Sync from transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2013-12-09 09:26:48 +01:00
committed by Francis Appels
parent f4880f6a85
commit 68caa9e84a
486 changed files with 5116 additions and 4285 deletions

View File

@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=الفرنسية الموقع الرسمي
OfficialWiki=Dolibarr يكي
OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
# OfficialWebHostingService=Official web hosting service (Cloud hosting)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target=للمستخدم أو للتطوير وثائق (مستدات ،...)، أسئلة وأجوبة <br> إلقاء نظرة على ويكي Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة ، يمكنك استخدام Dolibarr المنتدى : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b
DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل
DoTestSend=ارسال الاختبار
DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
@@ -1008,6 +1009,8 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدا
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.

View File

@@ -150,3 +150,9 @@ SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل
# ToConciliate=To conciliate?
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
# BankDashboard=Bank accounts summary
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -383,13 +383,13 @@ PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
Cash=نقد
Reported=تأخر
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entirely.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
# ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الات
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@@ -68,6 +68,7 @@ CountryId=بلد معرف
Phone=الهاتف
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
PhonePro=الأستاذ الهاتف
PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف
PhoneMobile=الجوال
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
# ProductsIntoElements=List of products into
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=الأرباح
Balance=التوازن
Debit=الخصم
Credit=الائتمان
# Piece=Voucher
Withdrawal=انسحاب
Withdrawals=انسحابات
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
@@ -167,5 +168,11 @@ WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع ف
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ About = حول
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
@@ -32,6 +32,7 @@ About = حول
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
# CronListActive= List of active jobs
#
@@ -42,7 +43,7 @@ About = حول
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronList=Jobs list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=أسبانيا
CountryDE=ألمانيا
CountryCH=سويسرا
CountryGB=بريطانيا العظمى
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=أيرلاندا
CountryCN=الصين
CountryTN=تونس

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مخ
PossibleLanguages=وأيد لغات
MakeADonation=مساعدة Dolibarr المشروع ، تقديم تبرع
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=rtl
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=9
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=None
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
# FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=سبتمبر
OctoberMin=أكتوبر
NovemberMin=نوفمبر
DecemberMin=ديسمبر
Month01=كانون الثاني / يناير
Month02=فبراير
Month03=مارس
Month04=نيسان / أبريل
Month05=ربما
Month06=يونيو
Month07=يوليو
Month08=آب / أغسطس
Month09=سبتمبر
Month10=أكتوبر
Month11=تشرين الثاني / نوفمبر
Month12=كانون الأول / ديسمبر
MonthShort01=يناير
MonthShort02=فبراير
MonthShort03=مارس
MonthShort04=أبريل
MonthShort05=ربما
MonthShort06=يونيو
MonthShort07=يوليو
MonthShort08=أغسطس
MonthShort09=سبتمبر
MonthShort10=أكتوبر
MonthShort11=نوفمبر
MonthShort12=ديسمبر
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=الملفات والوثائق المرفقة
FileTransferComplete=تم تحميل الملف بنجاح
DateFormatYYYYMM=سنة ملم
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=التراسل الفوري
NewAttribute=جديد السمة
AttributeCode=السمة رمز
OptionalFieldsSetup=اضافية سمات الإعداد
URLPhoto=للتسجيل من الصورة / الشعار
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=ربط طرف ثالث آخر
CreateDraft=خلق مشروع
ClickToEdit=انقر للتحرير
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=من بلدة
ByDate=حسب التاريخ
ByMonthYear=قبل شهر / سنة
ByYear=بحلول العام
ByMonth=من قبل شهر
# ByMonth=By month
ByDay=بعد يوم
BySalesRepresentative=بواسطة مندوب مبيعات
# LinkedToSpecificUsers=Linked to a particular user contact
@@ -660,7 +660,8 @@ BySalesRepresentative=بواسطة مندوب مبيعات
# Access=Access
# HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
# OriginFileName=Nom d'origine
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=يوم الاثنين

View File

@@ -47,5 +47,5 @@ Launch=يبدأ
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Tools=أدوات
ToolsDesc=ويكرس هذا المجال لمجموعة الأدوات المتنوعة التي لم تتوفر في إدخالات القوائم الأخرى. <br><br> ويمكن الوصول إلى هذه الأدوات من القائمة على الجانب.
Birthday=عيد ميلاد
BirthdayDate=عيد ميلاد
DateToBirth=تاريخ الميلاد
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
BirthdayAlertOff= عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق
@@ -138,10 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=إحصاءات في عدد من الكيانات في ا
NumberOfProposals=عددا من المقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
NumberOfCustomerOrders=عدد طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfCustomerInvoices=عدد من العملاء والفواتير على 12 الشهر الماضي
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=عدد من فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد من الوحدات على طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد من الوحدات على فواتير العملاء على 12 الشهر الماضي
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد من الوحدات على فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق

View File

@@ -109,3 +109,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ OrderDate=من أجل التاريخ
BuyingPrice=سعر الشراء
BuyingPriceMin=الحد الأدنى من سعر الشراء
BuyingPriceMinShort=يوجد سعر الشراء
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=إضافة مورد الأسعار
ChangeSupplierPrice=تغيير سعر المورد
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية منخفضة جدا لهذا المورد أو لا يعرف سعر هذا المنتج لهذا المورد

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر دائمة لمعالجة
RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
NbOfInvoiceToWithdraw=ملاحظة : للفاتورة مع طلب سحب
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة من فاتورة مع سحب طلب للعملاء وبعد تحديد معلومات الحساب المصرفي
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
WithdrawsRefused=ورفض سحب
@@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=طرف ثالث بنك مدونة
ThirdPartyDeskCode=طرف ثالث مكتب مدونة
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=أي فاتورة withdrawed بالنجاح. تأكد من أن الفاتورة على الشركات الحظر ساري المفعول.
ClassCredited=تصنيف حساب
ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟
TransData=تاريخ الإرسال
TransMetod=طريقة البث
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method
Send=إرسال
Lines=خطوط
StandingOrderReject=رفض إصدار
# StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=تهمة الرفض لزبون
WithdrawalRefused=سحب Refuseds
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد الدخول في رفض الانسحاب للمجتمع
RefusedData=تاريخ الرفض
RefusedReason=أسباب الرفض
@@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=تهمة الرفض لزبون
Status=حالة
StatusUnknown=غير معروف
StatusWaiting=انتظار
StatusTrans=أحال
# StatusTrans=Sent
StatusCredited=الفضل
StatusRefused=رفض
StatusMotif0=غير محدد
StatusMotif1=توفير insuffisante
StatusMotif2=Tirage conteste
# StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=لا من أجل الانسحاب
StatusMotif4=طلب العملاء
StatusMotif5=الضلع inexploitable
# StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=حساب بدون رصيد
StatusMotif7=قرار قضائي
StatusMotif8=سبب آخر
@@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=حساب مصرفي لتلقي تنسحب
CreditDate=الائتمان على
WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد سحب ملف استلام لبلدك
ShowWithdraw=وتظهر سحب
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة.
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
# WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
InfoCreditMessage=تم دفع %s النظام وقوفه الى جانب البنك <br> بيانات الدفع: %s
InfoTransSubject=انتقال %s ترتيب دائمة للبنك
InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك من قبل %s %s. <br><br>
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s

View File

@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Френски официален уеб сайт
OfficialWiki=Dolibarr документация на Wiki
OfficialDemo=Dolibarr онлайн демо
OfficialMarketPlace=Официален пазара за външни модули / Addons
OfficialWebHostingService=Официален уеб хостинг услуга (Cloud хостинг)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=За потребител или разработчик документация (Doc, често задавани въпроси ...), <br> да погледнем в Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=За всякакви други въпроси / Помощ, можете да използвате форума Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Тази област може да ви помогне да получите Помощ подкрепа на Dolibarr.
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на ад
DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър
DoTestSend=Тествайте изпращане
DoTestSendHTML=Тествайте изпращане на HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска.
UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система.
UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows.
@@ -1008,6 +1009,8 @@ YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на на
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.

View File

@@ -150,3 +150,9 @@ EventualyAddCategory=В крайна сметка, да посочите кат
ToConciliate=За помирение?
ThenCheckLinesAndConciliate=След това проверете линии в отчета на банката и кликнете
# BankDashboard=Bank accounts summary
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -383,13 +383,13 @@ PaymentInvoiceRef=%s плащане фактура
ValidateInvoice=Проверка на фактура
Cash=Пари в брой
Reported=Закъснение
DisabledBecausePayments=Не е възможно, тъй като има някои плащания
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне плащането, тъй като има най-малко една фактура, класифицирани плаща
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Очаквано плащане
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицира &quot;ЗАПЛАЩАТ&quot; стандартно или заместващи фактури entirely ЗАПЛАЩАТ.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус &quot;Платени&quot;.
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
# ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с достав
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.

View File

@@ -68,6 +68,7 @@ CountryId=Държава ID
Phone=Телефон
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
PhonePro=Проф. телефон
PhonePerso=Pers. телефон
PhoneMobile=Подвижен
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен
ActivityStateFilter=Състоянието на дейността
# ProductsIntoElements=List of products into
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за клиента код и %syymm-NNNN за доставчика код, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад до 0.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=Печалба
Balance=Баланс
Debit=Дебит
Credit=Кредит
# Piece=Voucher
Withdrawal=Оттегляне
Withdrawals=Тегления
AmountHTVATRealReceived=Net събраните
@@ -167,5 +168,11 @@ Pcg_subtype=PCG подтип
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ About = За
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
@@ -32,6 +32,7 @@ About = За
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
# CronListActive= List of active jobs
#
@@ -42,7 +43,7 @@ About = За
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronList=Jobs list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=Испания
CountryDE=Германия
CountryCH=Швейцария
CountryGB=Великобритания
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Ирландия
CountryCN=Китай
CountryTN=Тунис

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=Можете да се обадите на треньора, п
PossibleLanguages=Поддържани езици
MakeADonation=Помощ Dolibarr проекта, направете дарение
SubscribeToFoundation=Да Помощ Dolibarr проект, за да се абонирате към фундамента
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=9
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d.%m.%Y
FormatDateShortInput=%d.%m.%Y
FormatDateShortJava=dd.MM.yyyy
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=Септември
OctoberMin=Октомври
NovemberMin=Ноември
DecemberMin=Декември
Month01=януари
Month02=февруари
Month03=март
Month04=април
Month05=може да
Month06=юни
Month07=юли
Month08=август
Month09=септември
Month10=октомври
Month11=ноември
Month12=декември
MonthShort01=Януари
MonthShort02=февруари
MonthShort03=пазар
MonthShort04=април
MonthShort05=може да
MonthShort06=юни
MonthShort07=юли
MonthShort08=Август
MonthShort09=септември
MonthShort10=Октомври
MonthShort11=Ноември
MonthShort12=Декември
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Прикачените файлове и документи
FileTransferComplete=Файлът е качен успешно
DateFormatYYYYMM=ГГГГ-ММ
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=Мигновени съобщения
NewAttribute=Нов атрибут
AttributeCode=Атрибут код
OptionalFieldsSetup=Допълнителни атрибути за настройка
URLPhoto=Адреса на снимка / лого
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Връзка към друга трета страна
CreateDraft=Създаване на проект
ClickToEdit=Кликнете, за да редактирате
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=До града
ByDate=По дата
ByMonthYear=До месец / година
ByYear=С години
ByMonth=от месец
# ByMonth=By month
ByDay=Денем
BySalesRepresentative=От търговски представител
LinkedToSpecificUsers=Свързано с даден контакт на потребителя
@@ -660,7 +660,8 @@ ConfirmDeleteAFile=Сигурен ли сте, че искате да изтри
# Access=Access
# HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
# OriginFileName=Nom d'origine
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=Понеделник

View File

@@ -47,5 +47,5 @@ Launch=Начало
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Tools=Инструменти
ToolsDesc=Тази област е посветена на група разни инструменти, достъпни в други вписвания в менюто. <br><br> Тези инструменти могат да бъдат достигнати от менюто на страната.
Birthday=Рожден ден
BirthdayDate=Рожден ден
DateToBirth=Дата да се раждат
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= рожден ден сигнал активна
BirthdayAlertOff= рожден ден сигнал неактивни
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
@@ -138,10 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой, отнасящи
NumberOfProposals=Брой на предложенията за последните 12 месеца
NumberOfCustomerOrders=Брой на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
NumberOfCustomerInvoices=Брой на клиентите фактури за последните 12 месеца
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Брой доставчици фактури за последните 12 месеца
NumberOfUnitsProposals=Брой дялове относно предложенията за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици на клиентите фактури за последните 12 месеца
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици на доставчика фактури за последните 12 месеца
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е била потвърдена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е била потвърдена.

View File

@@ -109,3 +109,4 @@ LastWaitingSupplierOrders=Поръчки чакат за приеми
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ OrderDate=Дата на поръчката
BuyingPrice=Изкупната цена
BuyingPriceMin=Минимална покупната цена
BuyingPriceMinShort=Покупка мин. Цена
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=Добави награда доставчик
ChangeSupplierPrice=Промяна доставчик цена
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Количество твърде ниска за този доставчик или няма цена, определена за този продукт на този доставчик

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нарежда
RequestStandingOrderTreated=Искане за нареждания за периодични преводи третират
CustomersStandingOrders=Клиентски поръчки постоянни
CustomerStandingOrder=Заявка на клиента състояние
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb на фактура с искане за оттеглят
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb на фактура оттегли искането за клиенти, които имат определена информация за банкова сметка
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Фактура чака оттегли
AmountToWithdraw=Сума за оттегляне
WithdrawsRefused=Отказа Тегления
@@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Код на трета страна банка
ThirdPartyDeskCode=Код на трета страна бюрото
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Не теглене фактура с успех. Уверете се, че фактура са дружества с валиден БАН.
ClassCredited=Класифицирайте кредитирани
ClassCreditedConfirm=Сигурен ли сте, че искате да класифицира тази получаване на отказ, кредитирани по вашата банкова сметка?
TransData=Дата Предаване
TransMetod=Метод Предаване
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method
Send=Изпращам
Lines=Линии
StandingOrderReject=Издаде отхвърли
# StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Фактура отказа
WithdrawalRefused=Оттегляне Отказ
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Сигурен ли сте, че искате да въведете изтегляне отказ за обществото
RefusedData=Дата на отхвърляне
RefusedReason=Причина за отхвърляне
@@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Фактура отказа
Status=Статус
StatusUnknown=Неизвестен
StatusWaiting=Чакане
StatusTrans=Предавани
# StatusTrans=Sent
StatusCredited=Кредитира
StatusRefused=Отказ
StatusMotif0=Неуточнен
StatusMotif1=Предоставяне insuffisante
StatusMotif2=Тиражен conteste
# StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Не Оттегляне за
StatusMotif4=Поръчка на клиента
StatusMotif5=RIB inexploitable
# StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Сметка без баланс
StatusMotif7=Съдебно решение
StatusMotif8=Друга причина
@@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=Банкова сметка за получаване от
CreditDate=Кредит за
WithdrawalFileNotCapable=Не може да се генерира файл за изтегляне разписка за вашата страна
ShowWithdraw=Покажи Теглене
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди.
DoStandingOrdersBeforePayments=Това разделите ви позволява да изисквате за постоянно нареждане. След като той ще бъде завършен, можете да въведете плащането, за да затворите фактура.
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
# WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications
InfoCreditSubject=Плащане на постоянно нареждане %s от банката
InfoCreditMessage=Постоянната за %s е била платена от банката <br> Данни на плащане: %s
InfoTransSubject=Предаване на %s постоянно нареждане до банката
InfoTransMessage=Постоянната за %s е предавана до банката от %s %s. <br><br>
InfoTransData=Размер: %s <br> Metode: %s <br> Дата: %s
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Това е автоматично съобщение, изпратено от Dolibarr
InfoRejectSubject=Постоянния за отказа
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s

View File

@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=lloc web oficial francòfon
OfficialWiki=Wiki Dolibarr
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
OfficialWebHostingService=Servei oficial d'allotjament (SaaS)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Aquesta aplicació, independent de Dolibarr, us permet ajudar a obtenir un servei de suport de Dolibarr.
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al po
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
DoTestSend=Provar enviament
DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
@@ -1008,6 +1009,8 @@ XDebugInstalled=XDebug està carregat.
XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.

View File

@@ -150,3 +150,9 @@ EventualyAddCategory=Eventualment, indiqui una categoria en la qual classificar
ToConciliate=A conciliar?
ThenCheckLinesAndConciliate=A continuació, comproveu les línies presents en l'extracte bancari i feu clic
BankDashboard=Resum comptes bancaris
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -383,13 +383,13 @@ PaymentInvoiceRef=Pagament factura %s
ValidateInvoice=Validar factura
Cash=Efectiu
Reported=Ajornat
DisabledBecausePayments=No disponible ja que hi ha pagaments
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys una factura classificada com a pagada.
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Esperant el pagament
PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar com "Pagades" les factures i facures rectificatives completament pagades.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els abonaments completament reemborsats
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada".
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Pagar
ToMakePaymentBack=Reemborsar
ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul

View File

@@ -68,6 +68,7 @@ CountryId=Id pais
Phone=Telèfon
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
PhonePro=Teléf. treball
PhonePerso=Telèf. particular
PhoneMobile=Mòbil
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=Actiu
ActivityCeased=Tancat
ActivityStateFilter=Estat d'activitat
ProductsIntoElements=Llistat de productes en %s
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=Benefici
Balance=Saldo
Debit=Dèbit
Credit=Crèdit
# Piece=Voucher
Withdrawal=Reintegrament
Withdrawals=Reintegraments
AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
@@ -167,5 +168,11 @@ RefExt=Ref. externa
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ Permission23104 = Executar les tasques programades
# Admin
#
CronSetup= Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
URLToLaunchCronJobs=URL per llançar les tasques automàtiques
OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
FileToLaunchCronJobs=Ordre per llançar les tasques automàtiques
CronExplainHowToRunUnix=En un entorn Unix pot parametritzar crontab per executar aquesta comanda cada minut
@@ -32,6 +32,7 @@ CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el plan
CronJobs=Tasques programades
CronListActive= Llistat de tasques planificades actives
CronListInactive= Llistat de tasques planificades inactives
CronListActive= Llistat de tasques planificades actives
#
@@ -42,7 +43,7 @@ CronLastOutput=Última sortida
CronLastResult=Últim codi tornat
CronListOfCronJobs=Llista de tasques programades
CronCommand=Comando
CronList= Llistat de tasques planificades
# CronList=Jobs list
CronDelete= Eliminar la tasca planificada
CronConfirmDelete= Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
CronExecute=Executar aquesta tasca

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=Espanya
CountryDE=Alemanya
CountryCH=Suïssa
CountryGB=Regne Unit
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Irlanda
CountryCN=Xina
CountryTN=Tunísia

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=En cas contrari, podeu trucar immediatament a un dels assistent
PossibleLanguages=Idiomes disponibles
MakeADonation=Ajudeu-nos al projecte Dolibarr, feu una donació
SubscribeToFoundation=Ajudeu-nos al projecte Dolibarr, Adhereixi a l'associació Dolibarr
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=None
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=Set
OctoberMin=Oct
NovemberMin=Nov
DecemberMin=Des
Month01=gener
Month02=febrer
Month03=març
Month04=abril
Month05=maig
Month06=juny
Month07=juliol
Month08=agost
Month09=setembre
Month10=octubre
Month11=novembre
Month12=desembre
MonthShort01=gen.
MonthShort02=feb.
MonthShort03=mar.
MonthShort04=abr.
MonthShort05=mai.
MonthShort06=jun.
MonthShort07=jul.
MonthShort08=ago.
MonthShort09=set.
MonthShort10=oct.
MonthShort11=nov.
MonthShort12=des.
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Arxius i documents adjunts
FileTransferComplete=s'ha transferit correctament l'arxiu
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=Missatgeria instantània
NewAttribute=Nou atribut
AttributeCode=Codi atribut
OptionalFieldsSetup=Configuració dels atributs opcionals
URLPhoto=Url de la foto/logo
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Vincular a un altre tercer
CreateDraft=Crea esborrany
ClickToEdit=Clic per a editar
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=Per població
ByDate=Per data
ByMonthYear=Per mes/any
ByYear=Per any
ByMonth=Per mes
# ByMonth=By month
ByDay=Per dia
BySalesRepresentative=Per comercial
LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
@@ -660,7 +660,8 @@ toward=cap a
# Access=Access
# HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
# OriginFileName=Nom d'origine
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=Dilluns

View File

@@ -47,5 +47,5 @@ BuyingCost=Costos
UnitCharges=Càrrega unitària
Charges=Càrreges
AgentContactType=Tipus de contacte comissionat
AgentContactTypeDetails=Indica el tipus de contacte enllaçat a les factures que seran associats als agents comercials
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Tools=Utilitats
ToolsDesc=Aquesta àrea està dedicada al reagrupament de diverses utilitats no disponibles a les altres entrades de menú.<br><br>La llista d'aquestes utilitats és accessible mitjançant el menú del costat.
Birthday=Aniversari
BirthdayDate=Data aniversari
DateToBirth=Data de naiximent
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff= alerta aniversari desactivada
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació fitxa intervenció
@@ -138,12 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Estadístiques en nombre d'identitats referents
NumberOfProposals=Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerOrders=Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfSupplierOrders=Nombre de comandes a proveïdors en els darrers 12 mesos
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats en les comandes a proveïdors en els darrers 12 mesos
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada

View File

@@ -109,3 +109,4 @@ RuleForStockReplenishment=Regla per al reaprovisionament de stcok
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ OrderDate=Data comanda
BuyingPrice=Preu de compra
BuyingPriceMin=Preu mínim de compra
BuyingPriceMinShort=Preu mín compra
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor
ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar
RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
CustomerStandingOrder=Domiciliació client
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nombre de factures en espera de domiciliació per al client amb les dades bancàries
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
@@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Codi banc del tercer
ThirdPartyDeskCode=Codi oficina del tercer
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No s'ha domiciliat cap factura. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes.
ClassCredited=Classificar com "Abonada"
ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com abonada al seu compte bancari?
TransData=Data enviament
TransMetod=Mètode enviament
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method
Send=Enviar
Lines=línies
StandingOrderReject=Emetre una devolució
# StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Factura tornada
WithdrawalRefused=Devolució de domiciliació
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=¿Està segur de voler crear una devolució de domiciliació per a l'empresa
RefusedData=Data de devolució
RefusedReason=Motiu de devolució
@@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Factura tornada
Status=Estat
StatusUnknown=Desconegut
StatusWaiting=En espera
StatusTrans=Enviada
# StatusTrans=Sent
StatusCredited=Abonada
StatusRefused=Tornada
StatusMotif0=No especificat
StatusMotif1=Provisió insuficient
StatusMotif2=Ordre del client
# StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Sense ordre de domiciliació
StatusMotif4=Compte bloquejat
StatusMotif5=Compte inexistent
# StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Compte sense saldo
StatusMotif7=Decisió judicial
StatusMotif8=Altre motiu
@@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=Compte bancari receptor de les domiciliacions
CreditDate=Abonada el
WithdrawalFileNotCapable=No es possible generar fitxer bancari de domiciliacio per al seu pais
ShowWithdraw=Veure domiciliació
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No obstant això, si la factura té pendent algun pagament per domiciliació, no serà tancada per a permetre la gestió de la domiciliació.
DoStandingOrdersBeforePayments=Aquesta pestanya us permet realitzar una petició de domiciliació. Un cop, podeu ingressar el pagament a la factura per procedir al seu tancament.
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
WithdrawalFile=Arxiu de la domiciliació
SetToStatusSent=Classificar com "Arxiu enviat"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Es crearan els pagaments de les factures i les classificarà com pagades
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications
InfoCreditSubject=Abonament de domiciliació %s pel banc
InfoCreditMessage=L'ordre de domiciliació %s ha estat abonada pel banc <br> Data d'abonament: %s
InfoTransSubject=Enviament de domiciliació %s al banc
InfoTransMessage=L'ordre de domiciliació %s ha estat enviada al banc per %s %s.<br><br>
InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr
InfoRejectSubject=Domiciliació tornada
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s

View File

@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSite=International officielle hjemmeside
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
# OfficialWebHostingService=Official web hosting service (Cloud hosting)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=For brugerens eller bygherren dokumentation (doc, FAQs ...), <br> tage et kig på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=For alle andre spørgsmål / hjælpe, kan du bruge Dolibarr forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=Dette område kan hjælpe dig med at få et Hjælp støtte tjeneste på Dolibarr.
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s po
DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse
DoTestSend=Test afsendelse
DoTestSendHTML=Test sende HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken.
UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows.
@@ -1008,6 +1009,8 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.

View File

@@ -150,3 +150,9 @@ SelectChequeTransactionAndGenerate=Vælg / filter, at kontrollen skal omfatte in
# ToConciliate=To conciliate?
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
# BankDashboard=Bank accounts summary
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -383,13 +383,13 @@ PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
ValidateInvoice=Validér faktura
Cash=Kontanter
Reported=Forsinket
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Forventet betaling
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
# ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.

View File

@@ -68,6 +68,7 @@ CountryId=Land id
Phone=Telefon
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
PhonePro=Prof. telefonen
PhonePerso=Pers. telefon
PhoneMobile=Mobile
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=Åbent
ActivityCeased=Lukket
ActivityStateFilter=Aktivitet status
# ProductsIntoElements=List of products into
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Retur numero med format %syymm-nnnn for kunde-kode og %syymm-nnnn for leverandøren kode hvor yy er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=Profit
Balance=Balance
Debit=Debet
Credit=Credit
# Piece=Voucher
Withdrawal=Tilbagetrækning
Withdrawals=Tilbagekøb
AmountHTVATRealReceived=HT indsamlet
@@ -167,5 +168,11 @@ WarningDepositsNotIncluded=Indskud fakturaer er ikke inkluderet i denne version
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ About = Om
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
@@ -32,6 +32,7 @@ About = Om
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
# CronListActive= List of active jobs
#
@@ -42,7 +43,7 @@ About = Om
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronList=Jobs list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=Spanien
CountryDE=Tyskland
CountryCH=Schweiz
CountryGB=Storbritannien
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Dänemark
CountryCN=Kina
CountryTN=Tunis

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=Du kan ringe til en af de coach forudvalgt ved Dolibarr for dit
PossibleLanguages=Understøttede sprog
MakeADonation=Hjælp Dolibarr projekt, en donation
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=None
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=September
OctoberMin=Oktober
NovemberMin=November
DecemberMin=December
Month01=januar
Month02=februar
Month03=marts
Month04=april
Month05=
Month06=juni
Month07=juli
Month08=august
Month09=september
Month10=oktober
Month11=november
Month12=december
MonthShort01=jan
MonthShort02=feb
MonthShort03=marts
MonthShort04=apr
MonthShort05=
MonthShort06=jun
MonthShort07=jul
MonthShort08=aug
MonthShort09=Sep
MonthShort10=oktober
MonthShort11=nov
MonthShort12=dec
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Vedhæftede filer og dokumenter
FileTransferComplete=Fil blev uploadet successfuly
DateFormatYYYYMM=ÅÅÅÅ-MM
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=Instant messaging
NewAttribute=Ny attribut
AttributeCode=Attribut koden
OptionalFieldsSetup=Ekstra attributter opsætning
URLPhoto=Url af foto / logo
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Link til en anden tredjepart
CreateDraft=Opret udkast
ClickToEdit=Klik for at redigere
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=Ved byen
ByDate=Efter dato
ByMonthYear=Efter måned / år
ByYear=Ved år
ByMonth=efter måned
# ByMonth=By month
ByDay=Ved dag
BySalesRepresentative=Ved salgsrepræsentant
# LinkedToSpecificUsers=Linked to a particular user contact
@@ -660,7 +660,8 @@ BySalesRepresentative=Ved salgsrepræsentant
# Access=Access
# HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
# OriginFileName=Nom d'origine
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=Mandag

View File

@@ -47,5 +47,5 @@ Launch=Start
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Tools=Værktøj
ToolsDesc=Dette område er dedikeret til gruppen diverse værktøjer ikke er tilgængelige til andre menupunkter. <br><br> Disse værktøjer kan nås fra menuen på siden.
Birthday=Fødselsdag
BirthdayDate=Fødselsdag
DateToBirth=Dato for fødsel
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= fødselsdag alarm aktive
BirthdayAlertOff= fødselsdag alarm inaktive
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Valider intervention
@@ -138,10 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Statistik i antallet af enheder
NumberOfProposals=Række forslag på de sidste 12 måneder
NumberOfCustomerOrders=Antal kunde ordrer på sidste 12 måneders
NumberOfCustomerInvoices=Antal kunde fakturaer på sidste 12 måneders
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Antal leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfUnitsProposals=Antal enheder på forslag om sidste 12 måneder
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antallet af enheder på kundens ordrer om sidste 12 måneders
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antallet af enheder på kundens fakturaer på sidste 12 måneders
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antallet af enheder på leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
EMailTextInterventionValidated=Intervention %s valideret
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s valideret

View File

@@ -109,3 +109,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Vælg lageret skal bruges til lager stigning
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ OrderDate=Bestil dato
BuyingPrice=Koebspris
BuyingPriceMin=Min købskurs
BuyingPriceMinShort=Min købskurs
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=Tilføj leverandør pris
ChangeSupplierPrice=Skifte leverandør pris
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mængde for lav for denne leverandør eller ingen pris defineret om dette produkt for denne leverandør

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Anmodning om stående ordrer til behandling
RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer
CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb af faktura med trække anmodning
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb af faktura med trække anmodningen om kunder, der har defineret bankkontooplysninger
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække
AmountToWithdraw=Beløb til at trække
WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet
@@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Tredjepart bankkode
ThirdPartyDeskCode=Tredjepart desk-kode
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nr. faktura withdrawed med succes. Kontroller, at fakturaen er for selskaber med en gyldig forbud.
ClassCredited=Klassificere krediteres
ClassCreditedConfirm=Er du sikker på at du vil klassificere denne tilbagetrækning modtagelse som krediteres på din bankkonto?
TransData=Dato Transmission
TransMetod=Metode Transmission
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method
Send=Send
Lines=Lines
StandingOrderReject=Udstedelse en forkaste
# StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Oplad afslag til kunden
WithdrawalRefused=Udbetalinger Refuseds
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Er du sikker på du vil indtaste en tilbagetrækning afvisning for samfundet
RefusedData=Dato for afvisning
RefusedReason=Årsag til afvisning
@@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Oplad afslag til kunden
Status=Status
StatusUnknown=Ukendt
StatusWaiting=Venter
StatusTrans=Transmitteret
# StatusTrans=Sent
StatusCredited=Krediteres
StatusRefused=Afviste
StatusMotif0=Uspecificeret
StatusMotif1=Levering insuffisante
StatusMotif2=Tirage conteste
# StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Ingen Tilbagetrækning for
StatusMotif4=Kunde Bestil
StatusMotif5=RIB inexploitable
# StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Konto uden balance
StatusMotif7=Retslig afgørelse
StatusMotif8=Andre grunde
@@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankkonto til at modtage trækker sig
CreditDate=Kredit på
WithdrawalFileNotCapable=Kan ikke generere tilbagetrækning kvittering fil til dit land
ShowWithdraw=Vis Træk
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før.
DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen.
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
# WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications
InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken
InfoCreditMessage=Den stående ordre %s er betalt af banken <br> Data for betaling: %s
InfoTransSubject=Transmission af stående ordre %s til bank
InfoTransMessage=Den stående ordre %s er transmited til bank ved %s %s. <br><br>
InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr
InfoRejectSubject=Stående For nægtede
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
# Foundation=Foundation
Foundation=Stiftung
Version=Version
VersionProgram=Programmversion
VersionLastInstall=Version der Erstinstallation
@@ -44,9 +44,9 @@ ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
DictionnarySetup=Wörterbucheinstellungen
# Dictionnary=Dictionaries
Dictionnary=Wörterbücher
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
@@ -136,7 +136,7 @@ SystemInfo=Systeminformationen
SystemTools=Systemwerkzeuge
SystemToolsArea=Systemwerkzeugsübersicht
SystemToolsAreaDesc=In diesem Bereich finden Sie die Verwaltungsfunktionen. Verwenden Sie das linke Menü zur Auswahl der gesuchten Funktion.
# Purge=Purge
Purge=Löschen
PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Dateien löschen (temporäre Dateien oder alle Dateien im Verzeichnis <b>%s</b>). Diese Funktion ist nicht erforderlich und richtet sich vorwiegend an Benutzer ohne Zugriff auf das Dateisystem des Webservers (z.B. Hostingpakete)
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
@@ -165,9 +165,9 @@ ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folg
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
# Compression=Compression
Compression=Komprimierung
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
# CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Zwingend, wenn Sie den SQL-Dump später wiederherstellen wollen
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL Export-Parameter
@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Französische Website
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
@@ -279,7 +279,7 @@ FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen bei
DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website %s
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
NotExistsDirect=Kein alternatives Stammverzeichnis definiert.<br>
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
YouCanSubmitFile=Modul wählen:
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf
DoTestServerAvailability=Serververfügbarkeit testen
DoTestSend=Test senden
DoTestSendHTML=HTML-Test senden
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
@@ -335,49 +336,49 @@ PDF=PDF
PDFDesc=Sie können jede globale Optionen im Zusammenhang mit der PDF-Erzeugung einstellen
PDFAddressForging=Regeln zum Formen der Adresse-Boxen
HideAnyVATInformationOnPDF=Unterdrücken aller MwSt.-Informationen auf dem generierten PDF
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
HideDescOnPDF=Unterdrücke Produktbeschreibungen in generierten PDF
HideRefOnPDF=Unterdrücke Produkt-Referenzen in generierten PDF
HideDetailsOnPDF=Unterdrücke Produktzeilen in generierten PDF
Library=Bibliothek
UrlGenerationParameters=Parameter zum Sichern von URLs
SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen Sicherheitsschlüssel für jede URL
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie eine Referenz für das Objekt %s ein
GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# OldVATRates=Old VAT rate
# NewVATRates=New VAT rate
OldVATRates=Alter MwSt. Satz
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
# MassConvert=Launch mass convert
MassConvert=Starte Massenkonvertierung
String=Zeichenkette
# TextLong=Long text
# Int=Integer
# Float=Float
# DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox)
TextLong=Langer Text
Int=Ganzzahl
Float=Gleitkommazahl
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
Unique=Einmalig
Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Preis
ExtrafieldMail = E-Mail
# ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button
ExtrafieldSelect = Wähle Liste
ExtrafieldSelectList = Wähle von Tabelle
ExtrafieldSeparator=Trennzeichen
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
SMS=SMS
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
# RefreshPhoneLink=Refresh link
RefreshPhoneLink=Aktualisierungslink
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
# DefaultLink=Default link
KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
DefaultLink=Standardlink
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
@@ -475,7 +476,7 @@ Module1780Desc=Kategorienverwaltung (Produkte, Lieferanten und Kunden)
Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
Module2300Name=Cron
# Module2300Desc=Scheduled task management
Module2300Desc=Verwaltung geplanter Aufgaben
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
@@ -487,7 +488,7 @@ Module2700Desc= Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für
# Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung
# Module3100Name= Skype
Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
@@ -507,8 +508,8 @@ Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahl
# Module55000Desc=Module to integrate a survey (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
# Module59000Name=Margins
# Module59000Desc=Module to manage margins
# Module60000Name=Commissions
# Module60000Desc=Module to manage commissions
Module60000Name=Kommissionen
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
Permission11=Rechnungen einsehen
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
@@ -617,8 +618,8 @@ Permission221=E-Mail-Kampagnen einsehen
Permission222=E-Mail-Kampagnen erstellen/bearbeiten (Thema, Empfänger, ...)
Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
Permission229=E-Mail-Kampagnen löschen
# Permission237=View recipients and info
# Permission238=Manually send mailings
Permission237=Zeige Empfänger und Info
Permission238=Mails manuell senden
# Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission241=Kategorien einsehen
Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
@@ -717,10 +718,10 @@ Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
# Permission50101=Use Point of sales
Permission50101=Benutze Kassen
Permission50201=Transaktionen einsehen
Permission50202=Transaktionen importieren
# Permission54001=Print
Permission54001=Drucken
# Permission55001=Read surveys
# Permission55002=Create/modify surveys
DictionnaryCompanyType=Art des Unternehmens
@@ -746,8 +747,8 @@ DictionnaryStaff=Mitarbeiter
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
DictionnaryOrderMethods=Bestellmethoden
DictionnarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
# DictionnaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionnaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionnaryAccountancyplan=Kontenplan
DictionnaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
SetupSaved=Setup gespeichert
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
BackToDictionnaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
@@ -858,7 +859,7 @@ CompanyZip=Postleitzahl
CompanyTown=Stadt
CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Hauptwährung
# Logo=Logo
Logo=Logo
DoNotShow=Nicht anzeigen
DoNotSuggestPaymentMode=Nicht vorschlagen
NoActiveBankAccountDefined=Keine aktiven Finanzkonten definiert
@@ -892,11 +893,11 @@ SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
EventsSetup=Protokollierungseinstellungen
LogEvents=Protokollierte Ereignisse
Audit=Protokoll
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr
# InfoOS=Infos OS
# InfoWebServer=Infos web server
# InfoDatabase=Infos database
# InfoPHP=Infos PHP
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
InfoOS=Infos OS
InfoWebServer=Infos Webserver
InfoDatabase=Infos Datenbank
InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse
ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse
@@ -940,11 +941,11 @@ BackupDesc2=* Eine Sicherung des Dokumentenverzeichnisses (<b>%s</b>), das alle
BackupDesc3=* Eine Sicherung der Datenbank über Dump-Befehl anlegen. Hierzu steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung.
BackupDescX=Bewahren Sie die archivierten Verzeichnisse an einem sicheren Ort auf.
BackupDescY=Bewahren Sie den Datenbank-Dump an einem sicheren Ort auf.
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
BackupPHPWarning=Datensicherung kann mit dieser Methode nicht garantiert werden. Bevorzugen Sie die vorherige.
RestoreDesc=Um eine Systemsicherung wiederherzustellen, müssen Sie:
RestoreDesc2=* Eine erstellte Archivdatei (z.B. ein zip-Archiv) Ihres Dokumentenordners in eine neue dolibarr-Installation oder das derzeitige Dokumentenverzeichnis (<b>%s</b>) entpacken
RestoreDesc3=* Die Datenbanksicherung aus dem Dump in eine neue dolibarr-Installation oder das bestehende System zurückspielen. Achtung: Nach Beendigung dieses Vorganges müssen Sie sich mit dem Benutzernamen/Passwort-Paar zum Zeitpunkt der Sicherung am System anmelden. Zur Wiederherstellung der Datenbank steht Ihnen der folgende Assistent zur Verfügung:
# RestoreMySQL=MySQL import
RestoreMySQL=MySQL Import
ForcedToByAModule= Diese Regel wird <b>%s</b> durch ein aktiviertes Modul aufgezwungen
PreviousDumpFiles=Vorige Datenbanksicherungen
WeekStartOnDay=Wochenstart
@@ -969,17 +970,17 @@ MAIN_PROXY_USER=Passwort an, um den Proxy-Server verwenden
MAIN_PROXY_PASS=Kennwort ein, um den Proxy-Server verwenden
DefineHereComplementaryAttributes=Definieren Sie hier allen Attributen, nicht bereits standardmäßig vorhanden, und dass Sie für %s unterstützt werden.
ExtraFields=Ergänzende Attribute
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
ExtraFieldsLines=Ergänzende Attribute (Zeilen)
ExtraFieldsThirdParties=Ergänzende Attribute (Partner)
ExtraFieldsContacts=Ergänzende Attribute (Kontakt)
ExtraFieldsMember=Ergänzende Attribute (Mitglied)
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldsCustomerOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen)
ExtraFieldsSupplierOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen)
ExtraFieldsProject=Ergänzende Attribute (Projekte)
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
@@ -989,25 +990,27 @@ PathDirectory=Verzeichnispfad
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode &quot;PHP mail direkt&quot; senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode &quot;SMTP-Socket-Bibliothek&quot;, die keine Nachteile hat benutzen.
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
# YesInSummer=Yes in summer
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
SearchOptim=Such Optimierung
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
XDebugInstalled=XDebug installiert.
XCacheInstalled=XCache installiert.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
@@ -1077,7 +1080,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Aktivieren Sie die Möglichkeit, freigegebene Rechn
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zahlung per Lastschrift vorschlagen
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zahlung per Scheck vorschlagen
FreeLegalTextOnInvoices=Freier Rechtstext für Rechnungen
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
WatermarkOnDraftInvoices=Wasserzeichen auf Rechnungsentwürfen (keins, falls leer)
##### Proposals #####
PropalSetup=Angebotsmoduleinstellungen
CreateForm=Formular erstellen
@@ -1090,7 +1093,7 @@ AddShippingDateAbility=Versandfähigkeitsdatum hinzufügen
AddDeliveryAddressAbility=Lieferfähigkeitsdatum hinzufügen
UseOptionLineIfNoQuantity=Produkt-/Servicezeilen mit Nullmenge zulässig
FreeLegalTextOnProposal=Freier Rechtstext für Angebote
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen auf Angebotsentwürfen (keins, falls leer)
##### Orders #####
OrdersSetup=Bestellverwaltungseinstellungen
OrdersNumberingModules=Bestellnumerierungs-Module
@@ -1098,7 +1101,7 @@ OrdersModelModule=Bestellvorlagenmodule
HideTreadedOrders=Ausblenden von bearbeiteten oder abgebrochenen Angebote in der Liste
ValidOrderAfterPropalClosed=Zur Freigabe der Bestellung nach Schließung des Angebots (überspringt vorläufige Bestellung)
FreeLegalTextOnOrders=Freier Rechtstext auf Bestellungen
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
WatermarkOnDraftOrders=Wasserzeichen auf Entwürfen von Aufträgen (keins, wenn leer)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Click-to-Dial Moduleinstellungen
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
@@ -1109,7 +1112,7 @@ InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Interventionskarte Dokumente (keins, wenn leer)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
@@ -1181,7 +1184,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Kontaktsynchronisation testen
LDAPTestSynchroUser=Benutzersynchronisation testen
LDAPTestSynchroGroup=Gruppenynchronisation testen
LDAPTestSynchroMember=Mitgliederynchronisation testen
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search
LDAPTestSearch= LDAP-Suche testen
LDAPSynchroOK=Synchronisationstest erfolgreich
LDAPSynchroKO=Synchronisationstest fehlgeschlagen
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Synchronisationstest fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die richtige Konfiguration der Serververbindung und die Erlaubnis für LDAP-Updates
@@ -1245,7 +1248,7 @@ LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Beispiel : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Auslaufdatum des Abonnements
LDAPFieldTitle=Posten / Funktion
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPFieldTitleExample=Beispiel: Titel
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP-Parameter sind immer noch hard-codiert (in der contact-Klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-Setup nicht vollständig (siehe andere Tabs)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Kein Administrator oder Passwort gefunden. LDAP-Zugang wird anonym und im Lese-Modus ausgeführt.
@@ -1257,20 +1260,20 @@ LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende M
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
FilesOfTypeCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server komprimiert
FilesOfTypeNotCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht komprimiert
CacheByServer=Vom Server zwischengespeichert
CacheByClient=Vom Browser zwischengespeichert
CompressionOfResources=Komprimierung von HTTP Antworten
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
##### Products #####
ProductSetup=Produktmoduleinstellungen
ServiceSetup=Dienstleistungen Modul Setup
@@ -1285,7 +1288,7 @@ UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
# ProductOtherConf= Product / Service configuration
ProductOtherConf= Konfiguration Produkt-/Services
##### Syslog #####
SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen
SyslogOutput=Protokollausgabe
@@ -1321,8 +1324,8 @@ WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Externe RSS-Einbindungseinstellungen
NewRSS=Neuer RSS-Feed
# RSSUrl=RSS URL
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed
RSSUrl=RSS URL
RSSUrlExample=Ein interessanter RSS Feed
##### Mailing #####
MailingSetup=E-Mail-Kampagnenmodul-Einstellungen
MailingEMailFrom=E-Mail-Absender (für ausgehende Mails) des E-Mail-Moduls

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ SavingAccount=Sparkonto
SavingAccounts=Sparkonten
ErrorBankLabelAlreadyExists=Kontenbezeichnung existiert bereits
BankBalance=Kontostand
# BankBalanceBefore=Balance before
# BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=Bilanz vor
BankBalanceAfter=Bilanz nach
BalanceMinimalAllowed=Mindestbestand
BalanceMinimalDesired=Gewünschter Mindestbestand
InitialBankBalance=Eröffnungsbestand
@@ -104,7 +104,7 @@ ConciliatedBy=Ausgeglichen durch
DateConciliating=Ausgleichsdatum
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
CustomerInvoicePaymentBack=Kunden Rückzahlung
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
WithdrawalPayment=Entnahme Zahlung
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
@@ -138,7 +138,7 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
PaymentDateUpdateFailed=Zahlungsdatum konnte nicht aktualisiert werden
# Transactions=Transactions
Transactions=Transaktionen
BankTransactionLine=Banküberweisung
AllAccounts=Alle Finanzkonten
BackToAccount=Zurück zum Konto
@@ -146,7 +146,13 @@ ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
EventualyAddCategory=Wenn möglich Kategorie angeben, worin die Daten eingeordnet werden
# ToConciliate=To conciliate?
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
# BankDashboard=Bank accounts summary
ThenCheckLinesAndConciliate=Dann die Zeilen im Bankauszug prüfen und Klicken
BankDashboard=Bankkonten Zusammenfassung
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ Payment=Zahlung
PaymentBack=Rückzahlung
Payments=Zahlungen
PaymentsBack=Rückzahlungen
# PaidBack=Paid back
PaidBack=Zurück bezahlt
DatePayment=Zahlungsdatum
DeletePayment=Lösche Zahlung
ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen?
@@ -68,13 +68,13 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
PaymentsReports=Zahlungsberichte
PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentsBackAlreadyDone=Rückzahlungen bereits erledigt
PaymentRule=Zahlungsregel
PaymentMode=Zahlungsart
PaymentConditions=Zahlungskonditionen
PaymentConditionsShort=Konditionen
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
# ValidatePayment=Validate payment
ValidatePayment=Zahlung freigeben
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
@@ -83,7 +83,7 @@ ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
CreateBill=Erstelle Rechnung
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen
DeleteBill=Lösche Rechnung
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
@@ -182,13 +182,13 @@ ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
ShowPayment=Zeige Zahlung
File=Datei
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
# AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
Abandoned=Weggefallen
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending
Rest=Pendent
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
@@ -198,7 +198,7 @@ StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
# NoDraftInvoices=No draft invoices
NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe
RefBill=Rechnungs Nr.
ToBill=Zu verrechnen
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
@@ -220,7 +220,7 @@ NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
SetMode=Definiere Zahlungsart
SetDate= Datum
# SelectDate=Select a date
SelectDate=Wählen Sie ein Datum
Billed=In Rechnung gestellt
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
@@ -247,7 +247,7 @@ AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
ShowDiscount=Zeige Rabatt
# ShowReduc=Show the deduction
ShowReduc=Abzug anzeigen
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
GlobalDiscount=Rabattregel
CreditNote=Gutschrift
@@ -309,10 +309,10 @@ PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung
FixAmount=Fester Betrag
VarAmount=Variabler Betrag (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
@@ -363,7 +363,7 @@ LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
LawApplicationPart4=ihren Preis.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
# UseLine=Apply
UseLine=Übernehmen
UseDiscount=Verwenden
UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
@@ -383,16 +383,16 @@ PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
Cash=Bargeld
Reported=Verspätet
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
ClosePaidInvoicesAutomatically=Makiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt" wenn diese vollständig beglichen sind.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" makiert.
# ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Bezahlen
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp
##### Types de contacts #####
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Empfohlene Vorlage)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ CashDeskProducts=Produkte
CashDeskStock=Lager
CashDeskOn=An
CashDeskThirdParty=Dritter
# CashdeskDashboard=Point of sale access
CashdeskDashboard=Zugriff Kasse
ShoppingCart=Einkaufswagen
NewSell=Neu zu verkaufen
BackOffice=Abrechnungsstelle
@@ -36,4 +36,4 @@ BankToPay=Kundenkonto
ShowCompany=Zeige Unternehmen
ShowStock=Zeige Lager
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
FilterRefOrLabelOrBC=Suche (Ref/Label)

View File

@@ -83,13 +83,13 @@ ActionAC_OTH=Sonstiges
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
# Stats=Sales statistics
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
# FromTo=from %s to %s
Stats=Verkaufsstatistik
CAOrder=Verkaufsvolumen (Freigegebene Bestellungen)
FromTo=von %s bis %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
# RecapAnnee=Summary of the year
RecapAnnee=Jahreszusammenfassung
# NoData=There is no data
StatusProsp=Lead Status
DraftPropals=Entworfene Angebote
SearchPropal=Ein Angebot suchen
# CommercialDashboard=Commercial summary
CommercialDashboard=Vertriebsusammenfassung

View File

@@ -66,8 +66,9 @@ Country=Land
CountryCode=Ländercode
CountryId=Länder-ID
Phone=Telefon
# Skype=Skype
# Call=Call
Skype=Skype
Call=Anruf
# Chat=Chat
PhonePro=Telefon berufl.
PhonePerso=Telefon privat
PhoneMobile=Mobiltelefon
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=Aktiv
ActivityCeased=Inaktiv
ActivityStateFilter=Status
ProductsIntoElements=Liste von Produkten in
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=Gewinn
Balance=Bilanz
Debit=Soll
Credit=Haben
# Piece=Voucher
Withdrawal=Entnahme
Withdrawals=Entnahmen
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
@@ -167,5 +168,11 @@ ReCalculate=Neuberechnung
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ ConfirmCloseService=Möchten Sie dieses Service wirklich mit Datum <b>%s</b> sch
ValidateAContract=Einen Vertrag freigeben
ActivateService=Service aktivieren
ConfirmActivateService=Möchten Sie diesen Service wirklich mit Datum <b>%s</b> aktivieren?
# RefContract=Contract reference
RefContract=Vertrags-Referenz
DateContract=Vertragsdatum
DateServiceActivate=Service-Aktivierungsdatum
DateServiceUnactivate=Service-Deaktivierungsdatum
@@ -85,9 +85,9 @@ PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
ExpiredSince=Abgelaufen seit
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
ListOfServicesToExpireWithDuration=Liste der Leistungen die in %s Tagen ablaufen
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Liste der Services die seit mehr als %s Tagen abgelaufen sind
ListOfServicesToExpire=Liste der Services die ablaufen
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
##### Types de contacts #####

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ Permission23104 = Führe geplante Aufgabe aus
# Admin
#
CronSetup= Jobverwaltungs-Konfiguration
URLToLaunchCronJobs=URL zum Starten von Cronjobs
OrToLaunchASpecificJob=Oder zum Starten von speziellen Jobs
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Sicherheitsschlüssel für URL zum Starten von Cronjobs
FileToLaunchCronJobs=Kommandozeile zum Starten von Cronjobs
CronExplainHowToRunUnix=In Unix-Umgebungen sollte man crontab benutzen um die Kommandozeile jede Minute auszuführen
@@ -32,6 +32,7 @@ CronExplainHowToRunWin=In Microsoft(tm) Windows kannst Du die Aufgabenplanung be
CronJobs=Geplante Jobs
CronListActive= Liste der aktiven Jobs
CronListInactive= Liste der deaktivierten Jobs
CronListActive= Liste der aktiven Jobs
#
@@ -42,7 +43,7 @@ CronLastOutput=Ausgabe der letzten Ausführung
CronLastResult=Letzter Resultatcode
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
CronCommand=Befehl
CronList= Jobliste
# CronList=Jobs list
CronDelete= Lösche Cronjobs
CronConfirmDelete= Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
CronExecute=Starte Job
@@ -93,7 +94,7 @@ CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
#
# Info

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=Spanien
CountryDE=Deutschland
CountryCH=Schweiz
CountryGB=Großbritannien
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Irland
CountryCN=China
CountryTN=Tunesien
@@ -301,28 +302,28 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonaktion
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt
# DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
# DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_WOM=Mund-zu-Mund-Propaganda
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Angestellter
# DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsoring
#### Paper formats ####
# PaperFormatEU4A0=Format 4A0
# PaperFormatEU2A0=Format 2A0
# PaperFormatEUA0=Format A0
# PaperFormatEUA1=Format A1
# PaperFormatEUA2=Format A2
# PaperFormatEUA3=Format A3
# PaperFormatEUA4=Format A4
# PaperFormatEUA5=Format A5
# PaperFormatEUA6=Format A6
# PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
# PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
# PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
# PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
# PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
# PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
# PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
# PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
# PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
# PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatEUA6=Format A6
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
PaperFormatCAP1=Format P1 Kanada
PaperFormatCAP2=Format P2 Kanada
PaperFormatCAP3=Format P3 Kanada
PaperFormatCAP4=Format P4 Kanada
PaperFormatCAP5=Format P5 Kanada
PaperFormatCAP6=Format P6 Kanada

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Kl
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
SourceFileFormat=Quelldateiformat
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (fett=erforderlich)
Field=Feld
NoFields=Keine Felder
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
@@ -111,20 +111,20 @@ SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Ein Code (oder eine ID) wurde im Dictionnary <b>%s</b> gefunden
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
# TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML).
TsvFormatDesc=<b>Tabulator getrennte Werte</b> Dateiformat (.tsv)<br>Dies ist ein Textdatei-Format. Felder werden mit einem Tabulator [tab] getrennt.
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
# CsvOptions=Csv Options
# Separator=Separator
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
CsvOptions=CSV Optionen
Separator=Trennzeichen
Enclosure=Beilage
SuppliersProducts=Lieferanten Artikel
BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables
# FilteredFields=Filtered fields
# FilteredFieldsValues=Value for filter
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
FilterableFields=Filterbare Felder
FilteredFields=Gefilterte Felder
FilteredFieldsValues=Filter Wert

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisc
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
SubscribeToFoundation=Helfen auch Sie dem Dolibarr Projekt und unterstützen uns mit einer Abo-Spende.
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -1,72 +1,72 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
# HRM=HRM
HRM=Mitarbeiter-Verwaltung (Human Resource Managament)
Holidays=Ferien
CPTitreMenu=Ferien
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
MenuReportMonth=Monatsauszug
MenuAddCP=Ferienantrag
NotActiveModCP=Sie müssen das Ferien-Modul aktivieren um diese Seite zu sehen.
NotConfigModCP=Sie müssen das Ferien-Modul konfigurieren um diese Seite zu sehen. Dazu <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> klicken Sie hier </ a>.
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
# AddCP=Apply for holidays
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
AddCP=Ferienantrag
CPErrorSQL=Ein SQL Fehler ist aufgetreten:
Employe=Angestellter
DateDebCP=Vertragsbeginn
DateFinCP=Vertragsende
DateCreateCP=Erstellungsdatum
DraftCP=Entwurf
# ToReviewCP=Awaiting approval
ToReviewCP=Wartet auf Genehmigung
ApprovedCP=Genehmigt
CancelCP=Storno
RefuseCP=Abgelehnt
# ValidatorCP=Approbator
# ListeCP=List of holidays
ListeCP=Ferienliste
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
DescCP=Beschreibung
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
DelayToRequestCP=Anträge für Ferien müssen mindestens <b>%s Tage</b> im voraus gestellt werden.
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
# UpdateAllCP=Update the holidays
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
# ReturnCP=Return to previous page
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
SoldeCPUser=Feriensaldo ist <b>%s</b> Tage.
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein End-Datum wählen, dass nach dem Start-Datum liegt.
ErrorSQLCreateCP=Ein SQL Fehler trat auf bei der Eerstellung von:
ErrorIDFicheCP=Ein Fehler trat auf, der Antrag auf Ferien existiert nicht.
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
ErrorUserViewCP=Sie sind nicht berechtigt diese Ferien-Anträge zu lesen.
# InfosCP=Information of the demand of holidays
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
DateCreateCP=Erstellungsdatum
# RequestByCP=Requested by
RequestByCP=Beantragt von
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
NbUseDaysCP=Anzahl Ferientage bezogen
EditCP=Bearbeiten
DeleteCP=Lösche Gruppe
ActionValidCP=Freigeben
# ActionRefuseCP=Refuse
ActionRefuseCP=Ablehnen
ActionCancelCP=Abbrechen
StatutCP=Status
# SendToValidationCP=Send to validation
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
SendToValidationCP=Zur Überprüfung senden
TitleDeleteCP=Antrag auf Ferien löschen
ConfirmDeleteCP=Löschung dieses Ferienantrags bestätigen?
ErrorCantDeleteCP=Fehler, Sie haben nicht die Berechtigung diesen Ferien-Antrag zu löschen.
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
UpdateButtonCP=Aktualisieren
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
# NoDateDebut=You must select a start date.
# NoDateFin=You must select an end date.
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
NoDateDebut=Sie müssen ein Startdatum wählen.
NoDateFin=Sie müssen ein Enddatum wählen.
ErrorDureeCP=Ihr Antrag auf Ferien enthält keine Werktage.
# TitleValidCP=Approve the request holidays
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
# DateValidCP=Date approved
# TitleToValidCP=Send request holidays
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
TitleToValidCP=Ferienantrag senden
ConfirmToValidCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich senden?
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
ConfirmRefuseCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich ablehnen?
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
TitleCancelCP=Ferienantrag abbrechen
ConfirmCancelCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich abbrechen?
# DetailRefusCP=Reason for refusal
# DateRefusCP=Date of refusal
DateRefusCP=Datum der Ablehnung
# DateCancelCP=Date of cancellation
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
# addEventToUserCP=Assign leave
@@ -75,40 +75,40 @@ UserCP=Benutzer
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
# MenuLogCP=View logs of holidays
# LogCP=Log of updates of holidays
# ActionByCP=Performed by
LogCP=Liste von neuen Ferieneinträgen
ActionByCP=Ausgeführt von
UserUpdateCP=Für den Benutzer
# PrevSoldeCP=Previous Balance
# NewSoldeCP=New Balance
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
PrevSoldeCP=Vorherige Übersicht
NewSoldeCP=Neue Übersicht
alreadyCPexist=Ein Ferienantrag wurde für diese Periode bereits erstellt.
UserName=Nachname
Employee=Angestellter
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
# ManualUpdate=Manual update
FirstDayOfHoliday=Erster Ferientag
LastDayOfHoliday=Letzter Ferientag
HolidaysMonthlyUpdate=Monatliches Update
ManualUpdate=Manuelles Update
# HolidaysCancelation=Holidays cancelation
## Configuration du Module ##
# ConfCP=Configuration of holidays module
# DescOptionCP=Description of the option
ConfCP=Konfiguration des Ferienmoduls
DescOptionCP=Beschreibung der Wahlmöglichkeit
ValueOptionCP=Warenwert
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
GroupToValidateCP=Gruppe mit der Fähigkeit Ferien zu bewilligen
ConfirmConfigCP=Konfiguration bestätigen
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
UpdateConfCPOK=Erfolgreich bearbeitet.
ErrorUpdateConfCP=Ein Fehler trat beim Bearbeiten auf, bitte nochmals versuchen.
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
DelayForSubmitCP=Letzter Termin für Ferienanträge
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
nbUserCP=Anzahl unterstützte Benutzer im Ferienmodul
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
# Module27130Name= Management of holidays
# Module27130Desc= Management of holidays
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
nbHolidayEveryMonthCP=Anzahl hinzugefügter Ferientage pro Monat
Module27130Name= Verwaltung der Ferien
Module27130Desc= Verwaltung der Ferien
TitleOptionMainCP=Wichtigste Ferien-Einstellungen
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
ValidEventCP=Freigeben
# UpdateEventCP=Update events
@@ -129,24 +129,24 @@ UpdateEventOptionCP=Aktualisieren
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
# NoCPforMonth=No leave this month.
nbJours=Anzahl der Tage
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
TitleAdminCP=Konfiguration der Ferien
#Messages
Hello=Hallo
# HolidaysToValidate=Validate holidays
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
HolidaysToValidate=Ferien freigeben
HolidaysToValidateBody=Es folgt ein Ferienantrag zur Freigabe
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
# HolidaysValidated=Validated holidays
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
# HolidaysRefused=Denied holidays
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysToValidateAlertSolde=Der Benutzer dieses Ferienantrags besitzt nicht mehr genügend verfügbare Tage.
HolidaysValidated=Freigegebene Ferien
HolidaysValidatedBody=Ihr Antrag auf Ferien von %s bis %s wurde bewilligt.
HolidaysRefused=Abgelehnte Ferien
HolidaysRefusedBody=Ihr Antrag auf Ferien von %s bis %s wurde aus folgendem Grund abgelehnt:
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
HolidaysCanceledBody=Ihr Antrag auf Ferien von %s bis %s wurde storniert.
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
# Permission20003=Delete their holidays requests
# Permission20004=Define users holidays
Permission20001=Lesen/erstellen/verändern ihrer Ferien
Permission20002=Lesen/verändern sämtlicher Ferienanträge
Permission20003=Löschen ihrer Ferienanträge
Permission20004=Definiere Benutzer-Ferien
# Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ ConfirmDeleteInterventionLine=Möchten Sie diese Eingriffszeile wirklich lösche
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift des internen Kontakts:
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
DocumentModelStandard=Standard-Dokumentvorlage für Eingriffe
# InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
InterventionCardsAndInterventionLines=Eingriffe und Eingriffszeilen
ClassifyBilled=Eingegordnet "Angekündigt"
StatusInterInvoiced=Angekündigt
RelatedInterventions=Verbundene Eingriffe
@@ -38,5 +38,5 @@ ArcticNumRefModelDesc1=Generisches Nummernmodell
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
PacificNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei yy das Jahr, mm das Monat und nnnn eine Zahlensequenz ohne Nullwert oder Leerzeichen ist
PacificNumRefModelError=Eine Interventionskarte beginnend mit $syymm existiert bereits und ist nicht mir dieser Numerierungssequenz kompatibel. Bitte löschen oder umbenennen.
# PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
PrintProductsOnFichinter=Drucke Produkte auf Eingriffskarte
# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Language_ar_AR=Arabisch
Language_ar_SA=Arabisch
Language_bg_BG=Bulgarisch
Language_ca_ES=Katalanisch
# Language_cs_CZ=Czech
Language_cs_CZ=Tschechisch
Language_da_DA=Dänisch
Language_da_DK=Dänisch
Language_de_DE=Deutsch
@@ -37,8 +37,8 @@ Language_hu_HU=Ungarisch
Language_is_IS=Isländisch
Language_it_IT=Italienisch
Language_ja_JP=Japanisch
# Language_ko_KR=Korean
# Language_lv_LV=Latvian
Language_ko_KR=Koreanisch
Language_lv_LV=Litauisch
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
@@ -52,7 +52,7 @@ Language_tr_TR=Türkisch
Language_sl_SI=Slowenisch
Language_sv_SV=Schwedisch
Language_sv_SE=Schwedisch
# Language_sk_SK=Slovakian
Language_sk_SK=Slovakisch
Language_vi_VN=Vietnamesisch
Language_zh_CN=Chinesisch
Language_zh_TW=Chinesisch (Traditionell)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
# MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
MailmanSpipSetup=Konfiguration Mailman und SPIP Modul
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ MailingStatusSentCompletely=Vollständig gesendet
MailingStatusError=Fehler beim Versand
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
MailSuccessfulySent=E-Mail-Kampagne erfolgreich versandt (von %s an %s)
# MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
MailingSuccessfullyValidated=E-Mail erfolgreich überprüft
MailUnsubcribe=Abmelden
Unsuscribe=Abmelden
MailingStatusNotContact=Nicht mehr kontaktieren
@@ -75,21 +75,21 @@ SentTo=Versandt an <b>%s</b>
MailingStatusRead=Lesen
CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
# MailtoEMail=Hyper link to email
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
# MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-Mail-Adressen aus Benutzereingabe (Format: E-Mail;Nachname;Vorname;weitere)
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakt über Partner (durch Kategorie)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakte / Adressen von Partnern nach Kategorie
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (durch Kategorie)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakt über Partner (durch Position/Funktion)
@@ -106,10 +106,10 @@ SearchAMailing=Suche E-Mail Kampagne
SendMailing=E-Mail Kampagne versenden
SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
TargetsReset=Liste leeren
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
@@ -118,9 +118,9 @@ IdRecord=Eintrag-ID
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
# TagCheckMail=Track mail opening
# TagUnsubscribe=Unsubscribe link
# TagSignature=Signature sending user
# TagMailtoEmail=Recipient EMail
TagUnsubscribe=Abmelde Link
TagSignature=Signatur des Absenders
TagMailtoEmail=E-Mailadresses des Empfängers
# Module Notifications
Notifications=Benachrichtigungen

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=None
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -155,7 +155,7 @@ Valid=Gültig
Approve=Genehmigen
ReOpen=Wiedereröffnen
Upload=Datei laden
# ToLink=Link
ToLink=Link
Select=Wählen Sie
Choose=Wählen
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=Sep
OctoberMin=Okt
NovemberMin=Nov
DecemberMin=Deu
Month01=Januar
Month02=Februar
Month03=März
Month04=April
Month05=Mai
Month06=Juni
Month07=Juli
Month08=August
Month09=September
Month10=Oktober
Month11=November
Month12=Dezember
MonthShort01=Jan
MonthShort02=Feb
MonthShort03=Mär
MonthShort04=Apr
MonthShort05=Mai
MonthShort06=Jun
MonthShort07=Jul
MonthShort08=Aug
MonthShort09=Sep
MonthShort10=Okt
MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dez
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=Instant Messaging
NewAttribute=Neues Attribut
AttributeCode=Attribut Code
OptionalFieldsSetup=Zusätzliche Attributeinstellungen
URLPhoto=URL für Foto/Bild
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Link zu einem Partner
CreateDraft=Angebot erstellen
ClickToEdit=Klicken zum Bearbeiten
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=Nach Ort
ByDate=Nach Datum
ByMonthYear=Von Monat / Jahr
ByYear=Bis zum Jahresende
ByMonth=nach Monat
# ByMonth=By month
ByDay=Bei Tag
BySalesRepresentative=Durch Vertriebsmitarbeiter
LinkedToSpecificUsers=Mit Kontakt verknüpft
@@ -659,8 +659,9 @@ from=von
toward=zu
Access=Zugriff
HelpCopyToClipboard=Benutze Ctrl+C für Kopie in Zwischenablage
# SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
# OriginFileName=Nom d'origine
SaveUploadedFileWithMask=Datei auf dem Server speichern mit dem Namen "<strong>%s</strong>" (oder "%s")
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=Montag

View File

@@ -21,8 +21,8 @@
# AgentMargins=Agent margins
ProductService=Produkt oder Service
# AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
AllProducts=Alle Produkte und Services
ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=Vertragsbeginn
@@ -32,8 +32,8 @@ Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service
UseDiscountAsProduct=Als Produkt
UseDiscountAsService=Als Service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
@@ -47,5 +47,5 @@ Launch=Start
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -142,7 +142,7 @@ DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff beim Zurückstellen eines Mitglie
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text beim Zurückstellen eines Mitglieds
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
# DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text für den Druck auf der Mitglieds-Adresskarte
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
OrdersArea=Kundenbestellungsübersicht
SuppliersOrdersArea=Lieferantenbestellungsübersicht
OrderCard=Bestell-Karte
# OrderId=Order Id
OrderId=Bestell-ID
Order=Bestellung
Orders=Bestellungen
OrderLine=Bestellservice
@@ -53,7 +53,7 @@ ShippingExist=Eine Sendung ist vorhanden
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
SearchOrder=Suche Bestellung
ShipProduct=Produkt versenden
Discount=Rabatt
@@ -67,11 +67,11 @@ CancelOrder=Bestellung verwerfen
AddOrder=Bestellung hinzufügen
AddToMyOrders=Zu meinen Bestellungen hinzufügen
AddToOtherOrders=Zu Bestellungen Anderer hinzufügen
# AddToDraftOrders=Add to draft order
AddToDraftOrders=Zu Bestellentwurf hinzufügen
ShowOrder=Zeige Bestellung
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
# NoDraftOrders=No draft orders
NoDraftOrders=Keine Bestellentwürfe
OtherOrders=Bestellungen Anderer
LastOrders=Neuesten %s Bestellungen
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
@@ -81,7 +81,7 @@ NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
OrdersStatistics=Bestellstatistik
OrdersStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenbestellungen
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
ListOfOrders=Liste der Bestellungen
CloseOrder=Bestellung schließen
ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer Schließung kann eine Bestellung nur mehr in Rechnung gestellt werden.
@@ -92,7 +92,7 @@ ConfirmUnvalidateOrder=Sind Sie sicher, die den Auftrag <b>%s</b> wieder in ein
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
# ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyShipped=Als geliefert markieren
ClassifyBilled=Als verrechnet markieren
ComptaCard=Buchhaltungskarte
DraftOrders=Bestellentwürfe
@@ -130,7 +130,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
# Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
Error_OrderNotChecked=Keine zu verrechnende Bestellungen ausgewählt
# Sources
@@ -147,7 +147,7 @@ AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestell
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
# PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo)
PDFProformaDescription=Eine vollständige Proforma-Rechnung (Logo, uwm.)
# Orders modes
OrderByMail=Post
OrderByFax=Fax
@@ -157,10 +157,10 @@ OrderByPhone=Telefon
# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
CloseProcessedOrdersAutomatically=Markiere alle ausgewählten Bestellungen als "verarbeitet".
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
Ordered=Bestellt
OrderCreated=Ihre Bestellungen wurden erstellt
OrderFail=Ein Fehler trat beim Erstellen der Bestellungen auf
CreateOrders=Erzeuge Bestellungen

View File

@@ -6,13 +6,13 @@ Tools=Werkzeuge
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeintraägen verfügbar. <br><br> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
Birthday=Geburtstag
BirthdayDate=Geburtstag
DateToBirth=Geburtstdatum
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= Geburtstagserinnerung EIN
BirthdayAlertOff= Geburtstagserinnerung AUS
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
# Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Service per E-Mail versendet
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
# Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_BILL_UNVALIDATE=Rechnung nicht freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
@@ -138,10 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Entitäten
NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Leistungen in Angeboten der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
EMailTextInterventionValidated=Service %s wurde freigegeben
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s wurde freigegeben
@@ -151,7 +153,7 @@ EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s wurde von %s genehmigt
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s wurde abgelehnt
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s wurde von %s abgelehnt
# EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
EMailTextExpeditionValidated=Der Versand %s wurde freigegeben.
ImportedWithSet=Import Datensatz
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
@@ -173,12 +175,12 @@ StartUpload=Hochladen starten
CancelUpload=Hochladen abbrechen
FileIsTooBig=Dateien sind zu groß
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld ...
# RequestToResetPasswordReceived=A request to change your Dolibarr password has been received
# NewKeyIs=This is your new keys to login
# NewKeyWillBe=Your new key to login to software will be
# ClickHereToGoTo=Click here to go to %s
# YouMustClickToChange=You must however first click on the following link to validate this password change
# ForgetIfNothing=If you didn't request this change, just forget this email. Your credentials are kept safe.
RequestToResetPasswordReceived=Eine Anfrage zur Änderung Ihres Dolibarr Passworts traf ein.
NewKeyIs=Dies sind Ihre neuen Anmeldedaten
NewKeyWillBe=Ihr neuer Anmeldeschlüssel für die Software ist
ClickHereToGoTo=Hier klicken für %s
YouMustClickToChange=Sie müssen zuerst auf den folgenden Link klicken um die Passwortänderung zu bestätigen.
ForgetIfNothing=Wenn Sie diese Änderung nicht beantragt haben, löschen Sie einfach dieses Mail. Ihre Anmeldedaten sind sicher bei uns aufbewahrt.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
@@ -200,7 +202,7 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied %s aufgehoben
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied %s gelöscht
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement für Mitglied %s hinzugefügt
ShipmentValidatedInDolibarr=Versand %s in Dolibarr geprüft
# ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=Versand %s gelöscht von Dolibarr
##### Export #####
Export=Export
ExportsArea=Exportübersicht

View File

@@ -32,6 +32,6 @@ VendorName=Name des Anbieters
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Datei für das Zahlungsmodul
MessageOK=Nachrichtenseite für bestätigte Zahlung
MessageKO=Nachrichtenseite für abgebrochene Zahlung
# NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
# NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
# PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
NewPayboxPaymentReceived=Neue Paybox-Zahlung erhalten
NewPayboxPaymentFailed=Neue Paybox-Zahlungen probiert, aber fehlgeschlagen
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Status-Email nach einer Zahlung (erfolgreich oder nicht)

View File

@@ -18,5 +18,5 @@ PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-Mail Adresse für sofortige Benachrichtigung der Zahlu
PredefinedMailContentLink=Sie können unten auf den sicheren Link klicken, um Ihre Zahlung mit PayPal \n\n %s \n\n zu tätigen
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich im &quot;Sandbox&quot;-Modus
NewPaypalPaymentReceived=Neue PayPal-Zahlung erhalten
# NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
NewPaypalPaymentFailed=Neue Paypal-Zahlung probiert, aber fehlgeschlagen
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Status-Email nach einer Zahlung (erfolgreich oder nicht)

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ ProductSpecial=Spezial
QtyMin=Mindestmenge
PriceQty=Preis für diese Menge
PriceQtyMin=Preis für diese Mindestmenge (mit/ohne Rabatt)
# VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
VATRateForSupplierProduct=MwSt. Satz (für diesen Lieferanten/Produkt)
DiscountQtyMin=Standard-Rabatt für die Menge
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert

View File

@@ -45,8 +45,8 @@ MyActivities=Meine Aufgaben/Tätigkeiten
MyProjects=Meine Projekte
DurationEffective=Effektivdauer
Progress=Fortschritt
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Angegebener Fortschritt
ProgressCalculated=Kalkulierter Fortschritt
Time=Zeitaufwand
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
@@ -106,8 +106,8 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
SelectElement=Element wählen
AddElement=Mit Element verknüpfen
# Documents models
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
PlannedWorkload = Geplante Auslastung

View File

@@ -70,8 +70,8 @@ ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
Estimate=Geschätzt:
EstimateShort=Schätzung
OtherPropals=Andere Angebote
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
AddToDraftProposals=Zu Angebots-Entwurf hinzufügen
NoDraftProposals=Keine Angebotsentwürfe
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Kopieren eines vorliegenden Angebots
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Liste der Produkte/Dienstleistungen
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Gültigkeitsdatuer (Tage)
@@ -97,6 +97,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
# Document models
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage <Jaune>
# DefaultModelPropalCreate=Default model creation
DefaultModelPropalCreate=Erstellung Standardvorlage
# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ LastSendings=Letzte %s Sendungen
SearchASending=Suche Sendung
StatisticsOfSendings=Versandstatistik
NbOfSendings=Anzahl der Sendungen
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
NumberOfShipmentsByMonth=Anzahl der Sendungen nach Monaten
SendingCard=Versandkarte
NewSending=Neue Sendung
CreateASending=Erzeuge eine Sendung
@@ -58,9 +58,9 @@ SendShippingRef=Senden Lieferung %s
ActionsOnShipping=Anmerkungen zur Sendung
LinkToTrackYourPackage=Link zur Sendungsnachverfolgung
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Aktuell ist die Erstellung der neuen Sendung über die Bestellkarte erfolgt.
# RelatedShippings=Related shippings
# ShipmentLine=Shipment line
# CarrierList=List of transporters
RelatedShippings=Ähnliche Sendungen
ShipmentLine=Sendungszeilen
CarrierList=Liste der Transporter
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Abholung durch Kunden
@@ -72,5 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=Einfache Dokumentvorlage für die Lieferungscheine
DocumentModelTyphon=Vollständig Dokumentvorlage für die Lieferungscheine (Logo, ...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights
SumOfProductVolumes=Summe der Produktevolumen
SumOfProductWeights=Summe der Produktegewichte

View File

@@ -109,3 +109,4 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ OrderDate=Bestelldatum
BuyingPrice=Kaufpreis
BuyingPriceMin=Minimaler Kaufpreis
BuyingPriceMinShort=Min. Kaufpreis
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
@@ -25,7 +27,7 @@ RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
Availability=Verfügbarkeit
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
# ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
ExportDataset_fournisseur_3=Lieferantenbestellungen und Auftragszeilen
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s</b> ?
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
@@ -37,4 +39,4 @@ AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
# SentToSuppliers=Sent to suppliers
SentToSuppliers=An Lieferanten geschickt

View File

@@ -117,4 +117,4 @@ HierarchicalResponsible=In der Hierarchie verantwortlich
HierarchicView=Hierarchische Ansicht
UseTypeFieldToChange=Nutzen sie das Feld "Typ" zum ändern
OpenIDURL=OpenID URL
# LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
LoginUsingOpenID=Verwende OpenID für Anmeldung

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Antrag auf Dauerauftrag zur Behandlung von
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
@@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
ClassCredited=Als eingegangen markieren
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
TransData=Überweisungsdatum
TransMetod=Überweisungsart
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method
Send=Senden
Lines=Zeilen
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
# StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
RefusedData=Ablehnungsdatum
RefusedReason=Ablehnungsgrund
@@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
Status=Status
StatusUnknown=Unbekannt
StatusWaiting=Wartend
StatusTrans=Übertragen
# StatusTrans=Sent
StatusCredited=Eingelöst
StatusRefused=Abgelehnt
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
# StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
StatusMotif4=Kundenanfrage
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
# StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Leeres Konto
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
StatusMotif8=Andere Gründe
@@ -78,19 +78,19 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
CreditDate=Am
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen.
# WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
WithdrawalFile=Datei abbuchen
SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications
InfoCreditSubject=Zahlung des Dauerauftrags %s
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdaten: %s
InfoTransSubject=Übertragung des Dauerauftrags %s
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von %s %s übertragen.<br><br>
InfoTransData=Betrag: %s<br>Verwendungszweck: %s<br>Datum: %s
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag für die Rechnung %s von der Firma %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.

View File

@@ -24,43 +24,43 @@ NoSessionFound=Το PHP σας δεν επιτρέπει την καταγραφ
HTMLCharset=Σετ χαρακτήρων για δημιουργημένες HTML σελίδες
DBStoringCharset=Σύνολο χαρακτήρων βάσης δεδομένων για την αποθήκευση δεδομένων
DBSortingCharset=Σετ χαρακτήρων βάσης δεδομένων για ταξινόμηση δεδομένων
WarningModuleNotActive=Το άρθρωμα <b>%s</b> πρέπει να ενεργοποιηθεί
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Εδώ φαίνονται μόνο τα δικαιώματα που σχετίζονται με ενεργοποιημένες ενότητες. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε άλλες ενότητες στο Αρχική-> Ρυθμίσεις-> σελίδα Αρθρώματα.
WarningModuleNotActive=Το Module <b>%s</b> πρέπει να ενεργοποιηθεί
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Εδώ φαίνονται μόνο τα δικαιώματα που σχετίζονται με ενεργοποιημένα modules. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε άλλα modules στο Αρχική-> Ρυθμίσεις-> σελίδα Modules.
DolibarrSetup=Εγκατάσταση ή αναβάθμιση του Dolibarr
DolibarrUser=Χρήστης Dolibarr
InternalUser=Εσωτερικός χρήστης
ExternalUser=Εξωτερικός χρήστης
InternalUsers=Εσωτερικοί χρήστες
ExternalUsers=Εξωτερικοί χρήστες
GlobalSetup=Σφαιρική Διαχείριση
GlobalSetup=Γενική Διαχείριση
GUISetup=Εμφάνιση
SetupArea=Περιοχή Παραμετροποίησης
SetupArea=Περιοχή ρύθμισης
FormToTestFileUploadForm=Έντυπο για να ελέγξετε το αρχείο μεταφόρτωσης (ανάλογα με τις ρυθμίσεις)
IfModuleEnabled=Σημείωση: ναι, είναι αποτελεσματική μόνο αν η ενότητα <b>%s</b> είναι ενεργοποιημένη
RemoveLock=Αφαίρεστε το αρχείο <b>%s</b>, αν υπάρχει, για να επιτραπεί η χρήση του εργαλείου ενημέρωσης.
RestoreLock=Επαναφέρατε το αρχείο <b>%s</b>, με δικαίωμα ανάγνωσης μόνο, για να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε χρήση του εργαλείου ενημέρωσης.
IfModuleEnabled=Σημείωση: ναι, είναι αποτελεσματική μόνο αν το module <b>%s</b> είναι ενεργοποιημένο
RemoveLock=Αφαιρέστε το αρχείο <b>%s</b>, αν υπάρχει, για να επιτραπεί η χρήση του εργαλείου ενημέρωσης.
RestoreLock=Επαναφέρετε το αρχείο <b>%s</b>, με δικαίωμα ανάγνωσης, για να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε χρήση του εργαλείου ενημέρωσης.
SecuritySetup=Διαχείριση Ασφάλειας
ErrorModuleRequirePHPVersion=Λάθος, αυτή η ενότητα απαιτεί έκδοση PHP %s ή υψηλότερη
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Λάθος, αυτή η ενότητα απαιτεί Dolibarr έκδοση %s ή υψηλότερη
ErrorModuleRequirePHPVersion=Λάθος, αυτή η ενότητα απαιτεί έκδοση PHP %s ή μεγαλύτερη
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Λάθος, αυτό το module απαιτεί Dolibarr έκδοση %s ή μεγαλύτερη
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Λάθος, μια διευκρίνιση μεγαλύτερη από <b>%s</b> δεν υποστηρίζεται.
DictionnarySetup=Διαχείριση Λεξικού
Dictionnary=Λεξικά
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Αξία «system» και «systemauto» για τον τύπο είναι κατοχυρωμένα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το «χρήστη» ως αξία για να προσθέσετε το δικό σας μητρώο
ErrorCodeCantContainZero=Κώδικας δεν μπορεί να περιέχει την τιμή 0
ErrorCodeCantContainZero=Ο κώδικας δεν μπορεί να περιέχει την τιμή 0
DisableJavascript=Απενεργοποίηση συναρτήσεων JavaScript και Ajax
ConfirmAjax=Χρήση διαλόγων επιβεβαίωσης Ajax
UseSearchToSelectCompany=Χρήση της αυτόματης συμπλήρωσης σε πεδία επαφών (αντί για list box).<br><br>Επίσης, εάν έχετε πολλές επαφές (> 100 000), μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα θέτοντας το COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE σε 1 στο Εγκατάσταση->Άλλα. Η αναζήτηση τότε θα έχει περιοριστεί.
ActivityStateToSelectCompany= Προσθέστε μια επιλογή φίλτρου για εμφάνιση / απόκρυψη τρίτα μέρη τα οποία βρίσκονται σε λειτουργία ή έχει παύσει
UseSearchToSelectContact=Χρησιμοποιήστε τα πεδία αυτόματης συμπλήρωσης για να επιλέξετε επαφή (αντί να χρησιμοποιήσετε ένα πλαίσιο λίστας).<br><br>Επίσης, αν έχετε ένα μεγάλο αριθμό τρίτων (> 100 000), μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα με τη σταθερή CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE στο 1 στην Εγκατάσταση->Άλλα. Η αναζήτηση μετά θα περιορίζεται απο την έναρξη της συμβολοσειράς.
ActivityStateToSelectCompany= Προσθέστε μια επιλογή φίλτρου για εμφάνιση / απόκρυψη ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. τα οποία βρίσκονται σε λειτουργία ή έχει παύσει
UseSearchToSelectContact=Χρησιμοποιήστε τα πεδία αυτόματης συμπλήρωσης για να επιλέξετε επαφή (αντί να χρησιμοποιήσετε ένα πλαίσιο λίστας).<br><br>Επίσης, αν έχετε ένα μεγάλο αριθμό ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. (> 100 000), μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα με τη σταθερή CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE στο 1 στην Εγκατάσταση->Άλλα. Η αναζήτηση μετά θα περιορίζεται από την έναρξη της συμβολοσειράς.
SearchFilter=Αναζήτηση επιλογές φίλτρων
NumberOfKeyToSearch=Πλήθος χαρακτήρων για να ξεκινήσει η αναζήτηση: %s
ViewFullDateActions=Εμφάνιση πλήρους χρονοδιαγράματος γεγονότων στο τρίτο φύλλο
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Δεν είναι διαθέσιμο όταν το Ajax είναι απενεργοποιημένο
ViewFullDateActions=Εμφάνιση πλήρους χρονοδιαγράμματος γεγονότων στο φύλλο ΠΕΛ./ΠΡΟΜ.
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Δεν είναι διαθέσιμο όταν η Ajax είναι απενεργοποιημένη
JavascriptDisabled=Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη
UsePopupCalendar=Χρήση popup για είσοδο ημερομηνιών
UsePreviewTabs=Χρήση καρτελών προεπισκόπησης
ShowPreview=Εμφάνιση προεπισκόπησης
PreviewNotAvailable=Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη
UsePreviewTabs=Χρήση καρτελών προ επισκόπησης
ShowPreview=Εμφάνιση προ επισκόπησης
PreviewNotAvailable=Η προ επισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη
ThemeCurrentlyActive=Θεματική Επι του Παρόντος Ενεργή
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (server)
Space=Κενό
@@ -70,41 +70,41 @@ Index=Ευρετήριο
Mask=Μάσκα
NextValue=Επόμενο
NextValueForInvoices=Επόμενο (τιμολόγιο)
NextValueForCreditNotes=Επόμενη αξία (πιστωτικά σημειώματα)
NextValueForCreditNotes=Επόμενο (πιστωτικά σημειώματα)
NextValueForDeposit=Επόμενη αξία (κατάθεση)
NextValueForReplacements=Επόμενη αξία (αντικατάστασης)
MustBeLowerThanPHPLimit=Σημείωση: Η PHP σας περιορίζει το μέγεθος κάθε αρχείου αποστολής σε <b>% s </ b>%s, ανεξάρτητα από το ποιά είναι η αξία αυτής της παραμέτρου.
MustBeLowerThanPHPLimit=Σημείωση: Η PHP σας περιορίζει το μέγεθος κάθε αρχείου αποστολής σε <b>%s</ b> %s, ανεξάρτητα από το ποιά είναι η αξία αυτής της παραμέτρου.
NoMaxSizeByPHPLimit=Σημείωση: Κανένα όριο δεν έχει οριστεί στη διαμόρφωση του PHP σας
MaxSizeForUploadedFiles=Μέγιστο μέγεθος για μεταφόρτωση αρχείων (0 απορρίπτει οποιοδήποτε upload)
MaxSizeForUploadedFiles=Μέγιστο μέγεθος για μεταφόρτωση αρχείων (0 απορρίπτει οποιοδήποτε μεταφόρτωση)
UseCaptchaCode=Χρησιμοποιήστε το γραφικό κώδικα (CAPTCHA) στη σελίδα εισόδου
UseAvToScanUploadedFiles=Χρήση αντιβιοτικού για έλεγχο των αρχείων που θα μεταφορτωθούν στο διακομιστή
AntiVirusCommand= Πλήρης διαδρομή για εντολή αντιβιοτικού
UseAvToScanUploadedFiles=Χρήση anti-virus για έλεγχο των αρχείων που θα μεταφορτωθούν στο διακομιστή
AntiVirusCommand= Πλήρης διαδρομή για την εντολή του antivirus
AntiVirusCommandExample= Παράδειγμα για ClamWin: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Παράδειγμα για ClamAv: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam= Περισσότερες παράμετροι στην γραμμή εντολής
AntiVirusParamExample= Παράδειγμα για το ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Εγκατάσταση Λογιστικής Ενότητας
ComptaSetup=Εγκατάσταση Λογιστικού module
UserSetup=Ρύθμιση χρήστη
MenuSetup=Ρύθμιση Menu
MenuSetup=Ρύθμιση μενού
MenuLimits=Όρια και ακρίβεια
MenuIdParent=ID Μητρικού Μενού
DetailMenuIdParent=ID του μητρικού μενού (άδειο για μενού κορυφής)
DetailPosition=Αριθμός Ταξινόμησης για να καθορίστει η θέση του μενού
DetailMenuIdParent=ID του μητρικού μενού (άδειο για το μενού κορυφής)
DetailPosition=Αριθμός Ταξινόμησης για να καθοριστεί η θέση του μενού
PersonalizedMenusNotSupported=Εξατομικευμένα μενού δεν υποστηρίζονται
AllMenus=Όλα
NotConfigured=Η ενότητα δεν έχει ρυθμιστεί
Setup=Διαχείριση
NotConfigured=Το Module δεν έχει ρυθμιστεί
Setup=Ρύθμιση
Activation=Ενεργοποίηση
Active=Ενεργό
SetupShort=Διαχείριση
SetupShort=Ρύθμιση
OtherOptions=Άλλες Επιλογές
OtherSetup=Άλλες Ρυθμίσεις
CurrentValueSeparatorDecimal=Διαχωριστικό Δεκαδικών
CurrentValueSeparatorThousand=Διαχωριστικό Χιλιάδων
Modules=Ενότητες
ModulesCommon=Βασικές Ενότητες
ModulesOther=Άλλες Ενότητες
ModulesInterfaces=Ενότητες Διεπαφής
ModulesSpecial=Ειδικές Ενότητες
Modules=Modules
ModulesCommon=Βασικά modules
ModulesOther=Άλλα modules
ModulesInterfaces=Modules Διεπαφής
ModulesSpecial=Ειδικά modules
ParameterInDolibarr=Παράμετρος %s
LanguageParameter=Παράμετρος γλώσσας %s
LanguageBrowserParameter=Παράμετρος %s
@@ -119,7 +119,7 @@ DaylingSavingTime=Η θερινή ώρα (χρήστη)
CurrentHour=PHP server hour
CompanyTZ=Time Zone company (main company)
CompanyHour=Hour company (main company)
CurrentSessionTimeOut=Χρονικό όριο περιόδου λειτουργίας τρεχούσης συνοδού
CurrentSessionTimeOut=Χρονικό όριο περιόδου λειτουργίας τρέχουσας συνοδού
YouCanEditPHPTZ=Για να ορίσετε μια διαφορετική ζώνη ώρας της PHP (δεν απαιτείται), μπορείτε να δοκιμάσετε να προσθέσετε ένα αρχείο .htacces με μια γραμμή σαν αυτό "TZ setenv Europe / Paris"
OSEnv=Περιβάλλον OS
Box=Πλαίσιο
@@ -134,13 +134,13 @@ LangFile=Αρχείο .lang
System=Σύστημα
SystemInfo=Πληροφορίες Συστήματος
SystemTools=Εργαλεία Συστήματος
SystemToolsArea=Περιοχή Εργαλειών Συστήματος
SystemToolsArea=Περιοχή Εργαλείων Συστήματος
SystemToolsAreaDesc=Αυτή η περιοχή παρέχει δυνατότητες διαχείρισης. Χρησιμοποιήστε το μενού για να επιλέξετε τη λειτουργία που ψάχνετε.
Purge=Εκκαθάριση
PurgeAreaDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να διαγράψετε όλα τα αρχεία που κατασκευάζονται ή αποθηκεύονται από Dolibarr (προσωρινά αρχεία ή όλα τα αρχεία σε <b>% s </ b> directory). Η χρήση αυτής της λειτουργίας δεν είναι απαραίτητη. Παρέχεται για χρήστες των οποίων το Dolibarr φιλοξενείται από πάροχο, που δεν προσφέρει δικαιώμα διαγραφής αρχείων που κατασκευάστηκαν από τον web server.
PurgeDeleteLogFile=Διαγραφή αρχείου καταγραφής <b>% s </ b> που ορίζεται για τη μονάδα syslog (δεν υπάρχει κίνδυνος απώλειας δεδομένων)
PurgeAreaDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να διαγράψετε όλα τα αρχεία που κατασκευάζονται ή αποθηκεύονται από Dolibarr (προσωρινά αρχεία ή όλα τα αρχεία σε <b>%s </ b> directory). Η χρήση αυτής της λειτουργίας δεν είναι απαραίτητη. Παρέχεται για χρήστες των οποίων το Dolibarr φιλοξενείται από πάροχο, που δεν προσφέρει δικαίωμα διαγραφής αρχείων που κατασκευάστηκαν από τον web server.
PurgeDeleteLogFile=Διαγραφή αρχείου καταγραφής <b>%s</b> που ορίζεται για τη μονάδα syslog (δεν υπάρχει κίνδυνος απώλειας δεδομένων)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Διαγραφή όλων των προσωρινών αρχείων (ΔΕΝ υπάρχει κίνδυνος απώλειας δεδομένων)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Διαγραφή όλων των αρχείων στον κατάλογο <b>% s</ b>. Προσωρινά αρχεία αλλά και βάση δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας κάδου απορριμάτων, αρχεία που συνδέονται με τα στοιχεία (τρίτοι, τιμολόγια, ...) και μεταφορτώνονται στη μονάδα ECM θα διαγραφούν.
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Διαγραφή όλων των αρχείων στον κατάλογο <b>%s</b>. Προσωρινά αρχεία αλλά και βάση δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας κάδου απορριμάτων, αρχεία που συνδέονται με τα στοιχεία (ΠΕΛ./ΠΡΟΜ., τιμολόγια, ...) και μεταφορτώνονται στη μονάδα ECM θα διαγραφούν.
PurgeRunNow=Διαγραφή τώρα
PurgeNothingToDelete=Δεν υπάρχει κατάλογος ή αρχείο για διαγραφή.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> αρχεία ή κατάλογοι που διαγραφήκαν.
@@ -151,7 +151,7 @@ GenerateBackup=Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας
Backup=Αντίγραφα Ασφαλείας
Restore=Επαναφορά
RunCommandSummary=Το Backup έχει ξεκινήσει με την ακόλουθη εντολή
RunCommandSummaryToLaunch=Backup μπορεί να ξεκινήσει με την ακόλουθη εντολή
RunCommandSummaryToLaunch=Το Backup μπορεί να ξεκινήσει με την ακόλουθη εντολή
WebServerMustHavePermissionForCommand=Ο web server σας πρέπει να έχει την άδεια για να τρέξει αυτές τις εντολές
BackupResult=Αποτέλεσμα αντιγράφων ασφαλείας
BackupFileSuccessfullyCreated=Το Αρχείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δημιουργήθηκε με επιτυχία
@@ -169,10 +169,10 @@ Compression=Συμπίεση
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Εντολή απενεργοποίησης ξένων πλήκτρων κάτα την εισαγωγή
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Αναγκαίο, εαν θέλετε να έχετε αργότερα την δυνατότητα αποκαταστασης του sql dump σας
ExportCompatibility=Συμβατότητα των παραχθέντων αρχείων εξαγωγής
MySqlExportParameters=MySQL Παραμετροι Εξαγωγών
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL Παράμετροι Εξαγωγών
MySqlExportParameters=Παραμετροι Εξαγωγών MySQL
PostgreSqlExportParameters= Παράμετροι Εξαγωγών PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Χρήση Συναλλακτικής Λειτουργίας
FullPathToMysqldumpCommand=Πλήρης διαδρομή προς την εντολ mysqldump
FullPathToMysqldumpCommand=Πλήρης διαδρομή προς mysqldump εντολή
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Η πλήρης διαδρομή προς pg_dump εντολή
ExportOptions=Επιλογές Εξαγωγής
AddDropDatabase=Προσθήκη εντολής DROP DATABASE
@@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=French official web site
OfficialWiki=Dolibarr documentation on Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Official market place for external modules/addons
OfficialWebHostingService=Official web hosting service (Cloud hosting)
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=This area can help you to get a Help support service on Dolibarr.
@@ -299,6 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server is not available at address <b>%s</b> on por
DoTestServerAvailability=Έλεγχος διασύνδεσης server
DoTestSend=Δοκιμή Αποστολής
DoTestSendHTML=Test sending HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, can't use option @ if sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is not in mask.
UMask=UMask parameter for new files on Unix/Linux/BSD/Mac file system.
UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone).<br>This parameter is useless on a Windows server.
@@ -1008,6 +1009,8 @@ XDebugInstalled=Xdebug είναι φορτωμένο.
XCacheInstalled=XCache είναι φορτωμένο.
AddRefInList=Οθόνη πελάτη / προμηθευτή ref στη λίστα (επιλέξτε λίστα ή combobox) και τα περισσότερα από hyperlink
FieldEdition=Έκδοση στο πεδίο %s
# FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.

View File

@@ -150,3 +150,9 @@ EventualyAddCategory=Τέλος, καθορίστε μια κατηγορία σ
ToConciliate=Να συμβιβάσει;
ThenCheckLinesAndConciliate=Στη συνέχεια, ελέγξτε τις γραμμές που υπάρχουν στο αντίγραφο κίνησης του τραπεζικού λογαριασμού και κάντε κλικ
BankDashboard=Περίληψη των τραπεζικών λογαριασμών
# DefaultRIB=Default BAN
# AllRIB=All BAN
# LabelRIB=BAN Label
# NoBANRecord=No BAN record
# DeleteARib=Delete BAN record
# ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?

View File

@@ -383,13 +383,13 @@ PaymentInvoiceRef=Πληρωμή τιμολογίου %s
ValidateInvoice=Επικύρωση τιμολογίου
Cash=Μετρητά
Reported=Με καθυστέρηση
DisabledBecausePayments=Αδύνατο, αφού υπάρξουν μερικές πληρωμές
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί η πληρωμή αφού υπάρχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο χαρακτηρισμένο ως "πληρωμένο"
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
PayedByThisPayment=Πληρώθηκαν με αυτή την πληρωμή
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήστε "Πληρωμένα" όλα τα εξοφλημένα τιμολόγια.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Payed" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Όλα τιμολόγιο χωρίς παραμένουν να πληρώσουν θα κλείσει αυτόματα σε κατάσταση "Πληρωμένες".
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Πληρωμή
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
@@ -405,11 +405,11 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμο
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκληρωμένο Πρότυπο τιμολογίου (Υποστηρίζει επιλογές φόρου, εκπτώσεις, τρόπους πληρωμής, λογότυπο, κ.α....)
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Πρότυπο τιμολογίου oursin
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Επιστροφή numero με τη μορφή% syymm-nnnn για το πρότυπο και την αντικατάσταση των τιμολογίων,% syymm-nnnn για πιστωτικά σημειώματα και% syymm-nnnn για τις καταθέσεις όπου YY είναι το έτος, MM ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία χωρίς διάλειμμα και χωρίς επιστροφή στο 0
MarsNumRefModelDesc1=Επέστρεψε το νούμερο με την μορφή %syymm-nnnn για τα τιμολόγια, %syymm-nnnn για τα τιμολόγια αντικατάστασης, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn για τις σημειώσεις όπου yy είναι ο χρόνος, mm ο μήνας και nnnn μια διαδικασία χωρίς διακοπές και επαναφορά στο 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@@ -68,6 +68,7 @@ CountryId=Κωδικός Χώρα
Phone=Τηλέφωνο
Skype=Skype
Call=Κλήση
# Chat=Chat
PhonePro=Επαγγ. τηλέφωνο
PhonePerso=Προσωπ. τηλέφωνο
PhoneMobile=Κιν. τηλέφωνο
@@ -398,7 +399,9 @@ InActivity=Ανοιχτό
ActivityCeased=Κλειστό
ActivityStateFilter=Το καθεστώς της δραστηριότητας
ProductsIntoElements=Κατάλογος των προϊόντων σε
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Μέγιστο. για εκκρεμείς λογαριασμό
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
# Leopard

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Profit=Κέρδος
Balance=Ισοζύγιο
Debit=Χρέωση
Credit=Πίστωση
# Piece=Voucher
Withdrawal=Απόσυρση
Withdrawals=Αποσύρσεις
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
@@ -158,14 +159,20 @@ InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσει ένα προκαθορισμένο τιμολόγιο, δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο στη συνέχεια, χωρίς επικύρωση, κάντε κλικ στο κουμπί "Μετατροπή σε προκαθορισμένο τιμολόγιο".
LinkedOrder=συνδέονται με την εντολή
ReCalculate=Επανυπολογισμός
Mode1=Τρόπος 1
Mode2=Τρόπος 2
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι: <br> Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση ΦΠΑ για κάθε γραμμή, στη συνέχεια, αθροίζοντας τους. <br> Μέθοδος 2 αθροίζοντας όλων των ΦΠΑ σε κάθε γραμμή, τότε η στρογγυλοποίηση είναι στο αποτέλεσμα. <br> Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει από λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία <b>%s</b>.
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de marchandises
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de marchandises
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut des achats de services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Code comptable par défaut des ventes de services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA collectée
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Code comptable par défaut de la TVA déductible
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για πελάτη
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για προμηθευτή

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ Permission23104 = Εκτέλεση Προγραμματισμένης εργασ
# Admin
#
CronSetup= Προγραμματισμένη ρύθμιση διαχείρισης των εργασιών
URLToLaunchCronJobs=URL για να ξεκινήσει εργασίες το cron
OrToLaunchASpecificJob=Για να ξεκινήσει μια συγκεκριμένη εργασία
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Κλειδί ασφαλείας για το URL για να ξεκινήσει η εργασία cron
FileToLaunchCronJobs=Γραμμής εντολών για να ξεκινήσει τις εργασίες
CronExplainHowToRunUnix=Σχετικά με το περιβάλλον Unix θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε crontab να τρέχει γραμμή εντολών κάθε λίγα λεπτά
@@ -32,6 +32,7 @@ CronExplainHowToRunWin=Στο Microsoft (tm) των Windows environement, μπο
CronJobs=Προγραμματισμένες εργασίες
CronListActive= Κατάλογος των ενεργών εργασιών
CronListInactive= Λίστα με τις απενεργοποιημένες εργασίες
CronListActive= Κατάλογος των ενεργών εργασιών
#
@@ -42,7 +43,7 @@ CronLastOutput=Τελευταία εκτέλεση εξόδου
CronLastResult=Τελευταίος κωδικός αποτελέσματος
CronListOfCronJobs=Κατάλογος προγραμματισμένων εργασιών
CronCommand=Εντολή
CronList= Κατάλογος εργασιών
# CronList=Jobs list
CronDelete= Διαγραφή εργασιών cron
CronConfirmDelete= Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την περιοδική εργασία;
CronExecute=Έναρξη εργασίας

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ CountryES=Ισπανία
CountryDE=Γερμανία
CountryCH=Σουηδία
CountryGB=Μεγάλη Βρετανία
# CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Ιρλανδία
CountryCN=Κίνα
CountryTN=Τυνησία

View File

@@ -25,3 +25,4 @@ LinkToGoldMember=Μπορείτε να καλέσετε ένα από τα πο
PossibleLanguages=Υποστηριζόμενες γλώσσες
MakeADonation=Βοήθεια Dolibarr έργο, κάνουν μια δωρεά
SubscribeToFoundation=Για βοήθεια του έργου Dolibarr, εγγραφείτε στο ίδρυμα
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@@ -2,76 +2,76 @@
InstallEasy=Απλά ακολουθήστε τις οδηγίες βήμα προς βήμα.
MiscellaneousChecks=Prerequisites check
DolibarrWelcome=Καλώς ήρθατε στο Dolibarr
ConfFileExists=Configuration file <b>%s</b> exists.
ConfFileDoesNotExists=Configuration file <b>%s</b> does not exist !
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created !
ConfFileCouldBeCreated=Configuration file <b>%s</b> could be created.
ConfFileExists=Το αρχείο ρυθμίσεων <b>%s</b> υπάρχει.
ConfFileDoesNotExists=Το αρχείο ρυθμίσεων <b>%s</b> δεν υπάρχει!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Το αρχείο ρυθμίσεων <b>%s</b> δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί!
ConfFileCouldBeCreated=Το αρχείο ρυθμίσεων <b>%s</b>θα μπορούσε να δημιουργηθεί.
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
ConfFileIsWritable=Configuration file <b>%s</b> is writable.
ConfFileIsWritable=Το αρχείο ρυθμίσεων <b>%s</b> είναι εγγράψιμο.
ConfFileReload=Φορτώσετε εκ νέου όλες τις πληροφορίες από το αρχείο ρυθμίσεων.
PHPSupportSessions=Η PHP υποστηρίζει συνεδρίες.
PHPSupportPOSTGETOk=Η PHP υποστηρίζει μεταβλητές POST και GET.
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD=This PHP support GD graphical functions.
PHPSupportUTF8=This PHP support UTF8 functions.
PHPSupportUTF8=Αυτή η PHP υποστηρίζει UTF8 λειτουργίες.
PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more significative test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support graphical function GD. No graph will be available.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr can't work correctly. Solve this before installing Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s does not exist.
ErrorDirDoesNotExists=Κατάλογος %s δεν υπάρχει.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Απέτυχε η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Απέτυχε η σύνδεση με τη βάση δεδομένων '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Η έκδοση της βάσης δεδομένων (%s), είναι πολύ παλιά. %s Έκδοση ή μεγαλύτερη απαιτείται.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
ErrorPHPVersionTooLow=Έκδοση της PHP είναι πολύ παλιά. Έκδοση %s απαιτείται
WarningPHPVersionTooLow=PHP έκδοση πάρα πολύ παλιά. %s Έκδοση ή περισσότερα αναμένεται. Αυτή η έκδοση θα πρέπει να επιτρέψει την εγκατάσταση, αλλά δεν υποστηρίζεται.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Η βάση δεδομένων '%s' υπάρχει ήδη.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
WarningBrowserTooOld=Πάρα πολύ παλιά έκδοση του προγράμματος περιήγησης. Αναβάθμιση του προγράμματος περιήγησης σας σε μια πρόσφατη έκδοση του Firefox, Chrome ή Opera συστήνεται.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=You can continue...
PleaseBePatient=Please be patient...
License=Using license
ConfigurationFile=Configuration file
WebPagesDirectory=Directory where web pages are stored
DocumentsDirectory=Directory to store uploaded and generated documents
PHPVersion=Έκδοση PHP
YouCanContinue=Μπορείτε να συνεχίσετε ...
PleaseBePatient=Παρακαλώ περιμένετε ...
License=Χρήση άδειας
ConfigurationFile=Αρχείο ρυθμίσεων
WebPagesDirectory=Κατάλογος όπου αποθηκεύονται οι σελίδες web
DocumentsDirectory=Ο κατάλογος για την αποθήκευση φορτώθηκε και τα έγγραφα που δημιουργήθηκαν
URLRoot=URL Root
ForceHttps=Force secure connections (https)
ForceHttps=Εξαναγκασμός για ασφαλείς συνδέσεις (https)
CheckToForceHttps=Check this option to force secure connections (https).<br>This requires that the web server is configured with an SSL certificate.
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice=Database choice
DatabaseType=Database type
DriverType=Driver type
DolibarrDatabase=Dolibarr βάση δεδομένων
DatabaseChoice=Επιλογή της βάσης δεδομένων
DatabaseType=Τύπος βάσης δεδομένων
DriverType=Τύπος Driver
Server=Server
ServerAddressDescription=Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server
ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Database name
DatabasePrefix=Βάση δεδομένων πίνακα πρόθεμα
Login=Login
AdminLogin=Login for Dolibarr database owner.
Password=Password
PasswordAgain=Retype password a second time
AdminPassword=Password for Dolibarr database owner.
CreateDatabase=Create database
CreateUser=Create owner
ServerPortDescription=Θύρα του διακομιστή βάσης δεδομένων. Αφήστε το πεδίο κενό αν δεν το γνωρίζετε.
DatabaseServer=Server της βάσης δεδομένων
DatabaseName=Όνομα της βάσης δεδομένων
DatabasePrefix=Πρόθεμα πίνακα της βάσης δεδομένων
Login=Σύνδεση
AdminLogin=Είσοδος ιδιοκτήτη της βάσης δεδομένων Dolibarr.
Password=Κωδικός
PasswordAgain=Ξαναγράψτε τον κωδικό
AdminPassword=Κωδικός ιδιοκτήτη της βάσης δεδομένων Dolibarr.
CreateDatabase=Δημιουργία βάσης δεδομένων
CreateUser=Δημιουργία ιδιοκτήτη
DatabaseSuperUserAccess=Database server - Superuser access
CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check box if database owner does not exist and must be created.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists.
Experimental=(experimental)
Experimental=(Πειραματική)
DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, useless if your database and your database login already exists (like when you're hosted by a web hosting provider).
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
SaveConfigurationFile=Save values
ConfigurationSaving=Saving configuration file
ServerConnection=Server connection
DatabaseConnection=Database connection
DatabaseCreation=Database creation
UserCreation=User creation
SaveConfigurationFile=Αποθήκευση τιμών
ConfigurationSaving=Αποθήκευση αρχείου ρυθμίσεων
ServerConnection=Σύνδεση με το διακομιστή
DatabaseConnection=Σύνδεση της βάσης δεδομένων
DatabaseCreation=Δημιουργία βάσης δεδομένων
UserCreation=Δημιουργία χρήστη
CreateDatabaseObjects=Database objects creation
ReferenceDataLoading=Reference data loading
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=None
# SeparatorDecimal=.
# SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -447,30 +447,30 @@ SeptemberMin=Σεπτέμβριος
OctoberMin=Οκτώβριος
NovemberMin=Νοέμβριος
DecemberMin=Δεκέμβριος
Month01=Ιανουάριος
Month02=Φεβρουάριος
Month03=Μάρτιος
Month04=Απρίλιος
Month05=Μάιος
Month06=Ιούνιος
Month07=Ιούλιος
Month08=Αύγουστος
Month09=Σεπτέμβριος
Month10=Οκτώβριος
Month11=Νοέμβριος
Month12=Δεκέμβριος
MonthShort01=Ιαν
MonthShort02=Φεβ
MonthShort03=Μάρ
MonthShort04=Απρ
MonthShort05=Μάι
MonthShort06=Ιουν
MonthShort07=Ιούλ
MonthShort08=Αύγ
MonthShort09=Σεπ
MonthShort10=Οκτ
MonthShort11=Νοέ
MonthShort12=Δεκ
# Month01=January
# Month02=February
# Month03=March
# Month04=April
# Month05=May
# Month06=June
# Month07=July
# Month08=August
# Month09=September
# Month10=October
# Month11=November
# Month12=December
# MonthShort01=Jan
# MonthShort02=Feb
# MonthShort03=Mar
# MonthShort04=Apr
# MonthShort05=May
# MonthShort06=Jun
# MonthShort07=Jul
# MonthShort08=Aug
# MonthShort09=Sep
# MonthShort10=Oct
# MonthShort11=Nov
# MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Επισυναπτόμενα αρχεία και έγγραφα
FileTransferComplete=Το αρχείο μεταφέρθηκε με επιτυχία
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@@ -632,7 +632,7 @@ IM=Άμεσων μηνυμάτων
NewAttribute=Νέο χαρακτηριστικό
AttributeCode=Κωδικός Ιδιότητα
OptionalFieldsSetup=Extra setup χαρακτηριστικά
URLPhoto=URL της φωτογραφίας / λογότυπο
# URLPhoto=URL of photo/logo
SetLinkToThirdParty=Σύνδεση με άλλο τρίτο μέρος
CreateDraft=Δημιουργία σχεδίου
ClickToEdit=Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε
@@ -642,7 +642,7 @@ ByTown=Με την πόλη
ByDate=Με ημερομηνία
ByMonthYear=Με μήνας / έτος
ByYear=Με χρόνια
ByMonth=ανά μήνα
# ByMonth=By month
ByDay=Μέχρι την ημέρα
BySalesRepresentative=Με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων
LinkedToSpecificUsers=Συνδέεται με μια συγκεκριμένη επαφή χρήστη
@@ -660,7 +660,8 @@ toward=προς
Access=Πρόσβαση
HelpCopyToClipboard=Χρησιμοποιήστε το Ctrl + C για να αντιγράψετε στο πρόχειρο
SaveUploadedFileWithMask=Αποθηκεύστε το αρχείο στον server με το όνομα "<strong>%s</strong>" (αλλιώς "%s")
OriginFileName=Αρχική Ονομασία
# OriginFileName=Original filename
# SetDemandReason=Set source
# Week day
Monday=Δευτέρα

View File

@@ -47,5 +47,5 @@ BuyingCost=Τιμή κόστους
UnitCharges=Χρεώσεων
Charges=Επιβαρύνσεις
AgentContactType=Τύπος επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για την ανάθεση
AgentContactTypeDetails=Ορίστε τι είδους επικοινωνία (που συνδέεται στα τιμολόγια) θα συνδέεται με τους εμπορικούς αντιπροσώπους
# AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ Tools=Εργαλεία
ToolsDesc=Αυτή η περιοχή είναι αφιερωμένη στην ομάδα διάφορα εργαλεία που είναι διαθέσιμα δεν σε άλλες καταχωρήσεις μενού. <br><br> Αυτά τα εργαλεία είναι προσβάσιμα από το μενού στο πλάι.
Birthday=Γενέθλια
BirthdayDate=Γενέθλια
DateToBirth=Ημερομ. γέννησης
# DateToBirth=Date of birth
BirthdayAlertOn= Ειδοποίηση γενεθλίων ενεργή
BirthdayAlertOff= Ειδοποίηση γενεθλίων ανενεργή
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervention validated
@@ -138,10 +138,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Στατιστικά στοιχεία τον αριθμ
NumberOfProposals=Ο αριθμός των προτάσεων για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfCustomerOrders=Αριθμός των παραγγελιών των πελατών κατά την τελευταία 12 μήνες
NumberOfCustomerInvoices=Αριθμός των τιμολογίων των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Αριθμός των τιμολογίων προμηθευτή σε τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsProposals=Αριθμός μονάδων σχετικά με τις προτάσεις για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsCustomerOrders=Αριθμός μονάδων σχετικά με τις παραγγελίες των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια των πελατών για την τελευταία 12 μήνες
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Αριθμός μονάδων στα τιμολόγια προμηθευτή για την τελευταία 12 μήνες
EMailTextInterventionValidated=Η %s παρέμβαση έχει επικυρωθεί.
EMailTextInvoiceValidated=Το τιμολόγιο %s έχει επικυρωθεί.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More