el formulari de registre)
MembersShowVotesAllowed=Mostra si es permeten els vots, a la taula de tipus de socis
MenuMembersToValidate=Socis esborrany
MenuMembersValidated=Socis validats
MenuMembersExcluded=Socis exclosos
@@ -95,7 +95,7 @@ NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap mena de soci. Aneu al menú «Tipus d
NewMemberType=Tipus de soci nou
WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda
SubscriptionRequired=Cal aportació
SubscriptionRequiredDesc=If subscription is required, a subscription with a start or end date must be recorded to have the member up to date (whatever is subscription amount, even if subscription is free).
SubscriptionRequiredDesc=Si es requereix una subscripció, s'ha de registrar una subscripció amb una data d'inici o de finalització per a tenir el soci actualitzat (sigui quin sigui l'import de la subscripció, fins i tot si la subscripció és gratuïta).
DeleteType=Elimina
VoteAllowed=Vot autoritzat
Physical=Individual
@@ -162,7 +162,7 @@ DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic qu
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en la seva cancel·lació
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'exclusió de soci
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Send automatic email copy to
DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Envia una còpia automàtica de correu electrònic a
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ EnterNameOfObjectDesc=Introduïu el nom de l'objecte que voleu crear sense espai
EnterNameOfDictionaryDesc=Introduïu el nom del diccionari que voleu crear sense espais. Utilitzeu majúscules per a separar paraules (per exemple: MyDico...). Es generarà el fitxer de classe, però també el fitxer SQL.
ModuleBuilderDesc2=Camí on es generen / editen els mòduls (primer directori per als mòduls externs definits en %s): <strong> %s </strong>
ModuleBuilderDesc3=S'han trobat mòduls generats/editables: <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc4=A module is detected as a 'module for Module Builer' when the file <strong>%s</strong> exists in the root of the module directory
ModuleBuilderDesc4=Es detecta un mòdul com a «mòdul per al generador de mòduls» quan el fitxer <strong>%s</strong> existeix a l'arrel del directori del mòdul
NewModule=Mòdul nou
NewObjectInModulebuilder=Objecte nou
NewDictionary=Nou diccionari
@@ -28,6 +28,7 @@ ModuleBuilderDescwidgets=Aquesta pestanya està dedicada a gestionar/crear ginys
ModuleBuilderDescbuildpackage=Aquí podeu generar un fitxer de paquet "a punt per a distribuir" (un fitxer .zip normalitzat) del vostre mòdul i un fitxer de documentació "a punt per a distribuir". Simplement feu clic al botó per a crear el paquet o el fitxer de documentació.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Podeu suprimir el vostre mòdul. AVÍS: se suprimiran tots els fitxers de codificació del mòdul (generats o creats manualment) I la documentació estructurada i la documentació.
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Podeu suprimir un objecte. AVÍS: Tots els fitxers de codificació (generats o creats manualment) relacionats amb l'objecte s'eliminaran.
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Podeu suprimir un objecte. AVÍS: Tots els fitxers de codificació (generats o creats manualment) relacionats amb l'objecte s'eliminaran.
DangerZone=Zona perillosa
BuildPackage=Construeix el paquet
BuildPackageDesc=Pots generar un paquet zip de la teva aplicació perquè puguis distribuir-lo a qualsevol Dolibarr. També podeu distribuir-lo o vendre'l a <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a>.
@@ -112,7 +113,7 @@ SeeIDsInUse=Consulteu els identificadors que sutilitzen a la instal·lació
SeeReservedIDsRangeHere=Consultar l'interval d'identificadors reservats
ToolkitForDevelopers=Kit d'eines per als desenvolupadors de Dolibarr
TryToUseTheModuleBuilder=Si teniu coneixements de SQL i PHP, podeu utilitzar l'assistent de generador de mòduls natiu. <br> Activeu el mòdul <strong> %s </strong> i utilitzeu l'assistent fent clic al <span class="fa fa-bug"> </span> al menú superior dret. <br> Advertència: aquesta és una característica de desenvolupador avançada, feu <b> no </b> en el vostre lloc de producció!
SeeTopRightMenu=Vegeu <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
SeeTopRightMenu=Veure <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
AddLanguageFile=Afegir un fitxer d'idioma
YouCanUseTranslationKey=Podeu utilitzar aquí una clau que és la clau de traducció que es troba en el fitxer d'idioma (vegeu la pestanya "Idiomes").
DropTableIfEmpty=(Suprimeix la taula si està buida)
@@ -173,7 +174,9 @@ PermissionAddedSuccesfuly=El permís s'ha afegit correctament
MenuDeletedSuccessfuly=El menú s'ha suprimit correctament
MenuAddedSuccessfuly=El menú s'ha afegit correctament
MenuUpdatedSuccessfuly=El menú s'ha actualitzat correctament
ApiObjectDeleted=API for object %s has been successfully deleted
ApiObjectDeleted=API per a l'objecte %s s'ha suprimit correctament
CRUDRead=Llegit
CRUDCreateWrite=Crea o Actualitza
FailedToAddCodeIntoDescriptor=Failed to add code into descriptor. Check that the string comment "%s" is still present into the file.
FailedToAddCodeIntoDescriptor=No s'ha pogut afegir el codi al descriptor. Comproveu que la cadena de comentaris «%s» encara està present al fitxer.
DictionariesCreated=Dictionary <b>%s</b> created successfully
DictionaryDeleted=Dictionary <b>%s</b> removed successfully

View File

@@ -10,17 +10,17 @@ LatestMOModified=Últimes %s Ordres de Fabricació modificades
Bom=Llista de materials
BillOfMaterials=Llista de materials
BillOfMaterialsLines=Línies de llista de materials
BOMsSetup=Configuració del mòdul BOM
ListOfBOMs=Llistats de materials - BOM
BOMsSetup=Configuració del mòdul LDM
ListOfBOMs=Llistats de materials - LDM
ListOfManufacturingOrders=Ordres de fabricació
NewBOM=Llista de materials nova
ProductBOMHelp=Producte per a crear (o desmuntar) amb aquesta llista de material. <br> Nota: Els productes amb la propietat 'Natura del producte' = 'Matèria primera' no són visibles en aquesta llista.
BOMsNumberingModules=Plantilles de numeració BOM
BOMsModelModule=Plantilles de document BOM
ProductBOMHelp=Producte per a crear (o desmuntar) amb aquesta LDM.<br>Nota: els productes amb la propietat 'Naturalesa del producte' = 'Matèria primera' no són visibles en aquesta llista.
BOMsNumberingModules=Plantilles de numeració de LDM
BOMsModelModule=Plantilles de document de la Llistat de Materials
MOsNumberingModules=Models de numeració OF
MOsModelModule=Plantilles de documents OF
FreeLegalTextOnBOMs=Text lliure sobre el document de BOM
WatermarkOnDraftBOMs=Marca d'aigua en els esborranys BOM
FreeLegalTextOnBOMs=Text lliure al document de LDM
WatermarkOnDraftBOMs=Marca d'aigua a l'esborrany de LDM
FreeLegalTextOnMOs=Text lliure en el document OF
WatermarkOnDraftMOs=Marca d'aigua en el document OF
ConfirmCloneBillOfMaterials=Esteu segur que voleu clonar la llista de materials %s?
@@ -43,8 +43,8 @@ KeepEmptyForAsap=Buit significa "Tan aviat com sigui possible"
EstimatedDuration=Durada estimada
EstimatedDurationDesc=Durada estimada per fabricar (o desmuntar) aquest producte mitjançant aquesta llista de material
ConfirmValidateBom=Esteu segur que voleu validar la llista de materials amb la referència <strong> %s </strong> (podreu utilitzar-la per a crear noves Ordres de fabricació)
ConfirmCloseBom=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta llista de materials (ja no la podreu utilitzar per a crear noves Ordres de Fabricació)?
ConfirmReopenBom=Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta llista de materials (podreu utilitzar-la per a crear Ordres de fabricació noves)?
ConfirmCloseBom=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta LDM (ja no la podreu utilitzar per a crear noves ordres de fabricació)?
ConfirmReopenBom=Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta LDM (podeu utilitzar-la per a crear noves ordres de fabricació)
StatusMOProduced=Produït
QtyFrozen=Qtat. congelada
QuantityFrozen=Quantitat congelada
@@ -52,7 +52,7 @@ QuantityConsumedInvariable=Quan és actiu aquest indicador, la quantitat consumi
DisableStockChange=Canvi d'estoc desactivat
DisableStockChangeHelp=Quan és actiu aquest indicador, no hi ha cap canvi destoc en aquest producte, sigui quina sigui la quantitat consumida
BomAndBomLines=Llistes de material i línies
BOMLine=Línia BOM
BOMLine=Línia de LDM
WarehouseForProduction=Magatzem per a la producció
CreateMO=Crear OF
ToConsume=Consumir
@@ -60,7 +60,7 @@ ToProduce=Produïr
ToObtain=Obtenir
QtyAlreadyConsumed=Qnt. ja consumida
QtyAlreadyProduced=Qnt. ja produïda
QtyRequiredIfNoLoss=Qty required to produce the quantity defined into the BOM if there is no loss (if the manufacturing efficiency is 100%%)
QtyRequiredIfNoLoss=Quantitat necessària per a produir la quantitat definida a la LDM si no hi ha pèrdua (si l'eficiència de fabricació és 100%%)
ConsumeOrProduce=Consumir o Produir
ConsumeAndProduceAll=Consumir i produir tot
Manufactured=Fabricat
@@ -110,15 +110,16 @@ WorkstationArea=Zona destació de treball
Machines=Màquines
THMEstimatedHelp=Aquesta taxa permet definir un cost previst de l'article
BOM=Llista de materials
CollapseBOMHelp=Podeu definir la visualització per defecte dels detalls de la nomenclatura a la configuració del mòdul BOM
CollapseBOMHelp=Podeu definir la visualització per defecte dels detalls de la nomenclatura a la configuració del mòdul LDM
MOAndLines=Comandes i línies de fabricació
MoChildGenerate=Genera OF filla
ParentMo=OF Mare
MOChild=OF Filla
BomCantAddChildBom=La nomenclatura %s ja està present a l'arbre que porta a la nomenclatura %s
BOMNetNeeds = Necessitats netes
BOMProductsList=Productes de BOM
BOMServicesList=Serveis de BOM
BOMNetNeeds = LDM Necessitats netes
BOMProductsList=Productes de LDM
BOMServicesList=Serveis de LDM
Manufacturing=Fabricació
Disassemble=Desmuntar
ProducedBy=Produït per
QtyTot=Qtat. total

View File

@@ -123,7 +123,7 @@ ActionsOnOrder=Esdeveniments sobre la comanda
NoArticleOfTypeProduct=No hi ha cap article del tipus "producte", de manera que no es pot enviar cap article per a aquesta comanda
OrderMode=Mètode de comanda
AuthorRequest=Autor/Sol·licitant
UserWithApproveOrderGrant=Usuaris amb permís "aprovar comandes".
UserWithApproveOrderGrant=Usuaris amb permís «aprovar comandes».
PaymentOrderRef=Pagament comanda %s
ConfirmCloneOrder=Vols clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Recepció de l'ordre de compra %s

View File

@@ -16,9 +16,9 @@
#
# Generic
#
ModulePartnershipName=Gestió de la col·laboració
PartnershipDescription=Mòdul Gestió de la col·laboració
PartnershipDescriptionLong= Mòdul Gestió de la col·laboració
ModulePartnershipName=Gestió d'associacions
PartnershipDescription=Mòdul Gestió d'associacions
PartnershipDescriptionLong= Mòdul Gestió d'associacions
Partnership=Associació
Partnerships=Col·laboracions
AddPartnership=Afegiu associació
@@ -52,7 +52,7 @@ PublicFormRegistrationPartnerDesc=Dolibarr us pot proporcionar un URL/lloc web p
DeletePartnership=Suprimiu una associació
PartnershipDedicatedToThisThirdParty=Associació dedicada a aquest tercer
PartnershipDedicatedToThisMember=Associació dedicada a aquest membre
DatePartnershipStart=Data d'inici
DatePartnershipStart=Data inicial
DatePartnershipEnd=Data final
ReasonDecline=Rebutjar la raó
ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
@@ -60,7 +60,7 @@ PartnershipAlreadyExist=Lassociació ja existeix
ManagePartnership=Gestioneu l'associació
BacklinkNotFoundOnPartnerWebsite=Enllaç de retrocés no trobat al lloc web associat
ConfirmClosePartnershipAsk=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta associació?
PartnershipType=Tipus de col·laboració
PartnershipType=Tipus d'associació
PartnershipRefApproved=Associació %s aprovada
KeywordToCheckInWebsite=Si voleu comprovar que una paraula clau determinada està present al lloc web de cada soci, definiu aquesta paraula clau aquí
PartnershipDraft=Esborrany
@@ -93,4 +93,5 @@ ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
NewPartnershipRequest=Nova sol·licitud de col·laboració
NewPartnershipRequestDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar formar part d'un dels nostres programes d'associació. Si necessiteu ajuda per a omplir aquest formulari, poseu-vos en contacte amb el correu electrònic <b>%s</b>.
ThisUrlMustContainsAtLeastOneLinkToWebsite=Aquesta pàgina ha de contenir almenys un enllaç a un dels dominis següents: %s

View File

@@ -27,10 +27,11 @@ ShortErrorMessage=Missatge d'error curt
ErrorCode=Codi d'error
ErrorSeverityCode=Codi sever d'error
OnlinePaymentSystem=Sistema de pagament en línia
PaypalLiveEnabled=El mode "en viu" de PayPal habilitat (en cas contrari, el mode prova / sandbox)
PaypalLiveEnabled=Mode «en directe» de PayPal habilitat (en cas contrari, mode prova/sandbox)
PaypalImportPayment=Importeu els pagaments de PayPal
PostActionAfterPayment=Accions després dels pagaments
ARollbackWasPerformedOnPostActions=S'ha produït una tornada endarrere en totes les accions "post". Heu de completar les accions "post" manualment si són necessàries.
ValidationOfPaymentFailed=La validació del pagament ha fallat
CardOwner=Titular de targeta
PayPalBalance=Crèdit Paypal
OnlineSubscriptionPaymentLine=Subscripció en línia registrada a %s <br> Pagat a través de %s <br> Adreça IP d'origen: %s <br> ID de transacció: %s

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ printSellby=Límit venda: %s
printQty=Quant.: %d
printPlannedWarehouse=Magatzem: %s
AddDispatchBatchLine=Afegir una línia per despatx per caducitat
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, automatic stock decrease is forced to '%s' and automatic increase mode is forced to '%s'. Some choices may be not available. Other options can be defined as you want.
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Quan el mòdul Lot/Sèries està activat, la disminució automàtica d'estoc es força a «%s» i el mode d'augment automàtic es força a «%s». És possible que algunes opcions no estiguin disponibles. Es poden definir altres opcions com vulgueu.
ProductDoesNotUseBatchSerial=Aquest producte no utilitza lot/número de sèrie
ProductLotSetup=Configuració del mòdul lot/sèries
ShowCurrentStockOfLot=Mostra l'estoc actual de la parella producte/lot

View File

@@ -357,7 +357,7 @@ ProductAttributeName=Atribut %s
ProductAttribute=Atribut de variant
ProductAttributeDeleteDialog=Estàs segur de voler eliminar aquest atribut? Tots els valors seran esborrats
ProductAttributeValueDeleteDialog=Està segur d'eliminar el valor "%s" amb referència "%s" d'aquest atribut?
ProductCombinationDeleteDialog=Està segur d'eliminar la variant del producte "<strong>%s</strong>"?
ProductCombinationDeleteDialog=Estàs segur que vols suprimir la variant del producte «<strong>%s</strong>»?
ProductCombinationAlreadyUsed=S'ha produït un error en suprimir la variant. Comproveu que no sutilitzi en cap objecte
ProductCombinations=Variants
PropagateVariant=Propaga variants
@@ -406,7 +406,7 @@ mandatoryperiod=Períodes obligatoris
mandatoryPeriodNeedTobeSet=Nota: Cal definir el període (data d'inici i final).
mandatoryPeriodNeedTobeSetMsgValidate=Un servei requereix un període d'inici i de finalització
mandatoryHelper=Marqueu-ho si voleu un missatge a l'usuari en crear/validar una factura, proposta comercial, comanda de venda sense introduir data d'inici i finalització a les línies d'aquest servei. <br> Tingueu en compte que el missatge és un avís i no un error de bloqueig.
DefaultBOM=Matèria predeterminada per defecte
DefaultBOM=LDM per defecte
DefaultBOMDesc=Es recomana utilitzar la llista de materials predeterminada per fabricar aquest producte. Aquest camp només es pot establir si la naturalesa del producte és "%s".
Rank=Classificació
MergeOriginProduct=Producte duplicat (producte que voleu suprimir)
@@ -421,7 +421,7 @@ StockMouvementExtraFields= Camps addicionals (moviment d'existències)
InventoryExtraFields= Camps addicionals (inventari)
ScanOrTypeOrCopyPasteYourBarCodes=Escaneja o escriviu o copieu/enganxeu els vostres codis de barres
PuttingPricesUpToDate=Actualitza els preus amb els preus actuals coneguts
PuttingDescUpToDate=Update descriptions with current known descriptions
PuttingDescUpToDate=Actualitza les descripcions amb les descripcions conegudes actuals
PMPExpected=PMP esperat
ExpectedValuation=Valoració esperada
PMPReal=PMP real

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ DeleteATask=Eliminar una tasca
ConfirmDeleteAProject=Vols eliminar aquest projecte?
ConfirmDeleteATask=Vols eliminar aquesta tasca?
OpenedProjects=Projectes oberts
OpenedProjectsOpportunities=Open opportunities
OpenedProjectsOpportunities=Oportunitats obertes
OpenedTasks=Tasques obertes
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Import d'oportunitats de projectes oberts per estat
OpportunitiesStatusForProjects=Import d'oportunitats de projectes oberts per estat

View File

@@ -55,6 +55,7 @@ CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
CreateEmptyPropal=Creeu una proposta comercial buida o des de la llista de productes / serveis
DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies)
DefaultPuttingPricesUpToDate=Per defecte, actualitzeu els preus amb els preus actuals coneguts en clonar una proposta
DefaultPuttingDescUpToDate=Per defecte, actualitzeu les descripcions amb les descripcions conegudes actuals en clonar un pressupost
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzeu el contacte / adreça amb el tipus "proposta de seguiment de contacte" si es defineix en comptes de l'adreça de tercers com a adreça de destinatari de la proposta
ConfirmClonePropal=Estàs segur que vols clonar la proposta comercial <b>%s</b>?
ConfirmReOpenProp=Esteu segur que voleu tornar a obrir el pressupost <b>%s</b>?

View File

@@ -52,3 +52,6 @@ ReceptionExist=Hi ha una recepció
ReceptionBackToDraftInDolibarr=Recepció %s torna a esborrany
ReceptionClassifyClosedInDolibarr=Recepció %s classificada Tancada
ReceptionUnClassifyCloseddInDolibarr=La recepció %s torna a obrir
RestoreWithCurrentQtySaved=Ompliu les quantitats amb els últims valors desats
ReceptionUpdated=Recepció actualitzada amb èxit
ReceptionDistribution=Distribució de la recepció

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ SumOfProductWeights=Suma del pes dels productes
DetailWarehouseNumber= Detalls del magatzem
DetailWarehouseFormat= Alm.:%s (Quant. : %d)
ShipmentDistribution=Shipment distribution
ShipmentDistribution=Distribució de l'enviament
ErrorTooManyCombinationBatchcode=No dispatch for line %s as too many combination warehouse, product, batch code was found (%s).
ErrorNoCombinationBatchcode=No dispatch for line %s as no combination warehouse, product, batch code was found.
ErrorTooManyCombinationBatchcode=No hi ha enviament per a la línia %s ja que s'han trobat massa combinacions de codi de magatzem, producte i lot (%s).
ErrorNoCombinationBatchcode=No hi ha enviament per a la línia %s ja que no s'ha trobat cap combinació de magatzem, producte i codi de lot.

View File

@@ -99,7 +99,7 @@ RealStockWillAutomaticallyWhen=L'estoc real es modificarà d'acord amb aquesta r
VirtualStock=Estoc virtual
VirtualStockAtDate=Existències virtuals en una data futura
VirtualStockAtDateDesc=Existències virtuals un cop finalitzades totes les comandes pendents que es preveu processar abans de la data escollida
VirtualStockDesc=Virtual stock is the stock that will remain after all open/pending actions (that affect stocks) have been performed (purchase orders received, sales orders shipped, manufacturing orders produced, etc)
VirtualStockDesc=L'estoc virtual és l'estoc que es mantindrà després de realitzar totes les accions obertes o pendents (que afecten als estocs) (comandes de compra rebudes, comandes de vendes enviades, ordres de fabricació produïdes, etc.)
AtDate=A la data
IdWarehouse=Id. magatzem
DescWareHouse=Descripció magatzem
@@ -177,7 +177,7 @@ OptionMULTIPRICESIsOn=L'opció "diversos preus per segment" està activada. Sign
ProductStockWarehouseCreated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat creats correctament
ProductStockWarehouseUpdated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat actualitzats correctament
ProductStockWarehouseDeleted=S'ha eliminat correctament el límit d'estoc per alerta i l'estoc òptim desitjat.
ProductStockWarehouse=Stock limit for alert and desired optimal stock by product and warehouse
ProductStockWarehouse=Límit d'estoc per alerta i estoc òptim desitjat per producte i magatzem
AddNewProductStockWarehouse=Posar nou estoc límit per alertar i nou estoc òptim desitjat
AddStockLocationLine=Disminuïu la quantitat i feu clic per a dividir la línia
InventoryDate=Data d'inventari
@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Inventari dun magatzem específic
InventoryForASpecificProduct=Inventari dun producte específic
StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Es requereix un estoc existent per a poder triar quin lot utilitzar
ForceTo=Obligar a
AlwaysShowFullArbo=Mostra l'arbre complet de magatzems a la finestra emergent dels enllaços de magatzem (Advertència: pot disminuir el rendiment de manera espectacular)
AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
StockAtDatePastDesc=Aquí podeu veure l'estoc (estoc real) en una data determinada del passat
StockAtDateFutureDesc=Podeu veure aquí l'estoc (estoc virtual) en una data determinada en el futur
CurrentStock=Estoc actual
@@ -318,6 +318,8 @@ StockTransferRightRead=Llegeix les transferències d'accions
StockTransferRightCreateUpdate=Crear/Actualitzar transferències d'accions
StockTransferRightDelete=Eliminar transferències d'accions
BatchNotFound=No s'ha trobat lot / sèrie per a aquest producte
StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
StockMovementWillBeRecorded=Es registrarà el moviment d'estoc
StockMovementNotYetRecorded=El moviment d'estoc no es veurà afectat per aquest pas
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Advertència, això també destruirà totes les quantitats en estoc al magatzem
DeleteBatch=Delete lot/serial
ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Webhook clau en directe
ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Estoc a utilitzar per a disminuir l'estoc quan es fa el pagament en línia <br>(Pendent de fer quan l'opció per a reduir l'estoc es fa en una acció a la factura i el pagament en línia es genera la seva factura?)
StripeLiveEnabled=Stripe live activat (en cas contrari, mode de prova/sandbox)
StripeImportPayment=Importar pagaments per Stripe
ExampleOfTestCreditCard=Example of credit card for a test payment: %s => valid, %s => error CVC, %s => expired, %s => charge fails
ExampleOfTestCreditCard=Exemple de targeta de crèdit per a un pagament de prova: %s => vàlid, %s => error CVC, %s => caducat, %s => la càrrega falla
ExampleOfTestBankAcountForSEPA=Exemple de compte bancari BAN per a la prova de domiciliació bancària: %s
StripeGateways=Passarel·les Stripe
OAUTH_STRIPE_TEST_ID=Identificador de client de Stripe Connect (ca _...)
@@ -51,6 +51,7 @@ StripeAccount=Compte de Stripe
StripeChargeList=Llista de càrregues de Stripe
StripeTransactionList=Llista de transaccions de Stripe
StripeCustomerId=ID de client de Stripe
StripePaymentId=Stripe payment id
StripePaymentModes=Formes de pagament de Stripe
LocalID=ID local
StripeID=ID de Stripe

View File

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Tiquets
# Status
Read=Llegit
Assigned=Assignat
InProgress=En progrés
NeedMoreInformation=Esperant el comentari de l'informador
NeedMoreInformationShort=Esperant comentaris
Answered=Respost
@@ -103,8 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=El text especificat aquí s'inserirà en el correu electr
TicketParamPublicInterface=Configuració de la interfície pública
TicketsEmailMustExist=Cal crear una adreça de correu electrònic existent per a crear un tiquet
TicketsEmailMustExistHelp=A la interfície pública, l'adreça de correu electrònic ja s'hauria d'emplenar a la base de dades per a crear un nou tiquet.
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketsShowProgression=Mostra el progrés del tiquet a la interfície pública
TicketsShowProgressionHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el progrés del tiquet a les pàgines de la interfície pública
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Demaneu nom i nom de l'empresa per correus electrònics desconeguts.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Comproveu si existeix un tercer o un contacte per al correu electrònic introduït. Si no, demaneu un nom i un nom d'empresa per a crear un tercer amb contacte.
PublicInterface=Interfície pública
@@ -127,7 +126,9 @@ TicketParams=Paràmetres
TicketsShowModuleLogo=Mostra el logotip del mòdul a la interfície pública
TicketsShowModuleLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el mòdul de logotip a les pàgines de la interfície pública
TicketsShowCompanyLogo=Mostra el logotip de l'empresa en la interfície pública
TicketsShowCompanyLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el logotip de l'empresa principal a les pàgines de la interfície pública
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=També envieu una notificació a ladreça de correu electrònic principal
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Activeu aquesta opció per a enviar també un correu electrònic a l'adreça definida a la configuració "%s" (vegeu la pestanya "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Restringir la visualització als tiquets assignats a l'usuari actual (no és efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer de qui depengui)
@@ -201,7 +202,7 @@ TicketChangeType=Tipus de canvi
TicketChangeCategory=Canvia el codi analític
TicketChangeSeverity=Canviar el nivell de gravetat
TicketAddMessage=Afegeix o envia un missatge
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
TicketAddPrivateMessage=Afegeix un missatge privat
MessageSuccessfullyAdded=Tiquet afegit
TicketMessageSuccessfullyAdded=El missatge s'ha afegit correctament
TicketMessagesList=Llista de missatges
@@ -247,12 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Confirmeu la reobertura d'aquest tiquet?
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=S'ha publicat un nou missatge al tiquet amb el tema %s :
TicketAssignedToYou=Tiquet assignat
TicketAssignedEmailBody=Se us ha assignat el tiquet # %s per %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerEmail=El teu tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
TicketAssignedCustomerBody=Aquest és un correu electrònic automàtic per a confirmar que el vostre tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
MarkMessageAsPrivate=Marcar el missatge com privat
TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats (contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no es mostrarà als usuaris externs
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats
TicketMessageSendEmailHelp2a=(contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(contactes interns, però també contactes externs)
TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no serà visible per als usuaris externs
TicketMessageRecipientsHelp=El camp del destinatari s'ha completat amb els contactes actius vinculats al tiquet
TicketEmailOriginIssuer=Emissor en l'origen dels tiquets
InitialMessage=Missatge inicial
LinkToAContract=Enllaç a un contracte
@@ -275,7 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'obertura del
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'última resposta d'aquest tiquet.
TicketNoContractFoundToLink=No s'ha trobat cap contracte vinculat automàticament a aquest tiquet. Enllaceu un contracte manualment.
TicketManyContractsLinked=Molts contractes s'han vinculat automàticament a aquest tiquet. Assegureu-vos de verificar quina s'ha de triar.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
TicketRefAlreadyUsed=La referència [%s] ja s'utilitza, la vostra referència nova és [%s]
#
# Logs
@@ -326,6 +329,9 @@ OldUser=Usuari antic
NewUser=Usuari nou
NumberOfTicketsByMonth=Nombre dentrades mensuals
NbOfTickets=Nombre dentrades
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Tiquet tancat
TicketCloseEmailBodyCustomer=Aquest és un missatge automàtic per a notificar-vos que el tiquet %s s'acaba de tancar.

View File

@@ -16,11 +16,11 @@ CANCEL_USER=Eliminat per
CarCategory=Categoria de vehicles
ClassifyRefunded=Marca «Reemborsat»
CompanyVisited=Empresa/organització visitada
ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu traslladar aquest informe de despeses a l'estat "Esborrany"?
ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu moure aquest informe de despeses a l'estat «Esborrany»?
ConfirmCancelTrip=Estàs segur que vols cancel·lar aquest informe de despeses?
ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
ConfirmDeleteTrip=Estàs segur que vols eliminar aquest informe de despeses?
ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a "Pagat"?
ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a «Pagat»?
ConfirmRefuseTrip=Estàs segur que vols denegar aquest informe de despeses?
ConfirmSaveTrip=Estàs segur que vols validar aquest informe de despeses?
ConfirmValideTrip=Estàs segur que vols aprovar aquest informe de despeses?
@@ -51,7 +51,7 @@ ExpenseReportCanceledMessage=L'informe de despeses %s s'ha cancel·lat. <br> - U
ExpenseReportConstraintViolationError=S'ha superat la quantitat màxima (regla %s): %s és superior a %s (excedit prohibit)
ExpenseReportConstraintViolationWarning=S'ha superat l'import màxim (regla %s): %s és superior a %s (supera l'autoritzat)
ExpenseReportDateEnd=Data fi
ExpenseReportDateStart=Data d'inici
ExpenseReportDateStart=Data inicial
ExpenseReportDomain=Domini a aplicar
ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
ExpenseReportLimitAmount=Import màxim

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Contrasenya canviada i enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangeRequest=Sol·licitud de canvi de contrasenya per <b> %s </b>
PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
IfLoginExistPasswordRequestSent=Si aquest inici de sessió és un compte vàlid (amb un correu electrònic vàlid), s'ha enviat un correu electrònic per a restablir la contrasenya.
IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
IfEmailExistPasswordRequestSent=Si aquest correu electrònic és un compte vàlid, s'ha enviat un correu electrònic per a restablir la contrasenya (recordeu de comprovar la vostra carpeta SPAM si no rebeu res)
ConfirmPasswordReset=Confirma la restauració de la contrasenya
MenuUsersAndGroups=Usuaris i grups
LastGroupsCreated=Últims %s grups creats
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Els seus rols
YourQuotaOfUsersIsReached=Ha arribat a la seva quota d'usuaris actius!
NbOfUsers=Nombre d'usuaris
NbOfPermissions=Nombre de permisos
DontDowngradeSuperAdmin=Només un superadmin pot degradar un superadmin
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=Supervisor
HierarchicView=Vista jeràrquica
UseTypeFieldToChange=Utilitzeu el camp Tipus per a canviar
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP d'inici de sessió anterior
ShowAllPerms=Mostra totes les files de permís
HideAllPerms=Amaga totes les files de permís
UserPublicPageDesc=Podeu habilitar una targeta virtual per a aquest usuari. Hi haurà disponible una URL amb el perfil d'usuari i un codi de barres per a permetre que qualsevol persona amb un telèfon intel·ligent pugui escanejar-lo i afegir el vostre contacte a la seva llibreta d'adreces.
EnablePublicVirtualCard=Habilita la fitxa d'usuari virtual pública
EnablePublicVirtualCard=Habilita la targeta de visita virtual de l'usuari

View File

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Reserva
Reservation=Reserva
PagesViewedPreviousMonth=Pàgines vistes (mes anterior)
PagesViewedTotal=Pàgines vistes (total)
Visibility=Visibilitat
Everyone=Everyone
AssignedContacts=Assigned contacts

View File

@@ -103,12 +103,12 @@ ShowWithdraw=Mostra l'ordre de domiciliació
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Tot i això, si la factura té com a mínim una ordre de pagament per domiciliació bancària encara no processada, no sestablirà com a pagament per a permetre la gestió prèvia de la retirada.
DoStandingOrdersBeforePayments=Aquesta pestanya permet sol·licitar una ordre de pagament per domiciliació bancària. Un cop fet, podeu entrar al menú "Banc->Pagament per domiciliació bancària" per a generar i gestionar un fitxer de domiciliació bancària.
DoStandingOrdersBeforePayments2=També podeu enviar una sol·licitud directament a un processador de pagaments SEPA com Stripe, ...
DoStandingOrdersBeforePayments3=Quan es tanqui l'ordre de domiciliació bancària, el pagament de les factures es registrarà automàticament i les factures es tanquen si la resta per a pagar és nul·la.
DoStandingOrdersBeforePayments3=When request is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
DoCreditTransferBeforePayments=Aquesta pestanya us permet sol·licitar una ordre de transferència de crèdit. Un cop fet, aneu al menú "Banc->Pagament per transferència de crèdit" per a generar i gestionar un fitxer d'ordre de transferència de crèdit.
DoCreditTransferBeforePayments3=Quan es tanqui l'ordre de transferència de crèdit, el pagament de les factures es registrarà automàticament i les factures es tanquen si la resta per a pagar és nul·la.
WithdrawalFile=Fitxer de comanda de dèbit
CreditTransferFile=Fitxer de transferència de crèdit
SetToStatusSent=Estableix l'estat "Fitxer enviat"
SetToStatusSent=Estableix l'estat «Fitxer enviat»
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Això també registrarà els pagaments a les factures i els marcarà com a «Pagats» si la resta a pagar és nul·la.
StatisticsByLineStatus=Estadístiques per estats de línies
RUM=UMR

View File

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following t
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
GenericMaskCodes3EAN=All other characters in the mask will remain intact (except * or ? in 13th position in EAN13).<br>Spaces are not allowed.<br>In EAN13, the last character after the last } in 13th position should be * or ? . It will be replaced by the calculated key.<br>
GenericMaskCodes4a= <u> Příklad na 99. %s subjektu Společnost s datem 2007-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad třetí osoby vytvořené 03.01.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Příklad produktu vytvořeným 03.01.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes5= <b> ABC{yy}{mm} - {000000} </b> <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> {0000+100@1} -ZZZ/{dd}/XXX </b> <b> 0199-ZZZ / 31 / XXX </b> <br> <b> IN {yy} {mm} - {0000} - {t} </b> dává <b> IN0701-0099-A </b>, pokud je typ společnosti zodpovědný Inscripto s kódem pro typ "A_RI"
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Vrací upravitelné číslo dle definované masky.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server je k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Seznam adresářů obsahující soubory šablon
NumberOfModelFilesFound=Počet souborů šablon ODT / ODS nalezených v těchto adresářích
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Chcete-li vědět, jak vytvořit své ODT šablony dokumentů před jejich uložením do těchto adresářů, přečtěte si wiki dokumentace:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Pozice Jméno / Příjmení
DescWeather=Jakmile počet pozdních akcí dosáhne následujících hodnot, na palubní desce se zobrazí následující obrázky:
KeyForWebServicesAccess=Klíč pro použití webových služeb (parametr "dolibarrkey" ve webových službách)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Povolit obecný veřejný adresář (vyhrazený adresář W
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Obecný veřejný adresář je adresář WebDAV, ke kterému může přistupovat kdokoliv (v režimu čtení a zápisu), bez nutnosti autorizace (účet login / password).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Povolit soukromý adresář DMS/ECM (kořenový adresář modulu DMS/ECM - vyžaduje se přihlášení)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Kořenový adresář, kde jsou všechny soubory ručně nahrány při použití modulu DMS / ECM. Stejně jako přístup z webového rozhraní budete potřebovat platné přihlašovací jméno / heslo s přístupovými oprávněními k jeho přístupu.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=Uživatelé a skupiny
Module0Desc=Uživatelé / zaměstnanci a vedení Skupiny
Module1Name=Subjekty
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Naplánované úlohy
Module2300Desc=Správa plánovaných úloh (alias cron nebo chrono table)
Module2400Name=Události/Agenda
Module2400Desc=Sledujte události. Nahrajte automatické události pro účely sledování nebo zaznamenávejte ruční události nebo schůzky. Jedná se o hlavní modul pro správné řízení vztahů se zákazníky nebo dodavateli.
Module2430Name=Booking Calendar System
Module2430Name=Online Booking Calendar
Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=Systém správy dokumentů / elektronické správy obsahu. Automatické uspořádání vytvořených nebo uložených dokumentů. Sdílejte je, když budete potřebovat.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Spravujte prostředky (tiskárny, auta, místnosti, ...) pro př
Module66000Name=OAuth2 token management
Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
Module94160Name=Recepce
##### Permissions #####
Permission11=Read customer invoices (and payments)
Permission12=Vytvářejte/upravujte zákaznické faktury
Permission13=Invalidate customer invoices
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Musí být jedinečný?
MustBeMandatory=Je povinné vytvořit subjekty (je-li uvedeno číslo DPH nebo typ společnosti)?
MustBeInvoiceMandatory=Povinné ověřování faktur?
TechnicalServicesProvided=Poskytované technické služby
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Toto je odkaz pro přístup k adresáři WebDAV. Obsahuje "veřejný" adresář, který je otevřen každému uživateli, který zná URL (pokud je povolen přístup veřejného adresáře) a "soukromý" adresář, který potřebuje pro přístup k existujícímu přihlašovacímu účtu / heslo.
WebDavServer=Kořenová adresa %sserveru : %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Export odkaz na <b>%s</b> formátu je k dispozici na následujícím odkazu: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Nastavení modulu faktur
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Datum ukončení předplatného
LDAPFieldTitle=Pracovní pozice
LDAPFieldTitleExample=Příklad: title
LDAPFieldGroupid=ID skupiny
LDAPFieldGroupidExample=Příklad: gidnumber
LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
LDAPFieldUserid=Uživatelské ID
LDAPFieldUseridExample=Příklad: uidnumber
LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Domovský adresář
LDAPFieldHomedirectoryExample=Příklad: domovský adresář
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Předpona domovského adresáře
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Prodej účtu. kód
AccountancyCodeBuy=Nákup účet. kód
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Keep the checkbox “Automatically create the payment” empty by default when creating a new tax
##### Agenda #####
AgendaSetup=Události a nastavení modulu agendy
PasswordTogetVCalExport=Klíč pro autorizaci exportního odkazu
SecurityKey = Security Key
AgendaSetup = Události a nastavení modulu agendy
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Automaticky nastavte tento typ události ve filtru vyhledávání v agendě
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Automaticky nastavte tento stav událostí ve filtru vyhledávání v agendě
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Povolit zvukové upozornění
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Zobrazit propojený objekt do zobrazení agendy
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Používejte typy událostí (spravované v menu Nastavení -> Slovníky -> Typ událostí agendy)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Automaticky nastavte tuto výchozí hodnotu pro typ události ve formuláři pro tvorbu událostí
PasswordTogetVCalExport = Klíč pro autorizaci exportního odkazu
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Používejte typy událostí (spravované v menu Nastavení -> Slovníky -> Typ událostí agendy)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automaticky nastavte tuto výchozí hodnotu pro typ události ve formuláři pro tvorbu událostí
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automaticky nastavte tento typ události ve filtru vyhledávání v agendě
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automaticky nastavte tento stav událostí ve filtru vyhledávání v agendě
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Povolit zvukové upozornění
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Zobrazit propojený objekt do zobrazení agendy
##### Clicktodial #####
SecurityKey = Security Key
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Klepněte na tlačítko Nastavení vytáčení modulu
ClickToDialUrlDesc=Url volal po kliknutí na telefonní pikto. V URL, můžete použít tagy <br> <b> __PHONETO__ </b> který bude nahrazen s telefonním číslem osoby volat <br> <b> __PHONEFROM__ </b>, které budou nahrazeny telefonní číslo volajícího (vy) <br> <b> __LOGIN__ </b>, které budou nahrazeny clicktodial přihlášení (definováno na uživatelské kartě) <br> <b> __PASS__ </b>, který bude nahrazen heslem pro heslo (definováno na kartě uživatele).
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=This module change phone numbers, when using a desktop computer, into clickable links. A click will call the number. This can be used to start the phone call when using a soft phone on your desktop or when using a CTI system based on SIP protocol for example. Note: When using a smartphone, phone numbers are always clickable.
ClickToDialUseTelLink=Na telefonních číslech použijte pouze odkaz "tel:"
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need a link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill the next field.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Referenční měna společnosti (změňte nastavení společnosti)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Tento modul %s je v souladu s francouzskými zákony (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Tento modul %s je v souladu s francouzskými zákony (Loi Finance 2016), neboť modul Non Reversible Logs je automaticky aktivován.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Pokoušíte se nainstalovat modul %s, který je externím modulem. Aktivace externího modulu znamená důvěřovat vydavateli daného modulu a jste si jisti, že tento modul nemá nepříznivý vliv na chování vaší aplikace a je v souladu se zákony vaší země (%s). Pokud modul představuje nelegální funkci, stanete se odpovědnou za používání nezákonného softwaru.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Levý okraj ve formátu PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Pravý okraj v PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Nejvyšší okraj ve formátu PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Nový e-mailový sběratel
EMailHost=Hostitel poštovního IMAP serveru
EMailHostPort=Port of email IMAP server
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
oauthToken=OAuth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
TriggerCodes=Triggerable events
TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
CssOnEdit=Css on edit pages
CssOnView=Css on view pages
CssOnList=Css on lists
HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
CssOnEdit=CSS on edit pages
CssOnView=CSS on view pages
CssOnList=CSS on lists
HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AtBottomOfPage=At bottom of page
FailedAuth=failed authentications
MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Upravit účet
LabelBankCashAccount=Banka nebo peněžní štítek
AccountType=Typ účtu
BankType0=Spořicí účet
BankType1=Běžný nebo kreditní účet
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Pokladní účet
AccountsArea=Oblast účtů
AccountCard=Karta účtu
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Nesladěno
CustomerInvoicePayment=Zákaznická platba
SupplierInvoicePayment=Dodavatelská platba
SubscriptionPayment=Platba předplatného
WithdrawalPayment=Debetní platební příkaz
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
BankTransfer=Převod peněz
BankTransfers=Kreditní převody

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Z
BillTo=Na
ShippingTo=Shipping to
ActionsOnBill=Akce na faktuře
ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) <
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá k
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Potvrzujete tento platební vstup pro <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
DiscountType=Typ slevy
NoteReason=Poznámka/důvod
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Datum poslední gen.
MaxPeriodNumber=Max. počet faktur
NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur
NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací
NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Lotyšsko
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Libérie
CountryLY=Libye
CountryLY=Libya
CountryLI=Lichtenštejnsko
CountryLT=Lithuania
CountryLU=Lucembursko
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Černá Hora
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Svatý Martin
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=Paní

View File

@@ -1,8 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_am_ET=Etiopský
Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
Language_ar_AR=Arabština
Language_ar_DZ=Arabic (Algeria)
Language_ar_EG=Arabština (Egypt)
Language_ar_JO=Arabic (Jordania)
Language_ar_MA=Arabic (Moroco)
Language_ar_SA=Arabština
Language_ar_TN=Arabic (Tunisia)
@@ -12,30 +14,37 @@ Language_az_AZ=Ázerbájdžán
Language_bn_BD=Bengálština
Language_bn_IN=Bengálština (Indie)
Language_bg_BG=Bulharština
Language_bo_CN=Tibetan
Language_bs_BA=Bosenština
Language_ca_ES=Katalánština
Language_cs_CZ=Čeština
Language_cy_GB=Welsh
Language_da_DA=Dánština
Language_da_DK=Dánština
Language_de_DE=Němčina
Language_de_AT=Němčina (Rakousko)
Language_de_CH=Němčina (Švýcarsko)
Language_de_LU=German (Luxembourg)
Language_el_GR=Řecky
Language_el_CY=Řečtina (Kypr)
Language_en_AE=English (United Arab Emirates)
Language_en_AU=Angličtina (Austrálie)
Language_en_CA=Angličtina (Kanada)
Language_en_GB=Angličtina (Velká Británie)
Language_en_IN=Angličtina (Indie)
Language_en_MY=English (Myanmar)
Language_en_NZ=Angličtina (Nový Zéland)
Language_en_SA=Angličtina (Saúdská Arábie)
Language_en_SG=Angličtina (Singapur)
Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
Language_es_ES=Španělština
Language_es_AR=Španělština (Argentina)
Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
Language_es_CL=Španělština (Chile)
Language_es_CO=Španělština (Kolumbie)
Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
Language_es_DO=Španělština (Dominikánská republika)
Language_es_EC=Španělština (Ekvádor)
Language_es_GT=Španělština (Guatemala)
@@ -83,18 +92,21 @@ Language_lt_LT=Litevský
Language_lv_LV=Lotyština
Language_mk_MK=Makedonský
Language_mn_MN=Mongolian
Language_my_MM=Burmese
Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
Language_ne_NP=Nepali
Language_nl_BE=Nizozemí (Belgie)
Language_nl_NL=holandský
Language_pl_PL=Polsky
Language_pt_AO=Portuguese (Angola)
Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
Language_pt_BR=Portugalština (Brazílie)
Language_pt_PT=Portugalština
Language_ro_MD=Romanian (Moldavia)
Language_ro_RO=Rumunština
Language_ru_RU=Ruština
Language_ru_UA=Ruština (Ukrajina)
Language_ta_IN=Tamil
Language_tg_TJ=Tajik
Language_tr_TR=Turečtina
Language_sl_SI=Slovinština
@@ -103,12 +115,14 @@ Language_sv_SE=Švédský
Language_sq_AL=Albánština
Language_sk_SK=Slovenština
Language_sr_RS=srbština
Language_sw_KE=Swahili
Language_sw_SW=Kiswahili
Language_th_TH=Thajsko
Language_uk_UA=Ukrajina
Language_ur_PK=Urdu
Language_uz_UZ=Uzbecký
Language_vi_VN=Vietnamština
Language_zh_CN=Čínština
Language_zh_TW=Čínština (tradiční)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=Čínština (Hongkong)
Language_bh_MY=Malajština

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Osobní hodnota
NewObject=Nové %s
NewValue=Nová hodnota
OldValue=Old value %s
FieldXModified=Field %s modified
FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
CurrentValue=Současná hodnota
Code=Kód
Type=Typ
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Měsíce ode dne
DaysOfWeek=Days of week
HourShort=H
MinuteShort=mn
SecondShort=sec
Rate=Sazba
CurrencyRate=Míra konverze měny
UseLocalTax=Včetně DPH
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Neznámý
General=Obecný
Size=Velikost
OriginalSize=Původní velikost
RotateImage=Rotate 90°
Received=Přijaté
Paid=Placený
Topic=Předmět
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
TreeView=Tree view
DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
InProgress=probíhá
DateOfPrinting=Date of printing
ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

View File

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Inventář konkrétního skladu
InventoryForASpecificProduct=Inventář konkrétního produktu
StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
ForceTo=Vynutit
AlwaysShowFullArbo=Zobrazit plný strom skladu v rozbalovacím seznamu propojení skladu (Upozornění: Může to dramaticky snížit výkon)
AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
StockAtDatePastDesc=Zde si můžete zobrazit akcie (skutečné zásoby) k danému datu v minulosti
StockAtDateFutureDesc=You can view here the stock (virtual stock) at a given date in the future
CurrentStock=Aktuální stav
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=Lot / serial not found for this product
StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
DeleteBatch=Delete lot/serial
ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

View File

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Vstupenky
# Status
Read=Číst
Assigned=Přidělené
InProgress=probíhá
NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
Answered=Odpovězeno
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Zde zadaný text bude vložen do e-mailu s potvrzením vy
TicketParamPublicInterface=Nastavení veřejného rozhraní
TicketsEmailMustExist=Chcete-li vytvořit letenku, požadujte existující e-mailovou adresu
TicketsEmailMustExistHelp=Ve veřejném rozhraní musí být e-mailová adresa již vyplněna v databázi, aby se vytvořil nový lístek
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
PublicInterface=Veřejné rozhraní
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Params
TicketsShowModuleLogo=Zobrazit logo modulu ve veřejném rozhraní
TicketsShowModuleLogoHelp=Povolte tuto možnost, pokud chcete skrýt modul loga na stránkách veřejného rozhraní
TicketsShowCompanyLogo=Zobrazit logo společnosti ve veřejném rozhraní
TicketsShowCompanyLogoHelp=Povolte tuto možnost, pokud chcete skrýt logo hlavní společnosti na stránkách veřejného rozhraní
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Omezit zobrazení na vstupenky přiřazené aktuálnímu uživateli (neúčinné pro externí uživatele, vždy omezeno na třetí stranu, na které závisí)
@@ -186,7 +189,7 @@ CreatedBy=Vytvořil
NewTicket=Nová vstupenka
SubjectAnswerToTicket=Odpověď na lístek
TicketTypeRequest=Typ požadavku
TicketCategory=Ticket categorization
TicketCategory=Ticket group
SeeTicket=Viz lístek
TicketMarkedAsRead=Lístek byl označen jako přečtený
TicketReadOn=Číst dál
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Vstupenka je nyní přiřazena
TicketChangeType=Změnit typ
TicketChangeCategory=Změňte analytický kód
TicketChangeSeverity=Změnit závažnost
TicketAddMessage=Add private message
TicketAddMessage=Add or send a message
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
MessageSuccessfullyAdded=Přidána vstupenka
TicketMessageSuccessfullyAdded=Zpráva byla úspěšně přidána
TicketMessagesList=Seznam zpráv
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Potvrďte znovutevření tento lístek?
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Nová zpráva byla zveřejněna na lístku s předmětem %s:
TicketAssignedToYou=Lístek přiřazen
TicketAssignedEmailBody=Byl vám přidělen lístek # %s by %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
MarkMessageAsPrivate=Označit zprávu jako soukromou
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessagePrivateHelp=Tato zpráva se nezobrazí externím uživatelům
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketEmailOriginIssuer=Emitent při vzniku jízdenek
InitialMessage=Počáteční zpráva
LinkToAContract=Odkaz na smlouvu
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
#
# Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Starý uživatel
NewUser=Nový uživatel
NumberOfTicketsByMonth=Počet vstupenek za měsíc
NbOfTickets=Počet vstupenek
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

View File

@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Vaše role
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosažena!
NbOfUsers=Number of users
NbOfPermissions=Number of permissions
DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může ponížit superadmina
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=Supervizor
HierarchicView=Hierarchické zobrazení
UseTypeFieldToChange=Použijte pole Typ pro změnu
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
ShowAllPerms=Show all permission rows
HideAllPerms=Hide all permission rows
UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

View File

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Booking
Reservation=Reservation
PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
Visibility=Viditelnost
Everyone=Everyone
AssignedContacts=Assigned contacts

View File

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Gallwch nodi unrhyw fwgwd rhifo. Yn y mwgwd hwn, gellir defnydd
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> cod y cleient ar nodau n <br> <b> {a0a29d2eab421b af cod afz0 {a0a29d2eab421b afz0 {a0a29d2ea421b afz0 {a0a29d2ea421b afz0 {a0a29d2ea421b afz018365837fz0 {a0a29d2ea421b afz0 afz0183365837fz0 {a0a29d2ea421b af. Mae'r cownter hwn sy'n ymroddedig i gwsmer yn cael ei ailosod ar yr un pryd â'r cownter byd-eang. <br> <b> {tttt} </b> Cod math trydydd parti ar n nodau (gweler y ddewislen Cartref - Gosod - Geiriadur - Mathau o drydydd parti). Os ychwanegwch y tag hwn, bydd y cownter yn wahanol ar gyfer pob math o drydydd parti. <br>
GenericMaskCodes3=Bydd yr holl gymeriadau eraill yn y mwgwd yn aros yn gyfan. <br> Ni chaniateir bylchau. <br>
GenericMaskCodes3EAN=Bydd pob nod arall yn y mwgwd yn aros yn gyfan (ac eithrio * neu ? yn y 13eg safle yn EAN13). <br> Ni chaniateir bylchau. <br> Yn EAN13, dylai'r nod olaf ar ôl y } olaf yn y 13eg safle fod yn * neu ? . Bydd yn cael ei ddisodli gan yr allwedd a gyfrifwyd. <br>
GenericMaskCodes4a= <u> Enghraifft ar y 99fed %s o'r trydydd parti TheCompany, gyda dyddiad 2007-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b= <u> Enghraifft ar drydydd parti a grëwyd ar 2007-03-01: </u> <br>
GenericMaskCodes4c= <u> Enghraifft ar gynnyrch a grëwyd ar 2007-03-01: </u> <br>
GenericMaskCodes5= <b> ABC {} {yy mm} - {} 000000 </b> yn rhoi <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> {0000 + 100 @ 1} -ZZZ / {dd} / XXX </b> yn rhoi <b> 0199-zzz / 31 / XXX </b> <br> <b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t} </b> bydd yn rhoi <b> IN0701-0099-A </b> os yw'r math o gwmni yn 'Asesponding' yn cynnwys 'A4b739f17f8z0 code
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Yn dychwelyd rhif y gellir ei addasu yn ôl mwgwd diffiniedig.
ServerAvailableOnIPOrPort=Mae'r gweinydd ar gael yn y cyfeiriad <b> %s </b> ar borthladd <b> %s </b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Nid yw'r gweinydd ar gael yn y cyfeiriad <b> %s </b> ar borthladd <b> %s </b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Rhestr o gyfeiriaduron yn cynnwys ffeiliau templ
NumberOfModelFilesFound=Nifer y ffeiliau templed ODT/ODS a geir yn y cyfeiriaduron hyn
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Enghreifftiau o gystrawen: <br> c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> I wybod sut i greu eich templedi dogfen odt, cyn eu storio yn y cyfeiriaduron hynny, darllenwch ddogfennaeth wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Safle Enw/Cyfenw
DescWeather=Bydd y delweddau canlynol yn cael eu dangos ar y dangosfwrdd pan fydd nifer y gweithredoedd hwyr yn cyrraedd y gwerthoedd canlynol:
KeyForWebServicesAccess=Allwedd i ddefnyddio Gwasanaethau Gwe (paramedr "dolibarrkey" mewn gwasanaethau gwe)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Galluogi'r cyfeiriadur cyhoeddus generig (cyfeirlyfr pwrpas
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Mae'r cyfeiriadur cyhoeddus generig yn gyfeiriadur WebDAV y gall unrhyw un ei gyrchu (yn y modd darllen ac ysgrifennu), heb unrhyw awdurdodiad (cyfrif mewngofnodi / cyfrinair).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Galluogi cyfeiriadur preifat DMS/ECM (cyfeiriadur gwraidd y modiwl DMS/ECM - angen mewngofnodi)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Y cyfeiriadur gwraidd lle mae'r holl ffeiliau'n cael eu huwchlwytho â llaw wrth ddefnyddio'r modiwl DMS / ECM. Yn yr un modd â mynediad o'r rhyngwyneb gwe, bydd angen mewngofnodi/cyfrinair dilys gyda chaniatâd digonol i gael mynediad iddo.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=Defnyddwyr a Grwpiau
Module0Desc=Rheoli Defnyddwyr / Gweithwyr a Grwpiau
Module1Name=Trydydd Partïon
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Swyddi wedi'u hamserlennu
Module2300Desc=Rheoli swyddi a drefnwyd (alias cron neu dabl crono)
Module2400Name=Digwyddiadau/Agenda
Module2400Desc=Traciwch ddigwyddiadau. Logio digwyddiadau awtomatig at ddibenion olrhain neu gofnodi digwyddiadau neu gyfarfodydd â llaw. Dyma'r prif fodiwl ar gyfer Rheoli Perthynas Cwsmer neu Werthwr yn dda.
Module2430Name=Booking Calendar System
Module2430Name=Online Booking Calendar
Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=System Rheoli Dogfennau / Rheoli Cynnwys Electronig. Trefniadaeth awtomatig o'ch dogfennau a gynhyrchir neu a storiwyd. Rhannwch nhw pan fo angen.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Rheoli adnoddau (argraffwyr, ceir, ystafelloedd, ...) ar gyfer d
Module66000Name=OAuth2 token management
Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
Module94160Name=Receptions
##### Permissions #####
Permission11=Read customer invoices (and payments)
Permission12=Creu/addasu anfonebau cwsmeriaid
Permission13=Annilysu anfonebau cwsmeriaid
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Rhaid bod yn unigryw?
MustBeMandatory=Gorfodol creu trydydd parti (os yw rhif TAW neu fath o gwmni wedi'i ddiffinio) ?
MustBeInvoiceMandatory=Gorfodol i ddilysu anfonebau?
TechnicalServicesProvided=Gwasanaethau technegol a ddarperir
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Dyma'r ddolen i gael mynediad i gyfeiriadur WebDAV. Mae'n cynnwys cyfeiriad "cyhoeddus" sy'n agored i unrhyw ddefnyddiwr sy'n gwybod yr URL (os caniateir mynediad i'r cyfeiriadur cyhoeddus) a chyfeiriadur "preifat" sydd angen cyfrif mewngofnodi / cyfrinair presennol ar gyfer mynediad.
WebDavServer=URL gwraidd gweinydd %s: %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Mae dolen allforio i fformat <b> %s </b> ar gael yn y ddolen ganlynol: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Gosod modiwlau anfonebau
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Dyddiad diwedd y tanysgrifiad
LDAPFieldTitle=Safle swydd
LDAPFieldTitleExample=Enghraifft: teitl
LDAPFieldGroupid=ID grŵp
LDAPFieldGroupidExample=Enghraifft: rhif gid
LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
LDAPFieldUserid=ID Defnyddiwr
LDAPFieldUseridExample=Enghraifft : rhif uid
LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Cyfeiriadur cartref
LDAPFieldHomedirectoryExample=Enghraifft : cyfeiriadur cartref
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Rhagddodiad cyfeiriadur cartref
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Cyfrif gwerthu. côd
AccountancyCodeBuy=Cyfrif prynu. côd
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Cadwch y blwch ticio “Creu'r taliad yn awtomatig” yn wag yn ddiofyn wrth greu treth newydd
##### Agenda #####
AgendaSetup=Digwyddiadau a gosod modiwlau agenda
PasswordTogetVCalExport=Allwedd i awdurdodi dolen allforio
SecurityKey = Allwedd diogelwch
AgendaSetup = Digwyddiadau a gosod modiwlau agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Gosod y math hwn o ddigwyddiad yn awtomatig yn hidlydd chwilio gwedd agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Gosodwch y statws hwn yn awtomatig ar gyfer digwyddiadau yn hidlydd chwilio gwedd agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Pa wedd ydych chi am ei hagor yn ddiofyn wrth ddewis Agenda ddewislen
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> ar borwr defnyddiwr </b> (Pan gyrhaeddir y dyddiad atgoffa, bydd y porwr yn dangos naidlen. Gall pob defnyddiwr analluogi hysbysiadau o'r fath o osod hysbysiadau ei borwr).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Galluogi hysbysiad sain
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> trwy e-byst </b> (gellir diffinio opsiwn atgoffa / oedi ar bob digwyddiad).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Sylwer: Rhaid i amlder y swydd a drefnwyd %s fod yn ddigon i sicrhau bod yr atgoffa'n cael ei anfon ar yr adeg gywir.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Dangos gwrthrych cysylltiedig i wedd agenda
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Defnyddiwch fathau o ddigwyddiadau (a reolir yn y ddewislen Gosod -> Geiriaduron -> Math o ddigwyddiadau agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Gosodwch y gwerth rhagosodedig hwn yn awtomatig ar gyfer y math o ddigwyddiad ar ffurf creu digwyddiad
PasswordTogetVCalExport = Allwedd i awdurdodi dolen allforio
PastDelayVCalExport=Peidiwch ag allforio digwyddiad hŷn na
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Defnyddiwch fathau o ddigwyddiadau (a reolir yn y ddewislen Gosod -> Geiriaduron -> Math o ddigwyddiadau agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Gosodwch y gwerth rhagosodedig hwn yn awtomatig ar gyfer y math o ddigwyddiad ar ffurf creu digwyddiad
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Gosod y math hwn o ddigwyddiad yn awtomatig yn hidlydd chwilio gwedd agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Gosodwch y statws hwn yn awtomatig ar gyfer digwyddiadau yn hidlydd chwilio gwedd agenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Pa wedd ydych chi am ei hagor yn ddiofyn wrth ddewis Agenda ddewislen
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> ar borwr defnyddiwr </b> (Pan gyrhaeddir y dyddiad atgoffa, bydd y porwr yn dangos naidlen. Gall pob defnyddiwr analluogi hysbysiadau o'r fath o osod hysbysiadau ei borwr).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Galluogi hysbysiad sain
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> trwy e-byst </b> (gellir diffinio opsiwn atgoffa / oedi ar bob digwyddiad).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Sylwer: Rhaid i amlder y swydd a drefnwyd %s fod yn ddigon i sicrhau bod yr atgoffa'n cael ei anfon ar yr adeg gywir.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Dangos gwrthrych cysylltiedig i wedd agenda
##### Clicktodial #####
SecurityKey = Allwedd diogelwch
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Cliciwch I Ddeialu gosodiad modiwl
ClickToDialUrlDesc=Galwodd Url pan fydd llun clic ar y ffôn wedi'i wneud. Yn URL, gallwch ddefnyddio tagiau <br> <b> __PHONETO__ </b> y bydd yn cael ei ddisodli gyda rhif ffôn y person i alw <br> <b> __PHONEFROM__ </b> fydd yn cael eu disodli gyda rhif ffôn alw person (eich un chi) <br> <b> __LOGIN__ </b> fydd yn cael eu disodli gyda clicktodial mewngofnodi (wedi'i ddiffinio ar gerdyn defnyddiwr) <br> <b> __PASS__ </b> a fydd yn cael ei ddisodli gan gyfrinair clicktodial (a ddiffinnir ar gerdyn defnyddiwr).
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=Mae'r modiwl hwn yn newid rhifau ffôn, wrth ddefnyddio cyfrifiadur bwrdd gwaith, yn ddolenni clicadwy. Bydd clic yn galw'r rhif. Gellir defnyddio hwn i gychwyn yr alwad ffôn wrth ddefnyddio ffôn meddal ar eich bwrdd gwaith neu wrth ddefnyddio system CTI yn seiliedig ar brotocol SIP er enghraifft. Nodyn: Wrth ddefnyddio ffôn clyfar, mae modd clicio ar rifau ffôn bob amser.
ClickToDialUseTelLink=Defnyddiwch ddolen "ffôn:" ar rifau ffôn yn unig
ClickToDialUseTelLinkDesc=Defnyddiwch y dull hwn os oes gan eich defnyddwyr ffôn meddal neu ryngwyneb meddalwedd, wedi'i osod ar yr un cyfrifiadur â'r porwr, a'i alw pan fyddwch chi'n clicio ar ddolen sy'n dechrau gyda "tel:" yn eich porwr. Os oes angen dolen arnoch sy'n dechrau gyda "sip:" neu ddatrysiad gweinydd llawn (dim angen gosod meddalwedd lleol), rhaid i chi osod hwn i "Na" a llenwi'r maes nesaf.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Cyfredol cyfeirio'r cwmni (ewch i sefydlu'r cwmni i newid hyn)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Mae'r modiwl hwn %s yn cydymffurfio â chyfreithiau Ffrainc (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Mae'r modiwl hwn %s yn cydymffurfio â chyfreithiau Ffrainc (Loi Finance 2016) oherwydd bod Logiau Di-wrthdroadwy modiwl yn cael eu gweithredu'n awtomatig.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Rydych chi'n ceisio gosod modiwl %s sy'n fodiwl allanol. Mae gweithredu modiwl allanol yn golygu eich bod yn ymddiried yng nghyhoeddwr y modiwl hwnnw a'ch bod yn sicr nad yw'r modiwl hwn yn effeithio'n andwyol ar ymddygiad eich cais, a'i fod yn cydymffurfio â chyfreithiau eich gwlad (%s). Os yw'r modiwl yn cyflwyno nodwedd anghyfreithlon, byddwch yn dod yn gyfrifol am ddefnyddio meddalwedd anghyfreithlon.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Ymyl chwith ar PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Ymyl dde ar PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Ymyl uchaf ar PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Casglwr E-bost Newydd
EMailHost=Gwesteiwr gweinydd IMAP e-bost
EMailHostPort=Port of email IMAP server
loginPassword=Login/Password
oauthToken=Oauth2 token
oauthToken=OAuth2 token
accessType=Acces type
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
TriggerCodes=Triggerable events
TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
CssOnEdit=Css on edit pages
CssOnView=Css on view pages
CssOnList=Css on lists
HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
CssOnEdit=CSS on edit pages
CssOnView=CSS on view pages
CssOnList=CSS on lists
HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AtBottomOfPage=At bottom of page
FailedAuth=failed authentications
MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Golygu cyfrif
LabelBankCashAccount=Label banc neu arian parod
AccountType=Math o gyfrif
BankType0=Cyfrif cynilo
BankType1=Cyfrif cerdyn credyd neu gyfredol
BankType1=Current, cheque or credit card account
BankType2=Cyfrif arian parod
AccountsArea=Maes cyfrifon
AccountCard=Cerdyn cyfrif
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Not reconciled
CustomerInvoicePayment=Taliad cwsmer
SupplierInvoicePayment=Taliad gwerthwr
SubscriptionPayment=Taliad tanysgrifiad
WithdrawalPayment=Gorchymyn talu debyd
WithdrawalPayment=Direct Debit payment
BankTransferPayment=Credit Transfer payment
SocialContributionPayment=Taliad treth cymdeithasol/cyllidol
BankTransfer=Trosglwyddo credyd
BankTransfers=Trosglwyddiadau credyd

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Oddiwrth
BillTo=I
ShippingTo=Shipping to
ActionsOnBill=Camau gweithredu ar anfoneb
ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
RecurringInvoiceTemplate=Templed / Anfoneb cylchol
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Dim anfoneb templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Wedi dod o hyd %s anfoneb(au) templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b>
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n derbyn colli'r TAW ar y gostyngiad hwn.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n adennill y TAW ar y gostyngiad hwn heb nodyn credyd.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cwsmer drwg
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Cynhyrchion wedi'u dychwelyd yn rhannol
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Defnyddir y dewis hwn pan
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Y swm heb ei dalu yw <b> ffioedd banc cyfryngol </b> , wedi'i ddidynnu'n uniongyrchol o'r swm cywir <b> </b> a dalwyd gan y Cwsmer.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Defnyddiwch y dewis hwn os nad yw pob un arall yn addas, er enghraifft yn y sefyllfa ganlynol: <br> - taliad heb ei gwblhau oherwydd bod rhai cynhyrchion wedi'u hanfon yn ôl <br> - swm a hawliwyd yn rhy bwysig oherwydd bod gostyngiad wedi'i anghofio <br> Ym mhob achos, rhaid cywiro'r swm a or-hawlwyd yn y system gyfrifyddiaeth trwy greu nodyn credyd.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Arall
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Defnyddir y dewis hwn ym mhob achos arall. Er enghraifft oherwydd eich bod yn bwriadu creu anfoneb newydd.
ConfirmCustomerPayment=A ydych chi'n cadarnhau'r mewnbwn taliad hwn ar gyfer <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Taliadau dros yr anfoneb %s
AbsoluteDiscountUse=Gellir defnyddio'r math hwn o gredyd ar anfoneb cyn ei ddilysu
CreditNoteDepositUse=Rhaid dilysu anfoneb i ddefnyddio'r math hwn o gredydau
NewGlobalDiscount=Disgownt absoliwt newydd
NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
NewRelativeDiscount=Gostyngiad cymharol newydd
DiscountType=Math o ddisgownt
NoteReason=Nodyn/Rheswm
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Dyddiad gen diweddaraf.
MaxPeriodNumber=Max. nifer yr anfonebau a gynhyrchir
NbOfGenerationDone=Nifer yr anfonebau a gynhyrchwyd eisoes
NbOfGenerationOfRecordDone=Nifer y recordiadau a gynhyrchwyd eisoes
NbOfGenerationDoneShort=Nifer y genhedlaeth a wnaed
NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
MaxGenerationReached=Cyrhaeddwyd y nifer uchaf o genedlaethau
InvoiceAutoValidate=Dilysu anfonebau yn awtomatig
GeneratedFromRecurringInvoice=Cynhyrchwyd o dempled anfoneb gylchol %s

View File

@@ -247,10 +247,13 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Sant Barthelemi
CountryMF=Sant Martin
CountryXK=Kosovo
##### Civilities #####
CivilityMME=Mrs.
CivilityMMEShort=Mrs.
CivilityMR=Mr.
CivilityMRShort=Mr.
CivilityMLE=Ms.
CivilityMTRE=Meistr
CivilityDR=Meddyg

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_am_ET=Ethiopiad
Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
Language_ar_AR=Arabeg
Language_ar_DZ=Arabeg (Algeria)
Language_ar_EG=Arabeg (yr Aifft)
@@ -13,6 +14,7 @@ Language_az_AZ=Azerbaijani
Language_bn_BD=Bengali
Language_bn_IN=Bengaleg (India)
Language_bg_BG=Bwlgareg
Language_bo_CN=Tibetan
Language_bs_BA=Bosnieg
Language_ca_ES=Catalaneg
Language_cs_CZ=Tsiec
@@ -22,6 +24,7 @@ Language_da_DK=Daneg
Language_de_DE=Almaeneg
Language_de_AT=Almaeneg (Awstria)
Language_de_CH=Almaeneg (y Swistir)
Language_de_LU=German (Luxembourg)
Language_el_GR=Groeg
Language_el_CY=Groeg (Cyprus)
Language_en_AE=Saesneg (Emiradau Arabaidd Unedig)
@@ -29,16 +32,19 @@ Language_en_AU=Saesneg (Awstralia)
Language_en_CA=Saesneg (Canada)
Language_en_GB=Saesneg (y Deyrnas Unedig)
Language_en_IN=Saesneg (India)
Language_en_MY=English (Myanmar)
Language_en_NZ=Saesneg (Seland Newydd)
Language_en_SA=Saesneg (Saudi Arabia)
Language_en_SG=Saesneg (Singapôr)
Language_en_US=Saesneg (Unol Daleithiau)
Language_en_ZA=Saesneg (De Affrica)
Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
Language_es_ES=Sbaeneg
Language_es_AR=Sbaeneg (Ariannin)
Language_es_BO=Sbaeneg (Bolivia)
Language_es_CL=Sbaeneg (Chile)
Language_es_CO=Sbaeneg (Colombia)
Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
Language_es_DO=Sbaeneg (Gweriniaeth Ddominicaidd)
Language_es_EC=Sbaeneg (Ecwador)
Language_es_GT=Sbaeneg (Guatemala)
@@ -93,6 +99,7 @@ Language_nl_BE=Iseldireg (Gwlad Belg)
Language_nl_NL=Iseldireg
Language_pl_PL=Pwyleg
Language_pt_AO=Portiwgaleg (Angola)
Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
Language_pt_BR=Portiwgaleg (Brasil)
Language_pt_PT=Portiwgaleg
Language_ro_MD=Rwmaneg (Moldafia)
@@ -108,6 +115,7 @@ Language_sv_SE=Swedeg
Language_sq_AL=Albaneg
Language_sk_SK=Slofacia
Language_sr_RS=Serbeg
Language_sw_KE=Swahili
Language_sw_SW=Ciswahili
Language_th_TH=Thai
Language_uk_UA=Wcrain
@@ -115,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Wrdw
Language_uz_UZ=Wsbeceg
Language_vi_VN=Fietnameg
Language_zh_CN=Tseiniaidd
Language_zh_TW=Tsieinëeg (Traddodiadol)
Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
Language_zh_HK=Tsieinëeg (Hong Kong)
Language_bh_MY=Maleieg

View File

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Rhestr ar gyfer warws penodol
InventoryForASpecificProduct=Rhestr ar gyfer cynnyrch penodol
StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
ForceTo=Llu i
AlwaysShowFullArbo=Arddangos coeden lawn o warws ar naidlen o ddolenni warws (Rhybudd: Gall hyn leihau perfformiadau yn ddramatig)
AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
StockAtDatePastDesc=Yma gallwch weld y stoc (stoc go iawn) ar ddyddiad penodol yn y gorffennol
StockAtDateFutureDesc=Gallwch weld y stoc yma (stoc rhithwir) ar ddyddiad penodol yn y dyfodol
CurrentStock=Stoc gyfredol
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=Lot / serial not found for this product
StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
DeleteBatch=Delete lot/serial
ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

View File

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Tickets
# Status
Read=Darllen
Assigned=Wedi'i neilltuo
InProgress=Ar y gweill
NeedMoreInformation=Aros am adborth gohebydd
NeedMoreInformationShort=Aros am adborth
Answered=Atebwyd
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Bydd y testun a nodir yma yn cael ei fewnosod yn yr e-bos
TicketParamPublicInterface=Gosod rhyngwyneb cyhoeddus
TicketsEmailMustExist=Angen cyfeiriad e-bost presennol i greu tocyn
TicketsEmailMustExistHelp=Yn y rhyngwyneb cyhoeddus, dylid llenwi'r cyfeiriad e-bost eisoes yn y gronfa ddata i greu tocyn newydd.
TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
PublicInterface=Rhyngwyneb cyhoeddus
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Paramau
TicketsShowModuleLogo=Arddangos logo'r modiwl yn y rhyngwyneb cyhoeddus
TicketsShowModuleLogoHelp=Galluogi'r opsiwn hwn i guddio'r modiwl logo ar dudalennau'r rhyngwyneb cyhoeddus
TicketsShowCompanyLogo=Arddangos logo'r cwmni yn y rhyngwyneb cyhoeddus
TicketsShowCompanyLogoHelp=Galluogi'r opsiwn hwn i guddio logo'r prif gwmni ar dudalennau'r rhyngwyneb cyhoeddus
TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Anfonwch hysbysiad hefyd i'r prif gyfeiriad e-bost
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Galluogi'r opsiwn hwn hefyd i anfon e-bost i'r cyfeiriad a ddiffinnir yn y gosodiad "%s" (gweler y tab "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Cyfyngu'r arddangosfa i docynnau a neilltuwyd i'r defnyddiwr presennol (ddim yn effeithiol ar gyfer defnyddwyr allanol, bob amser yn gyfyngedig i'r trydydd parti y maent yn dibynnu arno)
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Tocyn bellach wedi'i neilltuo
TicketChangeType=Newid math
TicketChangeCategory=Newid cod dadansoddol
TicketChangeSeverity=Newid difrifoldeb
TicketAddMessage=Add private message
TicketAddMessage=Add or send a message
TicketAddPrivateMessage=Add a private message
MessageSuccessfullyAdded=Ychwanegwyd y tocyn
TicketMessageSuccessfullyAdded=Wedi ychwanegu'r neges yn llwyddiannus
TicketMessagesList=Rhestr negeseuon
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Cadarnhau ailagor y tocyn hwn ?
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Postiwyd neges newydd ar y tocyn gyda'r testun %s:
TicketAssignedToYou=Tocyn wedi'i neilltuo
TicketAssignedEmailBody=Rydych chi wedi cael y tocyn #%s gan %s
TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
MarkMessageAsPrivate=Marciwch y neges yn breifat
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessagePrivateHelp=Ni fydd y neges hon yn cael ei dangos i ddefnyddwyr allanol
TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
TicketEmailOriginIssuer=Y cyhoeddwr o darddiad y tocynnau
InitialMessage=Neges Cychwynnol
LinkToAContract=Dolen i gontract
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Aeth gormod o amser heibio ers agor y tocyn
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Aeth gormod o amser heibio ers yr ateb diwethaf ar y tocyn hwn.
TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
#
# Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Hen ddefnyddiwr
NewUser=Defnyddiwr newydd
NumberOfTicketsByMonth=Nifer y tocynnau y mis
NbOfTickets=Nifer y tocynnau
ExternalContributors=External contributors
AddContributor=Add external contributor
# notifications
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Tocyn ar gau
TicketCloseEmailBodyCustomer=Mae hon yn neges awtomatig i'ch hysbysu bod tocyn %s newydd ei gau.

View File

@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Eich rolau
YourQuotaOfUsersIsReached=Cyrhaeddir eich cwota o ddefnyddwyr gweithredol !
NbOfUsers=Nifer y defnyddwyr
NbOfPermissions=Nifer y caniatadau
DontDowngradeSuperAdmin=Dim ond uwchweinyddwr all israddio uwchweinyddwr
DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
HierarchicalResponsible=Goruchwyliwr
HierarchicView=Golygfa hierarchaidd
UseTypeFieldToChange=Defnyddiwch Math o faes i newid
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
ShowAllPerms=Show all permission rows
HideAllPerms=Hide all permission rows
UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

View File

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Du kan indtaste en hvilken som helst nummereringsmaske. I denne
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> kundekoden på n tegn<br><b>{cccc000}</b> kundekoden på n tegn efterfølges af en tæller dedikeret til kunden. Denne tæller nulstilles samtidig med den globale tæller.<br><b>{tttt}</b> Koden for tredjepartstype på n tegn (se menuen Hjem - Opsætning - Ordbøger - Tredjepartstyper). Hvis du tilføjer dette tag, vil tælleren være forskellig for hver type tredjepart.<br>
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i masken forbliver intakte.<br>Mellemrum er ikke tilladt.<br>
GenericMaskCodes3EAN=Alle andre tegn i masken forbliver intakte (undtagen * eller ? i 13. position i EAN13).<br>Mellemrum er ikke tilladt.<br>I EAN13 skal det sidste tegn efter det sidste } i 13. position være * eller ? . Det erstattes af det beregnede kontrolciffer.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel den 99 %s af tredjeparten TheCompany, med dato 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjeparten oprettet den 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Eksempel på vare oprettet den 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/ XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> vil give <b>IN0701-0099-A</b> hvis virksomhedstypen er 'Responsable Inscripto' med kode for typen, der er 'A_RI'
GenericMaskCodes4a= <u> Eksempel den 99. %s af tredjeparten TheCompany, med dato 2023-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b= <u> Eksempel på tredjepart oprettet 2023-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4c= <u> Eksempel på produkt oprettet 31-01-2023: </u> <br>
GenericMaskCodes5= <b> ABC{åå}{mm}-{000000} </b> vil give <b> ABC2301-000099 </b> <br> <b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX </b> vil give <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b> <br> <b> IN{åå}{mm}-{0000}-{t} </b> vil give <b> IN2301-0099-A </b> hvis virksomhedens type er 'Responsable Inscripto' med kode for typen, der er 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Returnerer et bruger tilpasset tal i henhold til en defineret maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Serveren er tilgængelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over mapper, der indeholder skabelon filer
NumberOfModelFilesFound=Antal ODT/ODS skabelon filer fundet i disse mapper
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>For at vide, hvordan du opretter dine odt dokument skabeloner, før du gemmer dem i disse mapper, skal du læse wiki-dokumentationen:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Position af navn/efternavns
DescWeather=Følgende billeder vil blive vist på Betjeningspanelet, når antallet af sene handlinger når følgende værdier:
KeyForWebServicesAccess=Nøgle til at bruge webtjenester (parameter "dolibarrkey" i webtjenester)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Aktiver den generiske offentlige mappe (WebDAV dedikeret ma
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Den generiske offentlige mappe er en WebDAV mappe, som alle kan få adgang til (i læse- og skrivetilstand), uden at der kræves nogen autorisation (login/adgangskode).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Aktiver det private DMS/ECM bibliotek (rodmappen for DMS/ECM-modulet - login påkrævet)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Rodbiblioteket, hvor alle filer uploades manuelt ved brug af DMS/ECM-modulet. På samme måde som adgang fra webgrænsefladen skal du have et gyldigt login/adgangskode med passende rettigheder for at få adgang til det.
# Modules
##### Modules #####
Module0Name=Brugere og grupper
Module0Desc=Bruger og gruppe administration
Module1Name=Tredjepart
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Planlagte job
Module2300Desc=Planlagt job styring (alias cron eller chrono tabel)
Module2400Name=Begivenheder/tidsplan
Module2400Desc=Spor begivenheder. Log automatiske begivenheder til sporingsformål eller optag manuelle begivenheder eller møder. Dette er hovedmodulet for god kunde- eller leverandør-relationsstyring.
Module2430Name=Bestillingskalendersystem
Module2430Name=Online booking kalender
Module2430Desc=Giv en onlinekalender, så alle kan booke et møde, i henhold til foruddefinerede intervaller eller tilgængeligheder.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=Dokumentstyringssystem / Elektronisk indholdsstyring. Automatisk organisering af dine genererede eller gemte dokumenter. Del dem, når du har behov for det.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Administrer ressourcer (printere, biler, lokaler, ...) til at al
Module66000Name=OAuth2-tokenstyring
Module66000Desc=Giv et værktøj til at generere og administrere OAuth2-tokens. Tokenet kan derefter bruges af nogle andre moduler.
Module94160Name=Modtagelse
##### Permissions #####
Permission11=Læs kundefakturaer (og betalinger)
Permission12=Oprette/ændre kundefakturaer
Permission13=Ugyldiggør kundefakturaer
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Skal være unikt?
MustBeMandatory=Obligatorisk at oprette tredjeparter (hvis momsnummer eller virksomhedstype er defineret) ?
MustBeInvoiceMandatory=Obligatorisk at godkende fakturaer?
TechnicalServicesProvided=Tekniske tjenester leveret
#####DAV #####
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Dette er linket til at få adgang til WebDAV-mappen. Den indeholder en "offentlig" mappe, der er åben for enhver bruger, der kender URL'en (hvis offentlig mappeadgang er tilladt) og en "privat" mappe, der har brug for en eksisterende login-konto/adgangskode for adgang.
WebDavServer=Rod URL for %s server: %s
##### Webcal setup #####
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Et eksportlink til <b>%s</b>-format er tilgængeligt på følgende link: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Opsætning af fakturamodul
@@ -1643,7 +1644,7 @@ LDAPFieldTitleExample=Eksempel: titel
LDAPFieldGroupid=Gruppe id
LDAPFieldGroupidExample=Eksempel: gidnumber
LDAPFieldUserid=Bruger ID
LDAPFieldUseridExample=Eksempel: uidnumber
LDAPFieldUseridExample=Eksempel: uidnummer
LDAPFieldHomedirectory=Hjemmemappe
LDAPFieldHomedirectoryExample=Eksempel: homedirectory
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Hjemmemappe præfiks
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Salgskonto. kode
AccountancyCodeBuy=Købskonto. kode
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Hold afkrydsningsfeltet "Opret automatisk betalingen" tomt som standard, når du opretter en ny skat
##### Agenda #####
AgendaSetup=Opsætning af modul for tidsplan og begivenheder
PasswordTogetVCalExport=Nøgle til at godkende eksportlink
SecurityKey = Sikkerhedsnøgle
AgendaSetup = Opsætning af modul for tidsplan og begivenheder
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Indstil automatisk denne type begivenhed i søgefilteret i dagsordensvisningen
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Indstil automatisk denne status for begivenheder i søgefilteret i dagsordensvisningen
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Hvilken visning vil du som standard åbne, når du vælger menu Tidsplan
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Farve på tidligere begivenheder
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Aktuel begivenhedsfarve
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Fremtidig begivenhed farve
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Aktiver hændelsespåmindelse <b>på brugerens browser</b> (Når påmindelsesdatoen er nået, vises en pop op af browseren. Hver bruger kan deaktivere sådanne meddelelser fra sin browsermeddelelsesopsætning).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Aktiver lydmeddelelse
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Aktiver begivenhedspåmindelse <b>via e-mails</b> (påmindelsesmulighed/forsinkelse kan defineres for hver begivenhed).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Bemærk: Hyppigheden af det planlagte job %s skal være nok til at være sikker på, at påmindelsen sendes på det rigtige tidspunkt.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Vis linket objekt i tidsplanvisning
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Brug begivenhedstyper (administreret i menuen Opsætning -> Ordbøger -> Tidsplan begivenheds typer)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Indstil automatisk denne standardværdi for begivenhedstype i begivenhedsoprettelsesformularen
PasswordTogetVCalExport = Nøgle til at godkende eksportlink
PastDelayVCalExport=Eksporter ikke begivenhed ældre end
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Brug begivenhedstyper (administreret i menuen Opsætning -> Ordbøger -> Tidsplan begivenheds typer)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Indstil automatisk denne standardværdi for begivenhedstype i begivenhedsoprettelsesformularen
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Indstil automatisk denne type begivenhed i søgefilteret i dagsordensvisningen
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Indstil automatisk denne status for begivenheder i søgefilteret i dagsordensvisningen
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Farve på tidligere begivenheder
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Aktuel begivenhedsfarve
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Fremtidig begivenhed farve
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Hvilken visning vil du som standard åbne, når du vælger menu Tidsplan
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Aktiver hændelsespåmindelse <b>på brugerens browser</b> (Når påmindelsesdatoen er nået, vises en pop op af browseren. Hver bruger kan deaktivere sådanne meddelelser fra sin browsermeddelelsesopsætning).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Aktiver lydmeddelelse
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Aktiver begivenhedspåmindelse <b>via e-mails</b> (påmindelsesmulighed/forsinkelse kan defineres for hver begivenhed).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Bemærk: Hyppigheden af det planlagte job %s skal være nok til at være sikker på, at påmindelsen sendes på det rigtige tidspunkt.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Vis linket objekt i tidsplanvisning
##### Clicktodial #####
SecurityKey = Sikkerhedsnøgle
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Opsætning af Click To Dial modulet
ClickToDialUrlDesc=Url kaldes, når man klikke på telefon billed. I URL kan du bruge tags <br> <b> __ PHONETO __ </b>, der vil blive erstattet med telefonnummeret til den person, der skal ringe <br> <b> __ PHONEFROM __ </b>, der vil blive erstattet med telefonnummeret til opkaldet person (din) <br> <b> __ LOGIN __ </b>, der vil blive erstattet med clicktodial login (defineret på brugerkort) <br> <b> __ PASS __ </b>, der vil blive erstattet med clicktodial adgangskode (defineret på bruger kort).
ClickToDialUrlDesc=URL kaldet, når et klik på telefonbilledet er udført. I URL kan du bruge tags <br> <b> __PHONETO__ </b> der vil blive erstattet med telefonnummeret den person, der skal ringes til <br> <b> __PHONEFROM__ </b> som vil blive erstattet med telefonnummeret den person, der ringer (din) <br> <b> __LOGIN__ </b> der vil blive erstattet med clicktodial login (defineret på brugerkortet) <br> <b> __PASS__ </b> som vil blive erstattet med clicktodial-adgangskode (defineret på brugerkortet).
ClickToDialDesc=Dette modul ændrer telefonnumre, når du bruger en stationær computer, til klikbare links. Et klik ringer op til nummeret. Dette kan bruges til at starte telefonopkaldet, når du bruger en blød telefon på skrivebordet eller når du f.eks. Bruger et CTI-system baseret på SIP-protokol. Bemærk: Når du bruger en smartphone, er telefonnumre altid klikbare.
ClickToDialUseTelLink=Brug kun et link "tel:" på telefonnumre
ClickToDialUseTelLinkDesc=Brug denne metode, hvis dine brugere har en softphone eller en softwaregrænseflade, installeret på den samme computer som browseren og kaldes, når du klikker på et link, der starter med "tel:" i din browser. Hvis du har brug for et link, der starter med "slurk:" eller en fuld serverløsning (ikke behov for lokal softwareinstallation), skal du indstille dette til "Nej" og udfylde det næste felt.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Virksomhedens referencevaluta (gå ind i virksomhedens opsætning f
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Dette modul %s er i overensstemmelse med fransk lovgivning (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Dette modul %s er i overensstemmelse med fransk lovgivning (Loi Finance 2016), fordi modulet Non Reversible Logs automatisk aktiveres.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Du forsøger at installere modul %s, som er et eksternt modul. Aktivering af et eksternt modul betyder, at du har tillid til udgiveren af dette modul, og at du er sikker på, at dette modul ikke har en negativ indvirkning på din applikations virkemåde og er i overensstemmelse med lovene i dit land (%s). Hvis modulet introducerer en ulovlig funktion, bliver du ansvarlig for brugen af ulovlig software.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Venstre margen på PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Højre margen på PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Topmargen på PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Ny e-mail samler
EMailHost=Vært for e-mail IMAP-server
EMailHostPort=Port på e-mail-IMAP-server
loginPassword=Login kodeord
oauthToken=Oauth2 token
oauthToken=OAuth2-token
accessType=Adgangstype
oauthService=Oauth service
TokenMustHaveBeenCreated=Modul OAuth2 skal være aktiveret, og et oauth2-token skal være oprettet med de korrekte tilladelser (f.eks. scope "gmail_full" med OAuth til Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Kun ikon - Kun tekst som værktøjstip
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Vis ZATCA QR-koden på fakturaer
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Nogle arabiske lande har brug for denne QR-kode på deres fakturaer
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Vis den schweiziske QR-Bill-kode på fakturaer
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Schweiz' standard for fakturaer; sørg for, at ZIP&City er udfyldt, og at konti har gyldige schweiziske/liechtensteinske IBAN.
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Schweiz' standard for fakturaer; sørg for, at ZIP & City er udfyldt, og at konti har gyldige schweiziske/liechtensteinske IBAN.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Vis leveringsadresse
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Obligatorisk omtale for Frankrig
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Obligatorisk angivelse i nogle lande (Frankrig, ...)
UrlSocialNetworksDesc=URL-link til socialt netværk. Brug {socialid} til den variable del, der indeholder det sociale netværks-id.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Hvis denne kategori er en under kategori af en anden
DarkThemeMode=Mørkt tematilstand
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definer en sti for et antivirusprogram
TriggerCodes=Udløselige hændelser
TriggerCodeInfo=Indtast her triggerkoden(e), der skal generere et indlæg af en webanmodning (kun ekstern URL er tilladt). Du kan indtaste flere triggerkoder adskilt af et komma.
EditableWhenDraftOnly=Hvis det ikke er markeret, kan værdien kun ændres, når objektet har en kladdestatus
CssOnEdit=Css på redigeringssider
CssOnView=Css på visningssider
CssOnList=Css på lister
HelpCssOnEditDesc=Den Css, der bruges ved redigering af feltet. <br> Eksempel: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=Den Css, der bruges, når du ser feltet.
HelpCssOnListDesc=Css'en, der bruges, når feltet er inde i en listetabel. <br> Eksempel: "tdoverflowmax200"
CssOnEdit=CSS på redigeringssider
CssOnView=CSS på visningssider
CssOnList=CSS på lister
HelpCssOnEditDesc=Den CSS, der bruges ved redigering af feltet. <br> Eksempel: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=Den CSS, der bruges, når du ser feltet.
HelpCssOnListDesc=CSS'en, der bruges, når feltet er inde i en listetabel. <br> Eksempel: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Skjul den bestilte mængde på de genererede dokumenter til receptioner
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Vis prisen på de genererede dokumenter til receptioner
WarningDisabled=Advarsel deaktiveret
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Skabelon bruges som standard ved oprettelse af en ny e-mail f
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Indstillingen " <b> %s </b> " skal aktiveres i modulet <b> %s </b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Indstillingen " <b> %s </b> " er aktiveret i modulet <b> %s </b>
AtBottomOfPage=Nederst på siden
FailedAuth=mislykkede godkendelser
MaxNumberOfFailedAuth=Maks. antal mislykkede godkendelser inden for 24 timer for at deaktivere login.

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Rediger konto
LabelBankCashAccount=Bank eller kontant etiket
AccountType=Kontotype
BankType0=Opsparingskonto
BankType1=Nuværende eller kreditkort konto
BankType1=Nuværende, check- eller kreditkortkonto
BankType2=Kontantkonto
AccountsArea=Regnskabsområde
AccountCard=Kontokort
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Ikke afstemt
CustomerInvoicePayment=Kunde betaling
SupplierInvoicePayment=Sælgerbetaling
SubscriptionPayment=Abonnementsbetaling
WithdrawalPayment=Betalingsordre
WithdrawalPayment=Betaling med direkte debitering
BankTransferPayment=Kreditoverførsel betaling
SocialContributionPayment=Social / skattemæssig skat betaling
BankTransfer=Kreditoverførsel
BankTransfers=Kreditoverførsler

View File

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Fra
BillTo=Til
ShippingTo=Sendes til
ActionsOnBill=Handlinger for faktura
ActionsOnBillRec=Handlinger på tilbagevendende faktura
RecurringInvoiceTemplate=Skabelon / tilbagevendende faktura
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen tilbagevendende fakturaskabelon er kvalificeret til generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fundet %s tilbagevendende fakturaskabelon(er) kvalificeret til generation.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b>
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg inddriver momsen på denne rabat uden en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Dårlig sælger
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Fradrag af bank (mellembankgebyr)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Kildeskat
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvist returneret
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg bruges, når be
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Det ubetalte beløb er <b> mellemmandsbankgebyrer </b> , trukket direkte fra det <b> korrekte beløb </b> betalt af kunden.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Det ubetalte beløb udbetales aldrig, da det er en kildeskat
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg hvis alle andre ikke er egnede, for eksempel i følgende situation: <br> - Betaling ikke fuldført, fordi nogle produkter blev sendt tilbage <br> - Beløb hævdede for vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde beløb Overskud skal korrigeres i regnskabssystemet ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=En <b> dårlig leverandør </b> er en leverandør, vi nægter at betale.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Bekræfter du denne betaling for <b> %s </b> %s?
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Dato seneste gener.
MaxPeriodNumber=Maks. antal fakturaproduktion
NbOfGenerationDone=Antal fakturagenerering allerede udført
NbOfGenerationOfRecordDone=Antallet af rekordgenerering, der allerede er udført
NbOfGenerationDoneShort=Antal genererede færdigheder
NbOfGenerationDoneShort=Antal udførte generationer
MaxGenerationReached=Maksimalt antal generationer nået
InvoiceAutoValidate=Validér fakturaer automatisk
GeneratedFromRecurringInvoice=Genereret fra skabelon tilbagevendende faktura %s

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letland
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyske
CountryLY=Libyen
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lithuania
CountryLU=Luxembourg

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ GenerateImgWebp=Kopier alle billeder med en anden version med .webp-format
ConfirmGenerateImgWebp=Hvis du bekræfter, genererer du et billede i .webp-format for alle billeder i øjeblikket i denne mappe (undermapper er ikke inkluderet) ...
ConfirmImgWebpCreation=Bekræft duplikering af alle billeder
GenerateChosenImgWebp=Dupliker valgt billede med en anden version med .webp-format
ConfirmGenerateChosenImgWebp=Hvis du bekræfter, vil du generere et billede i .webp-format til billedet
ConfirmGenerateChosenImgWebp=Hvis du bekræfter, genererer du et billede i .webp-format til billedet %s
ConfirmChosenImgWebpCreation=Bekræft duplikering af valgte billeder
SucessConvertImgWebp=Billeder blev duplikeret
SucessConvertChosenImgWebp=Det valgte billede blev duplikeret

View File

@@ -191,6 +191,7 @@ ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP-klient mislykkedes med fejlen '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Ingen global variabel valgt
ErrorFieldMustBeANumeric=Feltet <b> %s </b> skal være en numerisk værdi
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Obligatoriske parametre er ikke angivet
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Du angiver, at du vil bruge dette projekt til at følge en mulighed, så du skal også udfylde den indledende status for mulighed.
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Du angiver et estimeret beløb for denne kundeemne. Så du skal også indtaste dets status.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Kunne ikke indlæse modulbeskrivelsesklassen for %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Dårlig definition af menuarray i modulbeskrivelse (dårlig værdi for nøglen fk_menu)
@@ -304,7 +305,7 @@ ErrorValueForTooLow=Værdien for <b> %s </b> er for lav
ErrorValueCantBeNull=Værdien for <b> %s </b> kan ikke være 0
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=Datoen for banktransaktionen må ikke være lavere end datoen for filoverførslen
ErrorTooMuchFileInForm=For mange filer i form, det maksimale antal er %s fil(er)
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sessionen blev ugyldiggjort efter en ændring af adgangskode, status eller gyldighedsdatoer. Log venligst på igen.
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sessionen blev ugyldiggjort efter en ændring af adgangskode, e-mail, status eller gyldighedsdatoer. Log venligst på igen.
ErrorExistingPermission = Tilladelse <b> %s </b> for objekt <b> %s </b> findes allerede
ErrorFieldExist=Værdien for <b> %s </b> findes allerede
ErrorEqualModule=Modul ugyldigt i <b> %s </b>
@@ -317,7 +318,8 @@ ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Fejl: URL'en på din a
ErrorMenuExistValue=Der findes allerede en menu med denne titel eller URL
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=SVG-filer er ikke tilladt som eksterne links uden muligheden %s
ErrorTypeMenu=Umuligt at tilføje en anden menu for det samme modul på navbaren, ikke håndtere endnu
ErrorTableExist=Tabel <b> %s </b> findes allerede
ErrorDictionaryNotFound=Ordbog <b> %s </b> ikke fundet
# Warnings
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Din PHP-parameter upload_max_filesize (%s) er højere end PHP-parameter post_max_size (%s). Dette er ikke en ensartet opsætning.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Der blev angivet en adgangskode til dette medlem. Der blev dog ikke oprettet en brugerkonto. Så denne adgangskode er gemt, men kan ikke bruges til at logge ind på Dolibarr. Det kan bruges af et eksternt modul/interface, men hvis du ikke behøver at definere noget login eller adgangskode for et medlem, kan du deaktivere muligheden "Administrer et login for hvert medlem" fra medlemsmodulets opsætning. Hvis du har brug for at administrere et login, men ikke har brug for nogen adgangskode, kan du holde dette felt tomt for at undgå denne advarsel. Bemærk: E-mail kan også bruges som login, hvis medlemmet er knyttet til en bruger.
@@ -357,8 +359,10 @@ WarningPagesWillBeDeleted=Advarsel, dette vil også slette alle eksisterende sid
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Automatisk validering er deaktiveret, når muligheden for at reducere lager er indstillet på "Fakturavalidering".
WarningModuleNeedRefrech = Modul <b> %s </b> er blevet deaktiveret. Glem ikke at aktivere det
WarningPermissionAlreadyExist=Eksisterende tilladelser for dette objekt
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=Hvis denne liste er tom, skal du gå ind i menuen %s - %s - %s for at indlæse eller oprette konti til din kontoplan.
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Rettet faktura blev ikke fundet
SwissQrOnlyVIR = SwissQR-faktura kan kun tilføjes på fakturaer, der skal betales med direkte debitering.
SwissQrOnlyVIR = SwissQR-faktura kan kun tilføjes på fakturaer, der skal betales med kreditoverførselsbetalinger.
SwissQrCreditorAddressInvalid = Kreditoradressen er ugyldig (er postnummer og by angivet? (%s)
SwissQrCreditorInformationInvalid = Kreditoroplysninger er ugyldige for IBAN (%s): %s
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN er ikke implementeret endnu
@@ -385,3 +389,4 @@ BadSetupOfField = Fejl ved dårlig opsætning af feltet
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Fejl ved dårlig opsætning af feltet: Klassen blev ikke fundet til validering
BadSetupOfFieldFileNotFound = Fejl ved dårlig opsætning af feltet: Filen blev ikke fundet til inkludering
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Fejl dårlig opsætning af felt: Hentning kan ikke kaldes på klassen
ErrorTooManyAttempts= For mange forsøg, prøv venligst igen senere

View File

@@ -175,3 +175,9 @@ NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Ingen offentlige handlinger er åbne for offe
MaxNbOfAttendees=Max antal deltagere
DateStartEvent=Begivenhedens startdato
DateEndEvent=Begivenheds slutdato
ModifyStatus=Rediger status
ConfirmModifyStatus=Bekræft statusændring
ConfirmModifyStatusQuestion=Er du sikker på, at du vil ændre %s valgte post(er)?
RecordsUpdated = %s Optegnelser opdateret
RecordUpdated = Rekord opdateret
NoRecordUpdated = Ingen post opdateret

View File

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Urdu
Language_uz_UZ=Usbekisk
Language_vi_VN=Vietnamesisk
Language_zh_CN=Kinesisk
Language_zh_TW=Kinesisk (traditionel)
Language_zh_TW=kinesisk (Taiwan)
Language_zh_HK=Kinesisk (Hongkong)
Language_bh_MY=Malaysisk

View File

@@ -25,3 +25,9 @@ ContactSynchronized=Kontakt synkroniseres
ForceSynchronize=Force synkronisering Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Kunne ikke læse LDAP database. Check LDAP modul opsætning og database tilgængelighed.
PasswordOfUserInLDAP=Brugeradgangskode i LDAP
LDAPPasswordHashType=Adgangskode hash type
LDAPPasswordHashTypeExample=Type kodeords-hash, der bruges på serveren
SupportedForLDAPExportScriptOnly=Kun understøttet af et ldap-eksportscript
SupportedForLDAPImportScriptOnly=Kun understøttet af et ldap-importscript
LDAPUserAccountControl = userAccountControl ved oprettelse (active directory)
LDAPUserAccountControlExample = 512 Normal Account / 546 Normal Account + No Passwd + Disabled (se: https://fr.wikipedia.org/wiki/Active_Directory)

View File

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Personlig værdi
NewObject=Ny %s
NewValue=Ny værdi
OldValue=Gammel værdi %s
FieldXModified=Feltet %s ændret
FieldXModifiedFromYToZ=Felt %s ændret fra %s til %s
CurrentValue=Nuværende værdi
Code=Kode
Type=Type
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Dagens måned
DaysOfWeek=Ugedage
HourShort=T
MinuteShort=min
SecondShort=sek
Rate=Sats
CurrencyRate=Valutaomregningskurs
UseLocalTax=Inkluder moms
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Ukendt
General=Almindelige
Size=Størrelse
OriginalSize=Originalstørrelse
RotateImage=Drej 90°
Received=Modtaget
Paid=Betales
Topic=Emne
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtuelt visitkort
TreeView=Træ oversigt
DropFileToAddItToObject=Slip en fil for at tilføje den til dette objekt
UploadFileDragDropSuccess=Filen/filerne er blevet uploadet
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For at søge i tekstfelter kan du bruge tegnene ^ eller $ til at lave en 'start eller slut med' søgning eller bruge ! at lave en 'indeholder ikke'-test. Du kan bruge | mellem to strenge i stedet for et mellemrum for en 'ELLER'-betingelse i stedet for 'AND'. For numeriske værdier kan du bruge operatoren <, > , <=, > = eller != før værdien for at filtrere ved hjælp af en matematisk sammenligning
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For at søge i tekstfelter kan du bruge tegnene ^ eller $ til at lave en 'start eller slut med' søgning eller bruge ! at lave en 'indeholder ikke'-test. Du kan bruge | mellem to strenge i stedet for et mellemrum for en 'ELLER'-betingelse i stedet for 'AND'. For numeriske værdier kan du bruge operatoren <, > , <=, > = eller != før værdien til at filtrere ved hjælp af en matematisk sammenligning
InProgress=I gang
DateOfPrinting=Udskrivningsdato
ClickFullScreenEscapeToLeave=Klik her for at skifte i fuldskærmstilstand. Tryk på ESCAPE for at forlade fuldskærmstilstand.

View File

@@ -28,6 +28,7 @@ ModuleBuilderDescwidgets=Denne fane er dedikeret til at administrere / opbygge w
ModuleBuilderDescbuildpackage=Du kan generere her en "klar til at distribuere" pakkefil (en normaliseret .zip-fil) af dit modul og en "klar til at distribuere" dokumentationsfil. Bare klik på knappen for at opbygge pakken eller dokumentationsfilen.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Du kan slette dit modul. ADVARSEL: Alle kodning filer af modul (genereret eller oprettes manuelt) og strukturerede data og dokumentation vil blive slettet!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Du kan slette et objekt. ADVARSEL: Alle kodningsfiler (genereret eller oprettet manuelt) relateret til objekt vil blive slettet!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Du kan slette et objekt. ADVARSEL: Alle kodningsfiler (genereret eller oprettet manuelt) relateret til objekt vil blive slettet!
DangerZone=Farezone
BuildPackage=Byg pakke
BuildPackageDesc=Du kan generere en zip-pakke med din applikation, så du er klar til at distribuere den på enhver Dolibarr. Du kan også distribuere det eller sælge det på markedet som <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a>.
@@ -177,3 +178,5 @@ ApiObjectDeleted=API for objekt %s er blevet slettet
CRUDRead=Læs
CRUDCreateWrite=Opret eller opdater
FailedToAddCodeIntoDescriptor=Kunne ikke tilføje kode i beskrivelsen. Tjek, at strengkommentaren "%s" stadig er til stede i filen.
DictionariesCreated=Ordbog <b> %s </b> oprettet med succes
DictionaryDeleted=Ordbog <b> %s </b> fjernet med succes

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More