Update tr_TR language

This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2011-10-13 16:48:17 +02:00
parent 6e223fb277
commit 6f8e554430
45 changed files with 6340 additions and 5478 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,70 +1,76 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Eylemler
ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
Agenda=Gündem
Agendas=Gündemler
Calendar=Takvim
Calendars=Takvimler
AffectedTo=Etkilenen
DoneBy=Yapıldı
Events=Etkinlikler
ListOfActions=Liste olaylar
Location=Yer
SearchAnAction=Bir eylem Search / görev
MenuToDoActions=Tüm tamamlanmamış eylemler
MenuDoneActions=Tüm sonlandırıldı eylemler
MenuToDoMyActions=Eksik eylemler
MenuDoneMyActions=My sona eylemler
ListOfEvents=Dolibarr olaylar listesi
ActionsAskedBy=Eylemler tarafından kaydedilen
ActionsToDoBy=Eylemler etkilenen
ActionsDoneBy=Eylemler tarafından yapılan
AllMyActions=Tüm eylemler / görevleri
AllActions=Her türlü eylem / görevleri
ViewList=Profili listesi
ViewCal=Takvim
ViewWithPredefinedFilters=Profili önceden tanımlanmış filtreler ile
AutoActions=Otomatik gündemi doldurma
AgendaAutoActionDesc=Burada kendisi için Dolibarr otomatik gündeminde bir eylem oluşturmak istediğiniz olayları tanımlayın. Eğer hiçbir şey (varsayılan), sadece manuel eylemleri gündeme dahil edilecek kontrol edilir.
AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfayı yapılandırmak için gündeme modülü diğer parametreleri sağlar.
ActionsEvents=Olaylar için hangi Dolibarr otomatik gündeminde bir hareket yaratacak
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi validated
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura validated
OrderValidatedInDolibarr=Sipariş validated
NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti hazırlandı
DateActionPlannedStart=Planlanan başlangıç tarihi
DateActionPlannedEnd=Planlanan bitiş tarihi
DateActionDoneStart=Gerçek başlangıç tarihinden
DateActionDoneEnd=Gerçek bitiş tarihi
DateActionStart=Başlangıç tarihi
DateActionEnd=Bitiş tarihi
AgendaUrlOptions1=Ayrıca filtre çıkış parametreler aşağıdaki ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%</b> eylemler tarafından oluşturulan veya <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılması için etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%%</b> eylemler kullanıcı tarafından oluşturulan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%</b> eylemleri kullanıcı <b>için%</b> etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%</b> eylemler <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Show doğum rehber
AgendaHideBirthdayEvents=Sakla doğum rehber
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
InterventionValidatedInDolibarr=Intervensjon %s validert
InterventionValidatedInDolibarr=Interventie sssss gevalideerd
MenuToDoActions=Wszystkich działań niekompletne
InterventionValidatedInDolibarr=Sssss interwencji zatwierdzone
InterventionValidatedInDolibarr=%s Intervenção validado
MenuToDoActions=Все действия неполным
InterventionValidatedInDolibarr=Вмешательство %s проверки
InterventionValidatedInDolibarr=Müdahale Ssss onaylandı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:42:54).
CHARSET=UTF-8
Actions=Eylemler
ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
Agenda=Gündem
Agendas=Gündemler
Calendar=Takvim
Calendars=Takvimler
AffectedTo=Etkilenen
DoneBy=Yapıldı
Events=Etkinlikler
ListOfActions=Liste olaylar
Location=Yer
SearchAnAction=Bir eylem Search / görev
MenuToDoActions=Tüm tamamlanmamış eylemler
MenuDoneActions=Tüm sonlandırıldı eylemler
MenuToDoMyActions=Eksik eylemler
MenuDoneMyActions=My sona eylemler
ListOfEvents=Dolibarr olaylar listesi
ActionsAskedBy=Eylemler tarafından kaydedilen
ActionsToDoBy=Eylemler etkilenen
ActionsDoneBy=Eylemler tarafından yapılan
AllMyActions=Tüm eylemler / görevleri
AllActions=Her türlü eylem / görevleri
ViewList=Profili listesi
ViewCal=Takvim
ViewWithPredefinedFilters=Profili önceden tanımlanmış filtreler ile
AutoActions=Otomatik gündemi doldurma
AgendaAutoActionDesc=Burada kendisi için Dolibarr otomatik gündeminde bir eylem oluşturmak istediğiniz olayları tanımlayın. Eğer hiçbir şey (varsayılan), sadece manuel eylemleri gündeme dahil edilecek kontrol edilir.
AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfayı yapılandırmak için gündeme modülü diğer parametreleri sağlar.
ActionsEvents=Olaylar için hangi Dolibarr otomatik gündeminde bir hareket yaratacak
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi validated
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura validated
OrderValidatedInDolibarr=Sipariş validated
NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti hazırlandı
DateActionPlannedStart=Planlanan başlangıç tarihi
DateActionPlannedEnd=Planlanan bitiş tarihi
DateActionDoneStart=Gerçek başlangıç tarihinden
DateActionDoneEnd=Gerçek bitiş tarihi
DateActionStart=Başlangıç tarihi
DateActionEnd=Bitiş tarihi
AgendaUrlOptions1=Ayrıca filtre çıkış parametreler aşağıdaki ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=<b>login =%</b> eylemler tarafından oluşturulan veya <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılması için etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina =%%</b> eylemler kullanıcı tarafından oluşturulan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint =%</b> eylemleri kullanıcı <b>için%</b> etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind =%</b> eylemler <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Show doğum rehber
AgendaHideBirthdayEvents=Sakla doğum rehber
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Fatura %s taslak durumuna geri dönün
InterventionValidatedInDolibarr=Müdahale %s valide
ProposalSentByEMail=Email ile gönderilen Ticari teklifi %s
OrderSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Müşteri sipariş %s
InvoiceSentByEMail=Email ile gönderilen Müşteri fatura %s
SupplierOrderSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Tedarikçi amacıyla %s
SupplierInvoiceSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Tedarikçi fatura %s
ShippingSentByEMail=Email ile gönderilen Denizcilik %s
InterventionSentByEMail=Email ile gönderilen Müdahale %s
ExtSites=Dış takvimler
EventOnFullDay=Olay tam gün
ViewDay=Gün görünümünde
ViewWeek=Hafta görünümü
AgendaExtSitesDesc=Bu sayfa dış takvimler yapılandırmanıza olanak sağlar.
ExtSitesEnableThisTool=gündeme nasıl dış takvimler
ExtSitesNbOfAgenda=Takvimlerin sayısı
AgendaExtNb=Takvim nb %s
ExtSiteUrlAgenda=. Ical dosyaya erişmek için URL
ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:57:37).

View File

@@ -1,154 +1,160 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Banka
Banks=Bankalar
MenuBankCash=Banka / Nakit
MenuSetupBank=Banka / Nakit kurulum
BankName=Banka adı
FinancialAccount=Hesap
FinancialAccounts=Hesapları
BankAccount=Banka hesabı
BankAccounts=Banka hesapları
AccountRef=Finansal hesap ref
AccountLabel=Finansal hesap etiket
CashAccount=Kasa hesabı
CashAccounts=Nakit hesapları
MainAccount=Ana hesap
CurrentAccount=Cari hesap
CurrentAccounts=Cari hesaplar
SavingAccount=Tasarruf hesabı
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiket zaten var
BankBalance=Denge
BalanceMinimalAllowed=Minimum bakiyenin izin
BalanceMinimalDesired=Minimum bakiyenin istenen
InitialBankBalance=Ilk denge
EndBankBalance=Sonu bakiyesi
CurrentBalance=Güncel bakiye
FutureBalance=Gelecekte denge
ShowAllTimeBalance=Baştan göster dengesi
Reconciliation=Uzlaşma
RIB=Banka Hesap Numarası
IBAN=IBAN numarası
BIC=BIC / SWIFT numarası
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
AccountStatement=Hesap ekstresi
AccountStatementShort=Açıklama
AccountStatements=Hesap ekstrelerini
LastAccountStatements=Son hesap ekstrelerini
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Aylık raporlama
BankAccountDomiciliation=Hesap adresi
BankAccountOwner=Hesap sahibi adı
BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
CreateAccount=Hesap oluşturun
StandingOrderToProcess=Işlemek için
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
NewAccount=Yeni hesap
NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı
NewFinancialAccount=Yeni hesap mali
MenuNewFinancialAccount=Yeni hesap mali
NewCurrentAccount=Yeni cari hesap
NewSavingAccount=Yeni tasarruf hesabı
NewCashAccount=Yeni kasa hesabı
EditFinancialAccount=Hesap
AccountSetup=Mali hesapları kurulum
SearchBankMovement=Arama banka hareket
Debts=Borçlar
LabelBankCashAccount=Banka veya nakit etiket
AccountType=Hesap türü
BankType0=Tasarruf hesabı
BankType1=Cari hesap
BankType2=Kasa hesabı
IfBankAccount=Eğer banka hesabı
AccountsArea=Hesapları alan
AccountCard=Hesap kartı
DeleteAccount=Hesabı sil
ConfirmDeleteAccount=Bu hesabı silmek istediğinizden emin misiniz?
Account=Hesap
ByCategories=Categories
ByRubriques=Categories
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre Banka işlemleri
BankTransactionForCategory=<b>%s</b> Kategori için banka işlemleri <b>var</b>
RemoveFromRubrique=Kategoriyle Kaldır bağlantısını
RemoveFromRubriqueConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka işlemleri Listesi
IdTransaction=İşlem Kimliği
BankTransactions=Banka işlemleri
SearchTransaction=Arama işlemi
ListTransactions=Listesi işlemleri
ListTransactionsByCategory=Liste işlem / kategori
TransactionsToConciliate=İşlemler uzlaştırmak için
Conciliable=Uzlaştırılabilir miyim
Conciliate=Uzlaştırmak
Conciliation=Uzlaşma
ConciliationForAccount=Uzlaştırmak Bu hesabı
IncludeClosedAccount=Include hesapları kapalı
OnlyOpenedAccount=Sadece hesaplarııldı
AccountToCredit=Hesap kredi
AccountToDebit=Hesabınızdan tahsil için
DisableConciliation=Bu hesap için devre dışı uzlaşma özelliği
ConciliationDisabled=Uzlaşma devre dışı özellik
StatusAccountOpened=Açılış
StatusAccountClosed=Kapalı
AccountIdShort=Numarası
EditBankRecord=Kayıt değiştir
LineRecord=İşlem
AddBankRecord=İşlem ekle
AddBankRecordLong=Add işlem el
ConciliatedBy=Tarafından uzlaşmış
DateConciliating=Uzlaştırmak Tarih
BankLineConciliated=İşlem uzlaşmış
CustomerInvoicePayment=Müşteri ödeme
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödeme
SocialContributionPayment=Sosyal prim ödeme
FinancialAccountJournal=Finansal hesap dergi
BankTransfer=Banka havalesi
BankTransfers=Banka havaleleri
TransferDesc=Başka bir bir hesaptan aktarma, Dolibarr (aynı miktardaki kaynak hesapta bir ödeme ve hedef hesabınıza bir kredi. Aynı etiket ve tarih bu işlem için kullanılacaktır) iki kayıtları yazacaktır
TransferFrom=-Den
TransferTo=Kadar
TransferFromToDone=<b>'Den% geçiş %s %s </b> s kaydedildi% <b>s.</b>
CheckTransmitter=Vericisi
ValidateCheckReceipt=Doğrulamak Bu onay alınması?
ConfirmValidateCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz doğrulamak istiyorsanız, herhangi bir değişiklik mümkün olacaktır emin misiniz bu seferlik yapılır?
DeleteCheckReceipt=Bu onay alındığı sil?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz silmek istediğinizden emin misiniz?
BankChecks=Banka çekleri
BankChecksToReceipt=Çekler ödeme için bekliyor
NumberOfCheques=Nb çeki
DeleteTransaction=Silme işlemi
ConfirmDeleteTransaction=Bunu işlem silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu da oluşturulan banka işlemleri siler
BankMovements=Hareketleri
CashBudget=Nakit bütçe
PlannedTransactions=Planlanan işlemler
ExportDataset_banque_1=Banka işlemleri ve hesap bildirimi
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesap İşlem
TransactionWithOtherAccount=Hesap transferi
PaymentNumberUpdateSucceeded=Ödeme numarası başarıyla güncellendi
PaymentNumberUpdateFailed=Ödeme numarası güncelleme olamazdı
PaymentDateUpdateSucceeded=Ödeme tarihi başarıyla güncelleme
PaymentDateUpdateFailed=Ödeme tarihi güncellenmiş olamazdı
BankTransactionLine=Banka işlem
AllAccounts=Tüm banka / nakit hesapları
BackToAccount=Geri hesabınıza
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Banka
Banks=Bankalar
MenuBankCash=Banka / Nakit
MenuSetupBank=Banka / Nakit kurulum
BankName=Banka adı
FinancialAccount=Hesap
FinancialAccounts=Hesapları
BankAccount=Banka hesabı
BankAccounts=Banka hesapları
AccountRef=Finansal hesap ref
AccountLabel=Finansal hesap etiket
CashAccount=Kasa hesabı
CashAccounts=Nakit hesapları
MainAccount=Ana hesap
CurrentAccount=Cari hesap
CurrentAccounts=Cari hesaplar
SavingAccount=Tasarruf hesabı
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiket zaten var
BankBalance=Denge
BalanceMinimalAllowed=Minimum bakiyenin izin
BalanceMinimalDesired=Minimum bakiyenin istenen
InitialBankBalance=Ilk denge
EndBankBalance=Sonu bakiyesi
CurrentBalance=Güncel bakiye
FutureBalance=Gelecekte denge
ShowAllTimeBalance=Baştan göster dengesi
Reconciliation=Uzlaşma
RIB=Banka Hesap Numarası
IBAN=IBAN numarası
BIC=BIC / SWIFT numarası
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
AccountStatement=Hesap ekstresi
AccountStatementShort=Açıklama
AccountStatements=Hesap ekstrelerini
LastAccountStatements=Son hesap ekstrelerini
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Aylık raporlama
BankAccountDomiciliation=Hesap adresi
BankAccountOwner=Hesap sahibi adı
BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
RIBControlError=Değerler Inetgrity denetler başarısız olur. Bu, bu hesap numarası bilgi anlamına gelir tam olmayan veya yanlış (onay ülke, sayılar ve IBAN).
CreateAccount=Hesap oluşturun
StandingOrderToProcess=Işlemek için
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
NewAccount=Yeni hesap
NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı
NewFinancialAccount=Yeni hesap mali
MenuNewFinancialAccount=Yeni hesap mali
NewCurrentAccount=Yeni cari hesap
NewSavingAccount=Yeni tasarruf hesabı
NewCashAccount=Yeni kasa hesabı
EditFinancialAccount=Hesap
AccountSetup=Mali hesapları kurulum
SearchBankMovement=Arama banka hareket
Debts=Borçlar
LabelBankCashAccount=Banka veya nakit etiket
AccountType=Hesap türü
BankType0=Tasarruf hesabı
BankType1=Cari hesap
BankType2=Kasa hesabı
IfBankAccount=Eğer banka hesabı
AccountsArea=Hesapları alan
AccountCard=Hesap kartı
DeleteAccount=Hesabı sil
ConfirmDeleteAccount=Bu hesabı silmek istediğinizden emin misiniz?
Account=Hesap
ByCategories=Categories
ByRubriques=Categories
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre Banka işlemleri
BankTransactionForCategory=<b>%</b> Kategori için banka işlemleri <b>var</b>
RemoveFromRubrique=Kategoriyle Kaldır bağlantısını
RemoveFromRubriqueConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka işlemleri Listesi
IdTransaction=İşlem Kimliği
BankTransactions=Banka işlemleri
SearchTransaction=Arama işlemi
ListTransactions=Listesi işlemleri
ListTransactionsByCategory=Liste işlem / kategori
TransactionsToConciliate=İşlemler uzlaştırmak için
Conciliable=Uzlaştırılabilir miyim
Conciliate=Uzlaştırmak
Conciliation=Uzlaşma
ConciliationForAccount=Uzlaştırmak Bu hesabı
IncludeClosedAccount=Include hesapları kapalı
OnlyOpenedAccount=Sadece hesaplarııldı
AccountToCredit=Hesap kredi
AccountToDebit=Hesabınızdan tahsil için
DisableConciliation=Bu hesap için devre dışı uzlaşma özelliği
ConciliationDisabled=Uzlaşma devre dışı özellik
StatusAccountOpened=Açılış
StatusAccountClosed=Kapalı
AccountIdShort=Numarası
EditBankRecord=Kayıt değiştir
LineRecord=İşlem
AddBankRecord=İşlem ekle
AddBankRecordLong=Add işlem el
ConciliatedBy=Tarafından uzlaşmış
DateConciliating=Uzlaştırmak Tarih
BankLineConciliated=İşlem uzlaşmış
CustomerInvoicePayment=Müşteri ödeme
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödeme
SocialContributionPayment=Sosyal prim ödeme
FinancialAccountJournal=Finansal hesap dergi
BankTransfer=Banka havalesi
BankTransfers=Banka havaleleri
TransferDesc=Başka bir bir hesaptan aktarma, Dolibarr (aynı miktardaki kaynak hesapta bir ödeme ve hedef hesabınıza bir kredi. Aynı etiket ve tarih bu işlem için kullanılacaktır) iki kayıtları yazacaktır
TransferFrom=-Den
TransferTo=Kadar
TransferFromToDone=Den geçiş <b>%s %s</b> kaydedildi <b>%s %s</b>.
CheckTransmitter=Vericisi
ValidateCheckReceipt=Doğrulamak Bu onay alınması?
ConfirmValidateCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz doğrulamak istiyorsanız, herhangi bir değişiklik mümkün olacaktır emin misiniz bu seferlik yapılır?
DeleteCheckReceipt=Bu onay alındığı sil?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz silmek istediğinizden emin misiniz?
BankChecks=Banka çekleri
BankChecksToReceipt=Ödeme için bekleyen çekler
NumberOfCheques=Nb çeki
DeleteTransaction=Silme işlemi
ConfirmDeleteTransaction=Bunu işlem silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu da oluşturulan banka işlemleri siler
BankMovements=Hareketleri
CashBudget=Nakit bütçe
PlannedTransactions=Planlanan işlemler
ExportDataset_banque_1=Banka işlemleri ve hesap bildirimi
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesap İşlem
TransactionWithOtherAccount=Hesap transferi
PaymentNumberUpdateSucceeded=Ödeme numarası başarıyla güncellendi
PaymentNumberUpdateFailed=Ödeme numarası güncelleme olamazdı
PaymentDateUpdateSucceeded=Ödeme tarihi başarıyla güncelleme
PaymentDateUpdateFailed=Ödeme tarihi güncellenmiş olamazdı
BankTransactionLine=Banka işlem
AllAccounts=Tüm banka / nakit hesapları
BackToAccount=Geri hesabınıza
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BankAccountCountry=Hesap ülke
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:42).
WithdrawalPayment=Ödemesinin
ShowCheckReceipt=Mevduat makbuzu kontrol göster
Graph=Grafik
FutureTransaction=İşlem Futur içinde. Hiçbir şekilde uzlaşmaya.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Filtre / kontroller onay mevduat makbuz içine dahil ve &quot;Create&quot; tıklayın ve seçin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:28:03).

View File

@@ -1,399 +1,431 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Fatura
Bills=Faturalar
BillsCustomers=Müşterilerin faturalarının
BillsSuppliers=Tedarikçilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaid=Ücretsiz müşterilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaidForCompany=% Için Ücretsiz müşterilerin faturalarının s
BillsSuppliersUnpaid=Ücretsiz tedarikçilerin faturalarının
BillsUnpaid=Ücretsiz
BillsStatistics=Müşterilerin faturalarının istatistikleri
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçilerin faturalar istatistikleri
InvoiceStandard=Standart fatura
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
InvoiceStandardDesc=Fatura Bu tür ortak faturam.
InvoiceDeposit=Depozito fatura
InvoiceDepositAsk=Depozito fatura
InvoiceDepositDesc=Fatura Bu tür bir depozito ulaştığını yapılır.
InvoiceProForma=Proforma fatura
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement=Değiştirme fatura
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura Değiştirme
InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tamamen bir fatura Alınmış yerine kullanılır. <br><br> Not: Sadece bu değiştirilebilir hiçbir ödeme ile fatura. Eğer kapalı değil, otomatik olarak 'terk' kapalı olacaktır.
InvoiceAvoir=Kredi notu
InvoiceAvoirAsk=Kredi notu fatura düzeltmek için
InvoiceAvoirDesc=Beri örneğin bazı ürünleri iade <b>kredi notunu</b> negatif fatura bir fatura bu miktarın gerçekte ödenen daha farklı bir tutar aslında çözmek için kullanılan çünkü müşteri ödenen (çok fazla hata tarafından, ya da tamamen ödenmiş olacak değil) olduğunu.
ReplaceInvoice=Yerine fatura %s
ReplacementInvoice=Yedek fatura
ReplacedByInvoice=Fatura% tarafından değiştirildi s
ReplacementByInvoice=Fatura tarafından Değişti
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
CorrectionInvoice=Düzeltme fatura
UsedByInvoice=% Fatura ödemek için kullanılır
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
NotConsumed=Değil tüketilen
NoReplacableInvoice=No Değişebilir faturalar
NoInvoiceToCorrect=No fatura düzeltmek için
InvoiceHasAvoir=Bir veya birkaç faturalar düzeltildi
CardBill=Fatura kartı
PredefinedInvoices=Önceden tanımlanmış Faturalar
Invoice=Fatura
Invoices=Faturalar
InvoiceLine=Fatura hattı
InvoiceCustomer=Müşteri fatura
CustomerInvoice=Müşteri fatura
CustomersInvoices=Müşterilerin faturalarının
SupplierInvoice=Tedarikçi fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçilerin faturalarının
SupplierBill=Tedarikçi fatura
SupplierBills=tedarikçiler faturalar
BillContacts=Fatura rehber
Payment=Ödeme
PaymentBack=Geri ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentsBack=Ödemeler geri
DatePayment=Ödeme tarihi
DeletePayment=Sil ödeme
ConfirmDeletePayment=Sen bu ödeme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc=Bu kredi notu veya mutlak bir indirim içine depozito dönüştürmek istiyor musunuz? <br> Miktarı kadar tüm indirimler arasında kaydedilir ve bir indirim olarak kullanılabilir veya bu müşteri için bir gelecek fatura mevcut.
SupplierPayments=Tedarikçiler ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Ödemeler müşterilerden alınan
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Alınan müşterilerinin ödeme doğrulamak
PaymentsReportsForYear=% Ilişkin ödemeler raporları var
PaymentsReports=Ödemeler raporları
PaymentsAlreadyDone=Ödemeler zaten bitmiş
PaymentRule=Ödeme kural
PaymentMode=Ödeme türü
PaymentConditions=Vade
PaymentConditionsShort=Vade
PaymentAmount=Ödeme tutarı
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatma daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir veya daha fazla fatura ödeme miktarı ödemeyi geri kalanından daha yüksektir. <br> , Aksi takdirde ve onaylamak için giriş Düzenle hakkında her fazladan ödeme faturalar için alınan aşırı bir kredi notu oluşturma düşünüyorum.
ClassifyPaid=Sınıflandırmak 'Ödenmiş
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırmak 'Ücretli kısmen "
ClassifyCanceled=Sınıflandırmak 'Terk'
ClassifyClosed=Sınıflandırmak 'Kapalı "
CreateBill=Fatura oluşturma
AddBill=Fatura ya da kredi notu ekle
DeleteBill=Sil fatura
SearchACustomerInvoice=Bir müşteri fatura için ara
SearchASupplierInvoice=Tedarikçisi fatura için ara
CancelBill=Iptal bir fatura
SendByMail=EPosta Gönder
SendRemindByMail=EPosta tarafından hatırlatılması gönder
DoPayment=Ödeme yapın
DoPaymentBack=Geri ödeme yapın
ConvertToReduc=Convert gelecek indirimli içine
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ödeme müşteri alınan girin
EnterPaymentDueToCustomer=Ödeme müşteri nedeniyle
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Çünkü geri kalan ödeme Engelli sıfırdır
Amount=Miktar
PriceBase=Taban fiyat
BillStatus=Fatura durumu
BillStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenen veya indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusConverted=Indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusCanceled=Abandoned
BillStatusValidated=Validated (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başladı
BillStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı () ücretsiz
BillStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
BillShortStatusDraft=Taslak
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş
BillShortStatusConverted=İşlenmiş
BillShortStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusValidated=Validated
BillShortStatusStarted=Başladı
BillShortStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
BillShortStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
PaymentStatusToValidShort=Doğrulamak için
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary KDV numarası henüz tanımlı
ErrorNoPaiementModeConfigured=No varsayılan ödeme modu tanımlanır. Bunu düzeltmek için modül kurulum Fatura gidin.
ErrorCreateBankAccount=Ödeme modları tanımlamak Fatura modülü panel Kur gidin, daha sonra bir banka hesabı oluşturun
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın %s ile değiştirildi
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılıyor
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura negatif bir miktar olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, fatura bu tür olumlu bir miktar olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, başka bir hala taslak durum ise fatura yerine yapılmış bir fatura iptal edemez
BillFrom=-Den
BillTo=Fatura
ActionsOnBill=Faturada Eylemler
NewBill=Yeni fatura
Prélèvements=Ödeme emri
Prélèvements=Siparişler var
LastBills=Son% faturalar s
LastCustomersBills=Son% müşterilerinin faturalarının s
LastSuppliersBills=Son% tedarikçiler faturalar s
AllBills=Tüm fatura
OtherBills=Diğer faturalar
DraftBills=Taslak faturalar
CustomersDraftInvoices=Müşteriler taslak faturalar
SuppliersDraftInvoices=Tedarikçiler taslak faturalar
Unpaid=Ücretsiz
ConfirmDeleteBill=Siz bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=Size <b>referans%</b> bu faturayı doğrulamak için istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmClassifyPaidBill=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmCancelBill=Size <b>fatura%</b> iptal etmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu fatura 'sınıflandırmak istiyorsun' terk?
ConfirmClassifyPaidPartially=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu faturanın tamamen ödenmiş değil. Ne bu faturayı kapatmak için nedenleri nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünleri kısmen iade
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Miktarı bir nedenle terk
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmıştır Bu seçim mümkündür. (Örnek Sadece vergi aslında ödenmiştir fiyat karşılık gelen «) kesinti» hak verir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeren mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğer tüm bu seçimi kullanın takım yok
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Kötü müşteri</b> bu borcunu ödemek için çöp müşterisi olduğunu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bazı ürünlerin iade edildi Bu seçim ne zaman ödeme tamamlanmış değil kullanılır
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Durum şu örneğin eğer diğer tüm bu seçimi kullanın doesn't takım,: <br> Bazı ürünler geri sevk edildi - ödeme tamamlayamayan <br> Çünkü indirim unutuldu - miktar çok önemli iddia <br> Her durumda, miktar aşırı muhasebe sisteminde kredi notu oluşturarak düzeltilmesi gerektiğini iddia etti.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Bu seçimin diğer bütün durumlarda kullanılacaktır. Örneğin, çünkü bir yerine fatura oluşturmak planlıyoruz.
ConfirmCustomerPayment=<b>Size%</b> için bu ödeme girişi onaylamak mı% <b>s?</b>
ConfirmValidatePayment=Sen bu ödeme doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılabilir.
ValidateBill=Validate fatura
NumberOfBills=Nb faturalarının
NumberOfBillsByMonthHT=Nb faturaların ayına göre (vergi net)
AmountOfBills=Miktarda faturalar
AmountOfBillsByMonth=Miktarda faturalar aya göre
ShowSocialContribution=Show sosyal katkı
ShowBill=Show fatura
ShowInvoice=Show fatura
ShowInvoiceReplace=Göstermek yerine fatura
ShowInvoiceAvoir=Show kredi notu
ShowInvoiceDeposit=Show mevduat fatura
ShowPayment=Show ödeme
File=Dosya
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten kredi notları ve mevduat (olmadan) ödenen
Abandoned=Abandoned
RemainderToPay=Kalan ödeme
RemainderToTake=Kalan almak
AmountExpected=Miktarı iddia
ExcessReceived=Fazla alınan
EscompteOffered=Terim önce indirim teklif (ödeme)
CreateDraft=Taslak oluşturma
SendBillRef=Fatura göndermek %s
SendReminderBillRef=Fatura% Gönder (hatırlatma) s
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
NoDraftBills=No taslak faturalar
NoOtherDraftBills=Başka taslak faturaları
RefBill=Fatura ref
ToBill=Tasarı için,
RemainderToBill=Kalan faturalama
SendBillByMail=E-posta ile fatura gönder
SendReminderBillByMail=E-posta ile hatırlatılması gönder
RelatedCommercialProposals=Ilgili ticari öneriler
MenuToValid=Için geçerli
DateMaxPayment=Ödeme nedeniyle önce
DateEcheance=Son tarih sınırı
DateInvoice=Fatura tarihinden
NoInvoice=No fatura
ClassifyBill=Sınıflandırmak fatura
NoSupplierBillsUnpaid=No tedarikçi faturalar ödenmemiş
SupplierBillsToPay=Tedarikçiler faturaları ödemek
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş faturalar müşterilerin
DispenseMontantLettres=Les de l'Arrete tr Lettres sont dispensées mécanographiques rédigées par procédés factures
DispenseMontantLettres=Mecanographic prosedürleri harflerle tarafindan kalmaması sağlanmaktadır aracılığıyla yazılı faturaları
NonPercuRecuperable=Non-geri kazanılabilir
SetConditions=Set ödeme koşulları
SetMode=Set ödeme modu
SetDate=Set tarih
Billed=Fatura
RepeatableInvoice=Önceden tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Önceden tanımlanmış faturalar
Repeatable=Önceden tanımlı
Repeatables=Önceden tanımlı
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert içine önceden tanımlı
CreateRepeatableInvoice=Ön oluşturun fatura tanımlı
CreateFromRepeatableInvoice=Önceden oluşturma fatura tanımlı
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturalar ve fatura 'hattı
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri fatura ve ödemeler
ExportDataset_invoice_1=Faturaların müşteri listesi ve faturalar 'hattı
ExportDataset_invoice_2=Müşteri fatura ve ödemeler
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Azaltma
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Indirimler
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Indirimli
Discounts=Indirim
ShowDiscount=Show indirim
RelativeDiscount=Göreli indirim
GlobalDiscount=Küresel indirim
CreditNote=Kredi notu
CreditNotes=Kredi notları
Deposit=Mevduat
Deposits=Mevduat
DiscountFromCreditNote=Kredi notu% indirim var
DiscountFromDeposit=Mevduat% fatura ödemeleri var
AbsoluteDiscountUse=Kredi Bu tür faturada onaylama önce kullanılabilir
CreditNoteDepositUse=Fatura kredileri bu kral kullanmak için doğrulanmış olmalıdır
NewGlobalDiscount=Yeni düzeltme indirim
NewRelativeDiscount=Yeni göreli indirim
NoteReason=Not / Nedeni
ReasonDiscount=Neden
AddGlobalDiscount=Indirimli ekle
DiscountOfferedBy=Tarafından verilen
DiscountStillRemaining=Indirimli hareketsiz kalan
DiscountAlreadyCounted=Zaten sayılır İndirim
BillAddress=Fatura adresi
HelpEscompte=Çünkü vade önce yapılmış olan bu indirim indirim müşteriye verilir.
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutar (müşteri terk edildi kötü bir müşteri için) ve dedi ki olağanüstü gevşek olarak kabul edilmektedir.
HelpAbandonOther=Çünkü bir hata olduğunu Bu miktar terk edildi (yanlış müşteri ya da bir fatura örneğin başka yerini)
IdSocialContribution=Sosyal katkı id
PaymentId=Ödeme id
InvoiceId=Fatura ID
InvoiceRef=Fatura ref.
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturma tarihi
InvoiceStatus=Fatura durumu
InvoiceNote=Fatura notu
InvoicePaid=Fatura ödeme
PaymentNumber=Ödeme sayısı
RemoveDiscount=Kaldır indirim
WatermarkOnDraftBill=Filigran taslak faturalar boş if (şey) üzerinde
CloneInvoice=Clone fatura
ConfirmCloneInvoice=Bunu <b>fatura%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Çünkü fatura değiştirilmiştir Eylem devre dışı
DescTaxAndDividendsArea=Bu alandaki tüm ödemeler vergi veya sosyal katkı için yapılan bir özetini sunuyor. Yıl boyunca sabit ödeme ile sadece kayıtlar burada yer almaktadır.
NbOfPayments=Nb ödemeler
SplitDiscount=Iki Split indirim
ConfirmSplitDiscount=<b>Size%</b> bu indirim bölünmüş istediğinizden emin misiniz% <b>s</b> 2 alt indirimler ler?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki parçadan için giriş miktarı:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Iki yeni indirim Toplam orijinal indirim miktarı eşit olmalıdır.
ConfirmRemoveDiscount=Bunu indirim kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
PaymentConditionShortRECEP=Hemen
PaymentConditionRECEP=Hemen
PaymentConditionShort30D=30 gün
PaymentCondition30D=30 gün
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentCondition30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentConditionShort60D=60 gün
PaymentCondition60D=60 gün
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentCondition60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentTypeVIR=Banka mevduat
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduat
PaymentTypePRE=Bankanın sipariş
PaymentTypeShortPRE=Bankanın sipariş
PaymentTypeLIQ=Nakit
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
PaymentTypeCB=Kredi kartı
PaymentTypeShortCB=Kredi kartı
PaymentTypeCHQ=Çek
PaymentTypeShortCHQ=Çek
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Line ödeme
PaymentTypeShortVAD=Line ödeme
PaymentTypeTRA=Fatura ödeme
PaymentTypeShortTRA=Fatura
BankDetails=Banka detayları
BankCode=Banka kodu
DeskCode=Desk kodu
BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN numarası
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT numarası
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Doğum Ayarlı
ChequeNumber=Çek N °
ChequeOrTransferNumber=Çek / Transfer N °
ChequeMaker=Kontrol vericisi
ChequeBank=Banka çek
NetToBePaid=Net ödenecek
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Ödemeleri çekleri ismim bir üye bir muhasebe dernek Mali İdare tarafından onaylanmış olarak yayınlanmadığı nedeniyle miktarı kabul edin.
IntracommunityVATNumber=KDV Intracommunity numarası
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için %s ödenir
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödeme ödenir
SendTo=gönderildi
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesap havalesi ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* Sigara uygulanabilir KDV sanat-293B CGI ve
LawApplicationPart1=12/05/80 yasası 80,335 uygulanması ile
LawApplicationPart2=mal mülk kalır
LawApplicationPart3=satıcı kadar bir bozdururken tamamlamak
LawApplicationPart4=onların fiyat.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL Sermaye ile
UseDiscount=Kullanım indirim
UseCredit=Kredi kullanımı
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu kredi ile ödeme miktarını azaltın
MenuChequeDeposits=Çekler mevduat
MenuCheques=Çekler
MenuChequesReceipts=Çekler makbuzlar
NewChequeDeposit=Yeni mevduat
ChequesReceipts=Çekler makbuzlar
ChequesArea=Çekler mevduat alanı
ChequeDeposits=Çekler mevduat
Cheques=Çekler
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu kredi notu veya depozito fatura% haline getirilmiştir s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kullanım müşteri fatura temas yerine faturalar için alıcı olarak üçüncü adresi
ShowUnpaidLateOnly=Show geç ödenmemiş fatura sadece
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme %s
ValidateInvoice=Validate fatura
Cash=Nakit
Reported=Gecikmeli
Of=du
PDFBerniqueDescription=Fatura modeli Bernique
PDFBigorneauDescription=Fatura modeli Bigorneau
PDFBulotDescription=Fatura modeli Bulot
PDFCrabeDescription=Fatura modeli Crabe. Tam bir fatura modeli (Destek KDV seçenek, indirim, ödeme koşulları, logo, vb ..)
PDFHuitreDescription=Fatura modeli Huitre
PDFOursinDescription=Fatura modeli oursin
PDFTourteauDescription=Fatura modeli Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Format %s yymm uyan numero standart fatura ve %s yymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
TerreNumRefModelError=Bir tasarı $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
OrionNumRefModelDesc1=Biçiminde FAYYNNNNN altında Dönüş numarası burada YY yıl ve nnnnn artışla 1 numaralı başlayan.
OrionNumRefModelDesc2=Yıl 1 tarafından hazırlama OLMAKSIZIN mali yılın başında sıfıra artar.
OrionNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
OrionNumRefModelDesc4=Bu örnekte, Doğum sahiptir 1 Eylül 2006 fatura FA700354 adında.
TitanNumRefModelDesc1=Return biçimi FAYYNNNNN ile sayı burada YY yıl ve nnnnn artışla numarası 1 den başlıyor.
TitanNumRefModelDesc2=1 yıl ve artış sayısı mali yılın başında sıfıra başlatılır artar.
TitanNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
TitanNumRefModelDesc4=Bu örnekte, 1 Eylül 2006 tarihinde bir fatura FA0700001 adlı sahiptir
PlutonNumRefModelDesc1=Özelleştirilebilir bir fatura numarasını tanımlı bir maske göre dön.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Fatura
Bills=Faturalar
BillsCustomers=Müşterilerin faturalarının
BillsSuppliers=Tedarikçilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaid=Ücretsiz müşterilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaidForCompany=% Için Ücretsiz müşterilerin faturalarının s
BillsSuppliersUnpaid=Ücretsiz tedarikçilerin faturalarının
BillsUnpaid=Ücretsiz
BillsStatistics=Müşterilerin faturalarının istatistikleri
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçilerin faturalar istatistikleri
InvoiceStandard=Standart fatura
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
InvoiceStandardDesc=Fatura Bu tür ortak faturam.
InvoiceDeposit=Depozito fatura
InvoiceDepositAsk=Depozito fatura
InvoiceDepositDesc=Fatura Bu tür bir depozito ulaştığını yapılır.
InvoiceProFormat=Proformat fatura
InvoiceProFormatAsk=Proformat fatura
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement=Değiştirme fatura. Referans ile fatura değiştirmeniz gerekir
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura Değiştirme
InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tamamen bir fatura Alınmış yerine kullanılır. <br><br> Not: Sadece bu değiştirilebilir hiçbir ödeme ile fatura. Eğer kapalı değil, otomatik olarak &#39;terk&#39; kapalı olacaktır.
InvoiceAvoir=Kredi notu
InvoiceAvoirAsk=Kredi notu fatura düzeltmek için
InvoiceAvoirDesc=Beri örneğin bazı ürünleri iade <b>kredi notunu</b> negatif fatura bir fatura bu miktarın gerçekte ödenen daha farklı bir tutar aslında çözmek için kullanılan çünkü müşteri ödenen (çok fazla hata tarafından, ya da tamamen ödenmiş olacak değil) olduğunu.
ReplaceInvoice=Yerine fatura% s
ReplacementInvoice=Yedek fatura
ReplacedByInvoice=Fatura% tarafından değiştirildi s
ReplacementByInvoice=Fatura tarafından Değişti
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
CorrectionInvoice=Düzeltme fatura
UsedByInvoice=% Fatura ödemek için kullanılır
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
NotConsumed=Değil tüketilen
NoReplacableInvoice=No Değişebilir faturalar
NoInvoiceToCorrect=No fatura düzeltmek için
InvoiceHasAvoir=Bir veya birkaç faturalar düzeltildi
CardBill=Fatura kartı
PredefinedInvoices=Önceden tanımlanmış Faturalar
Invoice=Fatura
Invoices=Faturalar
InvoiceLine=Fatura hattı
InvoiceCustomer=Müşteri fatura
CustomerInvoice=Müşteri fatura
CustomersInvoices=Müşterilerin faturalarının
SupplierInvoice=Tedarikçi fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçilerin faturalarının
SupplierBill=Tedarikçi fatura
SupplierBills=tedarikçiler faturalar
BillContacts=Fatura rehber
Payment=Ödeme
PaymentBack=Geri ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentsBack=Ödemeler geri
DatePayment=Ödeme tarihi
DeletePayment=Sil ödeme
ConfirmDeletePayment=Sen bu ödeme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc=Bu kredi notu veya mutlak bir indirim içine depozito dönüştürmek istiyor musunuz? <br> Miktarı kadar tüm indirimler arasında kaydedilir ve bir indirim olarak kullanılabilir veya bu müşteri için bir gelecek fatura mevcut.
SupplierPayments=Tedarikçiler ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Ödemeler müşterilerden alınan
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Alınan müşterilerinin ödeme doğrulamak
PaymentsReportsForYear=% Ilişkin ödemeler raporları var
PaymentsReports=Ödemeler raporları
PaymentsAlreadyDone=Ödemeler zaten bitmiş
PaymentRule=Ödeme kural
PaymentMode=Ödeme türü
PaymentConditions=Vade
PaymentConditionsShort=Vade
PaymentAmount=Ödeme tutarı
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatma daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir veya daha fazla fatura ödeme miktarı ödemeyi geri kalanından daha yüksektir. <br> , Aksi takdirde ve onaylamak için giriş Düzenle hakkında her fazladan ödeme faturalar için alınan aşırı bir kredi notu oluşturma düşünüyorum.
ClassifyPaid=Sınıflandırmak Ödenmiş
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırmak Ücretli kısmen
ClassifyCanceled=Sınıflandırmak Terk
ClassifyClosed=Sınıflandırmak Kapalı
CreateBill=Fatura oluşturma
AddBill=Fatura ya da kredi notu ekle
DeleteBill=Sil fatura
SearchACustomerInvoice=Bir müşteri fatura için ara
SearchASupplierInvoice=Tedarikçisi fatura için ara
CancelBill=Iptal bir fatura
SendByMail=EPosta Gönder
SendRemindByMail=EPosta tarafından hatırlatılması gönder
DoPayment=Ödeme yapın
DoPaymentBack=Geri ödeme yapın
ConvertToReduc=Convert gelecek indirimli içine
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ödeme müşteri alınan girin
EnterPaymentDueToCustomer=Ödeme müşteri nedeniyle
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Çünkü geri kalan ödeme Engelli sıfırdır
Amount=Miktar
PriceBase=Taban fiyat
BillStatus=Fatura durumu
BillStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenen veya indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusConverted=Indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusCanceled=Abandoned
BillStatusValidated=Validated (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başladı
BillStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı () ücretsiz
BillStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
BillShortStatusDraft=Taslak
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş
BillShortStatusConverted=İşlenmiş
BillShortStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusValidated=Validated
BillShortStatusStarted=Başladı
BillShortStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
BillShortStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
PaymentStatusToValidShort=Doğrulamak için
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary KDV numarası henüz tanımlı
ErrorNoPaiementModeConfigured=No varsayılan ödeme modu tanımlanır. Bunu düzeltmek için modül kurulum Fatura gidin.
ErrorCreateBankAccount=Ödeme modları tanımlamak Fatura modülü panel Kur gidin, daha sonra bir banka hesabı oluşturun
ErrorBillNotFound=Fatura% s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura% s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın% s ile değiştirildi
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılıyor
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura negatif bir miktar olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, fatura bu tür olumlu bir miktar olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, başka bir hala taslak durum ise fatura yerine yapılmış bir fatura iptal edemez
BillFrom=-Den
BillTo=Fatura
ActionsOnBill=Faturada Eylemler
NewBill=Yeni fatura
Prélèvements=Ödeme emri
Prélèvements=Siparişler var
LastBills=Son% faturalar s
LastCustomersBills=Son% müşterilerinin faturalarının s
LastSuppliersBills=Son% tedarikçiler faturalar s
AllBills=Tüm fatura
OtherBills=Diğer faturalar
DraftBills=Taslak faturalar
CustomersDraftInvoices=Müşteriler taslak faturalar
SuppliersDraftInvoices=Tedarikçiler taslak faturalar
Unpaid=Ücretsiz
ConfirmDeleteBill=Siz bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=Size <b>referans%</b> bu faturayı doğrulamak için istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmClassifyPaidBill=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmCancelBill=Size <b>fatura%</b> iptal etmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu fatura &#39;sınıflandırmak istiyorsun&#39; terk?
ConfirmClassifyPaidPartially=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu faturanın tamamen ödenmiş değil. Ne bu faturayı kapatmak için nedenleri nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünleri kısmen iade
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Miktarı bir nedenle terk
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmıştır Bu seçim mümkündür. (Örnek Sadece vergi aslında ödenmiştir fiyat karşılık gelen «) kesinti» hak verir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeren mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğer tüm bu seçimi kullanın takım yok
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Kötü müşteri</b> bu borcunu ödemek için çöp müşterisi olduğunu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bazı ürünlerin iade edildi Bu seçim ne zaman ödeme tamamlanmış değil kullanılır
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Durum şu örneğin eğer diğer tüm bu seçimi kullanın doesn't takım,: <br> Bazı ürünler geri sevk edildi - ödeme tamamlayamayan <br> Çünkü indirim unutuldu - miktar çok önemli iddia <br> Her durumda, miktar aşırı muhasebe sisteminde kredi notu oluşturarak düzeltilmesi gerektiğini iddia etti.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Bu seçimin diğer bütün durumlarda kullanılacaktır. Örneğin, çünkü bir yerine fatura oluşturmak planlıyoruz.
ConfirmCustomerPayment=<b>Size%</b> için bu ödeme girişi onaylamak mı% <b>s?</b>
ConfirmValidatePayment=Sen bu ödeme doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılabilir.
ValidateBill=Validate fatura
NumberOfBills=Nb faturalarının
NumberOfBillsByMonthHT=Nb faturaların ayına göre (vergi net)
AmountOfBills=Miktarda faturalar
AmountOfBillsByMonth=Miktarda faturalar aya göre
ShowSocialContribution=Show sosyal katkı
ShowBill=Show fatura
ShowInvoice=Show fatura
ShowInvoiceReplace=Göstermek yerine fatura
ShowInvoiceAvoir=Show kredi notu
ShowInvoiceDeposit=Show mevduat fatura
ShowPayment=Show ödeme
File=Dosya
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten kredi notları ve mevduat (olmadan) ödenen
Abandoned=Abandoned
RemainderToPay=Kalan ödeme
RemainderToTake=Kalan almak
AmountExpected=Miktarı iddia
ExcessReceived=Fazla alınan
EscompteOffered=Terim önce indirim teklif (ödeme)
CreateDraft=Taslak oluşturma
SendBillRef=Fatura göndermek% s
SendReminderBillRef=Fatura% Gönder (hatırlatma) s
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
NoDraftBills=No taslak faturalar
NoOtherDraftBills=Başka taslak faturaları
RefBill=Fatura ref
ToBill=Tasarı için,
RemainderToBill=Kalan faturalama
SendBillByMail=E-posta ile fatura gönder
SendReminderBillByMail=E-posta ile hatırlatılması gönder
RelatedCommercialProposals=Ilgili ticari öneriler
MenuToValid=Için geçerli
DateMaxPayment=Ödeme nedeniyle önce
DateEcheance=Son tarih sınırı
DateInvoice=Fatura tarihinden
NoInvoice=No fatura
ClassifyBill=Sınıflandırmak fatura
NoSupplierBillsUnpaid=Ödenmemiş alım faturası yok
SupplierBillsToPay=Ödeme bekleyen alım faturaları
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
DispenseMontantLettres=Mecanographic prosedürleri harflerle tarafindan kalmaması sağlanmaktadır aracılığıyla yazılı faturaları
NonPercuRecuperable=Non-geri kazanılabilir
SetConditions=Set ödeme koşulları
SetMode=Set ödeme modu
SetDate=Set tarih
Billed=Fatura
RepeatableInvoice=Önceden tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Önceden tanımlanmış faturalar
Repeatable=Önceden tanımlı
Repeatables=Önceden tanımlı
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert içine önceden tanımlı
CreateRepeatableInvoice=Ön oluşturun fatura tanımlı
CreateFromRepeatableInvoice=Önceden oluşturma fatura tanımlı
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturalar ve fatura hattı
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri fatura ve ödemeler
ExportDataset_invoice_1=Faturaların müşteri listesi ve faturalar hattı
ExportDataset_invoice_2=Müşteri fatura ve ödemeler
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Azaltma
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Indirimler
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Indirimli
Discounts=Indirim
ShowDiscount=Show indirim
RelativeDiscount=Göreli indirim
GlobalDiscount=Küresel indirim
CreditNote=Kredi notu
CreditNotes=Kredi notları
Deposit=Mevduat
Deposits=Mevduat
DiscountFromCreditNote=Kredi notu% indirim var
DiscountFromDeposit=Mevduat% fatura ödemeleri var
AbsoluteDiscountUse=Kredi Bu tür faturada onaylama önce kullanılabilir
CreditNoteDepositUse=Fatura kredileri bu kral kullanmak için doğrulanmış olmalıdır
NewGlobalDiscount=Yeni düzeltme indirim
NewRelativeDiscount=Yeni göreli indirim
NoteReason=Not / Nedeni
ReasonDiscount=Neden
AddGlobalDiscount=Indirimli ekle
DiscountOfferedBy=Tarafından verilen
DiscountStillRemaining=Indirimli hareketsiz kalan
DiscountAlreadyCounted=Zaten sayılır İndirim
BillAddress=Fatura adresi
HelpEscompte=Çünkü vade önce yapılmış olan bu indirim indirim müşteriye verilir.
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutar (müşteri terk edildi kötü bir müşteri için) ve dedi ki olağanüstü gevşek olarak kabul edilmektedir.
HelpAbandonOther=Çünkü bir hata olduğunu Bu miktar terk edildi (yanlış müşteri ya da bir fatura örneğin başka yerini)
IdSocialContribution=Sosyal katkı id
PaymentId=Ödeme id
InvoiceId=Fatura ID
InvoiceRef=Fatura ref.
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturma tarihi
InvoiceStatus=Fatura durumu
InvoiceNote=Fatura notu
InvoicePaid=Fatura ödeme
PaymentNumber=Ödeme sayısı
RemoveDiscount=Kaldır indirim
WatermarkOnDraftBill=Filigran taslak faturalar boş if (şey) üzerinde
CloneInvoice=Clone fatura
ConfirmCloneInvoice=Bunu <b>fatura%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Çünkü fatura değiştirilmiştir Eylem devre dışı
DescTaxAndDividendsArea=Bu alandaki tüm ödemeler vergi veya sosyal katkı için yapılan bir özetini sunuyor. Yıl boyunca sabit ödeme ile sadece kayıtlar burada yer almaktadır.
NbOfPayments=Nb ödemeler
SplitDiscount=Iki Split indirim
ConfirmSplitDiscount=<b>Size%</b> bu indirim bölünmüş istediğinizden emin misiniz% <b>s</b> 2 alt indirimler ler?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki parçadan için giriş miktarı:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Iki yeni indirim Toplam orijinal indirim miktarı eşit olmalıdır.
ConfirmRemoveDiscount=Bunu indirim kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
PaymentConditionShortRECEP=Hemen
PaymentConditionRECEP=Hemen
PaymentConditionShort30D=30 gün
PaymentCondition30D=30 gün
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentCondition30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentConditionShort60D=60 gün
PaymentCondition60D=60 gün
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentCondition60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentTypeVIR=Banka mevduat
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduat
PaymentTypePRE=Bankanın sipariş
PaymentTypeShortPRE=Bankanın sipariş
PaymentTypeLIQ=Nakit
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
PaymentTypeCB=Kredi kartı
PaymentTypeShortCB=Kredi kartı
PaymentTypeCHQ=Çek
PaymentTypeShortCHQ=Çek
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Line ödeme
PaymentTypeShortVAD=Line ödeme
PaymentTypeTRA=Fatura ödeme
PaymentTypeShortTRA=Fatura
BankDetails=Banka detayları
BankCode=Banka kodu
DeskCode=Desk kodu
BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN numarası
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT numarası
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Doğum Ayarlı
ChequeNumber=Çek N °
ChequeOrTransferNumber=Çek / Transfer N °
ChequeMaker=Kontrol vericisi
ChequeBank=Banka çek
NetToBePaid=Net ödenecek
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Ödemeleri çekleri ismim bir üye bir muhasebe dernek Mali İdare tarafından onaylanmış olarak yayınlanmadığı nedeniyle miktarı kabul edin.
IntracommunityVATNumber=KDV Intracommunity numarası
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için% s ödenir
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödeme ödenir
SendTo=gönderildi
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesap havalesi ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* Sigara uygulanabilir KDV sanat-293B CGI ve
LawApplicationPart1=12/05/80 yasası 80,335 uygulanması ile
LawApplicationPart2=mal mülk kalır
LawApplicationPart3=satıcı kadar bir bozdururken tamamlamak
LawApplicationPart4=onların fiyat.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL Sermaye ile
UseDiscount=Kullanım indirim
UseCredit=Kredi kullanımı
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu kredi ile ödeme miktarını azaltın
MenuChequeDeposits=Çekler mevduat
MenuCheques=Çekler
MenuChequesReceipts=Çekler makbuzlar
NewChequeDeposit=Yeni mevduat
ChequesReceipts=Çekler makbuzlar
ChequesArea=Çekler mevduat alanı
ChequeDeposits=Çekler mevduat
Cheques=Çekler
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu kredi notu veya depozito fatura% haline getirilmiştir s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kullanım müşteri fatura temas yerine faturalar için alıcı olarak üçüncü adresi
ShowUnpaidLateOnly=Show geç ödenmemiş fatura sadece
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme% s
ValidateInvoice=Validate fatura
Cash=Nakit
Reported=Gecikmeli
Of=du
PDFBerniqueDescription=Fatura modeli Bernique
PDFBigorneauDescription=Fatura modeli Bigorneau
PDFBulotDescription=Fatura modeli Bulot
PDFCrabeDescription=Fatura modeli Crabe. Tam bir fatura modeli (Destek KDV seçenek, indirim, ödeme koşulları, logo, vb ..)
PDFHuitreDescription=Fatura modeli Huitre
PDFOursinDescription=Fatura modeli oursin
PDFTourteauDescription=Fatura modeli Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero standart fatura ve% syymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
TerreNumRefModelError=Bir tasarı $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
OrionNumRefModelDesc1=Biçiminde FAYYNNNNN altında Dönüş numarası burada YY yıl ve nnnnn artışla 1 numaralı başlayan.
OrionNumRefModelDesc2=Yıl 1 tarafından hazırlama OLMAKSIZIN mali yılın başında sıfıra artar.
OrionNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
OrionNumRefModelDesc4=Bu örnekte, Doğum sahiptir 1 Eylül 2006 fatura FA700354 adında.
TitanNumRefModelDesc1=Return biçimi FAYYNNNNN ile sayı burada YY yıl ve nnnnn artışla numarası 1 den başlıyor.
TitanNumRefModelDesc2=1 yıl ve artış sayısı mali yılın başında sıfıra başlatılır artar.
TitanNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
TitanNumRefModelDesc4=Bu örnekte, 1 Eylül 2006 tarihinde bir fatura FA0700001 adlı sahiptir
PlutonNumRefModelDesc1=Özelleştirilebilir bir fatura numarasını tanımlı bir maske göre dön.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
EditGlobalDiscounts=Edit mutlak indirim
AddCreditNote=Kredi notu
InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura
RelatedBill=İlgili fatura
RelatedBills=Ilgili faturaların
DisabledBecausePayments=bazı ödemeler olduğundan Mümkün değil
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eğer bu yana ödeme çıkarmak Can&#39;t fatura en az geçerli ödenir sınıflandırılmış
RelatedBills=İlgili faturalar
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturalar göster
DisabledBecausePayments=Bazı ödemeler var mümkün değil bu yana
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura sınıflandırılır para olmadığı için ödeme silemezsiniz
ExpectedToPay=Beklenen ödeme
PayedByThisPayment=Bu ödeme tarafından ödenir
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up müşteriye fatura
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri fatura temas
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri nakliye iletişim
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:08:34).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
InvoiceProForma=Proforma fatura
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura,</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri vardır .
EditRelativelDiscount=Relatvie indirim Düzenle
ClosePaidInvoicesAutomatically=&quot;Para&quot; Tüm standart veya entierely para değiştirme faturalar sınıflandırır.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tüm hiçbir fatura &quot;ödenir&quot; durumu otomatik olarak kapalı olacaktır ödemek zorunda kalır.
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Temsilci takibi müşteri fatura
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:26:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri nakliye temas
TypeContact_facture_external_SERVICE=Temas kurun müşteri hizmetlerimizle
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up tedarikçi faturası
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi faturası temas
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Temsilcisi takibi tedarikçi fatura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi fatura temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:36:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BillsCustomer=Müşteri faturası
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için, ödenmeyen tedarikçinin faturalar
BillsLate=Geç ödemeler
DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü disable
NumberOfBillsByMonth=Aylık faturalar, Nb
AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura miktarı (vergi sonrası net)
AddDiscount=Indirim oluşturun
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi servis
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:50).
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi servisini çağırın.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:16).

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8

View File

@@ -1,123 +1,94 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastProducts=Son %s ürün / hizmet
BoxLastProductsInContract=Son% ürünleri sözleşmeli s / hizmet
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçinin faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Eski ödenmemiş faturaların müşteri
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Eski ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxLastProposals=Son ticari öneriler
BoxLastProspects=Son umutları
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastSuppliers=Son tedarikçiler
BoxLastBooks=Son kitaplar
BoxLastActions=Son eylemler
BoxCurrentAccounts=Cari hesap dengesi
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleLastBooks=Son %s kaydedildi kitaplar
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de istemci
BoxTitleLastRssInfos=Son%% haberleri s
BoxTitleLastProducts=Son %s olarak ürün / hizmet
BoxTitleLastCustomerOrders=Son% müşteri siparişlerini olarak s
BoxTitleLastSuppliers=Son% tedarikçiler kaydedildi s
BoxTitleLastCustomers=Son% müşterilerinin kaydedildi s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son% müşteriler veya potansiyel olarak var
BoxTitleLastPropals=Son% önerileri kaydedildi s
BoxTitleLastCustomerBills=Son% müşteri faturaları var
BoxTitleLastSupplierBills=Son% tedarikçinin faturalar var
BoxTitleLastProspects=Son% umutları kaydedildi s
BoxTitleLastProductsInContract=Son %s ürün / hizmet bir sözleşmede
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Eski %s ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Eski %s ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleCurrentAccounts=Cari's dengeleri
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ücretsiz müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ücretsiz tedarikçinin faturaları
BoxMyLastBookmarks=En son %s bookmarks
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akı yenileme yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Favori yok tanımlanır. Tıkırtı <a href="%s">burada</a> yer imleri ekleyin.
NoRecordedCustomers=No kayıtlı müşteriler
BoxTitleLastActionsToDo=Son% yapmak eylemler var
NoActionsToDo=Herhangi bir işlem yapmak
NoRecordedOrders=No kayıtlı müşteri siparişleri
NoRecordedProposals=No kaydedilen öneriler
NoRecordedInvoices=No kayıtlı müşteri faturaları
NoUnpaidCustomerBills=No ödenmemiş faturaların müşteri
NoRecordedSupplierInvoices=No kaydedildi tedarikçinin faturaları
NoUnpaidSupplierBills=No ödenmemiş faturalar tedarikçinin
NoRecordedProducts=No kayıtlı ürün / hizmet
NoRecordedProspects=No kaydedildi umutları
NoContractedProducts=Herhangi bir ürün / hizmet sözleşmeli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
BoxLastContracts=Siste kontrakter
LastRefreshDate=Siste oppdatering dato
BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter
NoModifiedSupplierBills=Ingen registrert leverandørens faktura
NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester
NoRecordedProspects=Ingen registrert utsikter
NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide
NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter
BoxLastContracts=Laatste contracten
BoxTitleLastContracts=Laatste sssss contracten
NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier
BoxLastContracts=Laatste contracten
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste sssss onbetaalde facturen klant
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste sssss onbetaalde facturen van de leverancier
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier
BoxTitleLastContracts=Laatste sssss contracten
NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
BoxLastContracts=Ostatnie zamówienia
BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie sssss produktów / usług w umowie
BoxTitleLastContracts=Ostatnie sssss umów
NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy
NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych
BoxLastContracts=Última contratos
BoxTitleLastContracts=Última contratos %s
NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na
NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
BoxLastContracts=Последние контракты
BoxTitleLastProductsInContract=Последние продукты %s / услуги на основании договора
BoxTitleLastContracts=Последние контракты %s
NoModifiedSupplierBills=Нет зарегистрированных поставщиков счетов
NoRecordedContracts=Нет зарегистрированных контрактов
BoxLastContracts=Zadnja naročila
BoxTitleLastContracts=Zadnja pogodbe %s
NoModifiedSupplierBills=Št zabeležene dobavitelja račune
NoRecordedContracts=Št zabeležene pogodbe
BoxLastContracts=Son sözleşmeleri
BoxTitleLastContracts=Son Ssss sözleşmeleri
NoModifiedSupplierBills=No kaydedildi tedarikçinin faturalar
NoRecordedContracts=No kaydedildi sözleşmeleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:26).
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastProducts=Son %s ürün / hizmet
BoxLastProductsInContract=Son %s ürünleri sözleşmeli / hizmet
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçinin faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Eski ödenmemiş faturaların müşteri
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Eski ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxLastProposals=Son ticari öneriler
BoxLastProspects=Son potansiyeller
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastSuppliers=Son tedarikçiler
BoxLastBooks=Son kitaplar
BoxLastActions=Son eylemler
BoxCurrentAccounts=Cari hesap dengesi
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleLastBooks=Son% s kaydedildi kitaplar
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de istemci
BoxTitleLastRssInfos=Son%% haberleri s
BoxTitleLastProducts=Son% s olarak ürün / hizmet
BoxTitleLastCustomerOrders=Son %s müşteri siparişleri
BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi
BoxTitleLastCustomers=Son kaydedilen %s müşteri
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son kaydedilen %s müşteri veya potansiyel
BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s öneri
BoxTitleLastCustomerBills=Son kaydedilen %s müşteri faturası
BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçinin faturası
BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s potansiyel
BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmede son kaydedilen %s ürün/hizmet
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=%s ödenmemiş müşteri faturası
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=%s ödenmemiş tedarikçi faturası
BoxTitleCurrentAccounts=Cari %s dengeleri
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ücretsiz müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ücretsiz tedarikçi faturaları
BoxMyLastBookmarks=En son %s favori
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilemesi yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Kayıtlı favori yok. <a href="%s">burada</a> yer imleri ekleyin.
NoRecordedCustomers=Kayıtlı müşteri yok.
NoModifiedSupplierBills=Değiştirilen Tedarikçi faturası yok
BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem
NoActionsToDo=Yapılacak eylem yok
NoRecordedOrders=Kayıtlı müşteri siparişi yok
NoRecordedProposals=Kaydedilen öneri yok
NoRecordedInvoices=Kayıtlı müşteri faturası yok
NoUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturası yok
NoRecordedSupplierInvoices=Kaydedilen tedarikçi faturası yok
NoUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
NoRecordedProducts=Kayıtlı ürün / hizmet yok
NoRecordedProspects=Kayıtlı potansiyel yok
NoContractedProducts=Sözleşmeli ürün / hizmet yok
BoxTitleLastModifiedProspects=Değiştirilen son %s potansiyel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son Ssss tedarikçiler olarak
BoxTitleLastModifiedCustomers=Son Ssss müşteriler olarak
BoxTitleLastModifiedProspects=Son Ssss potansiyel olarak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:41).
BoxTitleLastModifiedExpenses=Son %s giderleri modifiye
NoRecordedContracts=Kaydedilen sözleşmeleri yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:27:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxTitleLastModifiedCustomers=Son %s müşterilerine modifiye
BoxTitleLastModifiedMembers=Son %s değiştirilmiş üyeleri
BoxTitleLastModifiedContacts=Son %s değiştirilmiş kişileri / adresleri
ClickToAdd=Eklemek için buraya tıklayın.
NoRecordedContacts=Kaydedilen temas yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:13:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxLastContracts=Son sözleşmeleri
BoxLastContacts=Son kişileri / adresleri
BoxLastMembers=Son üyeler
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son %s değiştirilmiş tedarikçileri
BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşmeleri
BoxTitleLastModifiedDonations=Son %s bağış modifiye
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:54:27).

View File

@@ -0,0 +1,63 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Satış Noktası
CashDesk=Satış Noktası
CashDesks=Satış Noktası
CashDeskBank=Banka hesabı
CashDeskBankCash=Banka hesabı (nakit)
CashDeskBankCB=Banka hesabı (kart)
CashDeskBankCheque=Banka hesabı (çek)
CashDeskWarehouse=Depo
CashdeskShowServices=Satış hizmetleri
CashDeskProducts=Ürünler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RestartSelling=Satmak üzerine geri dön
SellFinished=Bitmiş Satış
PrintTicket=Baskı bilet
NoResults=Sonuç yok
NoVAT=Bu satış için herhangi bir KDV
Change=Aşırı aldı
CalTip=Takvime görünüm için tıklayın
CashDeskSetupStock=Bunun için fatura oluşturma ama depo stok azaltmak istiyoruz tanımlı değil. <br> Stok modülü kurulum, değiştirme veya bir depo seçin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:49:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NewSell=Yeni satış
BackOffice=Arka ofis
AddThisArticle=Bu makalede ekle
NoProductFound=Bulunamadı makale
ProductFound=ürün bulundu.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:47:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CashDeskStock=Hisse senedi
CashDeskOn=üzerinde
CashDeskThirdParty=Üçüncü şahıs
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
ProductsFound=ürün bulundu
NoArticle=Hiçbir makale
Identification=Kimlik
Article=Makale
Difference=Fark
TotalTicket=Toplam bilet
BankToPay=Kredi kartı hesabı
ShowCompany=Göster şirket
ShowStock=Göster depo
DeleteArticle=Bu makalede kaldırmak için tıklayın
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:47:42).

View File

@@ -1,107 +1,112 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Kategori
Categories=Kategoriler
Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategoriler
categories=kategoriler
TheCategorie=Kategori
NoCategoryYet=Bu tür oluşturulan Kategori yok
In=Içinde
AddIn=Ekleyin
modify=değiştirmek
Classify=Sınıflandırmak
CategoriesArea=Kategoriler alanı
ProductsCategoriesArea=Ürünler / Hizmetler 'kategorileri alanı
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçilerin kategoriler alanı
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategoriler alanı
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü tarafların kategoriler alanı
MainCats=Ana kategoriler
SubCats=Alt
CatStatistics=İstatistikler
CatList=Kategorilerin Listesi
AllCats=Tüm kategoriler
ViewCat=Kategorideki
NewCat=Kategori ekle
NewCategory=Yeni kategori
ModifCat=Değiştirmek kategori
CatCreated=Kategori hazırlandı
CreateCat=Kategori yarat
CreateThisCat=Bu kategori yarat
ValidateFields=Doğrulamak alanları
NoSubCat=Hayır alt.
SubCatOf=Alt kategori
FoundCats=Bulundu kategoriler
FoundCatsForName=Kategoriler ad bulundu:
FoundSubCatsIn=Alt kategori bulundu
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoride seçilen
ErrForgotCat=Bu kategori seçmek unuttum
ErrForgotField=Bu alanlar bilgilendirmek unuttum
ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
AddProductToCat=Bir kategoriye Bu ürün ekle?
ImpossibleAddCat=Imkansız kategori eklemek
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriye ilişkilendirmek imkansız
WasAddedSuccessfully=<b> %s </b> başarıyla eklendi.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Eleman zaten bu kategoriye bağlıdır.
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride %s başarı ile eklendi.
ProductIsInCategories=Ürün / hizmet sınıflandırması aşağıdaki sahibi
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti müşteri / potansiyel sınıflandırması aşağıdaki sahibi
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
ProductHasNoCategory=Bu ürün / hizmet herhangi bir kategoride değil
SupplierHasNoCategory=Bu ticaret herhangi bir kategoride değil
CompanyHasNoCategory=Firmanın herhangi bir kategoride değil
ClassifyInCategory=Sınıflandırmak kategoride
NoneCategory=Hiçbiri
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategoride zaten bu Ref var
ReturnInProduct=Geri ürün / hizmet kartı
ReturnInSupplier=Ticaret kartı geri dön
ReturnInCompany=Geri müşteriye / Prospect kartı
ContentsVisibleByAll=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsNotVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görünür değil
CategoriesTree=Kategoriler ağacı
DeleteCategory=Kategori Sil
ConfirmDeleteCategory=Bu kategoriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
RemoveFromCategory=Kategoride ile Kaldır bağlantısını
RemoveFromCategoryConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
NoCategoriesDefined=Kategori yok tanımlı
SuppliersCategoryShort=Tedarikçiler kategori
CustomersCategoryShort=Müşteriler kategori
ProductsCategoryShort=Ürün kategorisi
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçiler kategoriler
CustomersCategoriesShort=Müşteriler kategoriler
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategoriler
ProductsCategoriesShort=Ürün kategorileri
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategoride herhangi bir ürün içermez.
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategoride herhangi bir tedarikçi içermez.
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategoride herhangi bir müşteri içermez.
AssignedToCustomer=Müşteri Assigned
AssignedToTheCustomer=Müşteri Assigned
InternalCategory=İç kategori
CategoryContents=Kategori içeriği
CategId=Kategori id
CatSupList=Tedarikçi kategoriler listesi
CatCusList=Müşteri listesi / umudu kategoriler
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Kategori
Categories=Kategoriler
Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategoriler
categories=kategoriler
TheCategorie=Kategori
NoCategoryYet=Bu tür oluşturulan Kategori yok
In=Içinde
AddIn=Ekleyin
modify=değiştirmek
Classify=Sınıflandır
CategoriesArea=Kategoriler alanı
ProductsCategoriesArea=Ürünler / Hizmetler kategorileri alanı
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçilerin kategoriler alanı
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategoriler alanı
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü tarafların kategoriler alanı
MainCats=Ana kategoriler
SubCats=Alt
CatStatistics=İstatistikler
CatList=Kategorilerin Listesi
AllCats=Tüm kategoriler
ViewCat=Kategorideki
NewCat=Kategori ekle
NewCategory=Yeni kategori
ModifCat=Değiştirmek kategori
CatCreated=Kategori hazırlandı
CreateCat=Kategori yarat
CreateThisCat=Bu kategori yarat
ValidateFields=Doğrulamak alanları
NoSubCat=Hayır alt.
SubCatOf=Alt kategori
FoundCats=Bulundu kategoriler
FoundCatsForName=Kategoriler ad bulundu:
FoundSubCatsIn=Alt kategori bulundu
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoride seçilen
ErrForgotCat=Bu kategori seçmek unuttum
ErrForgotField=Bu alanlar bilgilendirmek unuttum
ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
AddProductToCat=Bir kategoriye Bu ürün ekle?
ImpossibleAddCat=Imkansız kategori eklemek
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriye ilişkilendirmek imkansız
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> başarıyla eklendi.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Eleman zaten bu kategoriye bağlıdır.
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride% s başarı ile eklendi.
ProductIsInCategories=Ürün / hizmet sınıflandırması aşağıdaki sahibi
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti müşteri / potansiyel sınıflandırması aşağıdaki sahibi
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
ProductHasNoCategory=Bu ürün / hizmet herhangi bir kategoride değil
SupplierHasNoCategory=Bu ticaret herhangi bir kategoride değil
CompanyHasNoCategory=Firmanın herhangi bir kategoride değil
ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır
NoneCategory=Hiçbiri
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategoride zaten bu Ref var
ReturnInProduct=Geri ürün / hizmet kartı
ReturnInSupplier=Ticaret kartı geri dön
ReturnInCompany=Geri müşteriye / Prospect kartı
ContentsVisibleByAll=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsNotVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görünür değil
CategoriesTree=Kategoriler ağacı
DeleteCategory=Kategori Sil
ConfirmDeleteCategory=Bu kategoriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
RemoveFromCategory=Kategoride ile Kaldır bağlantısını
RemoveFromCategoryConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
NoCategoriesDefined=Tanımlı kategori yok
SuppliersCategoryShort=Tedarikçiler kategori
CustomersCategoryShort=Müşteriler kategori
ProductsCategoryShort=Ürün kategorisi
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçiler kategoriler
CustomersCategoriesShort=Müşteriler kategoriler
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategoriler
ProductsCategoriesShort=Ürün kategorileri
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategoride herhangi bir ürün içermez.
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategoride herhangi bir tedarikçi içermez.
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategoride herhangi bir müşteri içermez.
AssignedToCustomer=Müşteri Assigned
AssignedToTheCustomer=Müşteri Assigned
InternalCategory=İç kategori
CategoryContents=Kategori içeriği
CategId=Kategori id
CatSupList=Tedarikçi kategoriler listesi
CatCusList=Müşteri listesi / umudu kategoriler
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersCategoriesArea=Üyeler kategoriler alan
MemberIsInCategories=Bu üye kategoriler üyeleri aşağıdaki sahibi
MemberHasNoCategory=Bu üye herhangi bir kategoride değil
MembersCategoryShort=Üyeler kategori
MembersCategoriesShort=Üyeler kategoriler
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategoride herhangi bir üye içermez.
CatMemberList=Üye Listesi kategoriler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:26).
MembersCategoryShort=Üyeler Kategori
MembersCategoriesShort=Üye kategoriler
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori, herhangi bir üye içermez.
CatMemberList=Üyeleri kategoriler Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersCategoriesArea=Üye kategoriler alanı
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üyelerden kategorilerinde sahibi
MemberHasNoCategory=Bu üye, herhangi bir kategoride değil.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:09).

View File

@@ -1,94 +1,114 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
CommercialCard=Ticari Kart
CustomerArea=Customers Area
Customer=Müşteri
Customers=Müşteriler
Prospect=Prospect
Prospects=Prospects
DeleteAction=Sil bir eylem / görev
NewAction=Yeni bir eylem / görev
AddAction=Eylem Ekle / görev
AddAnAction=Bir eylem Ekle / görev
AddActionRendezVous=Bir Rendezvous Görev ekle
Rendez-Vous=Rendezvous
ConfirmDeleteAction=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
CardAction=Eylem kartı
PercentDone=Yüzde tamamlamak
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
ActionOnContact=Görev İletişim
TaskRDV=Toplantılar
TaskRDVWith= %s ile Toplantı
ShowTask=Show görev
ShowAction=Show eylem
ActionsReport=Eylem raporu
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takip)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza)
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
ErrorWrongCode=Yanlış kod
NoSalesRepresentativeAffected=Özel bir satış temsilcisi etkilenen
ShowCustomer=Show müşteri
ShowProspect=Show umudu
ListOfProspects=Potansiyel Listesi
ListOfCustomers=Müşteri listesi
LastDoneTasks=Son% görevleri tamamlanmış s
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevleri
LastActionsToDo=Son% eski işlemler tamamlandığında değil
DoneAndToDoActionsFor=Tamamlanmış ve% görevleri yapmak için s
DoneAndToDoActions=Tamamlanmış ve görevleri yapmak için
DoneActions=Tamamlanan eylemler
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi %s
SendOrderRef=Göndermek amacıyla %s
StatusActionToDo=Yapmak için
StatusActionDone=Tamamlamak
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
MyActionsToDo=Ben yapmak zorunda Eylemler
MyActionsDone=Eylemler bana etkilenen
StatusActionInProcess=Süreçte
TasksHistoryForThisContact=Bu iletişim Aksiyonlar
LastProspectDoNotContact=Temas etmeyin
LastProspectNeverContacted=Asla temas
LastProspectToContact=Iletişim için
LastProspectContactInProcess=Sürecinde İletişim
LastProspectContactDone=İletişim done
DateActionPlanned=Tarih eylem için planlanan
DateActionDone=Tarih eylem yapıldı
ActionAskedBy=Eylem tarafından sorulan
ActionAffectedTo=Eyleme etkilenen
ActionDoneBy=Eylem tarafından yapılan
ActionUserAsk=Seslendiren
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer alan <b>'Tarih' done</b> doldurulur, (veya) bitmiş, böylece alan <b>'Durum'</b> 0%% edilemez başlatılır eylem.
ActionAC_TEL=Telefon
ActionAC_FAX=Faks gönderme
ActionAC_PROP=Öneri gönder
ActionAC_EMAIL=Email
ActionAC_RDV=Toplantılar
ActionAC_FAC=Fatura gönder
ActionAC_REL=Fatura (hatırlatma) Gönder
ActionAC_CLO=Kapatmak
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
ActionAC_COM=Posta tarafindan gönder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
CommercialCard=Ticari Kart
CustomerArea=Customers Area
Customer=Müşteri
Customers=Müşteriler
Prospect=Prospect
Prospects=Prospects
DeleteAction=Sil bir eylem / görev
NewAction=Yeni bir eylem / görev
AddAction=Eylem Ekle / görev
AddAnAction=Bir eylem Ekle / görev
AddActionRendezVous=Bir Rendezvous Görev ekle
Rendez-Vous=Rendezvous
ConfirmDeleteAction=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
CardAction=Eylem kartı
PercentDone=Yüzde tamamlamak
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
ActionOnContact=Görev İletişim
TaskRDV=Toplantılar
TaskRDVWith=% S ile Toplantı
ShowTask=Show görev
ShowAction=Show eylem
ActionsReport=Eylem raporu
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takip)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza)
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
ErrorWrongCode=Yanlış kod
NoSalesRepresentativeAffected=Özel bir satış temsilcisi etkilenen
ShowCustomer=Show müşteri
ShowProspect=Show umudu
ListOfProspects=Potansiyel Listesi
ListOfCustomers=Müşteri listesi
LastDoneTasks=Son% görevleri tamamlanmış s
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevleri
LastActionsToDo=Son% eski işlemler tamamlandığında değil
DoneAndToDoActionsFor=Tamamlanmış ve% görevleri yapmak için s
DoneAndToDoActions=Tamamlanmış ve görevleri yapmak için
DoneActions=Tamamlanan eylemler
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi% s
SendOrderRef=Göndermek amacıyla% s
StatusActionToDo=Yapmak için
StatusActionDone=Tamamlamak
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
MyActionsToDo=Ben yapmak zorunda Eylemler
MyActionsDone=Eylemler bana etkilenen
StatusActionInProcess=Süreçte
TasksHistoryForThisContact=Bu iletişim Aksiyonlar
LastProspectDoNotContact=Temas etmeyin
LastProspectNeverContacted=Asla temas
LastProspectToContact=Iletişim için
LastProspectContactInProcess=Sürecinde İletişim
LastProspectContactDone=İletişim done
DateActionPlanned=Tarih eylem için planlanan
DateActionDone=Tarih eylem yapıldı
ActionAskedBy=Eylem tarafından sorulan
ActionAffectedTo=Eyleme etkilenen
ActionDoneBy=Eylem tarafından yapılan
ActionUserAsk=Seslendiren
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer alan <b>Tarih done</b> doldurulur, (veya) bitmiş, böylece alan <b>&#39;Durum&#39;</b> 0%% edilemez başlatılır eylem.
ActionAC_TEL=Telefon
ActionAC_FAX=Faks gönderme
ActionAC_PROP=Öneri gönder
ActionAC_EMAIL=Email
ActionAC_RDV=Toplantılar
ActionAC_FAC=Fatura gönder
ActionAC_REL=Fatura (hatırlatma) Gönder
ActionAC_CLO=Kapatmak
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
ActionAC_COM=Posta tarafindan gönder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ActionAC_SUP_ORD=posta ile gönder tedarikçi sipariş
ActionAC_SUP_INV=posta ile gönder tedarikçi faturası
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:02).
SearchPropal=Ticari bir öneri ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:32:47).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StatusProsp=Prospect durumu
DraftPropals=Taslak ticari önerileri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:26:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StatusNotApplicable=Uygulanamaz
ActionAC_SHIP=Nakliye posta ile gönder
ActionAC_SUP_ORD=Posta yoluyla tedarikçisi amacıyla gönder
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi fatura posta ile gönderme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ActionAC_OTH=Diğer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:22).

View File

@@ -1,312 +1,377 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=EPosta %s yanlış
ErrorBadUrl=Url %s yanlış
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Zaten Firma adı% var. Başka bir tane seçin.
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
ErrorSetACountryFirst=Set ülkenin ilk
DeleteThirdParty=Silmek bir üçüncü parti
ConfirmDeleteCompany=Size ve tüm kalıtsal bilgileri Firmanın silmek istediğinizden emin misiniz?
DeleteContact=Sil Kartvizit
ConfirmDeleteContact=Size ve tüm kalıtsal bilgileri bu iletişim silmek istediğinizden emin misiniz?
MenuNewThirdParty=Yeni üçüncü parti
MenuNewCompany=Yeni şirket
MenuNewCustomer=Yeni müşteri
MenuNewProspect=Yeni umudu
MenuNewSupplier=Yeni ticaret
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel
MenuSocGroup=Gruplar
NewCompany=Yeni şirket (prospect, müşteri, tedarikçi)
NewThirdParty=Yeni bir üçüncü parti (prospect, müşteri, tedarikçi)
NewSocGroup=Yeni şirket grup
NewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel (prospect, müşteri, tedarikçi)
ProspectionArea=Prospection alanı
SocGroup=Şirketler Grubu
IdThirdParty=Id üçüncü parti
IdCompany=Firma No
IdContact=İletişim No
Contacts=Rehber
ThirdPartyContacts=Üçüncü taraf kartvizitler
ThirdPartyContact=Üçüncü taraf iletişim
StatusContactValidated=Temas Durum
Company=Şirket
CompanyName=Firma adı
Companies=Şirketler
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içinde bulunmaktadır
ThirdPartyName=Üçüncü taraf adı
ThirdParty=Üçüncü parti
ThirdParties=Üçüncü şahıslar
ThirdPartyAll=Üçüncü şahıslara (tüm)
ThirdPartyProspects=Prospects
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile %s veya %s
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
ThirdPartyType=Üçüncü parti tipi
Company/Fundation=Firma / Kuruluş
Individual=Özel bireysel
ToCreateContactWithSameName=Otomatik olarak aynı bilgileri ile fiziksel temas yaratacak
ParentCompany=Ana şirket
ReportByCustomers=Rapor müşterilerimiz tarafından
ReportByQuarter=Rapor çeyreğinde
CivilityCode=Civility kodu
RegisteredOffice=Kayıtlı ofisi
Name=Ad
Lastname=Lastname
Firstname=Firstname
PostOrFunction=Post / Fonksiyon
UserTitle=Title
Surname=Soyadı / Pseudo
Address=Ilgi
State=Eyalet / İl
Region=Bölge
Country=Ülke
CountryCode=Ülke kodu
Phone=Telefon
PhonePro=Prof telefon
PhonePerso=Pers. telefon
PhoneMobile=Mobil
Fax=Fax
Zip=Posta Kodu
Town=Şehir
Web=Web
VATIsUsed=KDV kullanılır
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
ThirdPartyEMail= %s
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
SupplierCodeModel=Tedarikçi kod modeli
Gencod=Barkod
ProfId1Short=Prof 1 id
ProfId2Short=Doç 2 id
ProfId3Short=Prof 3 id
ProfId4Short=Prof 4 id
ProfId1=Profesyonel 1 numarası
ProfId2=Profesyonel 2 numarası
ProfId3=Profesyonel 3 numarası
ProfId4=Profesyonel 4 numarası
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel sayı)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal sayı)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId1FR=Prof No 1 (SİREN)
ProfId2FR=Prof No 2 (Siret)
ProfId3FR=Prof No 3 (KAF, eski APE)
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof No 1 (Registration Number)
ProfId2GB=-
ProfId3GB=Prof No 3 (SIC)
ProfId4GB=-
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari Tutanak sayı)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
ProfId3TN=Prof No 3 (Douane kodu)
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
ProfId1ES=(CNAE)
ProfId2ES=(Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3ES=(Ī)
ProfId4ES=(Üstteki sayı)
VATIntra=KDV numarası
VATIntraShort=KDV numarası
VATIntraVeryShort=KDV
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
VATIntraValueIsValid=Değeri geçerlidir
ProspectCustomer=Prospect / Müşteri
Prospect=Prospect
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerDiscount=Müşteri İndirim
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirim
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirim
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var %s %</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir akrabası indirim var
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşteri <b>hala%</b> indirim kredisi <b>var %s </b>
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır %s </b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşteri indirim kredi mevcut bulunmaktadır
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından) verilen
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz) verilen
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
AvailableGlobalDiscounts=Mutlak indirimleri
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
CompanyList=Şirketlerin listesi
AddContact=Kartvizit ekle
Contact=İletişim
NoContactDefined=İletişim bu üçüncü parti için tanımlanmış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma Ekle
AddThirdParty=Üçüncü ekle
DeleteACompany=Silmek bir şirket
PersonalInformations=Kişisel Bilgi
AccountancyCode=Muhasebe kodu
CustomerCode=Müşteri Kodu
SupplierCode=Tedarikçi kodu
CustomerAccount=Müşteri hesabı
SupplierAccount=Ticaret hesabı
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için Müşteri kodu, benzersiz
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için teklif kodu, benzersiz
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü bir müşteri ya da olası bir zorunlu
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçisi konumundadır Gerekli
ValidityControledByModule=Geçerlilik tarafından kontrol modülü
ThisIsModuleRules=Bu bu modül için kurallar olduğunu
LastProspect=Son
ProspectToContact=Prospect iletişim
CompanyDeleted=Şirket " %s veritabanından silindi.
ListOfContacts=Rehber listesi
ListOfProspectsContacts=Prospect kişileri listesi
ListOfCustomersContacts=Müşteri kartvizitleri listesi
ListOfSuppliersContacts=Ticaret rehber listesi
ListOfCompanies=Şirketler listesi
ListOfThirdParties=Üçüncü partilerin listesi
ShowCompany=Show şirket
ShowContact=Show iletişim
ContactsAllShort=All (Hayır filtre)
ContactType=Bize yazın
ContactForOrders=Siparişler 'temas
ContactForProposals=Öneriler 'temas
ContactForContracts=Sözleşmeler 'temas
ContactForInvoices=Faturalar 'temas
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir sipariş için başvurun
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklif için başvurun
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşme için başvurun
NoContactForAnyInvoice=Bu iletişim Herhangi bir fatura için başvurun
NewContact=Yeni kartvizit
LastContacts=Son rehber
MyContacts=Kişilerim
Phones=Telefonlar
Capital=Sermaye
CapitalOf=Sermayenin %s
EditCompany=Değiştir şirket
EditDeliveryAddress=Değiştir teslimat adresi
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir umudu, müşteri veya tedarikçi değil
VATIntraCheck=Kontrol etmek
VATIntraCheckDesc=<b>Lar</b> avrupa KDV denetimi hizmet sormak sağlar <b>bağlantı%.</b> Sunucusundan bir dış internet erişim çalışması için bu hizmet için gereklidir.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrol Intracomunnautary KDV Avrupa Komisyonu sitede
VATIntraManualCheck=El ile de Avrupa web <a href="%s" target="_blank">sitesi%</a> adresinden kontrol edebilirsiniz <a href="%s" target="_blank">s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti ( %s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
NorProspectNorCustomer=Ne umudu, ne de müşteri
JuridicalStatus=Hukuki durumu
Staff=Personel
ProspectLevelShort=Potansiyel
ProspectLevel=Prospect potansiyel
ContactPrivate=Özel
ContactPublic=Paylaşılan
ContactVisibility=Görüş
OthersNotLinkedToThirdParty=Başkaları, bir üçüncü taraf bağlı değil
ProspectStatus=Prospect durumu
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Unknown
PL_LOW=Alçak
PL_MEDIUM=Orta
PL_HIGH=Yüksek
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Başlangıç
TE_GROUP=Büyük bir şirket
TE_MEDIUM=Orta ölçekli bir firmanın
TE_ADMIN=Hükümet
TE_SMALL=Küçük şirket
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Özel bireysel
TE_OTHER=Diğer
StatusProspect-1=Temas etmeyin
StatusProspect0=Asla temas
StatusProspect1=Iletişim için
StatusProspect2=Sürecinde İletişim
StatusProspect3=İletişim done
ChangeDoNotContact=Değiştirmek durumu 'bize Don't' için
ChangeNeverContacted=Değiştirmek durumu Asla 'temas' için
ChangeToContact=Değiştirmek durumu 'başvurmak için' için
ChangeContactInProcess=Süreci 'Change in durumu' ile irtibat
ChangeContactDone=Değiştirmek durumu 'ile irtibat done'
ProspectsByStatus=Durumuna göre Prospects
BillingContact=Fatura iletişim
NbOfAttachedFiles=Numarası ekli dosyaların
AttachANewFile=Attach yeni bir dosya
NoRIB=No BAN tanımlı
NoParentCompany=Hiçbiri
ExportImport=İthalat-İhracat
ExportCardToFormat=Biçim verme kartı
ContactNotLinkedToCompany=Bize herhangi bir üçüncü şahsa bağlı değil
DolibarrLogin=Dolibarr giriş
NoDolibarrAccess=No Dolibarr erişim
ExportDataset_company_1=Firmalar / vakıf ve özellikleri
ExportDataset_company_2=Rehber ve özellikleri
PriceLevel=Fiyat seviyesi
DeliveriesAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddressLabel=Teslimat adres etiketi
DeleteDeliveryAddress=Silmek bir teslimat adresi
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bunu teslimat adresi silmek istediğinizden emin misiniz?
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
AddDeliveryAddress=Adresi ekle
AddAddress=Adresi ekle
NoOtherDeliveryAddress=No alternatif dağıtım belirli adreslere
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya silmek
ConfirmDeleteFile=Size bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Tahsis ticari
SelectCountry=Bir ülke seçin
SelectCompany=Seçin bir üçüncü parti
Organization=Organizasyon
AutomaticallyGenerated=Otomatik olarak oluşturulur
FiscalYearInformation=Bilgi mali yıl
FiscalMonthStart=Mali yılın ay Başlangıç
YouMustCreateContactFirst=, E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti ilk temas için e-posta oluşturmanız gerekir.
MonkeyNumRefModelDesc=Format %s yymm uyan numero müşteri kodu ve %s yymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri / tedarikçi kodu ücretsizdir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=Yanlış EPosta: %s
ErrorBadUrl=Yanlış Url: %s
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Zaten Firma adı% var. Başka bir tane seçin.
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek% s zaten var. Başka bir tane seçin.
ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız.
DeleteThirdParty=Üçüncü parti sil.
ConfirmDeleteCompany=Bu Firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
DeleteContact=Kartvizit Sil
ConfirmDeleteContact=Bu Kartviziti ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
MenuNewThirdParty=Yeni üçüncü parti
MenuNewCompany=Yeni Şirket
MenuNewCustomer=Yeni Müşteri
MenuNewProspect=Yeni Potansiyel
MenuNewSupplier=Yeni Tedarikçi
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel
MenuSocGroup=Gruplar
NewCompany=Yeni şirket (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
NewThirdParty=Yeni bir üçüncü parti (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
NewSocGroup=Yeni şirket grup
NewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
ProspectionArea=Prospection alanı
SocGroup=Şirketler Grubu
IdThirdParty=Id üçüncü parti
IdCompany=Firma No
IdContact=İletişim No
Contacts=Rehber
ThirdPartyContacts=Üçüncü taraf kartvizitler
ThirdPartyContact=Üçüncü taraf iletişim
StatusContactValidated=Temas Durum
Company=Şirket
CompanyName=Firma adı
Companies=Şirketler
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içinde bulunmaktadır
ThirdPartyName=Üçüncü taraf adı
ThirdParty=Üçüncü parti
ThirdParties=Üçüncü şahıslar
ThirdPartyAll=Üçüncü şahıslara (tüm)
ThirdPartyProspects=Potansiyeller
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile %s veya %s
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
ThirdPartyType=Üçüncü parti tipi
Company/Fundation=Firma / Kuruluş
Individual=Özel Bireysel
ToCreateContactWithSameName=Aynı isimle bir kartvizit oluştur.
ParentCompany=Ana şirket
ReportByCustomers=Rapor müşterilerimiz tarafından
ReportByQuarter=Rapor çeyreğinde
CivilityCode=Civility kodu
RegisteredOffice=Kayıtlı ofisi
Name=Ad
Lastname=Soyad
Firstname=İlk Adı
PostOrFunction=Post / Fonksiyon
UserTitle=Kullanıcı Başlığı
Surname=Soyadı / Pseudo
Address=Adres
State=Eyalet / İl
Region=Bölge
Country=Ülke
CountryCode=Ülke kodu
Phone=Telefon
PhonePro=Prof.Telefon
PhonePerso=Pers.Telefon
PhoneMobile=Mobil Tel.
Fax=Faks
Zip=Posta Kodu
Town=Şehir
Web=Web
VATIsUsed=KDV kullanılır
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
SupplierCodeModel=Tedarikçi kod modeli
Gencod=Barkod
ProfId1Short=Prof id1 Sırası
ProfId2Short=Prof id2 Sırası
ProfId3Short=Prof id3 Sırası
ProfId4Short=Prof id4 Sırası
ProfId1=Profesyonel 1 numarası
ProfId2=Profesyonel 2 numarası
ProfId3=Profesyonel 3 numarası
ProfId4=Profesyonel 4 numarası
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel sayı)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal sayı)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=--
ProfId1FR=Prof No 1 (SİREN)
ProfId2FR=Prof No 2 (Siret)
ProfId3FR=Prof No 3 (KAF, eski APE)
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof No 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof No 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari Tutanak sayı)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
ProfId3TN=Prof No 3 (Douane kodu)
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
ProfId1ES=(CNAE)
ProfId2ES=(Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3ES=(Ī)
ProfId4ES=(Üstteki sayı)
VATIntra=KDV numarası
VATIntraShort=KDV numarası
VATIntraVeryShort=KDV
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
VATIntraValueIsValid=Değeri geçerlidir
ProspectCustomer=Prospect / Müşteri
Prospect=Prospect
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerDiscount=Müşteri İndirim
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirim
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirim
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var% s%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir akrabası indirim var
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi devam ediyor <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşteri indirim kredi mevcut bulunmaktadır
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından) verilen
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz) verilen
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
AvailableGlobalDiscounts=Mutlak indirimleri
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
CompanyList=Şirketlerin listesi
AddContact=Kartvizit ekle
Contact=İletişim
NoContactDefined=İletişim bu üçüncü parti için tanımlanmış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma Ekle
AddThirdParty=Üçüncü ekle
DeleteACompany=Silmek bir şirket
PersonalInformations=Kişisel Bilgi
AccountancyCode=Muhasebe kodu
CustomerCode=Müşteri Kodu
SupplierCode=Tedarikçi kodu
CustomerAccount=Müşteri hesabı
SupplierAccount=Tedarikçi hesabı
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için Müşteri kodu, benzersiz
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için teklif kodu, benzersiz
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü bir müşteri ya da olası bir zorunlu
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçisi konumundadır Gerekli
ValidityControledByModule=Geçerlilik tarafından kontrol modülü
ThisIsModuleRules=Bu bu modül için kurallar olduğunu
LastProspect=Son
ProspectToContact=Prospect iletişim
CompanyDeleted=Şirket &quot;% s veritabanından silindi.
ListOfContacts=Rehber listesi
ListOfProspectsContacts=Prospect kişileri listesi
ListOfCustomersContacts=Müşteri kartvizitleri listesi
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi rehber listesi
ListOfCompanies=Şirketler listesi
ListOfThirdParties=Üçüncü partilerin listesi
ShowCompany=Şirketi Göster
ShowContact=İletişim Bilgilerini Göster
ContactsAllShort=All (Hayır filtre)
ContactType=Bize yazın
ContactForOrders=Siparişler &#39;temas
ContactForProposals=Öneriler &#39;temas
ContactForContracts=Sözleşmeler &#39;temas
ContactForInvoices=Faturalar &#39;temas
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir sipariş için başvurun
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklif için başvurun
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşme için başvurun
NoContactForAnyInvoice=Bu iletişim Herhangi bir fatura için başvurun
NewContact=Yeni kartvizit
LastContacts=Son rehber
MyContacts=Kişilerim
Phones=Telefonlar
Capital=Sermaye
CapitalOf=Sermayenin% s
EditCompany=Değiştir şirket
EditDeliveryAddress=Değiştir teslimat adresi
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir umudu, müşteri veya tedarikçi değil
VATIntraCheck=Kontrol etmek
VATIntraCheckDesc=<b>Lar</b> avrupa KDV denetimi hizmet sormak sağlar <b>bağlantı%.</b> Sunucusundan bir dış internet erişim çalışması için bu hizmet için gereklidir.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrol Intracomunnautary KDV Avrupa Komisyonu sitede
VATIntraManualCheck=El ile de Avrupa web <a href="%s" target="_blank">sitesi%</a> adresinden kontrol edebilirsiniz <a href="%s" target="_blank">s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti (% s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
NorProspectNorCustomer=Ne umudu, ne de müşteri
JuridicalStatus=Hukuki durumu
Staff=Personel
ProspectLevelShort=Potansiyel
ProspectLevel=Prospect potansiyel
ContactPrivate=Özel
ContactPublic=Paylaşılan
ContactVisibility=Görüş
OthersNotLinkedToThirdParty=Başkaları, bir üçüncü taraf bağlı değil
ProspectStatus=Prospect durumu
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Unknown
PL_LOW=Alçak
PL_MEDIUM=Orta
PL_HIGH=Yüksek
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Başlangıç
TE_GROUP=Büyük bir şirket
TE_MEDIUM=Orta ölçekli bir firmanın
TE_ADMIN=Hükümet
TE_SMALL=Küçük şirket
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Özel bireysel
TE_OTHER=Diğer
StatusProspect-1=Temas etmeyin
StatusProspect0=Asla temas
StatusProspect1=Iletişim için
StatusProspect2=Sürecinde İletişim
StatusProspect3=İletişim done
ChangeDoNotContact=Değiştirmek durumu &#39;bize Don&#39;t&#39; için
ChangeNeverContacted=Değiştirmek durumu Asla &#39;temas&#39; için
ChangeToContact=Değiştirmek durumu &#39;başvurmak için&#39; için
ChangeContactInProcess=Süreci &#39;Change in durumu&#39; ile irtibat
ChangeContactDone=Değiştirmek durumu &#39;ile irtibat done&#39;
ProspectsByStatus=Durumuna göre Prospects
BillingContact=Fatura iletişim
NbOfAttachedFiles=Numarası ekli dosyaların
AttachANewFile=Attach yeni bir dosya
NoRIB=No BAN tanımlı
NoParentCompany=Hiçbiri
ExportImport=İthalat-İhracat
ExportCardToFormat=Biçim verme kartı
ContactNotLinkedToCompany=Bize herhangi bir üçüncü şahsa bağlı değil
DolibarrLogin=Dolibarr giriş
NoDolibarrAccess=No Dolibarr erişim
ExportDataset_company_1=Firmalar / vakıf ve özellikleri
ExportDataset_company_2=Rehber ve özellikleri
PriceLevel=Fiyat seviyesi
DeliveriesAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddressLabel=Teslimat adres etiketi
DeleteDeliveryAddress=Silmek bir teslimat adresi
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bunu teslimat adresi silmek istediğinizden emin misiniz?
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
AddDeliveryAddress=Adresi ekle
AddAddress=Adresi ekle
NoOtherDeliveryAddress=No alternatif dağıtım belirli adreslere
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya silmek
ConfirmDeleteFile=Size bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Tahsis ticari
SelectCountry=Bir ülke seçin
SelectCompany=Seçin bir üçüncü parti
Organization=Organizasyon
AutomaticallyGenerated=Otomatik olarak oluşturulur
FiscalYearInformation=Bilgi mali yıl
FiscalMonthStart=Mali yılın ay Başlangıç
YouMustCreateContactFirst=, E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti ilk temas için e-posta oluşturmanız gerekir.
MonkeyNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero müşteri kodu ve% syymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri / tedarikçi kodu ücretsizdir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SelectThirdParty=Üçüncü bir taraf seçin.
Subsidiary=Yardımcı
Subsidiaries=İştirakler
NoSubsidiary=Yok iştiraki
Poste=Pozisyon
DefaultLang=Dil varsayılan
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılmaz
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılmaz
ProfId1IN=Prof (TIN) 1 No
ProfId2IN=Prof 2 No
ProfId3IN=Prof 3 No
ProfId4IN=Prof 4 No
DefaultLang=Varsayılan dili
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır.
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılır.
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır.
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılır.
ProfId5Short=Prof id 5
ProfId5=Profesyonel kimliği 5
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId5AU=-
ProfId5BE=-
ProfId5CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId5DE=-
ProfId5ES=-
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId5GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=Prof. Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Kiralama)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId1AR=Prof CUIT / CUIL) 1 (Id
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5NL=-
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId5TN=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ContactsAddresses=İletişim / Adresler
ImportDataset_company_1=Üçüncü şahıslar (Şirketler / vakıflar) ve özellikleri
SupplierCategory=Tedarikçi kategori
ListSuppliersShort=tedarikçiler listesi
ListProspectsShort=umutları Listesi
ListCustomersShort=müşteri listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:09).
ListSuppliersShort=Tedarikçi listesi
ListProspectsShort=Umutları Listesi
ListCustomersShort=Müşteri listesi
ThirdPartiesArea=Üçüncü şahıslar alan
LastModifiedThirdParties=Son %s üçüncü şahıslara değişiklik
UniqueThirdParties=Toplam benzersiz üçüncü şahıslara
InActivity=Açık
ActivityCeased=Kapalı
ActivityStateFilter=Faaliyet durumu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:46).

View File

@@ -1,134 +1,157 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Muhasebe
AccountancyCard=Muhasebe kartı
Treasury=Hazine
MenuFinancial=Finansal
OptionMode=Muhasebe için Seçenek
OptionModeTrue=Seçenek Giriş-Çıkış
OptionModeVirtual=Kredi seçeneği-Otomatik Ödemeler
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden ödemeler (tarih) hesaplanır. rakamlar \ n geçerliliği sadece kitap tutarak girişi üzerinden incelenip emin kullanılabilir / faturalar üzerinden hesaplar üzerinde çıktı.
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar geçerliliğinin (tarih) üzerinden hesaplanır. Ne zaman bu faturalar çıkacak, ya da değil, onlar ciro çıkış listelenen ödenmiştir.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca KREDİ mevcuttur-borçları muhasebe modu () Muhasebe modülü yapılandırma bak
Param=Kurulum
AccountsGeneral=Hesapları
Account=Hesap
Accounts=Hesapları
BillsForSuppliers=Tedarikçiler için Bonosu
Income=Gelir
Outcome=Gider
ReportInOut=Gelir / Gider
ReportTurnover=Ciro
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir fatura ödemeleri, bu nedenle herhangi bir üçüncü taraf bağlı değilse bağlantılı değildir
PaymentsNotLinkedToUser=Ödemeler herhangi bir kullanıcı bağlı değil
Profit=Kar
Balance=Denge
Debit=Bankamatik
Credit=Kredi
Withdrawal=Çekilme
Withdrawals=Para çekme
AmountHTVATRealReceived=Net toplanan
AmountHTVATRealPaid=Net ödeme
VATToPay=KDV satıyor
VATReceived=Alınan KDV
VATToCollect=KDV alımları
VATSummary=KDV Dengesi
VATPaid=KDV ödenmiş
VATCollected=KDV toplanan
ToPay=Ödemek için
ToGet=Geri almak için
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal katkılar ve temettüler alanı
SocialContribution=Sosyal katkı
SocialContributions=Sosyal katkıları
MenuTaxAndDividends=Vergi ve temettü
MenuSocialContributions=Sosyal katkıları
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı
NewSocialContribution=Yeni toplumsal katkı
ContributionsToPay=Prim ödeme
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe / Hazine alanı
AccountancySetup=Muhasebe kurulum
NewPayment=Yeni ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödeme
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödeme
PaymentSocialContribution=Sosyal prim ödeme
PaymentVat=KDV ödeme
ListPayment=Ödeme listesi
ListOfPayments=Ödeme listesi
ListOfCustomerPayments=Müşteri ödemeleri listesi
ListOfSupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri listesi
DatePayment=Ödeme tarihi
NewVATPayment=Yeni KDV ödeme
VATPayment=KDV Ödeme
VATPayments=KDV Ödemeler
ShowVatPayment=Show KDV ödeme
TotalToPay=Toplam ödeme
TotalVATReceived=Alınan toplam KDV
CustomerAccountancyCode=Müşteri muhasebe kodu
SupplierAccountancyCode=Tedarikçi muhasebe kodu
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AccountNumberShort=Hesap numarası
AccountNumber=Hesap numarası
NewAccount=Yeni hesap
SalesTurnover=Satış cirosu
ByThirdParties=Bu üçüncü parti
ByUserAuthorOfInvoice=Fatura yazar
AccountancyExport=Muhasebe ihracat
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=% Için kötü müşteri muhasebe code
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçilerinin ürünlerinin satış tarafından üretilen ciro.
CheckReceipt=Kontrol mevduat
CheckReceiptShort=Kontrol mevduat
NewCheckReceipt=Yeni indirim
NewCheckDeposit=Yeni bir çek ödemesi
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun: %s
NoWaitingChecks=No çekleri ödeme için bekliyor.
DateChequeReceived=Çek resepsiyon giriş tarihi
NbOfCheques=Nb çeki
PaySocialContribution=Bir sosyal katkı Öde
ConfirmPaySocialContribution=Size ödenen bu sosyal katkı sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteSocialContribution=Silmek bir sosyal katkı
ConfirmDeleteSocialContribution=Bunu sosyal katkı silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkılar ve ödemeler
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod %s Claims-Borçlar %s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod %s Revenues-Expensens %s nakit muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu %s Claims-Borçlar %s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu %s Revenues-Giderleri %s nakit muhasebe</b> söyledi.
SeeReportInInputOutputMode=<b> %s Incomes raporu-Giderleri %s </b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
SeeReportInDueDebtMode=<b> %s Claims raporu-Borçlar %s </b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
RulesResultDue=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu olağanüstü fatura, gider ve KDV ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu fatura ve KDV ve masraflar için son tarih üzerinde doğrulama tarihinden dayanmaktadır.
RulesResultInOut=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu gerçek ödemeler fatura, gider ve KDV yapılan içerir. <br> - Bu faturaların ödeme tarihleri dayanan, giderleri ANF KDV. <br>
RulesCADue=- Bu müşterilerin nedeniyle fatura ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu, bu faturaların geçerlilik tarihinden dayanmaktadır. <br>
RulesCAIn=- Bu faturaların müşteri alınan tüm etkili ödemeleri içerir. <br> - Bu, bu faturalar ödeme tarihinden dayanmaktadır <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV oranı) ödenen
VATReportByQuartersInInputOutputMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV oranı) ödenen
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu %s vat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
SeeVATReportInDueDebtMode=<b>Raporu% akışı% Doğum Svat</b> Bkz akışı bir seçeneği ile bir hesaplama için <b>s</b>
RulesVATIn=Hizmetler için rapor KDV düzenlemelerine aslında alınan veya ödeme tarihinden olarak yayınlanan içerir. <br> Maddi varlıklar - için, fatura doğrulama tarih bazında KDV fatura içerir.
RulesVATDue=Hizmetler için rapor KDV faturalar nedeniyle ödenen veya değil, bu tasarının geçerliliğinin tarihine göre içerir. <br> Maddi varlıklar - için, KDV fatura, faturanın geçerliliğinin tarihine göre içerir.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmaya teslim tarihinden kullanmalısınız.
PercentOfInvoice=%%/fatura
NotUsedForGoods=Mal değil kullanılan
Dispatch=Sevketme
Dispatched=Sevk
ToDispatch=Sevk için
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanması gerekir
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Muhasebe
AccountancyCard=Muhasebe kartı
Treasury=Hazine
MenuFinancial=Finansal
OptionMode=Muhasebe için Seçenek
OptionModeTrue=Seçenek Giriş-Çıkış
OptionModeVirtual=Kredi seçeneği-Otomatik Ödemeler
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden ödemeler (tarih) hesaplanır. rakamlar \ n geçerliliği sadece kitap tutarak girişi üzerinden incelenip emin kullanılabilir / faturalar üzerinden hesaplar üzerinde çıktı.
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar geçerliliğinin (tarih) üzerinden hesaplanır. Ne zaman bu faturalar çıkacak, ya da değil, onlar ciro çıkış listelenen ödenmiştir.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca KREDİ mevcuttur-borçları muhasebe modu () Muhasebe modülü yapılandırma bak
Param=Kurulum
AccountsGeneral=Hesapları
Account=Hesap
Accounts=Hesapları
BillsForSuppliers=Tedarikçiler için Bonosu
Income=Gelir
Outcome=Gider
ReportInOut=Gelir / Gider
ReportTurnover=Ciro
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir fatura ödemeleri, bu nedenle herhangi bir üçüncü taraf bağlı değilse bağlantılı değildir
PaymentsNotLinkedToUser=Ödemeler herhangi bir kullanıcı bağlı değil
Profit=Kar
Balance=Denge
Debit=Bankamatik
Credit=Kredi
Withdrawal=Çekilme
Withdrawals=Para çekme
AmountHTVATRealReceived=Net toplanan
AmountHTVATRealPaid=Net ödeme
VATToPay=KDV satıyor
VATReceived=Alınan KDV
VATToCollect=KDV alımları
VATSummary=KDV Dengesi
VATPaid=KDV ödenmiş
VATCollected=KDV toplanan
ToPay=Ödemek için
ToGet=Geri almak için
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal katkılar ve temettüler alanı
SocialContribution=Sosyal katkı
SocialContributions=Sosyal katkıları
MenuTaxAndDividends=Vergi ve temettü
MenuSocialContributions=Sosyal katkıları
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı
NewSocialContribution=Yeni toplumsal katkı
ContributionsToPay=Prim ödeme
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe / Hazine alanı
AccountancySetup=Muhasebe kurulum
NewPayment=Yeni ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödeme
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödeme
PaymentSocialContribution=Sosyal prim ödeme
PaymentVat=KDV ödeme
ListPayment=Ödeme listesi
ListOfPayments=Ödeme listesi
ListOfCustomerPayments=Müşteri ödemeleri listesi
ListOfSupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri listesi
DatePayment=Ödeme tarihi
NewVATPayment=Yeni KDV ödeme
VATPayment=KDV Ödeme
VATPayments=KDV Ödemeler
ShowVatPayment=Show KDV ödeme
TotalToPay=Toplam ödeme
TotalVATReceived=Alınan toplam KDV
CustomerAccountancyCode=Müşteri muhasebe kodu
SupplierAccountancyCode=Tedarikçi muhasebe kodu
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AccountNumberShort=Hesap numarası
AccountNumber=Hesap numarası
NewAccount=Yeni hesap
SalesTurnover=Satış cirosu
ByThirdParties=Bu üçüncü parti
ByUserAuthorOfInvoice=Fatura yazar
AccountancyExport=Muhasebe ihracat
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=% Için kötü müşteri muhasebe code
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçilerinin ürünlerinin satış tarafından üretilen ciro.
CheckReceipt=Kontrol mevduat
CheckReceiptShort=Kontrol mevduat
NewCheckReceipt=Yeni indirim
NewCheckDeposit=Yeni bir çek ödemesi
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun:% s
NoWaitingChecks=No çekleri ödeme için bekliyor.
DateChequeReceived=Çek resepsiyon giriş tarihi
NbOfCheques=Nb çeki
PaySocialContribution=Bir sosyal katkı Öde
ConfirmPaySocialContribution=Size ödenen bu sosyal katkı sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteSocialContribution=Silmek bir sosyal katkı
ConfirmDeleteSocialContribution=Bunu sosyal katkı silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkılar ve ödemeler
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sRevenues-Expensens% s nakit muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sRevenues-Giderleri% s nakit muhasebe</b> söyledi.
SeeReportInInputOutputMode=<b>% SIncomes raporu-Giderleri% s</b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
SeeReportInDueDebtMode=<b>% SClaims raporu-Borçlar% s</b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
RulesResultDue=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu olağanüstü fatura, gider ve KDV ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu fatura ve KDV ve masraflar için son tarih üzerinde doğrulama tarihinden dayanmaktadır.
RulesResultInOut=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu gerçek ödemeler fatura, gider ve KDV yapılan içerir. <br> - Bu faturaların ödeme tarihleri dayanan, giderleri ANF KDV. <br>
RulesCADue=- Bu müşterilerin nedeniyle fatura ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu, bu faturaların geçerlilik tarihinden dayanmaktadır. <br>
RulesCAIn=- Bu faturaların müşteri alınan tüm etkili ödemeleri içerir. <br> - Bu, bu faturalar ödeme tarihinden dayanmaktadır <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV oranı) ödenen
VATReportByQuartersInInputOutputMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV oranı) ödenen
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu% Svat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
SeeVATReportInDueDebtMode=<b>Raporu% akışı% Doğum Svat</b> Bkz akışı bir seçeneği ile bir hesaplama için <b>s</b>
RulesVATIn=Hizmetler için rapor KDV düzenlemelerine aslında alınan veya ödeme tarihinden olarak yayınlanan içerir. <br> Maddi varlıklar - için, fatura doğrulama tarih bazında KDV fatura içerir.
RulesVATDue=Hizmetler için rapor KDV faturalar nedeniyle ödenen veya değil, bu tasarının geçerliliğinin tarihine göre içerir. <br> Maddi varlıklar - için, KDV fatura, faturanın geçerliliğinin tarihine göre içerir.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmaya teslim tarihinden kullanmalısınız.
PercentOfInvoice=%% / fatura
NotUsedForGoods=Mal değil kullanılan
Dispatch=Sevketme
Dispatched=Sevk
ToDispatch=Sevk için
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanması gerekir
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TaxModuleSetupToModifyRules=Git <a href="%s">kurulum modülü</a> hesaplaması için kuralları değiştirme
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Tutarlar burada kurallar Vergi modülü kurulum tarafından tanımlanan kullanılarak hesaplanmıştır gösterilir.
SocialContributionsPayments=Sosyal katkılar ödemeler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:52:55).
TaxModuleSetupToModifyRules=<a href="%s">Modülü kurulum</a> hesaplama için kuralları değiştirmek için
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar Vergi modülü kurulum tarafından tanımlı kurallar kullanılarak hesaplanır.
DescSellsJournal=Satış Dergisi
DescPurchasesJournal=Alımlar Dergisi
InvoiceRef=Fatura ref.
CodeNotDef=Tanımsız
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:12:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AmountToBeCharged=Toplam ödeme miktarı:
SocialContributionsPayments=Sosyal katkıları ödemeleri
ProposalStats=Teklif İstatistikleri
OrderStats=Sipariş İstatistikleri
InvoiceStats=Faturalarında İstatistikleri
SellsJournal=Satış Dergisi
PurchasesJournal=Alımlar Dergisi
AddRemind=Kullanılabilir miktar gönderimi
RemainToDivide=Gönderme kalır:
WarningDepositsNotIncluded=Mevduat faturalar bu muhasebe modülü ile bu sürümü dahil değildir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:58:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RemainingAmountPayment=Tutar Kalan ödeme:
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:53:50).

View File

@@ -1,107 +1,107 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
LastContracts=Son %s özleşmeler olarak s
AllContracts=Bütün sözleşmeler
ContractCard=Sözleşme kartı
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusNotRunning=Çalışıyor
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusDraft=Taslak
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusClosed=Kapalı
ServiceStatusInitial=Çalışıyor
ServiceStatusRunning=Koşu
ServiceStatusNotLate=Çalıştıran değil, süresi dolmuş
ServiceStatusNotLateShort=Değil süresi doldu
ServiceStatusLate=Çalışan, süresi doldu
ServiceStatusLateShort=Süresi doldu
ServiceStatusClosed=Kapalı
ServicesLegend=Hizmetler efsanesi
Contracts=Sözleşmeler
Contract=Sözleşme
ContractContacts=Sözleşme rehber
NoContracts=No sözleşmeleri
MenuServices=Hizmetler
MenuInactiveServices=Hizmetleri etkin değil
MenuRunningServices=Çalıştırmak
MenuExpiredServices=Geçilmek hizmetleri
MenuClosedServices=Kapalı hizmetleri
NewContract=Yeni sözleşme
AddContract=Sözleşme ekle
SearchAContract=Bir sözleşme Arama
DeleteAContract=Silmek bir sözleşme
CloseAContract=Yakın bir sözleşme
ConfirmDeleteAContract=Size ve tüm hizmetleri bu sözleşme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu (veya) aktif tüm hizmet kapatılacak. Bunu sözleşme kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=Size <b>tarih%</b> bu servisi kapatmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ValidateAContract=Validate bir sözleşme
ActivateService=Etkinleştirmek servisi
ConfirmActivateService=Size <b>tarih%</b> bu servisi etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
DateContract=Sözleşme Tarihi
DateServiceActivate=Hizmet Etkinleştirme Tarihi
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihinden
DateServiceStart=Hizmet başlaması için tarih
DateServiceEnd=Hizmet sonu için tarih
ShowContract=Show sözleşme
ListOfServices=Hizmet listesi
ListOfInactiveServices=Aktif değil hizmet listesi
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetlerin listesi
ListOfClosedServices=Kapalı hizmet listesi
ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
LastContracts=Son %s özleşmeleri
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
ContractStartDate=Başlangıç tarihi
ContractEndDate=Bitiş tarihi
DateStartPlanned=Planlanan başlangıç tarihi
DateStartPlannedShort=Planlanan başlangıç tarihi
DateEndPlanned=Planlanan bitiş tarihi
DateEndPlannedShort=Planlanan bitiş tarihi
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihinden
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihinden
DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
NbOfServices=Nb hizmetleri
CloseService=Yakın hizmet
ServicesNomberShort= %s servis (ler)
RunningServices=Çalıştırmak
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
ServiceStatus=Hizmet Durumu
DraftContracts=Taslaklar sözleşmeleri
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme en az bir açık hizmet üzerinde olarak kapalı olamaz
CloseAllContracts=Yakın bütün sözleşmeler
DeleteContractLine=Silmek bir sözleşme hattı
ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı %s )
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Takip müşteri UP
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalama müşteri temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
LastContracts=Son% sözleşmeler olarak s
AllContracts=Bütün sözleşmeler
ContractCard=Sözleşme kartı
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusNotRunning=Çalışıyor
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusDraft=Taslak
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusClosed=Kapalı
ServiceStatusInitial=Çalışıyor
ServiceStatusRunning=Koşu
ServiceStatusNotLate=Çalıştıran değil, süresi dolmuş
ServiceStatusNotLateShort=Değil süresi doldu
ServiceStatusLate=Çalışan, süresi doldu
ServiceStatusLateShort=Süresi doldu
ServiceStatusClosed=Kapalı
ServicesLegend=Hizmetler efsanesi
Contracts=Sözleşmeler
Contract=Sözleşme
ContractContacts=Sözleşme rehber
NoContracts=No sözleşmeleri
MenuServices=Hizmetler
MenuInactiveServices=Hizmetleri etkin değil
MenuRunningServices=Çalıştırmak
MenuExpiredServices=Geçilmek hizmetleri
MenuClosedServices=Kapalı hizmetleri
NewContract=Yeni sözleşme
AddContract=Sözleşme ekle
SearchAContract=Bir sözleşme Arama
DeleteAContract=Silmek bir sözleşme
CloseAContract=Yakın bir sözleşme
ConfirmDeleteAContract=Size ve tüm hizmetleri bu sözleşme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu (veya) aktif tüm hizmet kapatılacak. Bunu sözleşme kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=Size <b>tarih%</b> bu servisi kapatmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ValidateAContract=Validate bir sözleşme
ActivateService=Etkinleştirmek servisi
ConfirmActivateService=Size <b>tarih%</b> bu servisi etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
DateContract=Sözleşme Tarihi
DateServiceActivate=Hizmet Etkinleştirme Tarihi
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihinden
DateServiceStart=Hizmet başlaması için tarih
DateServiceEnd=Hizmet sonu için tarih
ShowContract=Show sözleşme
ListOfServices=Hizmet listesi
ListOfInactiveServices=Aktif değil hizmet listesi
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetlerin listesi
ListOfClosedServices=Kapalı hizmet listesi
ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
LastContracts=Son% sözleşmeleri
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
ContractStartDate=Başlangıç tarihi
ContractEndDate=Bitiş tarihi
DateStartPlanned=Planlanan başlangıç tarihi
DateStartPlannedShort=Planlanan başlangıç tarihi
DateEndPlanned=Planlanan bitiş tarihi
DateEndPlannedShort=Planlanan bitiş tarihi
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihinden
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihinden
DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
NbOfServices=Nb hizmetleri
CloseService=Yakın hizmet
ServicesNomberShort=% s servis (ler)
RunningServices=Çalıştırmak
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
ServiceStatus=Hizmet Durumu
DraftContracts=Taslaklar sözleşmeleri
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme en az bir açık hizmet üzerinde olarak kapalı olamaz
CloseAllContracts=Yakın bütün sözleşmeler
DeleteContractLine=Silmek bir sözleşme hattı
ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı% s)
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Takip müşteri UP
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalama müşteri temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RelatedContracts=Ilgili sözleşmeler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:54).
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Sabit CONTRACT_ADDON tanımlanmamış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:38).

View File

@@ -1,31 +1,39 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Teslimat
Deliveries=Teslimatları
DeliveryCard=Teslimat kartı
DeliveryOrder=Ordino
DeliveryOrders=Teslimat sipariş
DeliveryDate=Teslim tarihi
DeliveryDateShort=Deliv. tarih
CreateDeliveryOrder=Oluşturmak teslim sipariş
QtyDelivered=Adet teslim
SetDeliveryDate=Set nakliye Tarih
ValidateDeliveryReceipt=Doğrulamak teslim edildi
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bunu teslim edildi bilgisi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
DeliveryMethod=Dağıtım yöntemi
TrackingNumber=Takip numarası
NameAndSignature=Adı ve İmza:
ToAndDate=____ / Doğum To___________________________________ _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Si iyi durumda, yukarıda alınan mallar
Deliverer=Kurtarıcı:
Sender=Gönderenin
Recipient=Alıcı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Teslimat
Deliveries=Teslimatları
DeliveryCard=Teslimat kartı
DeliveryOrder=Ordino
DeliveryOrders=Teslimat sipariş
DeliveryDate=Teslim tarihi
DeliveryDateShort=Deliv. tarih
CreateDeliveryOrder=Oluşturmak teslim sipariş
QtyDelivered=Adet teslim
SetDeliveryDate=Set nakliye Tarih
ValidateDeliveryReceipt=Doğrulamak teslim edildi
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bunu teslim edildi bilgisi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
DeliveryMethod=Dağıtım yöntemi
TrackingNumber=Takip numarası
NameAndSignature=Adı ve İmza:
ToAndDate=____ / Doğum To___________________________________ _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Si iyi durumda, yukarıda alınan mallar
Deliverer=Kurtarıcı:
Sender=Gönderenin
Recipient=Alıcı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DeleteDeliveryReceipt=Teslimat makbuzu sil
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Teslimat makbuzu <b>%s</b> silmek istediğiniz emin misiniz ?
DeliveryNotValidated=Teslim valide
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:03:14).

View File

@@ -1,299 +1,319 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Fransa
CountryBE=Belçika
CountryIT=İtalya
CountryES=İspanya
CountryDE=Almanya
CountryCH=İsviçre
CountryGB=İngiltere
CountryIE=İrlanda
CountryCN=Çin
CountryTN=Tunus
CountryUS=Amerika Birleşik Devletleri
CountryMA=Morocco
CountryDZ=Cezayir
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Hollanda
CountryHU=Macaristan
CountryRU=Rusya
CountrySE=İsveç
CountryCI=Ivoiry Coast
CountrySN=Senegal
CountryAR=Arjantin
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portekiz
CountrySA=Suudi Arabistan
CountryMC=Monako
CountryAU=Avustralya
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afganistan
CountryAX=Aland Adaları
CountryAL=Arnavutluk
CountryAS=Amerikan Samoası
CountryAD=Andora
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktika
CountryAG=Antigua ve Barbuda
CountryAM=Ermenistan
CountryAW=Aruba
CountryAT=Avusturya
CountryAZ=Azerbaycan
CountryBS=Bahamalar
CountryBH=Bahreyn
CountryBD=Bangladeş
CountryBB=Barbados
CountryBY=Beyaz Rusya
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Butan
CountryBO=Bolivya
CountryBA=Bosna Hersek
CountryBW=Botsvana
CountryBV=Bouvet Adası
CountryBR=Brezilya
CountryIO=İngiliz Hint Okyanus Bölgesi
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgaristan
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kamboçya
CountryCV=Yeşilburun
CountryKY=Cayman Adaları
CountryCF=Orta Afrika Cumhuriyeti
CountryTD=Chad
CountryCL=Şili
CountryCX=Christmas Adası
CountryCC=Cocos (Keeling) Adaları
CountryCO=Kolombiya
CountryKM=Komorlar
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongo, Demokratik Cumhuriyeti
CountryCK=Cook Adaları
CountryCR=Kosta Rika
CountryHR=Hırvatistan
CountryCU=Cuba
CountryCY=Kıbrıs
CountryCZ=Çek Cumhuriyeti
CountryDK=Danimarka
CountryDJ=Cibuti
CountryDM=Dominik
CountryDO=Dominik Cumhuriyeti
CountryEC=Ekvator
CountryEG=Mısır
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Ekvator Ginesi
CountryER=Eritre
CountryEE=Estonya
CountryET=Etiyopya
CountryFK=Falkland Adaları
CountryFO=Faroe Adaları
CountryFJ=Fiji Adaları
CountryFI=Finlandiya
CountryGF=Fransız Guyanası
CountryPF=Fransız Polinezyası
CountryTF=Fransız Güney Bölgeleri
CountryGM=Gambia
CountryGE=Gürcistan
CountryGH=Gana
CountryGI=Cebelitarık
CountryGR=Yunanistan
CountryGL=Grönland
CountryGD=Granada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Gine
CountryGW=Gine-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haïti
CountryHM=Heard Adası ve McDonald
CountryVA=Holy See (Vatikan Şehir Devleti)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=Hindistan
CountryID=Endonezya
CountryIR=Iran
CountryIQ=Iraq
CountryIL=İsrail
CountryJM=Jamaika
CountryJP=Japonya
CountryJO=Ürdün
CountryKZ=Kazakistan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Kuzey Kore
CountryKR=Güney Kore
CountryKW=Kuveyt
CountryKG=Kırgızistan
CountryLA=Lao
CountryLV=Letonya
CountryLB=Lübnan
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberya
CountryLY=Libya
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Litvanya
CountryLU=Lüksemburg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonya, eski Yugoslavya
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malavi
CountryMY=Malezya
CountryMV=Maldivler
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshall Adaları
CountryMQ=Martinik
CountryMR=Moritanya
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Meksika
CountryFM=Mikronezya
CountryMD=Moldavya
CountryMN=Moğolistan
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mozambik
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibya
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Hollanda Antilleri
CountryNC=Yeni Kaledonya
CountryNZ=Yeni Zelanda
CountryNI=Nikaragua
CountryNE=Nijer
CountryNG=Nijerya
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Adası
CountryMP=Kuzey Mariana Adaları
CountryNO=Norveç
CountryOM=Umman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Filistin Toprakları, İşgal Altındaki
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua Yeni Gine
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Filipinler
CountryPN=Pitcairn Adaları
CountryPL=Polonya
CountryPR=Porto Riko
CountryQA=Katar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Romanya
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts ve Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre ve Miquelon
CountryVC=Saint Vincent ve Grenadinler
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome ve Principe
CountryRS=Sırbistan
CountrySC=Seyşeller
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakya
CountrySI=Slovenya
CountrySB=Solomon Adaları
CountrySO=Somali
CountryZA=Güney Afrika
CountryGS=Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Svalbard ve Jan Mayen
CountrySZ=Svaziland
CountrySY=Suriye
CountryTW=Tayvan
CountryTJ=Tacikistan
CountryTZ=Tanzanya
CountryTH=Tayland
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad ve Tobago
CountryTR=Türkiye
CountryTM=Türkmenistan
CountryTC=Türkler ve Cailos Adaları
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukrayna
CountryAE=Birleşik Arap Emirlikleri
CountryUM=Amerika Birleşik Devletleri Küçük Dış Adaları
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Özbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Virgin Adaları, İngiliz
CountryVI=Virgin Adaları, ABD
CountryWF=Wallis ve Futuna
CountryEH=Batı Sahara
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambiya
CountryZW=Zimbabve
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Karadağ
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Bayan
CivilityMR=Bay
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Amir
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dolar
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN Dolar
CurrencySingCAD=CAN Dolar
CurrencyCHF=İsviçre Frangı
CurrencySingCHF=İsviçre Frangı
CurrencyEUR=Euro
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=Fransız Frangı
CurrencySingFRF=Fransız Frangı
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyMAD=Dirhemi
CurrencySingMAD=Dirhemi
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauritius rupi
CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi
CurrencyNOK=Norwegian Krones
CurrencySingNOK=Norveç Kronu
CurrencyTND=Tunuslu dinar
CurrencySingTND=Tunus Dinarı
CurrencyUSD=ABD Doları
CurrencySingUSD=ABD Doları
CurrencyXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencySingXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencyXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencyXPF=CFP Frangı
CurrencySingXPF=CFP Frangı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Fransa
CountryBE=Belçika
CountryIT=İtalya
CountryES=İspanya
CountryDE=Almanya
CountryCH=İsviçre
CountryGB=İngiltere
CountryIE=İrlanda
CountryCN=Çin
CountryTN=Tunus
CountryUS=Amerika Birleşik Devletleri
CountryMA=Morocco
CountryDZ=Cezayir
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Hollanda
CountryHU=Macaristan
CountryRU=Rusya
CountrySE=İsveç
CountryCI=Ivoiry Coast
CountrySN=Senegal
CountryAR=Arjantin
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portekiz
CountrySA=Suudi Arabistan
CountryMC=Monako
CountryAU=Avustralya
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afganistan
CountryAX=Aland Adaları
CountryAL=Arnavutluk
CountryAS=Amerikan Samoası
CountryAD=Andora
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktika
CountryAG=Antigua ve Barbuda
CountryAM=Ermenistan
CountryAW=Aruba
CountryAT=Avusturya
CountryAZ=Azerbaycan
CountryBS=Bahamalar
CountryBH=Bahreyn
CountryBD=Bangladeş
CountryBB=Barbados
CountryBY=Beyaz Rusya
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Butan
CountryBO=Bolivya
CountryBA=Bosna Hersek
CountryBW=Botsvana
CountryBV=Bouvet Adası
CountryBR=Brezilya
CountryIO=İngiliz Hint Okyanus Bölgesi
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgaristan
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kamboçya
CountryCV=Yeşilburun
CountryKY=Cayman Adaları
CountryCF=Orta Afrika Cumhuriyeti
CountryTD=Chad
CountryCL=Şili
CountryCX=Christmas Adası
CountryCC=Cocos (Keeling) Adaları
CountryCO=Kolombiya
CountryKM=Komorlar
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongo, Demokratik Cumhuriyeti
CountryCK=Cook Adaları
CountryCR=Kosta Rika
CountryHR=Hırvatistan
CountryCU=Cuba
CountryCY=Kıbrıs
CountryCZ=Çek Cumhuriyeti
CountryDK=Danimarka
CountryDJ=Cibuti
CountryDM=Dominik
CountryDO=Dominik Cumhuriyeti
CountryEC=Ekvator
CountryEG=Mısır
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Ekvator Ginesi
CountryER=Eritre
CountryEE=Estonya
CountryET=Etiyopya
CountryFK=Falkland Adaları
CountryFO=Faroe Adaları
CountryFJ=Fiji Adaları
CountryFI=Finlandiya
CountryGF=Fransız Guyanası
CountryPF=Fransız Polinezyası
CountryTF=Fransız Güney Bölgeleri
CountryGM=Gambia
CountryGE=Gürcistan
CountryGH=Gana
CountryGI=Cebelitarık
CountryGR=Yunanistan
CountryGL=Grönland
CountryGD=Granada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Gine
CountryGW=Gine-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haïti
CountryHM=Heard Adası ve McDonald
CountryVA=Holy See (Vatikan Şehir Devleti)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=Hindistan
CountryID=Endonezya
CountryIR=Iran
CountryIQ=Iraq
CountryIL=İsrail
CountryJM=Jamaika
CountryJP=Japonya
CountryJO=Ürdün
CountryKZ=Kazakistan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Kuzey Kore
CountryKR=Güney Kore
CountryKW=Kuveyt
CountryKG=Kırgızistan
CountryLA=Lao
CountryLV=Letonya
CountryLB=Lübnan
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberya
CountryLY=Libya
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Litvanya
CountryLU=Lüksemburg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonya, eski Yugoslavya
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malavi
CountryMY=Malezya
CountryMV=Maldivler
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshall Adaları
CountryMQ=Martinik
CountryMR=Moritanya
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Meksika
CountryFM=Mikronezya
CountryMD=Moldavya
CountryMN=Moğolistan
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mozambik
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibya
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Hollanda Antilleri
CountryNC=Yeni Kaledonya
CountryNZ=Yeni Zelanda
CountryNI=Nikaragua
CountryNE=Nijer
CountryNG=Nijerya
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Adası
CountryMP=Kuzey Mariana Adaları
CountryNO=Norveç
CountryOM=Umman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Filistin Toprakları, İşgal Altındaki
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua Yeni Gine
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Filipinler
CountryPN=Pitcairn Adaları
CountryPL=Polonya
CountryPR=Porto Riko
CountryQA=Katar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Romanya
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts ve Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre ve Miquelon
CountryVC=Saint Vincent ve Grenadinler
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome ve Principe
CountryRS=Sırbistan
CountrySC=Seyşeller
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakya
CountrySI=Slovenya
CountrySB=Solomon Adaları
CountrySO=Somali
CountryZA=Güney Afrika
CountryGS=Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Svalbard ve Jan Mayen
CountrySZ=Svaziland
CountrySY=Suriye
CountryTW=Tayvan
CountryTJ=Tacikistan
CountryTZ=Tanzanya
CountryTH=Tayland
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad ve Tobago
CountryTR=Türkiye
CountryTM=Türkmenistan
CountryTC=Türkler ve Cailos Adaları
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukrayna
CountryAE=Birleşik Arap Emirlikleri
CountryUM=Amerika Birleşik Devletleri Küçük Dış Adaları
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Özbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Virgin Adaları, İngiliz
CountryVI=Virgin Adaları, ABD
CountryWF=Wallis ve Futuna
CountryEH=Batı Sahara
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambiya
CountryZW=Zimbabve
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Karadağ
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Bayan
CivilityMR=Bay
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Amir
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dolar
CurrencySingTRL=Türk Lirası
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN Dolar
CurrencySingCAD=CAN Dolar
CurrencyCHF=İsviçre Frangı
CurrencySingCHF=İsviçre Frangı
CurrencyEUR=Euro
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=Fransız Frangı
CurrencySingFRF=Fransız Frangı
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyMAD=Dirhemi
CurrencySingMAD=Dirhemi
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauritius rupi
CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi
CurrencyNOK=Norwegian Krones
CurrencySingNOK=Norveç Kronu
CurrencyTND=Tunuslu dinar
CurrencySingTND=Tunus Dinarı
CurrencyUSD=ABD Doları
CurrencySingUSD=ABD Doları
CurrencyXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencySingXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencyXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencyXPF=CFP Frangı
CurrencySingXPF=CFP Frangı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CurrencyINR=Indian rupi
CurrencyINR=Hint rupi
CurrencySingINR=Hint rupisi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:16).
CurrencyUAH=Grivnası
CurrencySingUAH=Grivnası
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanya
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:18:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Kampanya e-postayla gönderme
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanya
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanya
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:50:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Dükkanı iletişim
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:18).

View File

@@ -1,40 +1,42 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Bağış
Donations=Bağış
Donor=Donör
Donors=Bağış
AddDonation=Bağış ekle
NewDonation=Yeni bağış
DonationPromise=Hediye söz
PromisesNotValid=Değil söz validated
PromisesValid=Validated söz
DonationsPaid=Bağış ödenmiş
DonationsReceived=Alınan bağış
PublicDonation=Kamu bağış
DonationsNumber=Bağış sayısı
DonationsArea=Bağış alan
DonationStatusPromiseNotValidated=Taslak söz
DonationStatusPromiseValidated=Validated söz
DonationStatusPaid=Bağış aldı
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Taslak
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
DonationStatusPaidShort=Alınan
ValidPromise=Validate söz
BuildDonationReceipt=Build makbuz
DonationsModels=Bağış makbuzları için Belgeler modelleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Bağış
Donations=Bağış
Donor=Donör
Donors=Bağış
AddDonation=Bağış ekle
NewDonation=Yeni bağış
DonationPromise=Hediye söz
PromisesNotValid=Değil söz validated
PromisesValid=Validated söz
DonationsPaid=Bağış ödenmiş
DonationsReceived=Alınan bağış
PublicDonation=Kamu bağış
DonationsNumber=Bağış sayısı
DonationsArea=Bağış alan
DonationStatusPromiseNotValidated=Taslak söz
DonationStatusPromiseValidated=Validated söz
DonationStatusPaid=Bağış aldı
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Taslak
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
DonationStatusPaidShort=Alınan
ValidPromise=Validate söz
BuildDonationReceipt=Build makbuz
DonationsModels=Bağış makbuzları için Belgeler modelleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ValidPromess=Validate söz
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:14).
ValidPromess=Söz Doğrula
LastModifiedDonations=Son %s bağış modifiye
SearchADonation=Bağış ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:49).

View File

@@ -1,62 +1,62 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Belgeler
DocsMine=Belgelerimi
DocsGenerated=Oluşturulan belgeleri
DocsElements=Elemanları belgeler
DocsThirdParties=Belgeleri üçüncü şahıslara
DocsContracts=Belgeler sözleşmeleri
DocsProposals=Belgeleri teklifleri
DocsOrders=Belgeleri siparişlerin
DocsInvoices=Belgeler faturalar
ECMNbOfDocs=Nb rehberinde belgelerin
ECMNbOfDocsSmall=Nb DOC.
ECMSection=Dizin
ECMSectionManual=Manuel dizini
ECMSectionAuto=Otomatik dizin
ECMSectionsManual=Manuel ağacı
ECMSectionsAuto=Otomatik ağacı
ECMSections=Dizinler
ECMRoot=Root
ECMNewSection=Yeni dizin
ECMAddSection=Manuel dizini ekle
ECMNewSection=Yeni kılavuzu dizini
ECMNewDocument=Yeni belge
ECMCreationDate=Oluşturma tarihi
ECMNbOfFilesInDir=Numarası dosya dizinde
ECMNbOfSubDir=Sayıda alt-dizinleri
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber alt iles of dizinleri
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM alanı
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanında size, paylaşmak ve arama Dolibarr belgeleri hızlı bir şekilde her türlü tasarruf sağlar.
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinleri otomatik olarak bir elemanın karttan belgeleri ekleyerek doldurulur. <br> * Manuel dizinleri belgeleri belirli bir eleman bağlı değil kaydetmek için kullanılabilir.
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini %s </b> silindi.
ECMDocumentsSection=Belge dizini
ECMSearchByKeywords=Anahtar kelimelere göre ara
ECMSearchByEntity=Nesneye göre ara
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin Dizinler
ECMTypeManual=Kılavuzu
ECMTypeAuto=Otomatik
ECMDocsByThirdParties=Belgeleri üçüncü kişilere bağlı
ECMDocsByProposals=Belgeleri teklifleri ile bağlantılı
ECMDocsByOrders=Belgeleri müşterilerine sipariş bağlantılı
ECMDocsByContracts=Belgeler sözleşmelere bağlı
ECMDocsByInvoices=Belgeler müşterilerinin faturalarının bağlı
ECMDocsByProducts=Belgeler ürünlere bağlı
ECMNoDirecotyYet=No dizine
ShowECMSection=Show dizini
DeleteSection=Kaldır dizini
ConfirmDeleteSection=Size <b>dizini%</b> silmek istediğinizi onaylamak mi <b>var?</b>
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için Bağıl listesi
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Çünkü bazı dosyaları içerir mümkün değildir Kaldırıldı
ECMFileManager=Dosya yöneticisi
ECMSelectASection=Seçin sol ağaç bir dizin ...
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Belgeler
DocsMine=Belgelerimi
DocsGenerated=Oluşturulan belgeleri
DocsElements=Elemanları belgeler
DocsThirdParties=Belgeleri üçüncü şahıslara
DocsContracts=Belgeler sözleşmeleri
DocsProposals=Belgeleri teklifleri
DocsOrders=Belgeleri siparişlerin
DocsInvoices=Belgeler faturalar
ECMNbOfDocs=Nb rehberinde belgelerin
ECMNbOfDocsSmall=Nb DOC.
ECMSection=Dizin
ECMSectionManual=Manuel dizini
ECMSectionAuto=Otomatik dizin
ECMSectionsManual=Manuel ağacı
ECMSectionsAuto=Otomatik ağacı
ECMSections=Dizinler
ECMRoot=Root
ECMNewSection=Yeni dizin
ECMAddSection=Manuel dizini ekle
ECMNewSection=Yeni kılavuzu dizini
ECMNewDocument=Yeni belge
ECMCreationDate=Oluşturma tarihi
ECMNbOfFilesInDir=Numarası dosya dizinde
ECMNbOfSubDir=Sayıda alt-dizinleri
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber alt iles of dizinleri
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM alanı
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanında size, paylaşmak ve arama Dolibarr belgeleri hızlı bir şekilde her türlü tasarruf sağlar.
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinleri otomatik olarak bir elemanın karttan belgeleri ekleyerek doldurulur. <br> * Manuel dizinleri belgeleri belirli bir eleman bağlı değil kaydetmek için kullanılabilir.
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini% s</b> silindi.
ECMDocumentsSection=Belge dizini
ECMSearchByKeywords=Anahtar kelimelere göre ara
ECMSearchByEntity=Nesneye göre ara
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin Dizinler
ECMTypeManual=Kılavuzu
ECMTypeAuto=Otomatik
ECMDocsByThirdParties=Belgeleri üçüncü kişilere bağlı
ECMDocsByProposals=Belgeleri teklifleri ile bağlantılı
ECMDocsByOrders=Belgeleri müşterilerine sipariş bağlantılı
ECMDocsByContracts=Belgeler sözleşmelere bağlı
ECMDocsByInvoices=Belgeler müşterilerinin faturalarının bağlı
ECMDocsByProducts=Belgeler ürünlere bağlı
ECMNoDirecotyYet=No dizine
ShowECMSection=Show dizini
DeleteSection=Kaldır dizini
ConfirmDeleteSection=Size <b>dizini%</b> silmek istediğinizi onaylamak mi <b>var?</b>
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için Bağıl listesi
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Çünkü bazı dosyaları içerir mümkün değildir Kaldırıldı
ECMFileManager=Dosya yöneticisi
ECMSelectASection=Seçin sol ağaç bir dizin ...
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -1,88 +1,105 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Error=Hata
Errors=Hatalar
MenuManager=Menü yöneticisi
ErrorLoginAlreadyExists=Giriş %s zaten var.
ErrorGroupAlreadyExists=Grup %s zaten var.
ErrorRecordNotFound=Kayıt bulunamadı.
ErrorFailToDeleteFile=Dosya <b>%s</b> kaldırılamadı <b>%s</b>.
ErrorFailToCreateFile=Dosya <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>.
ErrorFailToRenameDir=Dizini <b>%s</b> adlandırmak Başarısız' içine <b>%s</b>.
ErrorFailToCreateDir=Dizini <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>.
ErrorFailToDeleteDir=Dizini <b>%s</b> silinemedi <b>%s</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Çünkü bazı katıldı dosyaları bir varlık silinemiyor. Dosyaları katılmak kaldırın.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Bu kişi zaten bu tür iletişim olarak tanımlanır.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Bu banka hesabı kasa hesabı, bu yüzden nakit tek tip ödemeleri kabul eder.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kaynak ve hedef banka hesapları farklı olmalıdır.
ErrorBadThirdPartyName=Üçüncü isim hatalı değer
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Müşteri kodu Kötü sözdizimi
ErrorCustomerCodeRequired=Müşteri kodu gereklidir
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Müşteri kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorPrefixRequired=Öneki gerekli
ErrorUrlNotValid=Web sitesi adresi yanlış
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Tedarikçi kodu Kötü sözdizimi
ErrorSupplierCodeRequired=Tedarikçi kodu gereklidir
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tedarikçi kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorBadParameters=Kötü parametreleri
ErrorFailedToWriteInDir=Dizini% yazmak Başarısız s
ErrorFoundBadEmailInFile=% Found hatalı e-posta sözdizimi (örneğin satır% dosyasındaki satırları s e-posta ile= %s ) s
ErrorUserCannotBeDelete=Kullanıcı silinemez. Olabilirsiniz Dolibarr varlıklar üzerinde ilişkili olabilir.
ErrorFieldsRequired=Bazı gerekli alanlar dolu değildi.
ErrorFailedToCreateDir=Dizin oluşturulamadı. Kontrol Web sunucusu kullanıcı Dolibarr belgeleri dizine yazma izinleri vardır. Eğer bu parametre <b>Guvenlik</b> PHP, kontrol edin Dolibarr PHP dosyaları web sunucusu kullanıcı (veya grup) için sahibi etkindir.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=No mail Bu kullanıcı için tanımlı
ErrorFeatureNeedJavascript=Bu özelliğin çalışması için etkinleştirilmesi için JavaScript. Kurulum bu Change - ekran.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Top 'bir üst menü tipi menü' olamaz. Ana menüde 0 koy veya yazın bir menü menüden 'Sol'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Tipi Sol 'bir üst olmalıdır menü id'.
ErrorFileNotFound=<b>File%</b> (Kötü yol, yanlış veya erişim izinleri PHP openbasedir veya safe_mode parametresi tarafından reddedildi) bulunamadı <b>değil</b>
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fonksiyonu %s </b> bu özellik ama bu sürüm için geçerli değildir / PHP kurulumu gereklidir.
ErrorDirAlreadyExists=Bu isimli bir dizin zaten var.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Alan %s </b> olmamalıdır özel karakterler içerir.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parametre <b>allow_url_fopen</b> için filer <b>php.ini Bu</b> modülü tamamen çalışma olması için ayarlanmış olmalıdır. Bu dosyayı el ile değiştirmeniz gerekir.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script %s </b> henüz, veya grafik oluşturmak için orada göstermek için veri yok koştu değildi.
WarningBookmarkAlreadyExists=Bu başlık veya bu hedef (URL) bir favori zaten var.
WarningPassIsEmpty=Uyarı, veritabanı şifre boş. Bu bir güvenlik açığı olduğunu. Size veritabanına bir şifre gerekir ve bu yansıtacak şekilde dosya conf.php değiştirin.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No muhasebe modülü aktive
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu ihracat için var ayarlayın.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-eşleme LDAP tamamlanmış değil.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosya dizini %s oluşturuldu Try elle komut satırından hataları hakkında daha fazla bilgi için yüklemek için.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Eğer alan "tarafından" da dolu yapılır "ile bir eylem kaydedilemiyor" başlatılmadı Statut.
ErrorRefAlreadyExists=Ref oluşturulması için kullanılan zaten var.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Lütfen banka dekontunun adı Burada işlem (Biçim YYYYAA veya YYYYAAGG) bildirilmektedir
ErrorRecordHasChildren=Çünkü bazı oğul olan kayıtları silinemedi.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Uyarı için yapılandırma dosyası <b>(htdocs / conf</b> web sunucusu tarafından üzerine olabilir <b>/ conf.php).</b> Bu ciddi bir güvenlik açığı olduğunu. Dosya izinlerini değiştirin işletim sistemi kullanıcı Web sunucusu tarafından kullanılan sadece okuma modu olmak. Windows ve disk için FAT biçimini kullanıyorsanız, bu dosya sistemi dosya izinleri eklemek izin vermez, bu nedenle tamamen güvenli olamaz bilmeniz gerekir.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript bu özelliği çalışma için devre dışı olmamalıdır. Etkinleştirmek / devre dışı bırakmak için Javascript menüsü Go Home-> Kur-> Ekran.
ErrorPasswordsMustMatch=Her iki yazdığınız şifreler birbiriyle eşleşmesi gerekir
ErrorWrongValueForField=Alan <b>numarası%</b> için yanlış değer <b>'ler)</b> regex <b>kural%</b> uymuyor <b>s (değeri' %s </b>
ErrorsOnXLines=<b>%s</b> Doğum Hatalar kaynak hatları <b>var</b>
WarningsOnXLines=<b>%s</b> Uyarıları kaynak hatları <b>var</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Error=Hata
Errors=Hatalar
MenuManager=Menü yöneticisi
ErrorLoginAlreadyExists=Giriş% s zaten var.
ErrorGroupAlreadyExists=Grup% s zaten var.
ErrorRecordNotFound=Kayıt bulunamadı.
ErrorFailToDeleteFile=Dosya <b>%s</b> kaldırılamadı <b>%s</b>
ErrorFailToCreateFile=Dosya <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>
ErrorFailToRenameDir=Dizini <b>%s</b> adlandırmak Başarısız içine <b>s% s</b>.
ErrorFailToCreateDir=Dizini <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>
ErrorFailToDeleteDir=Dizini <b>%s</b> silinemedi <b>%s</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Çünkü bazı katıldı dosyaları bir varlık silinemiyor. Dosyaları katılmak kaldırın.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Bu kişi zaten bu tür iletişim olarak tanımlanır.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Bu banka hesabı kasa hesabı, bu yüzden nakit tek tip ödemeleri kabul eder.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kaynak ve hedef banka hesapları farklı olmalıdır.
ErrorBadThirdPartyName=Üçüncü isim hatalı değer
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Müşteri kodu Kötü sözdizimi
ErrorCustomerCodeRequired=Müşteri kodu gereklidir
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Müşteri kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorPrefixRequired=Öneki gerekli
ErrorUrlNotValid=Web sitesi adresi yanlış
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Tedarikçi kodu Kötü sözdizimi
ErrorSupplierCodeRequired=Tedarikçi kodu gereklidir
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tedarikçi kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorBadParameters=Kötü parametreleri
ErrorFailedToWriteInDir=Dizini% yazmak Başarısız s
ErrorFoundBadEmailInFile=% Found hatalı e-posta sözdizimi (örneğin satır% dosyasındaki satırları s e-posta ile =% s) s
ErrorUserCannotBeDelete=Kullanıcı silinemez. Olabilirsiniz Dolibarr varlıklar üzerinde ilişkili olabilir.
ErrorFieldsRequired=Bazı gerekli alanlar dolu değildi.
ErrorFailedToCreateDir=Dizin oluşturulamadı. Kontrol Web sunucusu kullanıcı Dolibarr belgeleri dizine yazma izinleri vardır. Eğer bu parametre <b>Guvenlik</b> PHP, kontrol edin Dolibarr PHP dosyaları web sunucusu kullanıcı (veya grup) için sahibi etkindir.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=No mail Bu kullanıcı için tanımlı
ErrorFeatureNeedJavascript=Bu özelliğin çalışması için etkinleştirilmesi için JavaScript. Kurulum bu Change - ekran.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Top bir üst menü tipi menü olamaz. Ana menüde 0 koy veya yazın bir menü menüden &#39;Sol&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Tipi Sol bir üst olmalıdır menü id.
ErrorFileNotFound=<b>File%</b> (Kötü yol, yanlış veya erişim izinleri PHP openbasedir veya safe_mode parametresi tarafından reddedildi) bulunamadı <b>değil</b>
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fonksiyonu% s</b> bu özellik ama bu sürüm için geçerli değildir / PHP kurulumu gereklidir.
ErrorDirAlreadyExists=Bu isimli bir dizin zaten var.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Alan% s</b> olmamalıdır özel karakterler içerir.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parametre <b>allow_url_fopen</b> için filer <b>php.ini Bu</b> modülü tamamen çalışma olması için ayarlanmış olmalıdır. Bu dosyayı el ile değiştirmeniz gerekir.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> henüz, veya grafik oluşturmak için orada göstermek için veri yok koştu değildi.
WarningBookmarkAlreadyExists=Bu başlık veya bu hedef (URL) bir favori zaten var.
WarningPassIsEmpty=Uyarı, veritabanı şifre boş. Bu bir güvenlik açığı olduğunu. Size veritabanına bir şifre gerekir ve bu yansıtacak şekilde dosya conf.php değiştirin.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No muhasebe modülü aktive
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu ihracat için var ayarlayın.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-eşleme LDAP tamamlanmış değil.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosya dizini% s oluşturuldu Try elle komut satırından hataları hakkında daha fazla bilgi için yüklemek için.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Eğer alan &quot;tarafından&quot; da dolu yapılır &quot;ile bir eylem kaydedilemiyor&quot; başlatılmadı Statut.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref oluşturulması için kullanılan zaten var.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Lütfen banka dekontunun adı Burada işlem (Biçim YYYYAA veya YYYYAAGG) bildirilmektedir
ErrorRecordHasChildren=Çünkü bazı oğul olan kayıtları silinemedi.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Uyarı için yapılandırma dosyası <b>(htdocs / conf</b> web sunucusu tarafından üzerine olabilir <b>/ conf.php).</b> Bu ciddi bir güvenlik açığı olduğunu. Dosya izinlerini değiştirin işletim sistemi kullanıcı Web sunucusu tarafından kullanılan sadece okuma modu olmak. Windows ve disk için FAT biçimini kullanıyorsanız, bu dosya sistemi dosya izinleri eklemek izin vermez, bu nedenle tamamen güvenli olamaz bilmeniz gerekir.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript bu özelliği çalışma için devre dışı olmamalıdır. Etkinleştirmek / devre dışı bırakmak için Javascript menüsü Go Home-&gt; Kur-&gt; Ekran.
ErrorPasswordsMustMatch=Her iki yazdığınız şifreler birbiriyle eşleşmesi gerekir
ErrorContactEMail=Teknik bir hata oluştu. Lütfen, en hata <b>kodu% email%</b> folowwing sağlamak için iletişim yöneticisi mesajınızı, hatta bu sayfanın bir ekran kopyasını ekleyerek daha iyi <b>s.</b>
ErrorWrongValueForField=Alan <b>numarası%</b> için yanlış değer <b>ler)</b> regex <b>kural %s</b> uymuyor <b>s (değeri&#39;% s</b>
ErrorsOnXLines=<b>%</b> Doğum Hatalar kaynak hatları <b>var</b>
WarningsOnXLines=<b>%</b> Uyarıları kaynak hatları <b>var</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:02:39).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ErrorBadEMail=EMail Ssss yanlış
ErrorBadUrl=Url Ssss yanlış
ErrorDirNotFound=Directory) safe_mode veya <b>Ssss</b> bulunamadı (Kötü yol, yanlış openbasedir PHP izinleri ya da erişim engellendi tarafından parametre
ErrorFileAlreadyExists=Bu adı taşıyan bir dosya zaten var.
ErrorPartialFile=Dosya tamamen sunucu ulaşmaz.
ErrorNoTmpDir=Geçici direkt olarak Ssss mevcut değildir.
ErrorUploadBlockedByAddon=Yükle PHP / Apache eklentisi tarafından engellendi.
ErrorBadEMail=EMail %s yanlış.
ErrorBadUrl=URL %s yanlış.
ErrorFailToRenameFile=<b>'%s'</b> dosya <b>'%s'</b> yeniden adlandırmak için başarısız oldu.
ErrorBadValueForParameter=Parametre hatalı '%s' için yanlış değer '%s'
ErrorBadImageFormat=Görüntü dosyası desteklenen bir biçimde değil.
ErrorBadDateFormat=Değer '%s' yanlış tarih biçimini
ErrorDirNotFound=Dizin <b>%s</b> (PHP openbasedir veya safe_mode parametre tarafından reddedildi Kötü yol, yanlış izinler veya erişim)
ErrorFileAlreadyExists=Bu isimde bir dosya zaten var.
ErrorPartialFile=Dosya sunucusu tarafından tamamen almadı.
ErrorNoTmpDir=Geçici direkt %s mevcut değildir.
ErrorUploadBlockedByAddon=PHP / Apache eklentisi tarafından bloke yükleyin.
ErrorFileSizeTooLarge=Dosya boyutu çok büyük.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Uyarı, PHP seçenek <b>safe_mode safe_mode_exec_dir</b> parametre php tarafından ilan dizini bu kadar içinde saklanır komutu olmalıdır.
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virüsten koruma programı (bir virüs tarafından enfekte olabilir dosyası) dosya doğrulayabilir değildi
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Özel karakterler alan için "%s" izin verilmez
WarningNoDocumentModelActivated=Hiçbir model, belge nesil için, aktif olmuştur. Eğer modül ayarlarınızı kontrol edin kadar bir model varsayılan olarak tercih edilecektir.
ErrorDatabaseParameterWrong=Veritabanı kurulum parametresi <b>"Ssss"</b> bir değere sahip olmalıdır (değer değil uyumlu kullanmak Dolibarr <b>Ssss</b> &#39;).
ErrorNumRefModel=Bir referans veritabanı içine var (Ssss) ve bu numaralandırma kuralı ile uyumlu değildir. Kaldır kayıt veya referans adını bu modül etkinleştirin.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Miktar çok bu tedarikçi veya fiyat bu tedarikçi için bu ürün üzerinde tanımlanan düşük
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:21).
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Uyarı PHP seçeneği <b>safe_mode</b> komutu php parametre <b>safe_mode_exec_dir</b> tarafından bildirilen bir dizin içinde saklanır olmalıdır.
ErrorRefAlreadyExists=Oluşturulması için kullanılan Referans zaten var.
ErrorFieldValueNotIn=Alan numarası <b>%s</b> için yanlış değer (değer <b>'%s'</b> alanında tablo <b>%s %s</b> içine bir değer değil)
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virüsten koruma programı dosyasını doğrulamak mümkün değildi (dosyanın bir virüs tarafından enfekte olabilir)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Özel karakterler alan &quot;%s&quot; için izin verilmez
WarningNoDocumentModelActivated=Hiçbir model, belge üretimi için aktive edilmiştir. Modül kurulumu kontrol edin kadar bir model varsayılan olarak seçilebilir.
ErrorDatabaseParameterWrong=Veritabanı kurulum parametresi <b>'%s'</b> Dolibarr (değer <b>'%s'</b> olması gerekir) kullanmak için uyumlu olmayan bir değere sahiptir.
ErrorNumRefModel=Bir referans veritabanı (%s) var ve bu numaralandırma kuralı ile uyumlu değildir. Kaydını kaldırın ya da bu modülü etkinleştirmek için referans değiştirildi.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu tedarikçi veya bu tedarikçi için bu ürün üzerinde tanımlı bir fiyat için çok düşük miktarda
ErrorModuleSetupNotComplete=Modül Kurulumu Tamamlanmamış görünüyor. Kurulum git Modülleri tamamlamak için.
ErrorBadMask=Hata maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Hata sıra numarası olmadan, maske
ErrorBadMaskBadRazMonth=Hata, kötü sıfırlama değeri
ErrorSelectAtLeastOne=Hata. En az bir giriş seçin.
ErrorProductWithRefNotExist=Referans <i>'%s'</i> ile ürün yoktur
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Kayıt conciliated bir banka transation bağlantılı olması nedeniyle mümkün değildir Sil
ErrorProdIdAlreadyExist=%s başka bir üçüncü atanır
ErrorFailedToSendPassword=Şifre göndereceğiz başarısız
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS beslemesi almak için başarısız olur. Hata mesajları yeterli bilgi sağlamaz eğer sabit MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG eklemeyi deneyin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:05:52).

View File

@@ -1,124 +1,124 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Ihracat alanı
ImportArea=İthalat alanı
NewExport=Ihracat
NewImport=İthalat
ExportableDatas=Exportable veri kümesi
ImportableDatas=Ithal veri kümesi
SelectExportDataSet=Seçin veri kümesi vermek istediğiniz ...
SelectImportDataSet=Seçin veri kümesi almak istediğiniz ...
SelectExportFields=Sen, ihracat veya önceden tanımlı bir ihracat profili seçin alanları seçin
SelectImportFields=Sen ve hedef alan veritabanı onları aşağı yukarı% çapa ile hareket ettirerek almak istediğiniz kaynak dosya alanları seçin, s veya önceden tanımlanmış bir ithalat profili seçin:
NotImportedFields=Alanlar kaynak ithal dosyası
SaveExportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ihracat profili kaydet ...
SaveImportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ithalat profili kaydet ...
ExportModelName=Ihracat profili ismi
ExportModelSaved=Ihracat profil <b>adı %s </b> altına kaydedilir.
ExportableFields=Ihraç alanları
ExportedFields=Ihraç alanları
ImportModelName=Ithalat profili ismi
ImportModelSaved=Ithal profil <b>adı %s </b> altına kaydedilir.
ImportableFields=Ithal alanları
ImportedFields=Ithal alanları
DatasetToExport=Veri kümesi verme
DatasetToImport=Veri kümesi alma dosyası
NoDiscardedFields=Kaynak yok alanlar dosyası atılır
Dataset=Veri kümesi
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Sipariş alanları seçin ...
FieldsOrder=Alanlar sipariş
FieldsTitle=Alanlar başlığı
FieldOrder=Alan sipariş
FieldTitle=Alan başlık
ChooseExportFormat=Ihracat biçimi seçin
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Şimdi, Üret "ihracat dosyasını oluşturmak için açılan kutu ve tıkırtı seçin dosya biçimi ...
AvailableFormats=Kullanılabilir biçimler
LibraryShort=Kütüphane
LibraryUsed=Kütüphane kullanılan
LibraryVersion=Version
Step=Adım
FormatedImport=Ithalat asistanı
FormatedImportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş veri aktarmak için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedImportDesc2=İlk adım yükleme dosyası, daha sonra yüklemek istediğiniz alanları seçmek için yüklemek istediğiniz verileri, sonra bir kral seçmek.
FormatedExport=İhracat asistanı
FormatedExportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş verileri için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedExportDesc2=İlk adım, sonra da sonuç dosyaları ve hangi sırayla istediğiniz alanları seçmek için önceden tanımlanmış bir veri kümesi seçmektir.
FormatedExportDesc3=Veri ihracat için, size verileri istediğiniz çıktı dosya biçimini tanımlayabilirsiniz seçilir.
Sheet=Sayfa
NoImportableData=No ithal veri tanımlarını veri ithalata izin ile (hiçbir modülü)
FileSuccessfullyBuilt=İhracat oluşturulan dosya
SQLUsedForExport=SQL İstek ihracat dosyası oluşturmak için kullanılan
LineId=Hattı No
LineDescription=Hat açıklaması
LineUnitPrice=Hat birim fiyat
LineVATRate=KDV Oranı hattı
LineQty=Miktar hat için
LineTotalHT=Hat için vergi miktarı net
LineTotalTTC=Miktar çizgi için vergi ile
LineTotalVAT=Miktar KDV hattı için
TypeOfLineServiceOrProduct=Tipi hattı (0= ürün, 1= servisi)
FileWithDataToImport=Dosya verileri aktarmak
FileToImport=Kaynak aktarmak için dosya
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Gereken bir dosya biçimi aşağıdakilerden biri varsa almak
DownloadEmptyExample=Boş kaynak indirin örnek dosya
ChooseFormatOfFileToImport=Ithalat dosya biçimi olarak picto% tıklayarak kullanmak için dosya biçimi seçin seçmek için s ...
ChooseFileToImport=Upload sonra picto% tıklayınız kaynak dosyası alma dosyası olarak dosyayı seçmek için s ...
SourceFileFormat=Kaynak dosya biçimi
FieldsInSourceFile=Alanlar kaynak dosyası
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr veritabanında Hedef alanlar (*= zorunlu)
Field=Alan
NoFields=No alanları
MoveField=Hareket alanı sütun numarası %s
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=Bu ithalat profili kaydet
ErrorImportDuplicateProfil=Bu adı ile bu ithalat profil kaydedilemedi. Varolan bir profili zaten bu isimde var.
ImportSummary=İthalat kurulum özeti
TablesTarget=Hedefli tablolar
FieldsTarget=Hedefli alanları
TableTarget=Hedefli tablo
FieldTarget=Hedef alan
FieldSource=Kaynak alanı
DoNotImportFirstLine=Kaynak dosyası ilk satırı ithalat Don't
NbOfSourceLines=Satır sayısı kaynak dosyası
NowClickToTestTheImport=Tanımladığınız kontrol ithalat parametreleri. Eğer onlar doğruysa, düğmesine tıklayın <b>"%</b> ithalat sürecinin bir simülasyon başlatmak için (hiçbir veri veritabanına değiştirildiğinde, sadece an için bir simülasyon)'s ... <b>s</b>
RunSimulateImportFile=Ithalat simülasyon Başlat
FieldNeedSource=Bu veritabanı dosyasını kaynaktan bir veri gerektirir hissediyor
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Bazı zorunlu alanları veri kaynağı dosyasını
InformationOnSourceFile=Bilgi kaynağı dosyası
InformationOnTargetTables=Bilgi hedef alanlar
SelectAtLeastOneField=Alanların sütununda Switch en az bir kaynak alan ihraç
SelectFormat=Bu ithalat dosya biçimini seçin
RunImportFile=Launch alma dosyasında
NowClickToRunTheImport=Ithalat simülasyon sonucu kontrol edin. Herşey yolunda mı, kesin ithalat başlatın.
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki ithalat id ile <b>yüklenecek: %s </b>
ErrorMissingMandatoryValue=Zorunlu veri <b>alanı%</b> için kaynak dosyada boş <b>var.</b>
TooMuchErrors=<b>Hala%</b> bir hata ile diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
TooMuchWarnings=<b>Hala%</b> bir uyarı ile ilgili diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
EmptyLine=Boş satır () atılır
CorrectErrorBeforeRunningImport=Önce kesin ithalat çalıştırmadan önce tüm hataları düzeltmek gerekir.
YouCanUseImportIdToFindRecord=You <b>= ' %s '</b> alanında <b>import_key</b> filtreleme yoluyla veritabanındaki tüm ithal kayıtları bulabilirsiniz.
NbOfLinesOK=Hata ve uyarı ile Satır <b>sayısı: %s .</b>
NbOfLinesImported=Satır sayısı başarıyla <b>ithal: %s .</b>
DataComeFromNoWhere=Fiyat eklemek için hiçbir kaynak dosyada gelir.
DataComeFromFileFieldNb=Fiyat eklemek için alan <b>numarası%</b> gelen kaynak dosyada <b>var.</b>
DataComeFromIdFoundFromRef=Değeri alan <b>numarası%</b> gelen kaynak dosyanın <b>ler</b> kullanılacaktır üst nesnenin (Yani <b>objet%</b> bu ref sahip <b>lar</b> kullanmak için id bulmak için. Gerektiğini Dolibarr içine mevcut kaynak dosyadan).
DataIsInsertedInto=Veri kaynak dosya gelen aşağıdaki alana eklenir:
DataIDSourceIsInsertedInto=Ebeveyn id kaynak dosyadaki verileri kullanarak, aşağıdaki alana eklenecektir bulundu nesne:
SourceRequired=Veri değeri zorunludur
SourceExample=Olası veri değeri örneği
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Ihracat alanı
ImportArea=İthalat alanı
NewExport=Ihracat
NewImport=İthalat
ExportableDatas=Exportable veri kümesi
ImportableDatas=Ithal veri kümesi
SelectExportDataSet=Seçin veri kümesi vermek istediğiniz ...
SelectImportDataSet=Seçin veri kümesi almak istediğiniz ...
SelectExportFields=Sen, ihracat veya önceden tanımlı bir ihracat profili seçin alanları seçin
SelectImportFields=Sen ve hedef alan veritabanı onları aşağı yukarı% çapa ile hareket ettirerek almak istediğiniz kaynak dosya alanları seçin, s veya önceden tanımlanmış bir ithalat profili seçin:
NotImportedFields=Alanlar kaynak ithal dosyası
SaveExportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ihracat profili kaydet ...
SaveImportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ithalat profili kaydet ...
ExportModelName=Ihracat profili ismi
ExportModelSaved=Ihracat profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
ExportableFields=Ihraç alanları
ExportedFields=Ihraç alanları
ImportModelName=Ithalat profili ismi
ImportModelSaved=Ithal profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
ImportableFields=Ithal alanları
ImportedFields=Ithal alanları
DatasetToExport=Veri kümesi verme
DatasetToImport=Veri kümesi alma dosyası
NoDiscardedFields=Kaynak yok alanlar dosyası atılır
Dataset=Veri kümesi
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Sipariş alanları seçin ...
FieldsOrder=Alanlar sipariş
FieldsTitle=Alanlar başlığı
FieldOrder=Alan sipariş
FieldTitle=Alan başlık
ChooseExportFormat=Ihracat biçimi seçin
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Şimdi, Üret &quot;ihracat dosyasını oluşturmak için açılan kutu ve tıkırtı seçin dosya biçimi ...
AvailableFormats=Kullanılabilir biçimler
LibraryShort=Kütüphane
LibraryUsed=Kütüphane kullanılan
LibraryVersion=Version
Step=Adım
FormatedImport=Ithalat asistanı
FormatedImportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş veri aktarmak için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedImportDesc2=İlk adım yükleme dosyası, daha sonra yüklemek istediğiniz alanları seçmek için yüklemek istediğiniz verileri, sonra bir kral seçmek.
FormatedExport=İhracat asistanı
FormatedExportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş verileri için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedExportDesc2=İlk adım, sonra da sonuç dosyaları ve hangi sırayla istediğiniz alanları seçmek için önceden tanımlanmış bir veri kümesi seçmektir.
FormatedExportDesc3=Veri ihracat için, size verileri istediğiniz çıktı dosya biçimini tanımlayabilirsiniz seçilir.
Sheet=Sayfa
NoImportableData=No ithal veri tanımlarını veri ithalata izin ile (hiçbir modülü)
FileSuccessfullyBuilt=İhracat oluşturulan dosya
SQLUsedForExport=SQL İstek ihracat dosyası oluşturmak için kullanılan
LineId=Hattı No
LineDescription=Hat açıklaması
LineUnitPrice=Hat birim fiyat
LineVATRate=KDV Oranı hattı
LineQty=Miktar hat için
LineTotalHT=Hat için vergi miktarı net
LineTotalTTC=Miktar çizgi için vergi ile
LineTotalVAT=Miktar KDV hattı için
TypeOfLineServiceOrProduct=Tipi hattı (0 = ürün, 1 = servisi)
FileWithDataToImport=Dosya verileri aktarmak
FileToImport=Kaynak aktarmak için dosya
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Gereken bir dosya biçimi aşağıdakilerden biri varsa almak
DownloadEmptyExample=Boş kaynak indirin örnek dosya
ChooseFormatOfFileToImport=Ithalat dosya biçimi olarak picto% tıklayarak kullanmak için dosya biçimi seçin seçmek için s ...
ChooseFileToImport=Upload sonra picto% tıklayınız kaynak dosyası alma dosyası olarak dosyayı seçmek için s ...
SourceFileFormat=Kaynak dosya biçimi
FieldsInSourceFile=Alanlar kaynak dosyası
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr veritabanında Hedef alanlar (*= zorunlu)
Field=Alan
NoFields=No alanları
MoveField=Hareket alanı sütun numarası% s
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=Bu ithalat profili kaydet
ErrorImportDuplicateProfil=Bu adı ile bu ithalat profil kaydedilemedi. Varolan bir profili zaten bu isimde var.
ImportSummary=İthalat kurulum özeti
TablesTarget=Hedefli tablolar
FieldsTarget=Hedefli alanları
TableTarget=Hedefli tablo
FieldTarget=Hedef alan
FieldSource=Kaynak alanı
DoNotImportFirstLine=Kaynak dosyası ilk satırı ithalat
NbOfSourceLines=Satır sayısı kaynak dosyası
NowClickToTestTheImport=Tanımladığınız kontrol ithalat parametreleri. Eğer onlar doğruysa, düğmesine tıklayın <b>&quot;%</b> ithalat sürecinin bir simülasyon başlatmak için (hiçbir veri veritabanına değiştirildiğinde, sadece an için bir simülasyon)&#39;s ... <b>s</b>
RunSimulateImportFile=Ithalat simülasyon Başlat
FieldNeedSource=Bu veritabanı dosyasını kaynaktan bir veri gerektirir hissediyor
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Bazı zorunlu alanları veri kaynağı dosyasını
InformationOnSourceFile=Bilgi kaynağı dosyası
InformationOnTargetTables=Bilgi hedef alanlar
SelectAtLeastOneField=Alanların sütununda Switch en az bir kaynak alan ihraç
SelectFormat=Bu ithalat dosya biçimini seçin
RunImportFile=Launch alma dosyasında
NowClickToRunTheImport=Ithalat simülasyon sonucu kontrol edin. Herşey yolunda mı, kesin ithalat başlatın.
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki ithalat id ile <b>yüklenecek:% s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=Zorunlu veri <b>alanı%</b> için kaynak dosyada boş <b>var.</b>
TooMuchErrors=<b>Hala%</b> bir hata ile diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
TooMuchWarnings=<b>Hala%</b> bir uyarı ile ilgili diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
EmptyLine=Boş satır () atılır
CorrectErrorBeforeRunningImport=Önce kesin ithalat çalıştırmadan önce tüm hataları düzeltmek gerekir.
YouCanUseImportIdToFindRecord=You <b>%s</b> alanında <b>import_key</b> filtreleme yoluyla veritabanındaki tüm ithal kayıtları bulabilirsiniz.
NbOfLinesOK=Hata ve uyarı ile Satır <b>sayısı: %s.</b>
NbOfLinesImported=Satır sayısı başarıyla <b>ithal: %s.</b>
DataComeFromNoWhere=Fiyat eklemek için hiçbir kaynak dosyada gelir.
DataComeFromFileFieldNb=Fiyat eklemek için alan <b>numarası %s</b> gelen kaynak dosyada <b>var.</b>
DataComeFromIdFoundFromRef=Değeri alan <b>numarası %s</b> gelen kaynak dosyanın <b>ler</b> kullanılacaktır üst nesnenin (Yani <b>objet%</b> bu ref sahip <b>lar</b> kullanmak için id bulmak için. Gerektiğini Dolibarr içine mevcut kaynak dosyadan).
DataIsInsertedInto=Veri kaynak dosya gelen aşağıdaki alana eklenir:
DataIDSourceIsInsertedInto=Ebeveyn id kaynak dosyadaki verileri kullanarak, aşağıdaki alana eklenecektir bulundu nesne:
SourceRequired=Veri değeri zorunludur
SourceExample=Olası veri değeri örneği
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CSVFormatDesc=<b>Virgülle Ayrılmış Değer</b> dosya biçimi (. Csv). <br> Bu alanlar [Ssss] ayırıcı ayrılmış bir metin dosya formatıdır. ayırıcı bir alan içerik içinde bulunursa, alanın etrafında bir karakter [Ssss] tarafından yuvarlanır. Önceleme karakteri yuvarlak karakter kaçmak için [Ssss] olduğunu.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:45).
FileWasImported=Dosya numarası <b>%s</b> ile ithal edilmiştir.
CSVFormatDesc=<b>Virgülle Ayrılmış</b> (csv) <b>Değer</b> dosya biçimi. <br> Bu alanlar ayırıcı ile ayrılmış bir metin dosyası biçiminde [%s]. Ayırıcı bir alan içerik içinde bulunursa, alan yuvarlak karakteri ile yuvarlanır [%s]. Yuvarlak karakteri kaçmak için karakter Kaçış [%s].
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:48).

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=Setup bağlantı harici web sitesi
ExternalSiteURL=Harici Site URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:28:07).

View File

@@ -1,22 +1,21 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
FTPClientSetup=FTP İstemcisi modülü kurulumu
NewFTPClient=Yeni bir FTP bağlantısı kurulumu
FTPArea=FTP Alanı
FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterir
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kur FTP istemcisi modülünün tam değil gibi görünüyor
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP FTP fonksiyonları desteklemez
FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port %s ) ( %s unucuya bağlanamadı
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı giriş ile FTP sunucusuna giriş yapılamadı / şifre
FTPFailedToRemoveFile=<b>Dosya%</b> kaldırılamadı <b>var.</b>
FTPFailedToRemoveDir=<b>Dizini%</b> kaldırılamadı (izinleri kontrol edin ve dizin boş <b>s).</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
FTPClientSetup=FTP İstemcisi modülü kurulumu
NewFTPClient=Yeni bir FTP bağlantısı kurulumu
FTPArea=FTP Alanı
FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterir
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kur FTP istemcisi modülünün tam değil gibi görünüyor
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP FTP fonksiyonları desteklemez
FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port% s) (% sunucuya bağlanamadı
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı giriş ile FTP sunucusuna giriş yapılamadı / şifre
FTPFailedToRemoveFile=<b>Dosya%</b> kaldırılamadı <b>var.</b>
FTPFailedToRemoveDir=<b>Dizini%</b> kaldırılamadı (izinleri kontrol edin ve dizin boş <b>s).</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -1,37 +1,36 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CommunitySupport=Forum / Wiki destek
EMailSupport=E-posta desteği
RemoteControlSupport=Online gerçek zamanlı / uzaktan destek
OtherSupport=Diğer destek
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için / mevcut kaynaklara bakın:
ClickHere=Tıklayın
HelpCenter=Yardım merkezi
DolibarrHelpCenter=Dolibarr yardım ve destek merkezi
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde <a href="%s">burada Dolibarr kullanmak</a>
TypeOfSupport=Destek Kaynağı
TypeSupportCommunauty=Topluluk (ücretsiz)
TypeSupportCommercial=Ticari
TypeOfHelp=Tür
NeedHelpCenter=Need help veya destek?
Efficiency=Verimlilik
TypeHelpOnly=Yardımıyla sadece
TypeHelpDev=Yardım + Geliştirme
TypeHelpDevForm=Yardım + Geliştirme + Oluşumu
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı şirketler) ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha etkin online destek hızlı (bazen hemen sağlayabilir. Bu tür <b>yardımcıları%</b> web <b>sitesi</b> bulunabilir:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr için tüm antrenörler listesine tıklayarak için gidebilirsiniz
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, kendi arama yapmak hiçbir şirketin şu anda mevcut, bu nedenle filtre değiştirmek olduğunu düşünüyorum "" için tüm yer bakmak için. Daha yollayacak edebilecektir.
BackToHelpCenter=Aksi halde, burayı tıklayın <a href="%s">merkezi geri ana sayfa yardım etmek</a> gitmek.
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil ( %s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
PossibleLanguages=Desteklenen diller
MakeADonation=Yardım Dolibarr proje, bağış yapmak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CommunitySupport=Forum / Wiki destek
EMailSupport=E-posta desteği
RemoteControlSupport=Online gerçek zamanlı / uzaktan destek
OtherSupport=Diğer destek
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için / mevcut kaynaklara bakın:
ClickHere=Tıklayın
HelpCenter=Yardım merkezi
DolibarrHelpCenter=Dolibarr yardım ve destek merkezi
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde <a href="%s">burada Dolibarr kullanmak</a>
TypeOfSupport=Destek Kaynağı
TypeSupportCommunauty=Topluluk (ücretsiz)
TypeSupportCommercial=Ticari
TypeOfHelp=Tür
NeedHelpCenter=Need help veya destek?
Efficiency=Verimlilik
TypeHelpOnly=Yardımıyla sadece
TypeHelpDev=Yardım + Geliştirme
TypeHelpDevForm=Yardım + Geliştirme + Oluşumu
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı şirketler) ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha etkin online destek hızlı (bazen hemen sağlayabilir. Bu tür <b>yardımcıları%</b> web <b>sitesi</b> bulunabilir:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr için tüm antrenörler listesine tıklayarak için gidebilirsiniz
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, kendi arama yapmak hiçbir şirketin şu anda mevcut, bu nedenle filtre değiştirmek olduğunu düşünüyorum &quot;&quot; için tüm yer bakmak için. Daha yollayacak edebilecektir.
BackToHelpCenter=Aksi halde, burayı tıklayın <a href="%s">merkezi geri ana sayfa yardım etmek</a> gitmek.
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil (% s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
PossibleLanguages=Desteklenen diller
MakeADonation=Yardım Dolibarr proje, bağış yapmak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Sadece adım adım talimatları izleyin.
MiscellanousChecks=Önkoşulları onay
DolibarrWelcome=Welcome Dolibarr için
ConfFileExists=<b>S</b> Yapılandırma <b>dosyası%</b> var.
ConfFileExists=<b>%s</b> Yapılandırma <b>dosyası%</b> var.
ConfFileDoesNotExists=<b>S</b> yok Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>S</b> ve yok oluşturulamadı Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> oluşturulmuş olabilir.
@@ -30,12 +30,12 @@ ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulum grafik işlevi desteklemez GD. No grafik su
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP kurulum UTF8 işlevleri desteklemez. Dolibarr düzgün çalışamaz. Dolibarr yüklemeden önce bu çözün.
ErrorDirDoesNotExists= %s dizini yok.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geriye gidin ve yanlış parametreler doğru.
ErrorWrongValueForParameter=Size parametresi '% için yanlış değer yazdınız olabilir s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '% oluşturulamadı s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '% bağlanamadı s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Version %s gereklidir.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Başarılı sunucu bağlantı ama veritabanı '% bulunamadı s'.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s ' zaten var.
ErrorWrongValueForParameter=Size parametresi '%s için yanlış değer yazdınız olabilir'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '%s oluşturulamadı'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '%s bağlanamadı'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Version %s gereklidir.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Başarılı sunucu bağlantı ama veritabanı '%s bulunamadı'.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' zaten var.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Eğer veritabanı doesn't exists, geri dönün ve kontrol seçeneği "veritabanı oluşturun.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Eğer veritabanı zaten mevcut, sırt ve uncheck "" seçeneği veritabanı oluşturun gidin.
PHPVersion=PHP Sürümü
@@ -137,10 +137,10 @@ KeepDefaultValuesDeb=Bir Ubuntu ya da Debian paketi gibi, bu nedenle burada öne
KeepDefaultValuesMamp=Sen, bu nedenle burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir DoliMamp gelen Dolibarr kurulum sihirbazı kullanın. Onları yalnızca mesaj ne biliyorum.
FieldRenamed=Alan adını
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Eğer giriş yok henüz yoksa, "kullanıcı oluştur seçeneğini işaretlemelisiniz
ErrorConnection=Sunucu <b>"%",</b> veritabanı adı <b>" %s ", s</b> giriş <b>"%"</b> veya veritabanı şifre veya PHP istemci sürümü çok eski olabilir yanlış olabilir veritabanı sürümüne göre <b>var.</b>
ErrorConnection=Sunucu <b>"%s",</b> veritabanı adı <b>"%s",</b> giriş <b>"%s"</b> veya veritabanı şifre veya PHP istemci sürümü çok eski olabilir yanlış olabilir veritabanı sürümüne göre <b>var.</b>
InstallChoiceRecommanded=Önerilen seçenek <b>sürümü%</b> yüklemek için geçerli sürümü <b>ile %s </b>
InstallChoiceSuggested=<b>Seçim yükleyicisi tarafından önerilen yükleyin.</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı <b>"%</b> Check" doğru <b>var.</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı <b>%s</b> doğru <b>var.</b>
IfAlreadyExistsCheckOption=Eğer bu isim ve doğru veritabanı henüz mevcut değilse, "veritabanı oluşturma seçeneği olmadığını kontrol etmelisiniz.
MigrationFixData=Fix normalleştirilmemiş veri
MigrationOrder=Müşteri siparişleri için Veri taşıma
@@ -173,7 +173,7 @@ MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Kötü değer sözleşme o
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Sözleşme oluşturma tarih Yok kötü değeri düzeltmek için
MigrationReopeningContracts=Açık sözleşme hata tarafından kapatıldı
MigrationReopenThisContract=Yeniden sözleşme %s
MigrationReopenedContractsNumber= %s sözleşmeleri olarak
MigrationReopenedContractsNumber= %s sözleşmeleri olarak
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No kapalı sözleşme açmak için
MigrationBankTransfertsUpdate=Banka işlem ve banka havalesi arasında Güncelleme bağlantılar
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Tüm linkler güncel
@@ -381,7 +381,7 @@ MigrationProjectTaskTime=Oppdater tid i sekunder
ForceHttps=Force beveiligde verbindingen (https)
CheckToForceHttps=Vink deze optie aan beveiligde verbindingen (https kracht). <br> Dit vereist dat de webserver is geconfigureerd met een SSL certificaat.
KeepDefaultValuesDeb=U gebruikt de Dolibarr setup-wizard uit een Ubuntu of Debian pakket, dus hier voorgestelde waarden zijn al geoptimaliseerd. Alleen het wachtwoord van de database-eigenaar te maken moeten worden ingevuld. Wijzig andere parameters alleen als je weet wat je doet.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Controleer of de database naam <b>"sssss"</b> juist is.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Controleer of de database naam <b>"%s"</b> juist is.
IfAlreadyExistsCheckOption=Als deze naam correct is en dat de database nog niet bestaat, moet u controleren optie "Create database".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=U gecontroleerd het vakje "Create database". Voor dit, moet je login / wachtwoord van de root (bodem van de vorm).
@@ -391,7 +391,7 @@ MigrationCustomerOrderShipping=Migreren verzendkosten voor de klant bestellingen
MigrationShippingDelivery=Upgrade opslag van de scheepvaart
MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2
MigrationFixData=Fix voor gedenormaliseerd gegevens
MigrationRelationshipTables=Data migratie voor de relatie tabellen (sssss)
MigrationRelationshipTables=Data migratie voor de relatie tabellen (%s)
MigrationProjectTaskActors=Data migratie voor llx_projet_task_actors tafel
MigrationProjectUserResp=Data migratie fk_user_resp gebied van llx_projet om llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update tijd in seconden
@@ -403,7 +403,7 @@ MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2
ForceHttps=Życie bezpiecznych połączeń (HTTPS)
CheckToForceHttps=Zaznacz tę opcję, aby zmusić bezpiecznych połączeń (HTTPS). <br> Wymaga to, aby serwer WWW jest skonfigurowany z certyfikatem SSL.
KeepDefaultValuesDeb=Państwo skorzystać z kreatora konfiguracji Dolibarr z pakietu Debiana lub Ubuntu, więc wartości proponowanego tutaj są już zoptymalizowane. Tylko hasła właściciela bazy danych do tworzenia muszą być wypełnione. Zmień inne parametry tylko jeśli wiesz co robisz.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sprawdź, czy nazwa bazy danych <b>"sssss"</b> jest poprawna.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sprawdź, czy nazwa bazy danych <b>"%s"</b> jest poprawna.
IfAlreadyExistsCheckOption=Jeśli nazwa jest poprawna i że baza danych nie istnieje, należy sprawdzić opcję "Utwórz bazę danych".
OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Zaznaczono pole "Tworzenie bazy danych". W tym celu musisz podać login / hasło administratora (na dole formularza).
@@ -413,7 +413,7 @@ MigrationCustomerOrderShipping=koszty migracji do przechowywania zleceń klienta
MigrationShippingDelivery=Upgrade pamięci żeglugi
MigrationShippingDelivery2=Upgrade pamięci żeglugi 2
MigrationFixData=Ustalenie dla danych nieznormalizowaną
MigrationRelationshipTables=Migracja danych do tabel relacji (sssss)
MigrationRelationshipTables=Migracja danych do tabel relacji (%s)
MigrationProjectTaskActors=Migracja danych do tabeli llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migracja danych fk_user_resp dziedzinie llx_projet do llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Aktualizacja czasu spędził w sekundach
@@ -470,7 +470,7 @@ MigrationProjectTaskActors=Podatkov o selitvah za llx_projet_task_actors mizo
MigrationProjectUserResp=Podatki o področju migracij fk_user_resp llx_projet za llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update čas v sekundah
ForceHttps=Force güvenli bağlantı (https)
CheckToForceHttps=) Bu seçeneği güvenli bağlantı (https kuvvet kontrol edin. <br> Bu web sunucusu SSL sertifikası ile yapılandırılmış olmasını gerektirir.
CheckToForceHttps=Bu seçeneği güvenli bağlantı (https kuvvet kontrol edin).<br> Bu web sunucusu SSL sertifikası ile yapılandırılmış olmasını gerektirir.
DirectoryRecommendation=Bu web sayfalarınız için dizinin dışındaki bir dizin kullanmak tavsiye edilen bir.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametre
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sen "Create database" kutusunu kontrol etti. Bunun için ayrıcalıklı ve şifrelerini (form alt giriş sağlamak için) gerekir.
@@ -479,14 +479,26 @@ NextStepMightLastALongTime=Şu adım birkaç dakika sürebilir. Lütfen bir sonr
MigrationCustomerOrderShipping=müşteri siparişleri depolama için göç nakliye
MigrationShippingDelivery=nakliye Yükseltme depolama
MigrationShippingDelivery2=2 nakliye Yükseltme depolama
MigrationRelationshipTables=ilişki tabloları (Ssss) için veri göç
MigrationRelationshipTables=ilişki tabloları (%s) için veri göç
MigrationProjectTaskActors=llx_projet_task_actors için veri göç tablosu
MigrationProjectUserResp=llx_projet Veri göç alan fk_user_resp llx_element_contact için
MigrationProjectTaskTime=Update zaman saniyede harcanan
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:41:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:43:12).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MigrationNotFinished=Sürüm veritabanı tamamen güncel değil, tekrar yükseltme işlemi çalıştırmak zorundasınız.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:41).
ConfFileReload=Yapılandırma dosyasından tüm bilgiler güncelle.
WarningPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Sürüm %s veya daha fazlası bekleniyor. Bu sürümünü yüklemek izin vermeli ancak desteklenmemektedir.
MigrationNotFinished=Veritabanı sürümü tamamen güncel değildir, bu nedenle yükseltme işlemi tekrar çalıştırmanız gerekir.
KeepDefaultValuesProxmox=Bu bir Proxmox sanal cihazdan Dolibarr Kurulum sihirbazını kullanmak, bu yüzden burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir. Sen ne biliyorsun sadece onları değiştirin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:49:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:02:39).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MigrateIsDoneStepByStep=Hedef sürümü (%s) çeşitli versiyonları bir boşluk vardır, bu nedenle sihirbaz bu bitmiş olacak bir sonraki göç önermek için geri döneceğiz.
MigrationFinished=Göç bitirdi
LastStepDesc=<strong>Son adım:</strong> yazılım bağlanmak için kullanmayı planlıyorsanız, burada giriş ve şifre tanımlayın . Tüm başkalarını yönetmek için hesabı olduğu gibi bu gevşek etmeyin.
MigrationActioncommElement=Eylemlere ilişkin veri güncelleme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:08:15).

View File

@@ -1,43 +1,52 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Müdahale
Interventions=Müdahaleler
InterventionCard=Müdahale kartı
NewIntervention=Yeni müdahale
AddIntervention=Müdahale ekle
ListOfInterventions=Müdahaleler listesi
EditIntervention=Değiştir müdahale
LastInterventions=Son% müdahaleler s
AllInterventions=Tüm müdahaleler
CreateDraftIntervention=Taslak oluşturma
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşteri bir önek yok
InterventionContact=Müdahale iletişim
DeleteIntervention=Sil müdahale
ValidateIntervention=Validate müdahale
ModifyIntervention=Değiştirmek müdahale
DeleteInterventionLine=Sil müdahale hattı
ConfirmDeleteIntervention=Bunu müdahale silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateIntervention=Bunu müdahale doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmModifyIntervention=Bunu müdahale değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteInterventionLine=Bunu müdahale satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
NameAndSignatureOfInternalContact=Adı ve müdahalede imza:
NameAndSignatureOfExternalContact=Adı ve müşteri imzası:
DocumentModelStandard=Müdahaleler için standart belge modeli
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Temsilcisi aşağıdaki müdahale kadar
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Aşağıdaki müşteri UP
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numarası modeli
ArcticNumRefModelError=Başarısız etkinleştirmek
PacificNumRefModelDesc1=Format %s yymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
PacificNumRefModelError=Bir müdahale kart $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Müdahale
Interventions=Müdahaleler
InterventionCard=Müdahale kartı
NewIntervention=Yeni müdahale
AddIntervention=Müdahale ekle
ListOfInterventions=Müdahaleler listesi
EditIntervention=Değiştir müdahale
LastInterventions=Son% müdahaleler s
AllInterventions=Tüm müdahaleler
CreateDraftIntervention=Taslak oluşturma
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşteri bir önek yok
InterventionContact=Müdahale iletişim
DeleteIntervention=Sil müdahale
ValidateIntervention=Validate müdahale
ModifyIntervention=Değiştirmek müdahale
DeleteInterventionLine=Sil müdahale hattı
ConfirmDeleteIntervention=Bunu müdahale silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateIntervention=Bunu müdahale doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmModifyIntervention=Bunu müdahale değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteInterventionLine=Bunu müdahale satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
NameAndSignatureOfInternalContact=Adı ve müdahalede imza:
NameAndSignatureOfExternalContact=Adı ve müşteri imzası:
DocumentModelStandard=Müdahaleler için standart belge modeli
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Temsilcisi aşağıdaki müdahale kadar
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Aşağıdaki müşteri UP
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numarası modeli
ArcticNumRefModelError=Başarısız etkinleştirmek
PacificNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
PacificNumRefModelError=Bir müdahale kart $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ActionsOnFicheInter=Aksiyonlar müdahale
ClassifyBilled=&quot;Faturalı&quot; sınıflandırır
StatusInterInvoiced=Faturalandırılmış
RelatedInterventions=İlgili müdahaleler
ShowIntervention=Müdahale göster
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).

View File

@@ -41,3 +41,30 @@ Language_sv_SV=İsveç
Language_zh_CN=Çin
Language_is_IS=İzlanda
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Language_es_HN=İspanyolca (Honduras)
Language_es_MX=İspanyolca (Meksika)
Language_es_PR=İspanyolca (Porto Riko)
Language_fa_IR=Farsça
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:25:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Language_de_AT=Almanca (Avusturya)
Language_el_GR=Yunan
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
Language_hu_HU=Macar
Language_ru_UA=Rus (Ukrayna)
Language_sv_SE=İsveç
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:09).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Language_ar_SA=Arapça
Language_da_DK=Danimarkalı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:15).

View File

@@ -1,40 +1,39 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Şifre etki alanı için
YouMustChangePassNextLogon=Şifre <b>Kullanıcı %s </b> değiştirilmesi gerekiyor <b>alanı %s .</b>
UserMustChangePassNextLogon=Kullanım alanı% Doğum şifresini değiştirmek yapmalısınız
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Kullanıcı hesabı
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Şifre süresi asla
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Hesap etki% devre dışı s
LDAPInformationsForThisContact=Bilgi LDAP veritabanında bu iletişim için
LDAPInformationsForThisUser=Bilgi LDAP veritabanında bu kullanıcı için
LDAPInformationsForThisGroup=Bilgi LDAP veritabanında bu grup için
LDAPInformationsForThisMember=Bilgi LDAP veritabanında bu üye için
LDAPAttribute=LDAP öznitelik
LDAPAttributes=LDAP öznitelikleri
LDAPCard=LDAP kartı
LDAPRecordNotFound=Kaydetmez LDAP veritabanında bulunamadı
LDAPUsers=LDAP kullanıcılar veritabanı
LDAPGroups=LDAP Grup veritabanı
LDAPFieldStatus=Konum
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=İlk abonelik Tarih
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist abonelik miktarı
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Son abonelik tarih
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Son abonelik miktarı
SynchronizeDolibarr2Ldap=Senkronize kullanıcı (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Kullanıcı senkronize
GroupSynchronized=Grup senkronize
MemberSynchronized=Üye senkronize
ContactSynchronized=İletişim senkronize
ForceSynchronize=Kuvvet senkronizasyon Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=LDAP veritabanında okunamadı. Kontrol LDAP modülü kurulum ve veritabanı erişilebilirlik.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Şifre etki alanı için
YouMustChangePassNextLogon=Şifre <b>Kullanıcı% s</b> değiştirilmesi gerekiyor <b>alanı% s.</b>
UserMustChangePassNextLogon=Kullanım alanı% Doğum şifresini değiştirmek yapmalısınız
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Kullanıcı hesabı
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Şifre süresi asla
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Hesap etki% devre dışı s
LDAPInformationsForThisContact=Bilgi LDAP veritabanında bu iletişim için
LDAPInformationsForThisUser=Bilgi LDAP veritabanında bu kullanıcı için
LDAPInformationsForThisGroup=Bilgi LDAP veritabanında bu grup için
LDAPInformationsForThisMember=Bilgi LDAP veritabanında bu üye için
LDAPAttribute=LDAP öznitelik
LDAPAttributes=LDAP öznitelikleri
LDAPCard=LDAP kartı
LDAPRecordNotFound=Kaydetmez LDAP veritabanında bulunamadı
LDAPUsers=LDAP kullanıcılar veritabanı
LDAPGroups=LDAP Grup veritabanı
LDAPFieldStatus=Konum
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=İlk abonelik Tarih
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist abonelik miktarı
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Son abonelik tarih
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Son abonelik miktarı
SynchronizeDolibarr2Ldap=Senkronize kullanıcı (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Kullanıcı senkronize
GroupSynchronized=Grup senkronize
MemberSynchronized=Üye senkronize
ContactSynchronized=İletişim senkronize
ForceSynchronize=Kuvvet senkronizasyon Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=LDAP veritabanında okunamadı. Kontrol LDAP modülü kurulum ve veritabanı erişilebilirlik.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -1,122 +1,124 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-postayla gönderme
EMailing=E-postayla gönderme
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
AllEMailings=Tüm eMailings
MailCard=Emailing kartı
MailTargets=Hedefler
MailRecipients=Alıcılar
MailRecipient=Alıcı
MailTitle=Title
MailFrom=Gönderenin
MailErrorsTo=Hatalar
MailReply=Yanıtla
MailTo=Alıcı (lar)
MailCC=Kopyala
MailCCC=Kopyalamak için Cached
MailTopic=EPosta konu
MailText=Mesaj
MailFile=Ekli dosyaları
MailMessage=EPosta vücut
ShowEMailing=Show emailing
ListOfEMailings=Emailings Listesi
NewMailing=Yeni e-posta gönderme
EditMailing=Değiştir e-posta gönderme
ResetMailing=Yollayacağız emailing
DeleteMailing=Sil emailing
DeleteAMailing=Silmek bir e-posta gönderme
PreviewMailing=Önizleme emailing
PrepareMailing=Hazırlamak emailing
CreateMailing=Emailing oluşturun
MailingDesc=Bu sayfa kişilik bir grup emailings göndermesine izin verir.
MailingResult=E-posta gönderme sonucu
TestMailing=Test e-posta
ValidMailing=Geçerli bir e-posta gönderme
ApproveMailing=Onayla emailing
MailingStatusDraft=Taslak
MailingStatusValidated=Validated
MailingStatusApproved=Onaylanmış
MailingStatusSent=Gönderildi
MailingStatusSentPartialy=Gönderildi kısmen
MailingStatusSentCompletely=Gönderildi tamamen
MailingStatusError=Hata
MailingStatusNotSent=Gönderdik
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den% %s )
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcı boş
WarningNoEMailsAdded=Yeni E-posta alıcının listesine eklemek için.
ConfirmValidMailing=Size bu e-posta gönderme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, <b>s,</b> bir kitle bu e-postayı başka bir zaman gönderilmesini yapmanıza izin e-posta <b>göndererek%</b> reinitializing tarafından. Emin misin bu ne yapmak istersiniz?
ConfirmDeleteMailing=Bunu emailling silmek istediğinizden emin misiniz?
NbOfRecipients=Numara alıcı
NbOfUniqueEMails=Nb benzersiz e-posta
NbOfEMails=Nb e-posta
TotalNbOfDistinctRecipients=Sayı farklı alıcıların
NoTargetYet=No alıcıları henüz tanımlı (sekme 'Alıcılar Doğum git')
AddRecipients=Alıcılar Ekle
RemoveRecipient=Kaldır alıcı
CommonSubstitutions=Ortak ikamelerini
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=, Htdocs görmek için e-posta seçici modülü oluşturmak için / / modules / postalar / README içerir.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kullanırken test modu, değiştirmelerin değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
MailingAddFile=Attach Bu dosyayı
NoAttachedFiles=No ekli dosyaları
BadEMail=EPosta için kötü değer
CloneEMailing=Clone e-postayla gönderme
ConfirmCloneEMailing=Size bu e-posta gönderme clone istediğinizden emin misiniz?
CloneContent=Clone mesaj
CloneReceivers=Cloner alıcıları
DateLastSend=Son gönderme tarihi
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü tarafların Rehber (müşteri, prospect, tedarikçi, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=E-postaları Tüm Dolibarr kullanıcılar
MailingModuleDescFundationMembers=E-posta ile Vakfı üye
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyasını e-postalar (e-posta, isim, soyadı; yorum)
MailingModuleDescContactsCategories=E-posta kategori () tarafından üçüncü partiler
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Sözleşme süresi dolmuş hatları ile üçüncü kişiler
LineInFile=Satır %s dosyası
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimi için tanımlanmış kişi
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılara
MailingArea=EMailings alanı
LastMailings=Son %s emailings
TargetsStatistics=Hedefler istatistikleri
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin Eşsiz rehber
MailNoChangePossible=Alıcılar için değiştirilemez emailing onaylanmış
SearchAMailing=Arama posta
SendMailing=E-postayla gönder
SendMail=E-posta gönder
SentBy=Gönderilen
MailingNeedCommand=Menkul nedenle, bir e-postayla gönderme sadece komut satırından yapılabilir. Yönetici tüm alıcılar için e-postayla gönderme göndermek için aşağıdaki komutu başlatmak için sor:
MailingNeedCommand2=Bununla birlikte çevrimiçi oturum ile göndermek istediğiniz e-postaların maksimum sayıda değeri parametre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB ekleyerek onları gönderebilirsiniz.
ConfirmSendingEmailing=Size posta göndermek istediğinizden emin misiniz?
LimitSendingEmailing=Hat emailings gönderilmesini güvenlik <b>ve%</b> için zaman aşımı nedeniyle sınırlı oturum göndererek alıcılar <b>var.</b>
TargetsReset=Açık listesi
ToClearAllRecipientsClickHere=Tıklayınız Bu e-posta göndererek için Alıcı listesini temizleyin
ToAddRecipientsChooseHere=Listelerden seçerek alıcıları ekle
NbOfEMailingsReceived=Kitle emailings aldı
IdRecord=Kimliği Kayıt
DeliveryReceipt=Teslim
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Birkaç alıcıları belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcı kullanabilirsiniz.
Notifications=Bildirimleri
NoNotificationsWillBeSent=No e-posta bildirimleri bu olay ve şirket için planlanmaktadır
ANotificationsWillBeSent=1 bildirimi e-posta ile gönderilecek
SomeNotificationsWillBeSent=% bildirimleri e-posta ile gönderilecektir s
AddNewNotification=Etkinleştirmek için yeni bir e-posta bildirimi talebi
ListOfActiveNotifications=Liste tüm aktif e-posta bildirimi kişi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-postayla gönderme
EMailing=E-postayla gönderme
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
AllEMailings=Tüm eMailings
MailCard=Emailing kartı
MailTargets=Hedefler
MailRecipients=Alıcılar
MailRecipient=Alıcı
MailTitle=Title
MailFrom=Gönderenin
MailErrorsTo=Hatalar
MailReply=Yanıtla
MailTo=Alıcı (lar)
MailCC=Kopyala
MailCCC=Kopyalamak için Cached
MailTopic=EPosta konu
MailText=Mesaj
MailFile=Ekli dosyaları
MailMessage=EPosta vücut
ShowEMailing=Show emailing
ListOfEMailings=Emailings Listesi
NewMailing=Yeni e-posta gönderme
EditMailing=Değiştir e-posta gönderme
ResetMailing=Yollayacağız emailing
DeleteMailing=Sil emailing
DeleteAMailing=Silmek bir e-posta gönderme
PreviewMailing=Önizleme emailing
PrepareMailing=Hazırlamak emailing
CreateMailing=Emailing oluşturun
MailingDesc=Bu sayfa kişilik bir grup emailings göndermesine izin verir.
MailingResult=E-posta gönderme sonucu
TestMailing=Test e-posta
ValidMailing=Geçerli bir e-posta gönderme
ApproveMailing=Onayla emailing
MailingStatusDraft=Taslak
MailingStatusValidated=Validated
MailingStatusApproved=Onaylanmış
MailingStatusSent=Gönderildi
MailingStatusSentPartialy=Gönderildi kısmen
MailingStatusSentCompletely=Gönderildi tamamen
MailingStatusError=Hata
MailingStatusNotSent=Gönderdik
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den%% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcı boş
WarningNoEMailsAdded=Yeni E-posta alıcının listesine eklemek için.
ConfirmValidMailing=Size bu e-posta gönderme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, <b>s,</b> bir kitle bu e-postayı başka bir zaman gönderilmesini yapmanıza izin e-posta <b>göndererek%</b> reinitializing tarafından. Emin misin bu ne yapmak istersiniz?
ConfirmDeleteMailing=Bunu emailling silmek istediğinizden emin misiniz?
NbOfRecipients=Numara alıcı
NbOfUniqueEMails=Nb benzersiz e-posta
NbOfEMails=Nb e-posta
TotalNbOfDistinctRecipients=Sayı farklı alıcıların
NoTargetYet=No alıcıları henüz tanımlı (sekme Alıcılar Doğum git)
AddRecipients=Alıcılar Ekle
RemoveRecipient=Kaldır alıcı
CommonSubstitutions=Ortak ikamelerini
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=, Htdocs görmek için e-posta seçici modülü oluşturmak için / / modules / postalar / README içerir.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kullanırken test modu, değiştirmelerin değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
MailingAddFile=Attach Bu dosyayı
NoAttachedFiles=No ekli dosyaları
BadEMail=EPosta için kötü değer
CloneEMailing=Clone e-postayla gönderme
ConfirmCloneEMailing=Size bu e-posta gönderme clone istediğinizden emin misiniz?
CloneContent=Clone mesaj
CloneReceivers=Cloner alıcıları
DateLastSend=Son gönderme tarihi
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü tarafların Rehber (müşteri, prospect, tedarikçi, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=E-postaları Tüm Dolibarr kullanıcılar
MailingModuleDescFundationMembers=E-posta ile Vakfı üye
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyasını e-postalar (e-posta, isim, soyadı; yorum)
MailingModuleDescContactsCategories=E-posta kategori () tarafından üçüncü partiler
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Sözleşme süresi dolmuş hatları ile üçüncü kişiler
LineInFile=Satır% s dosyası
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimi için tanımlanmış kişi
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılara
MailingArea=EMailings alanı
LastMailings=Son% s emailings
TargetsStatistics=Hedefler istatistikleri
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin Eşsiz rehber
MailNoChangePossible=Alıcılar için değiştirilemez emailing onaylanmış
SearchAMailing=Arama posta
SendMailing=E-postayla gönder
SendMail=E-posta gönder
SentBy=Gönderilen
MailingNeedCommand=Menkul nedenle, bir e-postayla gönderme sadece komut satırından yapılabilir. Yönetici tüm alıcılar için e-postayla gönderme göndermek için aşağıdaki komutu başlatmak için sor:
MailingNeedCommand2=Bununla birlikte çevrimiçi oturum ile göndermek istediğiniz e-postaların maksimum sayıda değeri parametre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB ekleyerek onları gönderebilirsiniz.
ConfirmSendingEmailing=Size posta göndermek istediğinizden emin misiniz?
LimitSendingEmailing=Hat emailings gönderilmesini güvenlik <b>ve%</b> için zaman aşımı nedeniyle sınırlı oturum göndererek alıcılar <b>var.</b>
TargetsReset=Açık listesi
ToClearAllRecipientsClickHere=Tıklayınız Bu e-posta göndererek için Alıcı listesini temizleyin
ToAddRecipientsChooseHere=Listelerden seçerek alıcıları ekle
NbOfEMailingsReceived=Kitle emailings aldı
IdRecord=Kimliği Kayıt
DeliveryReceipt=Teslim
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Birkaç alıcıları belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcı kullanabilirsiniz.
Notifications=Bildirimleri
NoNotificationsWillBeSent=No e-posta bildirimleri bu olay ve şirket için planlanmaktadır
ANotificationsWillBeSent=1 bildirimi e-posta ile gönderilecek
SomeNotificationsWillBeSent=% bildirimleri e-posta ile gönderilecektir s
AddNewNotification=Etkinleştirmek için yeni bir e-posta bildirimi talebi
ListOfActiveNotifications=Liste tüm aktif e-posta bildirimi kişi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DateSending=Tarih gönderme
SentTo=Gönderilen <b>Ssss</b> için
ListOfNotificationsDone=Liste tüm e-posta bildirimleri gönderildi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:01).
DateSending=Gönderme tarihi
SentTo=<b>%s</b> için gönderilen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü şahısların Rehber (üçüncü şahıslara kategoriye göre)
MailingModuleDescMembersCategories=Vakfı üyeleri (kategorilerine göre)
MailingModuleDescContactsByFunction=Üçüncü şahısların Rehber (konumu / işlevi tarafından)
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:56).

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,176 +1,238 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Üye Alanı
PublicMembersArea=Kamu üye alanı
MemberCard=Üye kartı
SubscriptionCard=Abonelik kartı
Member=Üye
Members=Üye
MemberAccount=Üye girişi
ShowMember=Show üye kartı
UserNotLinkedToMember=Kullanıcının üye bağlı değil
MembersTickets=Üye Bilet
FundationMembers=Vakıf üye
Attributs=Öznitelikleri
ErrorMemberTypeNotDefined=Üye tipi tanımlanmamış
ListOfPublicMembers=Kamu üyelerinin listesi
ListOfValidatedPublicMembers=List of kamu doğrulanmış üye
ErrorThisMemberIsNotPublic=Bu üye kamu değil
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye <b>(ad:% giriş: %s )</b> zaten bir üçüncü <b>parti%</b> bağlantılı <b>değil.</b> Çünkü üçüncü parti sadece bir üyesi (ve tersi) bağlı olamaz bu bağlantıyı ilk kaldırın.
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Güvenlik nedeniyle, tüm kullanıcılar düzenlemek için senin olmayan bir kullanıcı için üye bağlantı yapabilmek için gerekli izinlerin atanması gerekir.
ThisIsContentOfYourCard=Bu kartınızın bilgilerini olduğunu
CardContent=Senin üye kartı içeriği
SetLinkToUser=Bir kullanıcı Dolibarr Bağlantı
SetLinkToThirdParty=Bir Dolibarr üçüncü Bağlantı
MembersCards=Üye kartları baskı
MembersList=Üye listesi
MembersListToValid=Taslak üye listesi () doğrulanmış olması
MembersListValid=Geçerli üye listesi
MembersListUpToDate=Güncel abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListNotUpToDate=Tarih dışında abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListResiliated=Resiliated üye listesi
MembersListQualified=Nitelikli üye listesi
MenuMembersToValidate=Taslak üye
MenuMembersValidated=Doğrulanmış üye
MenuMembersUpToDate=Güncel üyelerine
MenuMembersNotUpToDate=Out tarihi üye
MenuMembersResiliated=Resiliated üye
DateAbonment=Abonelik Tarih
DateSubscription=Abonelik Tarih
DateNextSubscription=Sonraki abonelik
DateEndSubscription=Abonelik bitiş tarihi
EndSubscription=Sonunda abonelik
SubscriptionId=Abonelik id
MemberId=Member ID
NewMember=Yeni üye
NewType=Yeni üye tipi
MemberType=Üyelik tipi
MemberTypeId=Üyelik Türü Kimliği
MemberTypeLabel=Üyelik tipi etiket
MembersTypes=Üye türleri
MembersAttributes=Üye öznitelikleri
SearchAMember=Üye Arama
MemberStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
MemberStatusDraftShort=Taslak
MemberStatusActive=Onaylı (bekleyen abonelik)
MemberStatusActiveShort=Validated
MemberStatusActiveLate=abonelik süresi doldu
MemberStatusActiveLateShort=Süresi doldu
MemberStatusPaid=Abonelik güncel
MemberStatusPaidShort=Güncel
MemberStatusResiliated=Resiliated üye
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Taslak üye
MembersStatusToValidShort=Taslak üye
MembersStatusValidated=Doğrulanmış üye
MembersStatusPaid=Abonelik güncel
MembersStatusPaidShort=Güncel
MembersStatusNotPaid=Abonelik out of date
MembersStatusNotPaidShort=Out of date
MembersStatusResiliated=Resiliated üye
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated üye
NewCotisation=Yeni katkı
PaymentSubscription=Yeni prim ödeme
EditMember=Değiştir Üye
SubscriptionEndDate=Abonelik bitiş tarihini
NewAttribute=Yeni özellik
AttributeCode=Özellik kodu
OptionalFieldsSetup=İsteğe bağlı alanlar kurulum
MembersTypeSetup=Üye setup
NewSubscription=Yeni abonelik
Subscription=Abonelik
Subscriptions=Abonelikleri
SubscriptionLate=Geç
SubscriptionNotReceived=Abonelik almadım
SubscriptionLateShort=Geç
SubscriptionNotReceivedShort=Hiç alınan
ListOfSubscriptions=Abonelikleri Listesi
SendCardByMail=Kart gönder
AddMember=Üye ekle
MemberType=Üyelik tipi
NoTypeDefinedGoToSetup=Hiçbir üye türleri tanımlanmıştır. Kurulum git - Üyeler türleri
NewMemberType=Yeni üye tipi
WelcomeEMail=Welcome e-posta
SubscriptionRequired=Abonelik gerekli
EditType=Değiştir Üye tipi
DeleteType=Silmek
VoteAllowed=Oy izin
Physical=Fiziksel
Moral=Ahlaki
MorPhy=Ahlaki / Fiziksel
Reenable=Yeniden etkinleştirin
ResiliateMember=Resiliate Üye
ConfirmResiliateMember=Bunu üye resiliate istediğinizden emin misiniz?
DeleteMember=Delete Üye
ConfirmDeleteMember=Bunu üye silmek isterseniz (Üye silinmesi tüm abonelikleri siler) emin misiniz?
DeleteSubscription=Silmek bir abonelik
ConfirmDeleteSubscription=Bunu abonelik silmek istediğinizden emin misiniz?
Filehtpasswd=htpasswd dosyası
ValidateMember=Validate Üye
ConfirmValidateMember=Bunu üye doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfaları herhangi bir Dolibarr izni ile korunmaktadır değildir. Onlar, sağlanan örnek olarak nasıl üye veritabanı listesini göstermek için sayfaları format değildir.
PublicMemberList=Kamu üye listesi
BlankSubscriptionForm=Abone Formu
MemberPublicLinks=Kamu bağlantılar / sayfaları
ExportDataset_member_1=Üyeleri ve abonelikleri
LastMembers=Son %s üye
LastMembersModified=Son %s üye olarak
AttributeName=Özellik adı
FieldEdition=Alan baskı %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan sadece alphanumericals karakter
String=String
Text=Metin
Int=Int
Date=Tarih
DateAndTime=Tarih ve saat
PublicMemberCard=Üyelik kamu kartı
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Üyelik abone beklenmiyor veya daha fazla
AddSubscription=Abonelik ekle
ShowSubscription=Show abonelik
MemberModifiedInDolibarr=Üye Dolibarr değiştirilemez
SendAnEMailToMember=Üye bilgileri e-posta gönder
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Üye autosubscription için e-posta konu
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EPosta üye autosubscription için
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Üye doğrulama için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_VALID=EPosta üye doğrulama için
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Abonelik için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-posta aboneliği için
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Üye resiliation için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EPosta üye resiliation için
DescADHERENT_MAIL_FROM=Gönderen EPosta otomatik e-postalar için
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiket biçimi
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Metin üye kartları üstüne basılı
DescADHERENT_CARD_TEXT=Metin üye kartları basılır
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Metin üye kartları alt yazdırılır
ShowTypeCard=Show türü ' %s '
HTPasswordExport=htpassword dosya nesil
NoThirdPartyAssociatedToMember=Üçüncü parti üyesi ilişkili
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü parti
MembersAndSubscriptions=Üyeleri ve Suscriptions
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Üye Alanı
PublicMembersArea=Kamu üye alanı
MemberCard=Üye kartı
SubscriptionCard=Abonelik kartı
Member=Üye
Members=Üye
MemberAccount=Üye girişi
ShowMember=Show üye kartı
UserNotLinkedToMember=Kullanıcının üye bağlı değil
MembersTickets=Üye Bilet
FundationMembers=Vakıf üye
Attributs=Öznitelikleri
ErrorMemberTypeNotDefined=Üye tipi tanımlanmamış
ListOfPublicMembers=Kamu üyelerinin listesi
ListOfValidatedPublicMembers=List of kamu doğrulanmış üye
ErrorThisMemberIsNotPublic=Bu üye kamu değil
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye <b>(ad:% giriş:% s)</b> zaten bir üçüncü <b>parti%</b> bağlantılı <b>değil.</b> Çünkü üçüncü parti sadece bir üyesi (ve tersi) bağlı olamaz bu bağlantıyı ilk kaldırın.
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Güvenlik nedeniyle, tüm kullanıcılar düzenlemek için senin olmayan bir kullanıcı için üye bağlantı yapabilmek için gerekli izinlerin atanması gerekir.
ThisIsContentOfYourCard=Bu kartınızın bilgilerini olduğunu
CardContent=Senin üye kartı içeriği
SetLinkToUser=Bir kullanıcı Dolibarr Bağlantı
SetLinkToThirdParty=Bir Dolibarr üçüncü Bağlantı
MembersCards=Üye kartları baskı
MembersList=Üye listesi
MembersListToValid=Taslak üye listesi () doğrulanmış olması
MembersListValid=Geçerli üye listesi
MembersListUpToDate=Güncel abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListNotUpToDate=Tarih dışında abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListResiliated=Resiliated üye listesi
MembersListQualified=Nitelikli üye listesi
MenuMembersToValidate=Taslak üye
MenuMembersValidated=Doğrulanmış üye
MenuMembersUpToDate=Güncel üyelerine
MenuMembersNotUpToDate=Out tarihi üye
MenuMembersResiliated=Resiliated üye
DateAbonment=Abonelik Tarih
DateSubscription=Abonelik Tarih
DateNextSubscription=Sonraki abonelik
DateEndSubscription=Abonelik bitiş tarihi
EndSubscription=Sonunda abonelik
SubscriptionId=Abonelik id
MemberId=Member ID
NewMember=Yeni üye
NewType=Yeni üye tipi
MemberType=Üyelik tipi
MemberTypeId=Üyelik Türü Kimliği
MemberTypeLabel=Üyelik tipi etiket
MembersTypes=Üye türleri
MembersAttributes=Üye öznitelikleri
SearchAMember=Üye Arama
MemberStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
MemberStatusDraftShort=Taslak
MemberStatusActive=Onaylı (bekleyen abonelik)
MemberStatusActiveShort=Validated
MemberStatusActiveLate=abonelik süresi doldu
MemberStatusActiveLateShort=Süresi doldu
MemberStatusPaid=Abonelik güncel
MemberStatusPaidShort=Güncel
MemberStatusResiliated=Resiliated üye
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Taslak üye
MembersStatusToValidShort=Taslak üye
MembersStatusValidated=Doğrulanmış üye
MembersStatusPaid=Abonelik güncel
MembersStatusPaidShort=Güncel
MembersStatusNotPaid=Abonelik out of date
MembersStatusNotPaidShort=Out of date
MembersStatusResiliated=Resiliated üye
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated üye
NewCotisation=Yeni katkı
PaymentSubscription=Yeni prim ödeme
EditMember=Değiştir Üye
SubscriptionEndDate=Abonelik bitiş tarihini
NewAttribute=Yeni özellik
AttributeCode=Özellik kodu
OptionalFieldsSetup=İsteğe bağlı alanlar kurulum
MembersTypeSetup=Üye setup
NewSubscription=Yeni abonelik
Subscription=Abonelik
Subscriptions=Abonelikleri
SubscriptionLate=Geç
SubscriptionNotReceived=Abonelik almadım
SubscriptionLateShort=Geç
SubscriptionNotReceivedShort=Hiç alınan
ListOfSubscriptions=Abonelikleri Listesi
SendCardByMail=Kart gönder
AddMember=Üye ekle
MemberType=Üyelik tipi
NoTypeDefinedGoToSetup=Hiçbir üye türleri tanımlanmıştır. Kurulum git - Üyeler türleri
NewMemberType=Yeni üye tipi
WelcomeEMail=Welcome e-posta
SubscriptionRequired=Abonelik gerekli
EditType=Değiştir Üye tipi
DeleteType=Silmek
VoteAllowed=Oy izin
Physical=Fiziksel
Moral=Ahlaki
MorPhy=Ahlaki / Fiziksel
Reenable=Yeniden etkinleştirin
ResiliateMember=Resiliate Üye
ConfirmResiliateMember=Bunu üye resiliate istediğinizden emin misiniz?
DeleteMember=Delete Üye
ConfirmDeleteMember=Bunu üye silmek isterseniz (Üye silinmesi tüm abonelikleri siler) emin misiniz?
DeleteSubscription=Silmek bir abonelik
ConfirmDeleteSubscription=Bunu abonelik silmek istediğinizden emin misiniz?
Filehtpasswd=htpasswd dosyası
ValidateMember=Validate Üye
ConfirmValidateMember=Bunu üye doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfaları herhangi bir Dolibarr izni ile korunmaktadır değildir. Onlar, sağlanan örnek olarak nasıl üye veritabanı listesini göstermek için sayfaları format değildir.
PublicMemberList=Kamu üye listesi
BlankSubscriptionForm=Abone Formu
MemberPublicLinks=Kamu bağlantılar / sayfaları
ExportDataset_member_1=Üyeleri ve abonelikleri
LastMembers=Son% s üye
LastMembersModified=Son% s üye olarak
AttributeName=Özellik adı
FieldEdition=% Alan baskı
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan sadece alphanumericals karakter
String=String
Text=Metin
Int=Int
Date=Tarih
DateAndTime=Tarih ve saat
PublicMemberCard=Üyelik kamu kartı
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Üyelik abone beklenmiyor veya daha fazla
AddSubscription=Abonelik ekle
ShowSubscription=Show abonelik
MemberModifiedInDolibarr=Üye Dolibarr değiştirilemez
SendAnEMailToMember=Üye bilgileri e-posta gönder
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Üye autosubscription için e-posta konu
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EPosta üye autosubscription için
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Üye doğrulama için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_VALID=EPosta üye doğrulama için
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Abonelik için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-posta aboneliği için
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Üye resiliation için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EPosta üye resiliation için
DescADHERENT_MAIL_FROM=Gönderen EPosta otomatik e-postalar için
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiket biçimi
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Metin üye kartları üstüne basılı
DescADHERENT_CARD_TEXT=Metin üye kartları basılır
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Metin üye kartları alt yazdırılır
ShowTypeCard=Show türü %s
HTPasswordExport=htpassword dosya nesil
NoThirdPartyAssociatedToMember=Üçüncü parti üyesi ilişkili
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü parti
MembersAndSubscriptions=Üyeleri ve Suscriptions
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:55:19).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format kartların sayfası
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Metin üye kartları (sağ üstünde align) basılı
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=yeni üye (virgülle ayrılmış otomatik insription için List (s))
MoreActions=kayıt üzerinde Tamamlayıcı eylem
MoreActionBankDirect=Oluşturmak doğrudan işlem kayıt hesabına
MoreActionBankViaInvoice=Yaratmak bir fatura ve ödeme hesap
MoreActionInvoiceOnly=Create hiçbir ödeme ile bir fatura
LinkToGeneratedPages=Oluşturmak ziyaret kartları
LinkToGeneratedPagesDesc=Bu ekran, tüm üye veya belirli bir üye için kartvizit ile PDF dosyaları oluşturmasına olanak sağlar.
DocForAllMembersCards=Kurulum: <b>Ssss</b> aslında (Biçim için çıkış üye kartları oluşturun iş için tüm)
DocForOneMemberCards=Kurulum: <b>Ssss</b> aslında üye (Biçim için çıktı özel kartlar oluşturun işletme için)
DocForLabels=çıktı aslında kurulum: <b>Ssss</b> için yaprak oluşturun adresiniz (Format)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:42).
Public=Bilgileri ortak (yok = Özel)
Exports=İhracat
NewMemberbyWeb=Yeni üye eklendi. Onay bekliyor
NewMemberForm=Yeni üye formu
SubscriptionsStatistics=Abonelikleri İstatistikleri
NbOfSubscriptions=Abonelik sayısı
AmountOfSubscriptions=Abonelik Miktarı
TurnoverOrBudget=Ciro (bir şirket) veya Bütçe (vakıf)
DefaultAmount=Abonelik Standart miktarı
CanEditAmount=Ziyaretçi kendi abonelik miktarını seçin / düzenleyebilirsiniz
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:56:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:04:20).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NewSubscriptionDesc=Bu form aboneliğinizi vakıf yeni bir üye olarak kaydetmenize olanak verir. (Zaten bir üye) abonelik yenilemek istiyorsanız, e-posta %s tarafından yerine vakıf yönetim kuruluyla irtibata geçiniz.
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr dış ziyaretçi vakıf abone olmak için sormak için izin vermenizi kamu URL sağlayabilir. Bir online ödeme modülü etkinse, bir ödeme formu de otomatik olarak sağlanır olacaktır.
EnablePublicSubscriptionForm=Kamu oto-üyelik formunu etkinleştirin
ImportDataset_member_1=Üye
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format kartları sayfa
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Üye kartları üzerinde yazılı Metin (sağda hizalamak)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Yeni üyelerin otomatik insription Listesi (ler) (virgül ile ayrılmış)
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Burada tanımlanan değilse Temel modülü kurulum tanımlanan metin olacak
MayBeOverwrited=Bu metin üyenin türü için tanımlanan değeri ile overwrited olabilir
MoreActions=Kayıt üzerinde Tamamlayıcı eylem
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:24).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MoreActionInvoiceOnly=Herhangi bir ödeme ile bir fatura oluşturun.
LinkToGeneratedPages=Vizit kartlar oluşturun
LinkToGeneratedPagesDesc=Bu ekran, tüm üyeleri ya da belirli bir üye için kartvizit ile PDF dosyaları oluşturmanıza olanak sağlar.
DocForAllMembersCards=Tüm üyeleri <b>(%s</b> Format çıkış aslında kurulum için) için kartvizit oluşturun
DocForOneMemberCards=Kartvizit için belirli bir üye (çıkış aslında kurulum için Format: <b>%s</b>) oluşturun
DocForLabels=Adres sayfa (çıkış aslında kurulum için Format: <b>%s</b>) oluşturun
SubscriptionPayment=Abonelik ödeme
LastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi
LastSubscriptionAmount=Son abonelik miktarı
MembersStatisticsByCountries=Üyeler ülkeye göre istatistikleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:07:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan işlem kaydı oluşturun
MoreActionBankViaInvoice=Bir fatura ve ödeme hesap oluşturun
MembersStatisticsByState=Üyeler devlet / il istatistikleri
MembersStatisticsByTowne=Üyeler kasaba tarafından istatistikleri
NbOfMembers=Üye sayısı
Nature=Doğa
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Entegre online ödeme sayfasında atla
Associations=Temeller
Collectivités=Organizasyonlar
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:22:09).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:32:33).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersByCountryDesc=Bu ekran ülkeler tarafından üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor. Grafik Ancak Google çevrimiçi grafik hizmeti bağlıdır ve bir internet bağlantısı çalışıyor olması durumunda kullanılabilir.
MembersByStateDesc=Bu ekran devlet / il / kanton tarafından üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor.
MembersByTownDesc=Bu ekran kasaba ile üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor.
MembersStatisticsDesc=Okumak istediğiniz istatistikleri seçin ...
MenuMembersStats=Istatistik
LastMemberDate=Son üyesi tarihi
Particuliers=Kişisel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:33:20).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersWithSubscriptionToReceive=Üyeler aboneliği ile almak
NoValidatedMemberYet=Hiçbir geçerliliği üyeleri bulundu
Entreprises=Şirketler
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=, Banka havalesi ile abonelik ödeme yapmak için, <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">sayfa</a> http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe . <br> Kredi Kartı veya Paypal ile ödeme yapmak için, bu sayfanın alt kısmında düğmesini tıklatın. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:35:12).

View File

@@ -1,147 +1,164 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Müşterilerinin siparişleri alan
SuppliersOrdersArea=Tedarikçiler siparişleri alan
OrderCard=Sipariş kartı
Order=Sipariş
Orders=Siparişler
OrderLine=Sipariş Hattı
OrderFollow=Takip
OrderContact=Sipariş İletişim
OrderDate=Sipariş Tarihi
NewOrder=New order
ToOrder=Yapmak amacıyla
MakeOrder=Yapmak amacıyla
SupplierOrder=Tedarikçi sipariş
SuppliersOrders=Tedarikçilerin siparişleri
SuppliersOrdersRunning=Şu tedarikçilerin siparişleri
CustomerOrder=Müşteri siparişi
CustomersOrders=Müşterilerin siparişleri
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşteri siparişleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş 'hattı
OrdersToValid=Siparişler doğrulamak için
OrdersToBill=Fatura Siparişler
OrdersInProcess=Sürecinde Siparişler
OrdersToProcess=Sürecine Siparişler
StatusOrderCanceledShort=Iptal
StatusOrderDraftShort=Taslak
StatusOrderValidatedShort=Validated
StatusOrderOnProcessShort=Süreç
StatusOrderProcessedShort=İşlenmiş
StatusOrderToBillShort=Tasarı için,
StatusOrderApprovedShort=Onaylanmış
StatusOrderRefusedShort=Reddetti
StatusOrderToProcessShort=Işlemek için
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAllShort=Alınan her şeyi
StatusOrderCanceled=Iptal
StatusOrderDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
StatusOrderValidated=Validated
StatusOrderOnProcess=Süreç
StatusOrderProcessed=İşlenmiş
StatusOrderToBill=Tasarı için,
StatusOrderApproved=Onaylanmış
StatusOrderRefused=Reddetti
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAll=Alınan her şeyi
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış sipariş henüz
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış sevk henüz
MenuOrdersToBill=Fatura Siparişler
SearchOrder=Arama sırası
Sending=Gönderme
Sendings=Sendings
ShipProduct=Gemi ürün
Discount=Indirimli
CreateOrder=Yaratmak
RefuseOrder=Çöp sipariş
ApproveOrder=Sipariş kabul
ValidateOrder=Doğrulamak amacıyla
DeleteOrder=Sil sipariş
CancelOrder=Iptal sipariş
AddOrder=Sipariş Ekle
AddToMyOrders=Siparişlerim Ekle
AddToOtherOrders=Diğer siparişleri Ekle
ShowOrder=Show sipariş
NoOpenedOrders=No açtı siparişleri
NoOtherOpenedOrders=Diğer Hayır açıldı sipariş
OtherOrders=Diğer siparişleri
LastOrders=Son% emirleri
LastModifiedOrders=Son% emir olarak s
LastClosedOrders=Son %s kapalı sipariş
AllOrders=Bütün siparişler
NbOfOrders=Numarası sipariş
OrdersStatistics=Siparişler 'istatistiklerine
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri 'istatistiklerine
NumberOfOrdersByMonth=Sayıda sipariş aya göre
AmountOfOrdersByMonthHT=ay tarafından sipariş miktarı (vergi net)
ListOfOrders=Sipariş listesi
CloseOrder=Close order
ConfirmCloseOrder=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir kez sipariş kapalı olduğundan, yalnızca fatura edilebilir.
ConfirmCloseOrderIfSending=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş ancak tüm nakliye yapılır kapatılması gerekiyor.
ConfirmDeleteOrder=Bunu sipariş silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateOrder=<b>Size %s </b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmMakeOrder=<b>You%</b> Bu sırada yapılan onaylamak istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
GenerateBill=Oluşturmak fatura
ClassifyBilled=Sınıflandırmak "Faturalandırılmış"
ComptaCard=Muhasebe kartı
DraftOrders=Taslak sipariş
RelatedOrders=Ilgili emirleri
OnProcessOrders=Süreç talimatlarda
RefOrder=Ref. sipariş
RefCustomerOrder=Ref. müşteri siparişi
CustomerOrder=Müşteri siparişi
RefCustomerOrderShort=Ref. cust. sipariş
SendOrderByMail=Posta tarafindan gönder
ActionsOnOrder=Sipariş eylemler
NoArticleOfTypeProduct=Türü yok yazıda 'ürün' bu nedenle bu sipariş için shippable makale
OrderMode=Sipariş yöntemi
AuthorRequest=Isteği yazar
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine üçüncü adresi tanımlı sipariş alıcı adresi olarak
RunningOrders=Süreç Siparişler
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılar "izin" emir onaylaması ile verildi.
PaymentOrderRef=Ödeme emri %s
CloneOrder=Clone sipariş
ConfirmCloneOrder=Bunu <b>sipariş%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_SUPPLIER_ADDON tanımlanmamış
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_ADDON tanımlanmamış
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=% Modül dosyası 'yüklenemedi' ler
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=% Modül dosyası 'yüklenemedi' ler
OrderSource0=Ticari önerisi
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampanyası
OrderSource3=Telefon compaign
OrderSource4=Faks kampanyası
OrderSource5=Ticari
OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Adet sipariş
AddDeliveryCostLine=Iletim hattı maliyet düzenin ağırlığı belirten ekle
PDFEinsteinDescription=Tam bir düzen modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Müşterilerinin siparişleri alan
SuppliersOrdersArea=Tedarikçiler siparişleri alan
OrderCard=Sipariş kartı
Order=Sipariş
Orders=Siparişler
OrderLine=Sipariş Hattı
OrderFollow=Takip
OrderContact=Sipariş İletişim
OrderDate=Sipariş Tarihi
NewOrder=New order
ToOrder=Yapmak amacıyla
MakeOrder=Yapmak amacıyla
SupplierOrder=Tedarikçi sipariş
SuppliersOrders=Tedarikçilerin siparişleri
SuppliersOrdersRunning=Şu tedarikçilerin siparişleri
CustomerOrder=Müşteri siparişi
CustomersOrders=Müşterilerin siparişleri
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşteri siparişleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş hattı
OrdersToValid=Siparişler doğrulamak için
OrdersToBill=Fatura Siparişler
OrdersInProcess=Sürecinde Siparişler
OrdersToProcess=Sürecine Siparişler
StatusOrderCanceledShort=Iptal
StatusOrderDraftShort=Taslak
StatusOrderValidatedShort=Validated
StatusOrderOnProcessShort=Süreç
StatusOrderProcessedShort=İşlenmiş
StatusOrderToBillShort=Tasarı için,
StatusOrderApprovedShort=Onaylanmış
StatusOrderRefusedShort=Reddetti
StatusOrderToProcessShort=Işlemek için
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAllShort=Alınan her şeyi
StatusOrderCanceled=Iptal
StatusOrderDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
StatusOrderValidated=Validated
StatusOrderOnProcess=Süreç
StatusOrderProcessed=İşlenmiş
StatusOrderToBill=Tasarı için,
StatusOrderApproved=Onaylanmış
StatusOrderRefused=Reddetti
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAll=Alınan her şeyi
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış sipariş henüz
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış sevk henüz
MenuOrdersToBill=Fatura Siparişler
SearchOrder=Arama sırası
Sending=Gönderme
Sendings=Sendings
ShipProduct=Gemi ürün
Discount=Indirimli
CreateOrder=Yaratmak
RefuseOrder=Çöp sipariş
ApproveOrder=Sipariş kabul
ValidateOrder=Doğrulamak amacıyla
DeleteOrder=Sil sipariş
CancelOrder=Iptal sipariş
AddOrder=Sipariş Ekle
AddToMyOrders=Siparişlerim Ekle
AddToOtherOrders=Diğer siparişleri Ekle
ShowOrder=Show sipariş
NoOpenedOrders=No açtı siparişleri
NoOtherOpenedOrders=Diğer Hayır açıldı sipariş
OtherOrders=Diğer siparişleri
LastOrders=Son% emirleri
LastModifiedOrders=Son% emir olarak s
LastClosedOrders=Son% s kapalı sipariş
AllOrders=Bütün siparişler
NbOfOrders=Numarası sipariş
OrdersStatistics=Siparişler istatistiklerine
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistiklerine
NumberOfOrdersByMonth=Sayıda sipariş aya göre
AmountOfOrdersByMonthHT=ay tarafından sipariş miktarı (vergi net)
ListOfOrders=Sipariş listesi
CloseOrder=Close order
ConfirmCloseOrder=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir kez sipariş kapalı olduğundan, yalnızca fatura edilebilir.
ConfirmCloseOrderIfSending=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş ancak tüm nakliye yapılır kapatılması gerekiyor.
ConfirmDeleteOrder=Bunu sipariş silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateOrder=<b>Size% s</b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmMakeOrder=<b>You%</b> Bu sırada yapılan onaylamak istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
GenerateBill=Oluşturmak fatura
ClassifyBilled=Sınıflandırmak &quot;Faturalandırılmış&quot;
ComptaCard=Muhasebe kartı
DraftOrders=Taslak sipariş
RelatedOrders=Ilgili emirleri
OnProcessOrders=Süreç talimatlarda
RefOrder=Ref. sipariş
RefCustomerOrder=Ref. müşteri siparişi
CustomerOrder=Müşteri siparişi
RefCustomerOrderShort=Ref. cust. sipariş
SendOrderByMail=Posta tarafindan gönder
ActionsOnOrder=Sipariş eylemler
NoArticleOfTypeProduct=Türü yok yazıda &#39;ürün&#39; bu nedenle bu sipariş için shippable makale
OrderMode=Sipariş yöntemi
AuthorRequest=Isteği yazar
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine üçüncü adresi tanımlı sipariş alıcı adresi olarak
RunningOrders=Süreç Siparişler
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılar &quot;izin&quot; emir onaylaması ile verildi.
PaymentOrderRef=Ödeme emri% s
CloneOrder=Clone sipariş
ConfirmCloneOrder=Bunu <b>sipariş%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_SUPPLIER_ADDON tanımlanmamış
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_ADDON tanımlanmamış
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=% Modül dosyası &#39;yüklenemedi&#39; ler
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=% Modül dosyası &#39;yüklenemedi&#39; ler
OrderSource0=Ticari önerisi
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampanyası
OrderSource3=Telefon compaign
OrderSource4=Faks kampanyası
OrderSource5=Ticari
OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Adet sipariş
AddDeliveryCostLine=Iletim hattı maliyet düzenin ağırlığı belirten ekle
PDFEinsteinDescription=Tam bir düzen modeli (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numéro sous la forme% syymm-nnnn yapın yy est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans kopma et sans feragat e 0
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
OrderToProcess=Sipariş sürecine
DispatchSupplierOrder=Alma tedarikçi sipariş Ssss
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up müşteri siparişi
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Temsilci aşağıdaki-up nakliye
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri fatura temas
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye iletişim
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri aşağıdaki-up sipariş
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up tedarikçi sipariş
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Temsilci aşağıdaki-up nakliye
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi faturası temas
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye temas
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi amacıyla
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Temsilcisi takibi tedarikçi amacıyla
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
OrderByPhone=Telefon
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:53:00).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
OrderToProcess=Işlemek için
OrderByMail=Posta
OrderByFax=Faks
OrderByEMail=Email
OrderByWWW=Çevrimiçi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:49:58).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SuppliersOrdersToProcess=Nakliyeci siparişleri işlemek için
StatusOrderSentShort=Sürecinde
DispatchSupplierOrder=Tedarikçi amacıyla %s alma
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Temsilci takibi müşteri siparişi
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura temas
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi temas aşağıdaki-up sipariş
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi temas takibi amacıyla
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:41).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:48:46).

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Ticaret modülü kurulumu
OSCommerceSetupSaved=OS Ticaret kurulum kaydedilir
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Ticaret veritabanı adını
OSCommercePrefix=OS Ticaret tablo öneki
OSCommerceUser=OS Ticaret veritabanı giriş
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Ticaret modülü kurulumu
OSCommerceSetupSaved=OS Ticaret kurulum kaydedilir
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Ticaret veritabanı adını
OSCommercePrefix=OS Ticaret tablo öneki
OSCommerceUser=OS Ticaret veritabanı giriş
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -1,177 +1,13 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Şifreleri, onları tekrar yazın farklıdır.
ErrorForbidden=Erişim engellendi. <br> Bir sayfa, alan veya özellik kimliği doğrulanmış bir oturumunda olmadan erişmek veya denemeden kullanıcı için izin verilmez.
ErrorForbidden2=Bu giriş için İzin menüsünden% den Dolibarr yöneticisi tarafından tanımlanabilir s&gt; %s
ErrorForbidden3=Bu Dolibarr kimliği doğrulanmış bir oturum ile kullanılmaz görünüyor. Dolibarr kurulum belgelerine bir göz atın nasıl kimlik doğrulama yönetmek için bilmek (mod_auth veya diğer htaccess ...).
ErrorNoImagickReadimage=Fonksiyonu imagick_readimage Bu PHP bulunamamıştır. Önizleme Yok olabilir. Yöneticiler Kurulum menüsünden bu sekmeyi devre dışı bırakabilirsiniz - Ekran.
ErrorRecordAlreadyExists=Kayıt zaten var
ErrorCantReadFile=Dosya '% okunamadı' ler
ErrorCantReadDir=Dizini '% okunamadı' ler
ErrorFailedToFindEntity=Taraf '% okunamadı' ler
ErrorBadLoginPassword=Yap veya şifre hatalı değer
ErrorLoginDisabled=Hesabınız devre dışı bırakıldı
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dış komut çalıştırmak için alınamadı. O mevcuttur ve runnable PHP sunucu tarafından kontrol edin. Eğer PHP <b>Güvenli Mod</b> etkinleştirildiğinde, kontrol edin komut dizini parametre <b>safe_mode_exec_dir</b> tarafından tanımlanan içinde.
ErrorFailedToChangePassword=Şifre değiştirmek için Başarısız
ErrorLoginDoesNotExists=<b>S</b> bulunamadı <b>giriş%</b> ile Kullanıcı.
ErrorLoginHasNoEmail=Bu kullanıcı e-posta adresi vardır. Işlemi iptal edildi.
ErrorBadValueForCode=Kodu hatalı değer türleri. Tekrar yeni bir değer ile deneyin ...
ErrorFileIsInfectedWith=Bu dosya% ile enfekte s
SecurityCode=Güvenlik kodu
Calendar=Takvim
AddTrip=Trip ekle
Tools=Araçlar
Birthday=Doğum günü
BirthdayDate=Doğum günü
DateToBirth=Doğum için Tarih
BirthdayAlertOn=doğum bildirim etkin
BirthdayAlertOff=doğum bildirim etkin
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Müdahale validated
Notify_BILL_VALIDATE=Fatura validated
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Tedarikçi sipariş onaylanmış
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Tedarikçi sipariş reddetti
NbOfAttachedFiles=Numarası ekli dosyaları / belgeleri
TotalSizeOfAttachedFiles=Ekli dosyaların toplam boyutu / belgeleri
MaxSize=Maksimum boyut
AttachANewFile=Attach yeni bir dosya / belge
LinkedObject=Bağlantılı nesne
Miscellanous=Çeşitli
NbOfActiveNotifications=Sayı bildirimler
WarningInstallDirExists=Uyarı, <b>(htdocs / kurulum)</b> kurulum dizinine hâlâ var. Bu ciddi bir güvenlik açığı olduğunu. Sen en kısa zamanda kaldırılmasını gerekir.
WarningUntilDirRemoved=Tüm güvenlik uyarıları (admin kullanıcılar sadece gibi) güvenlik açığı (veya sabit MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING mevcut olduğu sürece aktif kalır tarafından Kur eklenir görünür&gt; Diğer kurulum).
PredefinedMailTest=Bu bir test mail. \ Iki satırlık bir satırbaşı ayrılır nThe.
PredefinedMailTestHtml=Bu bir <b>test</b> posta (kelime testi kalın) olması gerekir. <br> Iki satır bir satırbaşı ayrılır.
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-ortak la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons à votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir été réglée. Voici donc la,, en Pièce jointe rappel dökün. \ N \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-la ortak önerisi commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-ortak la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
DemoDesc=Dolibarr kompakt bir ERP / CRM çeşitli fonksiyonel modülleri tarafından bestelenmiştir. Bu hiçbir zaman ortaya çıkar gibi bir şey demek değildir, tüm modülleri içeren bir demo. Yani, birkaç demo profilleri mevcuttur.
ChooseYourDemoProfil=Demo profili sizin etkinlik maçı seçin ...
DemoFundation=Bir temel yönetin üye
DemoFundation2=Yönetmek üye ve bir vakıf banka hesabı
DemoCompanyServiceOnly=Yönetmek serbest faaliyet hizmetin satışını sadece
DemoCompanyShopWithCashDesk=Yönetmek bir vezne ile bir dükkan
DemoCompanyProductAndStocks=Yönetmek küçük veya orta ölçekli bir firmanın ürünleri satan
DemoCompanyAll=Birden fazla faaliyetleri (tüm ana modülleri) ile yönetin küçük veya orta ölçekli bir firmanın
GoToDemo=Demo git
CreatedBy= %s tarafından düzenlendi
ModifiedBy=Olarak göre %s
ValidatedBy=% Tarafından Doğrulanmış s
CanceledBy=% Tarafından iptal s
ClosedBy=% Tarafından Kapalı s
FileWasRemoved=Dosya silindi
DirWasRemoved=Listesi çıkartıldı
FeatureNotYetAvailableShort=Bir sonraki sürüm Available
FeatureNotYetAvailable=Bu özellik henüz yorum bulunmamaktadır
FeatureExperimental=Deneysel bir özelliktir. Değil bu sürümde kararlı
FeatureDevelopment=Geliştirme özelliği. Değil bu sürümde kararlı
FeaturesSupported=Özellikleri desteklenir
Width=En
Height=Yükseklik
Weight=Ağırlık
Depth=Derinlik
TotalWeight=Toplam ağırlığı
WeightUnitton=ton
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Cilt
TotalVolume=Toplam hacmi
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=büyüklük
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Hata Listesi
SendNewPasswordDesc=Bu formu yeni bir şifre talep sağlar. Bu e-posta adresinize gönderilecektir. <br> Değişiklik yalnızca onay bağlantıyı bu e-posta içinde tıkladıktan sonra etkili olacaktır. <br> E-posta okuyucu yazılımları kontrol edin.
BackToLoginPage=Arka sayfaya giriş
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Kimlik doğrulama <b>modu %s .</b> <br> Bu modda, Dolibarr bilemeyiz ne de şifrenizi değiştirin. <br> Sistem yöneticinize başvurun isterseniz şifrenizi değiştirebilirsiniz.
EnableGDLibraryDesc=Yüklemek veya bu seçeneği kullanmak için PHP ile GD kütüphanesi sağlar.
EnablePhpAVModuleDesc=Yüklemeniz gereken bir anti-virüs ile uyumlu modülü. (Clamav: php4-clamavlib yapın php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof No %s </b> bir bilgi üçüncü ülkeye bağlı olarak. <br> Için <b>ülke %s </b> Örneğin, onun <b>kod %s .</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
StatsByNumberOfUnits=İstatistikler ürün sayısında / hizmet birimleri
StatsByNumberOfEntities=İstatistikler kuruluşlar yönlendirme numarasını
NumberOfProposals=Sayısı son 12 aya öneriler
NumberOfCustomerOrders=Numarası müşteri siparişlerini geçen 12 aya
NumberOfCustomerInvoices=Numarası müşteri faturalarının son 12 aya
NumberOfSupplierInvoices=Sayıda tedarikçi faturalarının son 12 aya
NumberOfUnitsProposals=Sayı birimlerinin geçen 12 aya öneriler üzerinde
NumberOfUnitsCustomerOrders=Sayı birimlerinin son 12 ay müşteri emriyle
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Sayı birimlerinin müşteri faturada geçen 12 aya
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Sayı birimlerinin ticaret faturada geçen 12 aya
EMailTextInterventionValidated=validated Müdahale %s
EMailTextInvoiceValidated=validated Fatura s%
EMailTextOrderApproved=Sipariş onaylanmış %s
EMailTextOrderApprovedBy=Sipariş tarafından onaylanan %s
EMailTextOrderRefused=Order reddedildi %s
EMailTextOrderRefusedBy=Sipariş tarafından reddedildi %s
ImportedWithSet=Ithal veri seti
DolibarrNotification=Otomatik bildirim
Bookmark=Imi
Bookmarks=Imleri
NewBookmark=Yeni yer imi
ShowBookmark=Show imi
BookmarkThisPage=Bookmark this page
OpenANewWindow=Yeni bir pencere açın
ReplaceWindow=Yerine Geçerli pencereyi
BookmarkTargetNewWindowShort=Yeni pencerede
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Geçerli pencereyi
BookmarkTitle=Imi başlığı
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Davranışlarını bir URL tıklandığında
CreateBookmark=Imi oluşturma
SetHereATitleForLink=Imi için ayarlama başlığı
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Harici bir http URL veya bir göreli URL Dolibarr kullanın
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Eğer bir sayfa linki ile mevcut veya yeni pencerede görünür olmalıdır açıldı seç
BookmarksManagement=Imleri yönetimi
ListOfBookmarks=Imleri listesi
LoginWebcal=Giriş WebCalendar için
ErrorWebcalLoginNotDefined=WebCalendar login Dolibarr <b>giriş%</b> ilişkili <b>s</b> tanımlı değil.
ErrorPhenixLoginNotDefined=Phenix login Dolibarr <b>giriş%</b> ilişkili <b>s</b> tanımlı değil.
AddCalendarEntry=Takvim% girdisini ekle s
NewCompanyToDolibarr=Şirket% Dolibarr içine ekledi s
ContractValidatedInDolibarr=Sözleşme %s Dolibarr olarak onaylanmış
ContractCanceledInDolibarr=Sözleşme% Dolibarr içinde iptal ler
ContractClosedInDolibarr=Sözleşme% Dolibarr kapalı s
PropalClosedSignedInDolibarr=Önerisi% Dolibarr kaydolman s
PropalClosedRefusedInDolibarr=Önerisi% Dolibarr de reddetti s
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi %s Dolibarr olarak onaylanmış
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura %s Dolibarr olarak onaylanmış
InvoicePaidInDolibarr=Fatura% Dolibarr ödenen değiştirildi s
InvoiceCanceledInDolibarr=Fatura% Dolibarr içinde iptal ler
PaymentDoneInDolibarr=Ödeme% Dolibarr yapılan s
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Müşteri ödeme% Dolibarr yapılan s
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Tedarikçi ödeme% Dolibarr yapılan s
MemberValidatedInDolibarr=Üye %s Dolibarr olarak onaylanmış
MemberResiliatedInDolibarr=Üye% Dolibarr içinde resiliated s
MemberDeletedInDolibarr=Üye% Dolibarr silinir s
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Üye% Abonelik Dolibarr eklenen s
ExportsArea=Ihracat alanı
AvailableFormats=Kullanılabilir biçimler
LibraryUsed=Librairy kullanılan
LibraryVersion=Version
ExportableDatas=Exportable veri
NoExportableData=No ihraç veri (ihraç veri yüklü veya izinleri eksik hiçbir modülleri)
ToExport=İhracat
NewExport=Ihracat
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:23:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BirthdayAlertOn=bursdag varsling aktive
BirthdayAlertOff=bursdag varsling inaktive
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Leverandør bestill godkjent
@@ -238,20 +74,20 @@ SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Het voorstel is gevalideerd sssss.
EMailTextOrderValidated=De volgorde sssss is gevalideerd.
EMailTextProposalValidated=Het voorstel is gevalideerd %s.
EMailTextOrderValidated=De volgorde %s is gevalideerd.
ResizeDesc=Voer een nieuwe breedte <b>of</b> hoogte van nieuwe. Ratio zullen worden gehouden gedurende resizen ...
NewLength=Nieuwe breedte
NewHeight=Nieuwe hoogte
NewSizeAfterCropping=Nieuwe grootte na bijsnijden
DefineNewAreaToPick=Definieer nieuwe ruimte op de afbeelding om uit te kiezen (klik links op de afbeelding en sleep totdat u bij de tegenoverliggende hoek)
CurrentInformationOnImage=Informatie over de huidige afbeelding
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van sssss sssss.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Dit evenement is de volgende:
ExternalSites=Externe sites
CalculatedWeight=Berekend gewicht
CalculatedVolume=Berekende volume
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van sssss sssss.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=U ontvangt dit bericht omdat uw e-mail is toegevoegd aan de lijst van doelstellingen te worden geïnformeerd over bepaalde gebeurtenissen in de software van %s %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Dit evenement is de volgende:
Notify_ORDER_VALIDATE=Aby Klient zatwierdzone
Notify_PROPAL_VALIDATE=wniosek Klienta zatwierdzone
@@ -270,15 +106,15 @@ SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
NumberOfUnitsProposals=Liczba jednostek na propozycje dotyczące ostatnich 12 miesięcy
EMailTextProposalValidated=Sssss wniosek został zatwierdzony.
EMailTextOrderValidated=Aby sssss został zatwierdzony.
EMailTextProposalValidated=%s wniosek został zatwierdzony.
EMailTextOrderValidated=Aby %s został zatwierdzony.
ResizeDesc=Wpisz nową szerokość <b>lub</b> nowy wysokości. Stosunek będą przechowywane w zmianie rozmiaru ...
NewLength=Nowa szerokość
NewHeight=Nowa wysokość
NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu
DefineNewAreaToPick=Określenia nowego obszaru na zdjęcie, aby wybrać (z lewej kliknąć na zdjęcie, a następnie przeciągnąć aż do przeciwnego rogu)
CurrentInformationOnImage=Informacje na temat bieżącego obrazu
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Pojawieniu się tego komunikatu, ponieważ e-mail został dodany do listy celów do informacji o wydarzeniach w szczególności z sssss sssss oprogramowania.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Pojawieniu się tego komunikatu, ponieważ e-mail został dodany do listy celów do informacji o wydarzeniach w szczególności z %s %s oprogramowania.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=To wydarzenie jest następujące:
ExternalSites=tereny zewnętrzne
Notify_ORDER_VALIDATE=ordem do cliente validado
@@ -372,31 +208,226 @@ LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Alan
SurfaceUnitm2=m2
SizeUnitinch=inç
SizeUnitfoot=ayak
EMailTextProposalValidated=Öneri %s onaylandı.
EMailTextOrderValidated=Amacıyla %s onaylandı.
Export=Ihracat
ExternalSites=Harici sitelerin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:09:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Notify_PROPAL_VALIDATE=Müşteri öneri valide
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=İletim çekilme
Notify_BILL_PAYED=Müşteri fatura ödenir
Notify_BILL_CANCEL=Müşteri fatura iptal
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Posta ile gönderilecek Müşteri faturasında
Length=Uzunluk
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
EMailTextProposalValidated=Teklif Ssss doğrulanmıştır.
EMailTextOrderValidated=Sipariş Ssss doğrulanmıştır.
ResizeDesc=yükseklik <b>OR</b> yeni genişliğini girin yeni. Oranı boyutlandırma sırasında tutulacak ...
NewLength=Yeni genişliği
NewHeight=Yeni yükseklik
NewSizeAfterCropping=kırpma sonra yeni boyut
DefineNewAreaToPick=Resmi tanımlayın yeni bir alan (resmine sonra ters köşe ulaşana kadar sürükleyin) sol klik almak için
CurrentInformationOnImage=Geçerli görüntüye Bilgiler
YouReceiveMailBecauseOfNotification=E-posta hedef listesine Ssss of Ssss yazılımı içine belirli olaylar konusunda bilgi sahibi olmak eklenmiş çünkü bu mesajı alırsınız.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Bu olay şudur:
ExternalSites=Harici siteler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:40:29).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> tr_TR
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Burada bizim için __ORDERREF__ \ n bulacaksınız \ n nSincerely \ \ n
WeightUnitpound=pound
VolumeUnitounce=ons
VolumeUnitlitre=litre
VolumeUnitgallon=galon
SizeUnitinch=inç
SizeUnitfoot=ayak
ImageEditor=Resim düzenleyici
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:17).
ResizeDesc=Yeni genişlik <b>VEYA</b> yeni yüksekliği girin. Oranı yeniden boyutlandırma sırasında tutulacak ...
NewLength=Yeni genişliği
NewHeight=Yeni yükseklik
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:57:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Notify_BILL_VALIDATE=Müşteri fatura valide
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Tedarikçi amacıyla onayladı
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Tedarikçi amacıyla reddetti
Notify_ORDER_VALIDATE=Müşteri amacıyla valide
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Valide Tedarikçi sırası
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Posta ile gönderilecek Tedarikçi siparişi
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Tedarikçi fatura valide
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Valide Nakliye
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Denizcilik posta ile gönderilen
Notify_MEMBER_VALIDATE=Üye valide
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Üye abone
Notify_MEMBER_RESILIATE=Üye resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=Üye silindi
NewSizeAfterCropping=Kırpma sonra yeni bir boyut
DefineNewAreaToPick=(Ters köşesine ulaşana kadar sonra resmin üzerine sol tıklama sürükle) görüntü almak için yeni bir alan tanımlayın
CurrentInformationOnImage=Bu araç, bir görüntüyü yeniden boyutlandırmak ya da kırpmak için yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Bu mevcut düzenlenmiş resmin üzerine bilgiler
ImageEditor=Resim editörü
YouReceiveMailBecauseOfNotification=%s %s yazılım özellikle olayların haberdar olmak hedeflerinin e-posta listesine eklenmiş, çünkü bu iletiyi alırsınız.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:53:43).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:37:36).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ErrorPasswordDiffers=Şifreleri farklıdır, bunları tekrar yazın lütfen.
ErrorForbidden=Erişim engellendi. <br> Kimliği doğrulanmış bir oturumda ya da kullanıcı için izin verilmez olmadan bir sayfa, alan veya özellik erişmek için çalışıyoruz.
ErrorForbidden2=Bu giriş için izin menü %s-&gt; %s sizin Dolibarr yönetici tarafından tanımlanabilir.
ErrorForbidden3=Bu kimliği doğrulanmış bir oturumda üzerinden Dolibarr olmadığı gibi görünüyor. Kimlik doğrulama (htaccess mod_auth ya da başka nasıl yönetileceğini bilmek Dolibarr kurulum belgelerine bir göz atın ...).
ErrorNoImagickReadimage=Sınıf Imagick PHP bulunamadı. Önizleme yok olabilir. Yöneticiler bu menü Kur sekmesini devre dışı bırakabilirsiniz - Ekran.
ErrorRecordAlreadyExists=Kayıt zaten var
ErrorCantReadFile='%s' dosyası okunamadı
ErrorCantReadDir=Dizin '%s' okunamadı
ErrorFailedToFindEntity=Çevre '%s' okunamadı
ErrorBadLoginPassword=Bad value for giriş yapın veya şifre
ErrorLoginDisabled=Hesabınız devre dışı bırakıldı.
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dış komutu çalıştırmak için başarısız oldu. PHP sunucusu tarafından kullanılabilir ve koşulabilir. PHP <b>Güvenli Mod</b> etkinse, bu komut parametre <b>safe_mode_exec_dir</b> tarafından tanımlanmış bir dizin içinde olup olmadığını kontrol edin.
ErrorFailedToChangePassword=Şifreyi değiştirmek için başarısız
ErrorLoginDoesNotExists=Giriş <b>%s</b> Kullanıcı bulunamadı.
ErrorLoginHasNoEmail=Bu kullanıcının e-posta adresine sahip. Süreç durduruldu.
ErrorBadValueForCode=Güvenlik kodu için kötü bir değer. Yeni değeri ile tekrar deneyin ...
SecurityCode=Güvenlik kodu
Calendar=Takvim
AddTrip=Gezi ekle
Tools=Araçları
ToolsDesc=Bu alan grup muhtelif araçları diğer menü girişlerinin içine adamıştır. <br><br> Bu araçlar, yan taraftaki menüden ulaşılabilir.
Birthday=Doğum günü
BirthdayDate=Doğum günü
DateToBirth=Doğum tarihi
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Müdahale valide
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kredi geri çekilme
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue çekilme
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Posta ile gönderilecek Müşteri sipariş
Notify_COMPANY_CREATE=Üçüncü parti yarattı
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Posta ile gönderilecek Ticari teklifi
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envio pedido por e-posta
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Tedarikçi fatura ödenir
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Tedarikçi fatura posta ile gönderilen
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Sözleşme valide
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Müdahale valide
NbOfAttachedFiles=Ekli dosyaları / belge sayısı
TotalSizeOfAttachedFiles=Toplam büyüklüğü ekli dosyaları / belgeleri
MaxSize=Maksimum boyut
AttachANewFile=Yeni bir dosya / belge takın
LinkedObject=Bağlantılı nesne
Miscellanous=Çeşitli
NbOfActiveNotifications=Bildirimlerin sayısı
WarningInstallDirExists=Uyarı, yükleme dizini <b>(htdocs / install)</b> hala var. Bu ciddi bir güvenlik açığı. Mümkün olduğunca çabuk kaldırılır gerekir.
WarningUntilDirRemoved=Tüm güvenlik uyarıları (sadece admin kullanıcılar tarafından görünür) güvenlik açığı mevcut olduğu sürece aktif kalır (ya da bu sabit MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING Setup&gt; Diğer kurulum eklenir).
PredefinedMailContentSendInvoice=Saygılarımızla \n\n fatura __FACREF__ \n\n burada bulacaksınız
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Biz fatura __FACREF__ para değil gibi görünüyor bu sizi uyarmak istiyorum. Yani bu bir hatırlatma olarak, tekrar ekinde fatura. \n\n Saygılarımızla \n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Saygılarımızla \n\n burada ticari propoal __PROPREF__ \n\n bulacaksınız
PredefinedMailContentSendOrder=Saygılarımızla \n\n sipariş __ORDERREF__ \n\n burada bulacaksınız
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=\n\n Saygılarımızla \n\n buradan sipariş __ORDERREF__ bulmak
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Saygılarımızla \n\n fatura __FACREF__ \n\n burada bulacaksınız
PredefinedMailContentSendShipping=Saygılarımızla \n\n nakliye __SHIPPINGREF__ \n\n bulacaksınız
PredefinedMailContentSendFichInter=Saygılarımızla \n\n müdahale __FICHINTERREF__ \n\n burada bulacaksınız
DemoDesc=Dolibarr çeşitli fonksiyonel modülleri ile oluşan kompakt bir ERP / CRM. Bu gerçekleştiğinde tüm modülleri içeren bir demo hiç bir şey anlamına gelmez. Yani, birkaç demo profiller mevcuttur.
ChooseYourDemoProfil=Etkinlik eşleşen demo profili seçin ...
DemoFundation=Vakıf üyeleri yönetme
DemoFundation2=Vakıf üyeleri ve banka hesap yönet
DemoCompanyServiceOnly=Yalnızca serbest faaliyet satış hizmetini yönetme
DemoCompanyShopWithCashDesk=Nakit masası ile bir dükkan yönetin
DemoCompanyProductAndStocks=Küçük veya orta ölçekli bir firmanın satış ürünleri yönetin
DemoCompanyAll=Birden fazla faaliyetleri ile küçük veya orta ölçekli bir şirket yönetin (tüm ana modülden)
GoToDemo=Demo git
CreatedBy=%s tarafından düzenlendi
ModifiedBy=%s tarafından modifiye edilmiştir
ValidatedBy=%s tarafından doğrulandığı
CanceledBy=%s tarafından iptal edildi
ClosedBy=%s tarafından kapalı
FileWasRemoved=Dosya %s kaldırıldı
DirWasRemoved=Dizin %s kaldırıldı
FeatureNotYetAvailable=Bu sürümü henüz mevcut değil Özelliği
FeatureExperimental=Deneysel bir özelliktir. Bu sürüm stabil değil
FeatureDevelopment=Geliştirme özelliği. Bu sürüm stabil değil
FeaturesSupported=Özellikleri desteklenmiyor
Width=Genişlik
Height=Yükseklik
Depth=Derinlik
Top=Üst
Bottom=Alt
Left=Sol
Right=Sağ
Weight=Ağırlık
TotalWeight=Toplam ağırlık
WeightUnitton=ton
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=pound
Volume=Hacim
TotalVolume=Toplam hacim
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=boyut
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug Tracker
SendNewPasswordDesc=Bu form, size yeni bir şifre istemek için izin verir. Bu e-posta adresinize gönderilecektir. <br> Değişim sadece bu e-postanın içindeki onay linkine tıkladıktan sonra etkili olacaktır. <br> E-posta okuyucu yazılım kontrol edin.
BackToLoginPage=Giriş sayfasına geri dön
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Kimlik doğrulama modu <b>%s.</b> <br> Bu modda, Dolibarr bilmek ne Şifrenizi değiştirmek değildir. <br> Şifrenizi değiştirmek istiyorsanız, sistem yöneticinize başvurun.
EnableGDLibraryDesc=Yükleyin veya bu seçeneği kullanmak için PHP ile GD kütüphanesi etkinleştirmek.
EnablePhpAVModuleDesc=Anti-virüs ile uyumlu bir modül yüklemeniz gerekir. (Clamav: clamavlib php4-php5-clamavlib ou)
ProfIdShortDesc=<b>Prof. Id %s</b> üçüncü parti ülkeye bağlı bir bilgi. <br> Örneğin, ülke <b>%s</b> için, bu kod <b>%s</b> bulunuyor.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
ThisIsListOfModules=Bu modüllerin Bu demo profili (sadece en yaygın modüller bu demo görünür) tarafından önceden seçilmiş bir liste. Daha fazla kişiselleştirilmiş bir demo ve &quot;Başlat&quot; butonuna tıklayın Bu düzenleyin.
ClickHere=Burayı tıklayın
UseAdvancedPerms=Bazı modülleri gelişmiş izinleri kullanın
FileFormat=Dosya formatı
Bookmarks=Yer imleri
NewBookmark=Yeni yer imi
ShowBookmark=Imi göster
BookmarkThisPage=Bu sayfayı işaretle
OpenANewWindow=Yeni bir pencere aç
ReplaceWindow=Geçerli pencereyi değiştirin
BookmarkTargetNewWindowShort=New window
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Geçerli pencereyi
BookmarkTitle=Imi başlığı
UrlOrLink=URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:42:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:43:12).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SelectAColor=Bir renk seçin
AddFiles=Dosya Ekle
StartUpload=Yükleme Başlat
CancelUpload=Yüklenmesini iptal
FileIsTooBig=Dosyalar çok büyük.
Bookmark=Bookmark
BehaviourOnClick=Davranış bir URL tıklanan.
CreateBookmark=Imi oluşturmak
SetHereATitleForLink=Imi için bir başlık belirleyin
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Harici bir http URL veya bir göreli Dolibarr URL kullanın
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bağlantısı tarafından açılmış bir sayfa mevcut ya da yeni bir pencere görünür gerekir seçin
BookmarksManagement=Yer imleri yönetimi
ListOfBookmarks=Yer imlerinin listesi
AddCalendarEntry=Takvim %s giriş ekle
NewCompanyToDolibarr=Şirket %s Dolibarr eklendi
ContractValidatedInDolibarr=Dolibarr valide Sözleşme %s
ContractCanceledInDolibarr=Dolibarr iptal Sözleşme %s
ContractClosedInDolibarr=Sözleşme %s Dolibarr kapalı
PropalClosedSignedInDolibarr=Teklif %s imzalanan Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Teklif %s Dolibarr de reddetti
PropalValidatedInDolibarr=Teklif %s Dolibarr valide
InvoiceValidatedInDolibarr=Dolibarr valide Fatura %s
InvoicePaidInDolibarr=Değişti Fatura %s Dolibarr ödenen
InvoiceCanceledInDolibarr=Dolibarr iptal Fatura %s
PaymentDoneInDolibarr=Ödeme %s yapılan Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Müşteri ödeme %s yapılan Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Tedarikçi ödeme %s yapılan Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Dolibarr valide Üye %s
MemberResiliatedInDolibarr=Dolibarr içinde resiliated Üye %s
MemberDeletedInDolibarr=Dolibarr silinir Üye %s
LibraryUsed=Librairy kullanılan
LibraryVersion=Versiyon
ExportableDatas=Ihraç veri
NoExportableData=Ihraç veri yok (ihraç veri yüklenmiş modülleri, ya da eksik izinleri)
ToExport=Ihracat
NewExport=Yeni ihracat
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:48:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:02:39).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonelik için üye %s Dolibarr eklendi
ExportsArea=İhracat alanında
AvailableFormats=Kullanılabilir biçimler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:07:46).

View File

@@ -1,34 +1,53 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu
PayBoxDesc=Bu modül teklif sayfaları müşterilerimiz tarafından <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> ödeme izin vermek. Bu ücretsiz ödeme için kullanılabilir veya belirli bir Dolibarr nesne üzerinde bir ödeme (fatura, sipariş, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Aşağıdaki URL'ler bir müşteriye Dolibarr nesneler üzerinde bir ödeme yapmak için bir sayfa sunmak için kullanılabilir
PaymentForm=Ödeme Formu
WelcomeOnPaymentPage=Online ödeme servisine hoşgeldiniz
ThisScreenAllowsYouToPay=Bu ekran% s için bir online ödeme yapmak için izin
ThisIsInformationOnPayment=Bu ödeme hakkında bilgi yapmaktır
ToComplete=Tamamlamak için
YourEMail=Ödeme için e-posta onayı
Creditor=Alacaklı
PaymentCode=Ödeme kodu
PayBoxDoPayment=Ödeme git
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Güvenli Paybox sayfada giriş için kredi kartı bilgilerinizi yönlendirileceksiniz
PleaseBePatient=Lütfen sabırlı olun
Continue=Sonraki
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL% sunmak için bir sipariş için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL% sunmak için bir fatura için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL% sunmak için bir sözleşme hattı için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL% sunan ücretsiz bir miktar için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL% sunmak için Üye abonelik için online ödeme kullanıcı arabirimi var
YouCanAddTagOnUrl=De (tek ücretsiz ödeme için) ödeme Yorum etiketi eklemek için gerekli url parametresi <b>& etiketi</b> herhangi bir bu URL için <b>= <i>değer</i></b> ekleyebilirsiniz.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Ayarlayın PayBox <b>url%</b> ile ödeme otomatik olarak paybox tarafından doğrulanmış oluşturduğunuz <b>var.</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu
PayBoxDesc=Bu modül teklif sayfaları müşterilerimiz tarafından <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> ödeme izin vermek. Bu ücretsiz ödeme için kullanılabilir veya belirli bir Dolibarr nesne üzerinde bir ödeme (fatura, sipariş, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Aşağıdaki URL bir müşteriye Dolibarr nesneler üzerinde bir ödeme yapmak için bir sayfa sunmak için kullanılabilir
PaymentForm=Ödeme Formu
WelcomeOnPaymentPage=Online ödeme servisine hoşgeldiniz
ThisScreenAllowsYouToPay=Bu ekran% s için bir online ödeme yapmak için izin
ThisIsInformationOnPayment=Bu ödeme hakkında bilgi yapmaktır
ToComplete=Tamamlamak için
YourEMail=Ödeme için e-posta onayı
Creditor=Alacaklı
PaymentCode=Ödeme kodu
PayBoxDoPayment=Ödeme git
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Güvenli Paybox sayfada giriş için kredi kartı bilgilerinizi yönlendirileceksiniz
PleaseBePatient=Lütfen sabırlı olun
Continue=Sonraki
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL% sunmak için bir sipariş için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL% sunmak için bir fatura için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL% sunmak için bir sözleşme hattı için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL% sunan ücretsiz bir miktar için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL% sunmak için Üye abonelik için online ödeme kullanıcı arabirimi var
YouCanAddTagOnUrl=De (tek ücretsiz ödeme için) ödeme Yorum etiketi eklemek için gerekli url parametresi <b>&amp; etiketi</b> herhangi bir bu URL için <b>= <i>değer</i></b> ekleyebilirsiniz.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Ayarlayın PayBox <b>url%</b> ile ödeme otomatik olarak paybox tarafından doğrulanmış oluşturduğunuz <b>var.</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
YourPaymentHasBeenRecorded=Bu sayfa ödeme kaydedilmiş olduğunu onaylar. Teşekkür ederim.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Ödeme kaydedilmiştir değil ve işlem iptal edildi. Teşekkür ederim.
AccountParameter=Hesap parametreleri
UsageParameter=Kullanım parametreleri
InformationToFindParameters=%s hesap bilgileri bulmak için yardım
PAYBOX_CGI_URL_V2=Ödeme için Paybox CGI modülü URL
VendorName=Satıcının Adı
CSSUrlForPaymentForm=Ödeme formu için CSS stil sayfasını url
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:14:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MessageOK=Valide ödeme dönüş sayfasında Mesajı
MessageKO=Iptal ödeme dönüş sayfasında Mesajı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:58:39).

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
PaypalSetup=PayPal modülü kurulumu
PaypalDesc=Bu modül teklif sayfaları üzerinde ödeme izin <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> müşteriler tarafından. Bu ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesne üzerinde bir ödeme için kullanılabilir (fatura, sipariş, ...)
PaypalOrCBDoPayment=Kredi kartı veya PayPal ile ödeme
PaypalDoPayment=Paypal ile ödeme
PaypalCBDoPayment=Kredi kartı ile ödeme
PAYPAL_API_SANDBOX=Modu testi / sanal
PAYPAL_API_USER=API username
PAYPAL_API_PASSWORD=API şifre
PAYPAL_API_SIGNATURE=API imza
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Teklif ödeme "ayrılmaz" (Kredi kartı + Paypal) ya da "Paypal" sadece
PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfası CSS stil sayfasının Optionnal URL
ThisIsTransactionId=<b>%s:</b> Bu işlem kimliği
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url ekle
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresini (NPI)
PredefinedMailContentSendOrderWithPaypalLink=
PredefinedMailContentSendInvoiceWithPaypalLink=
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:08:35).

View File

@@ -1,179 +1,189 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ürün ref.
ProductLabel=Ürün etiketi
ProductServiceCard=Ürünler / Hizmetler kart
Products=Ürünler
Services=Hizmetler
Product=Ürün
Service=Servis
ProductId=Ürün / hizmet id
Create=Oluştur
Reference=Referans
NewProduct=Yeni ürün
NewService=Yeni hizmet
ProductCode=Ürün kodu
ServiceCode=Servis kodu
ProductOrService=Ürün veya Hizmet
ProductsAndServices=Ürünler ve Hizmetler
ProductsOrServices=Ürün veya hizmetleri
ProductsAndServicesOnSell=Mevcut ürün ve hizmetlerini
ProductsAndServicesNotOnSell=Eski Ürünler ve Hizmetler
ProductsAndServicesStatistics=Ürünler ve Hizmetler istatistikleri
ProductsStatistics=Ürünleri istatistikleri
ProductsOnSell=Mevcut ürünler
ProductsNotOnSell=Modası geçmiş ürünler
ServicesOnSell=Availabel hizmetleri
ServicesNotOnSell=Eski hizmetleri
InternalRef=Dahili referans
LastRecorded=Son ürün / hizmet satmak üzerine kaydedilmiş
LastRecordedProductsAndServices=Son% ürünleri kaydedilen s / hizmet
LastModifiedProductsAndServices=Son %s olarak ürün / hizmet
LastRecordedProducts=Son %s ürünleri kaydedildi
LastRecordedServices=Son %s hizmetleri kaydedildi
LastProducts=Son ürünler
CardProduct0=Ürün kartı
CardProduct1=Hizmet kartı
CardContract=Sözleşme kartı
Warehouse=Depo
Warehouses=Depolar
WarehouseOpened=Depo açıldı
WarehouseClosed=Depo kapalı
Stock=Stok
Stocks=Stokları
Movement=Hareket
Movements=Hareketleri
OnSell=Mevcut
NotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSell=Mevcut
ProductStatusNotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSellShort=Mevcut
ProductStatusNotOnSellShort=Obsolete
UpdatePrice=Güncelleme fiyat
AppliedPricesFrom=Uygulanan fiyatlardan
SellingPrice=Satış fiyatı
SellingPriceHT=Fiyat Satış (vergi net)
SellingPriceTTC=Fiyat (bahis vergi) Satış
PublicPrice=Kamu fiyat
CurrentPrice=Şu anki fiyat
NewPrice=Yeni fiyat
MinPrice=Yarım nota. satış fiyat
CantBeLessThanMinPrice=Satış fiyatı değil en az bu ürün için (% izin daha düşük olabilir vergi olmadan s)
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusClosed=Kapalı
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusExpired=süresi doldu
ContractStatusOnHold=Çalışıyor
ContractStatusToRun=Bir mettre service en
ContractNotRunning=Bu sözleşmenin çalışmıyor
ErrorProductAlreadyExists=Referans% bir ürün zaten var var.
ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer.
Suppliers=Tedarikçiler
SupplierRef=Tedarikçi ref.
ShowProduct=Ürün Göster
ShowService=Show service
ProductsAndServicesArea=Ürün ve Hizmet alan
ProductsArea=Ürün alan
ServicesArea=Hizmet alanı
AddToMyProposals=Benim öneriler Ekle
AddToOtherProposals=Başka bir öneri ekle
AddToMyBills=Benim faturaları Ekle
AddToOtherBills=Diğer faturaları Ekle
CorrectStock=Doğru stok
AddPhoto=Fotoğraf Ekle
ListOfStockMovements=Stok hareketleri listesi
NoPhotoYet=Resim yok henüz
BuiingPrice=Fiyat Alış
SupplierCard=Tedarikçi kartı
CommercialCard=Ticari Kart
AllWays=Yol stock ürün bulmak için
NoCat=Ürününüz herhangi bir kategoride değil
PrimaryWay=Birincil yolu
DeleteFromCat=Kaldır kategorideki
PriceRemoved=Fiyat kaldırıldı
BarCode=Barkod
BarcodeType=Barkod tipi
SetDefaultBarcodeType=Set barkod tipi
BarcodeValue=Barkod değeri
GenbarcodeLocation=Bar kod nesil komut satırı aracı (phpbarcode motoru tarafından bazı barkod tipleri için kullanılır)
NoteNotVisibleOnBill=Notu (fatura, öneriler ...) görünmüyorsa
CreateCopy=Kopya oluştur
ServiceLimitedDuration=Eğer ürün sınırlı süreli bir hizmettir:
MultiPricesAbility=Etkinleştirmek çok fiyatları
MultiPricesNumPrices=Numarası fiyat
MultiPriceLevelsName=Fiyat kategorileri
AssociatedProductsAbility=Etkinleştirmek ilgili ürünler
AssociatedProducts=Ilgili ürünler
AssociatedProductsNumber=Sayı ilişkili ürün
EditAssociate=Ilişkilendirmek
Translation=Çeviri
KeywordFilter=Anahtar kelime filtresi
CategoryFilter=Kategori filtre
ProductToAddSearch=Ara ürün eklemek için
AddDel=Ekle / Sil
Quantity=Miktar
NoMatchFound=UYGUNU BULUNAMADI
ProductAssociationList=Ilgili ürün / hizmetler: ürün ismi / listesi (adet etkilenen) hizmeti
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Seçili ürün üst mevcut ürün ile
DeleteProduct=Silmek bir ürün / hizmet
ConfirmDeleteProduct=Bunu silmek ürün / hizmet istediğinizden emin misiniz?
ProductDeleted=Ürün / Hizmet " %s veritabanından silindi.
DeletePicture=Silmek bir resim
ConfirmDeletePicture=Bu resmi silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_produit_1=Ürünler
ExportDataset_service_1=Hizmetler
DeleteProductLine=Sil ürün hattı
ConfirmDeleteProductLine=Bunu ürün silmek istediğinizden emin misiniz?
NoProductMatching=Herhangi bir ürün / hizmet kriterinize uyan
MatchingProducts=Eşleşen ürün / hizmet
NoStockForThisProduct=Bu ürün için hiç stok
NoStock=Stok
Restock=Yeniden doldurmak
ProductSpecial=Özel
QtyMin=Miktar az
PriceQty=Fiyat bu miktar için
PriceQtyMin=Fiyat miktar dk.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Hayır fiyat / adet bu ticaret için tanımlanmış / ürün
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No ticaret fiyat / adet Bu ürün için tanımlanmış
RecordedProducts=Ürünler kaydedildi
RecordedProductsAndServices=Ürün / hizmet kaydedildi
GenerateThumb=Generate Thumb
ProductCanvasAbility=Kullanımı özel "canvas" addons
ServiceNb=Servis # %s
ListProductByPopularity=Ürünler Listesi / hizmet popülerlik tarafından
Finished=Işlenmiş ürün
RowMaterial=İlk malzeme
CloneProduct=Klon ürün veya hizmet
ConfirmCloneProduct=Sizin ürün veya <b>hizmet%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
CloneContentProduct=Ürünün Clone bütün temel bilgiler / hizmet
ClonePricesProduct=Clone ana bilgileri ve fiyatlar
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ürün ref.
ProductLabel=Ürün etiketi
ProductServiceCard=Ürünler / Hizmetler kart
Products=Ürünler
Services=Hizmetler
Product=Ürün
Service=Servis
ProductId=Ürün / hizmet id
Create=Oluştur
Reference=Referans
NewProduct=Yeni ürün
NewBook=Yeni Kitap
Book=Kitap
Books=Kitaplar
BookList=Kitaplar listesi
NewService=Yeni hizmet
ProductCode=Ürün kodu
ServiceCode=Servis kodu
ProductOrService=Ürün veya Hizmet
ProductsAndServices=Ürünler ve Hizmetler
ProductsOrServices=Ürün veya hizmetleri
ProductsAndServicesOnSell=Mevcut ürün ve hizmetlerini
ProductsAndServicesNotOnSell=Eski Ürünler ve Hizmetler
ProductsAndServicesStatistics=Ürünler ve Hizmetler istatistikleri
ProductsStatistics=Ürünleri istatistikleri
ProductsOnSell=Mevcut ürünler
ProductsNotOnSell=Modası geçmiş ürünler
ServicesOnSell=Availabel hizmetleri
ServicesNotOnSell=Eski hizmetleri
InternalRef=Dahili referans
LastRecorded=Son ürün / hizmet satmak üzerine kaydedilmiş
LastRecordedProductsAndServices=Son% ürünleri kaydedilen s / hizmet
LastModifiedProductsAndServices=Son% s olarak ürün / hizmet
LastRecordedProducts=Son% s ürünleri kaydedildi
LastRecordedServices=Son% s hizmetleri kaydedildi
LastProducts=Son ürünler
CardProduct0=Ürün kartı
CardProduct1=Hizmet kartı
CardContract=Sözleşme kartı
Warehouse=Depo
Warehouses=Depolar
WarehouseOpened=Depo açıldı
WarehouseClosed=Depo kapalı
Stock=Stok
Stocks=Stokları
Movement=Hareket
Movements=Hareketleri
OnSell=Mevcut
NotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSell=Mevcut
ProductStatusNotOnSell=Obsolete
ProductStatusOnSellShort=Mevcut
ProductStatusNotOnSellShort=Obsolete
UpdatePrice=Güncelleme fiyat
AppliedPricesFrom=Uygulanan fiyatlardan
SellingPrice=Satış fiyatı
SellingPriceHT=Fiyat Satış (vergi net)
SellingPriceTTC=Fiyat (bahis vergi) Satış
PublicPrice=Kamu fiyat
CurrentPrice=Şu anki fiyat
NewPrice=Yeni fiyat
MinPrice=Yarım nota. satış fiyat
CantBeLessThanMinPrice=Satış fiyatı değil en az bu ürün için (% izin daha düşük olabilir vergi olmadan s)
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusClosed=Kapalı
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusExpired=süresi doldu
ContractStatusOnHold=Çalışıyor
ContractStatusToRun=Bir mettre service en
ContractNotRunning=Bu sözleşmenin çalışmıyor
ErrorProductAlreadyExists=Referans% bir ürün zaten var var.
ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer.
Suppliers=Tedarikçiler
SupplierRef=Tedarikçi ref.
ShowProduct=Ürün Göster
ShowService=Show service
ProductsAndServicesArea=Ürün ve Hizmet alan
ProductsArea=Ürün alan
ServicesArea=Hizmet alanı
AddToMyProposals=Benim öneriler Ekle
AddToOtherProposals=Başka bir öneri ekle
AddToMyBills=Benim faturaları Ekle
AddToOtherBills=Diğer faturaları Ekle
CorrectStock=Doğru stok
AddPhoto=Fotoğraf Ekle
ListOfStockMovements=Stok hareketleri listesi
NoPhotoYet=Resim yok henüz
BuiingPrice=Fiyat Alış
SupplierCard=Tedarikçi kartı
CommercialCard=Ticari Kart
AllWays=Yol stock ürün bulmak için
NoCat=Ürününüz herhangi bir kategoride değil
PrimaryWay=Birincil yolu
DeleteFromCat=Kaldır kategorideki
PriceRemoved=Fiyat kaldırıldı
BarCode=Barkod
BarcodeType=Barkod tipi
SetDefaultBarcodeType=Barkod Tipi Oluştur
BarcodeValue=Barkod değeri
GenbarcodeLocation=Bar kod nesil komut satırı aracı (phpbarcode motoru tarafından bazı barkod tipleri için kullanılır)
NoteNotVisibleOnBill=Notu (fatura, öneriler ...) görünmüyorsa
CreateCopy=Kopya oluştur
ServiceLimitedDuration=Eğer ürün sınırlı süreli bir hizmettir:
MultiPricesAbility=Etkinleştirmek çok fiyatları
MultiPricesNumPrices=Numarası fiyat
MultiPriceLevelsName=Fiyat kategorileri
AssociatedProductsAbility=Etkinleştirmek ilgili ürünler
AssociatedProducts=Ilgili ürünler
AssociatedProductsNumber=Sayı ilişkili ürün
EditAssociate=Ilişkilendirmek
Translation=Çeviri
KeywordFilter=Anahtar kelime filtresi
CategoryFilter=Kategori filtre
ProductToAddSearch=Ara ürün eklemek için
AddDel=Ekle / Sil
Quantity=Miktar
NoMatchFound=UYGUNU BULUNAMADI
ProductAssociationList=Ilgili ürün / hizmetler: ürün ismi / listesi (adet etkilenen) hizmeti
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Seçili ürün üst mevcut ürün ile
DeleteProduct=Silmek bir ürün / hizmet
ConfirmDeleteProduct=Bunu silmek ürün / hizmet istediğinizden emin misiniz?
ProductDeleted=Ürün / Hizmet &quot;% s veritabanından silindi.
DeletePicture=Silmek bir resim
ConfirmDeletePicture=Bu resmi silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_produit_1=Ürünler
ExportDataset_service_1=Hizmetler
DeleteProductLine=Sil ürün hattı
ConfirmDeleteProductLine=Bunu ürün silmek istediğinizden emin misiniz?
NoProductMatching=Herhangi bir ürün / hizmet kriterinize uyan
MatchingProducts=Eşleşen ürün / hizmet
NoStockForThisProduct=Bu ürün için hiç stok
NoStock=Stok
Restock=Yeniden doldurmak
ProductSpecial=Özel
QtyMin=Miktar az
PriceQty=Fiyat bu miktar için
PriceQtyMin=Fiyat miktar dk.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Hayır fiyat / adet bu ticaret için tanımlanmış / ürün
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No ticaret fiyat / adet Bu ürün için tanımlanmış
RecordedProducts=Ürünler kaydedildi
RecordedProductsAndServices=Ürün / hizmet kaydedildi
GenerateThumb=Generate Thumb
ProductCanvasAbility=Kullanımı özel &quot;canvas&quot; addons
ServiceNb=Servis #% s
ListProductByPopularity=Ürünler Listesi / hizmet popülerlik tarafından
Finished=Işlenmiş ürün
RowMaterial=İlk malzeme
CloneProduct=Klon ürün veya hizmet
ConfirmCloneProduct=Sizin ürün veya <b>hizmet%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
CloneContentProduct=Ürünün Clone bütün temel bilgiler / hizmet
ClonePricesProduct=Clone ana bilgileri ve fiyatlar
ProductAccountancySellCode=Muhasebe Kodu (Satış)
ProductAccountancyBuyCode=Muhasebe Kodu (Alış)
CustomerPrices=Müşteri Fiyatları
SuppliersPrices=Tedarikçi Fiyatları
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ProductAccountancyBuyCode=Muhasebe kodu (satın alma)
ProductAccountancySellCode=Muhasebe kodu (satmak)
Sell=Satış
Buy=Alımlar
OnBuy=Satın
ProductStatusOnBuy=Mevcut
ProductStatusNotOnBuy=Eski
ProductStatusOnBuyShort=Mevcut
ProductStatusNotOnBuyShort=Eski
OnBuy=Satın almak için
ProductStatusOnBuy=Satın almak için
ProductStatusNotOnBuy=Satın almak için değil
ProductStatusOnBuyShort=Satın almak için
ProductStatusNotOnBuyShort=Satın almak için değil
ParentProductsNumber=Üst ürün sayısı
ProductParentList=Bir bileşeni olarak bu ürün ile ürün / hizmet listesi
ImportDataset_produit_1=Ürünler
ImportDataset_service_1=Hizmetler
ListProductServiceByPopularity=Popülerliğe göre ürün / hizmet listesi
ListServiceByPopularity=Popülerliğe göre hizmet listesi
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır.
NewRefForClone=Ref. yeni ürün / hizmet
CustomerPrices=Müşteriler fiyatları
SuppliersPrices=Tedarikçiler fiyatları
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:38).
CustomCode=Özel kod
CountryOrigin=Menşei ülke
HiddenIntoCombo=Seçim listeleri içine Gizli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).

View File

@@ -1,101 +1,75 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Proje
Projects=Projeler
SharedProject=Paylaşılan proje
Myprojects=My projeler
ProjectsArea=Projeler alanı
NewProject=Yeni proje
AddProject=Proje Ekle
DeleteAProject=Silmek bir proje
DeleteATask=Silmek bir görev
ConfirmDeleteAProject=Sen bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteATask=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
OfficerProject=Memur proje
LastProjects=Son %s projeler
AllProjects=Tüm projeler
ProjectsList=Proje listesi
ShowProject=Show proje
SetProject=Set proje
NoProject=Hiçbir proje tanımlı ya da ait
NbOpenTasks=Nb açıldı görev
NbOfProjects=Nb projeleri
TimeSpent=Time Spent
RefTask=Ref. görev
LabelTask=Etiket görev
NewTimeSpent=Yeni bir zaman geçirdim
MyTimeSpent=My time geçirdi
MyTasks=My görevleri
Tasks=Görevler
Task=Görev
NewTask=Yeni görev
AddTask=Görev ekle
AddDuration=Süresi Ekle
Activity=Etkinlik
Activities=Görevleri / faaliyetleri
MyActivity=My etkinliği
MyActivities=My görevleri / faaliyetleri
DurationEffective=Etkili süresi
MyProjects=My projeler
Time=Zaman
ListProposalsAssociatedProject=Ticari teklifleri proje ile ilgili Listesi
ListOrdersAssociatedProject=Müşteri siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin faturalarının proje ile ilgili Listesi
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin önceden tanımlanmış faturalar proje ile ilişkili Listesi
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Tedarikçilerin siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Tedarikçilerin faturaların proje ile ilgili Listesi
ListContractAssociatedProject=Sözleşme proje ile ilişkili Listesi
ActivityOnProjectThisWeek=Proje Faaliyet bu hafta
ActivityOnProjectThisMonth=Proje Etkinlik bu ay
ActivityOnProjectThisYear=Proje Etkinlik bu yıl
ChildOfTaks=Proje Çocuk / görev
NotOwnerOfProject=Bu özel projenin sahibi değil
AffectedTo=Etkilenen
CantRemoveProject=Gibi diğer bazı nesneler tarafından (fatura, sipariş veya başvurulan Bu proje kaldırılamaz diğer). Işaret sekmesine bakın.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Proje
Projects=Projeler
SharedProject=Paylaşılan proje
Myprojects=My projeler
ProjectsArea=Projeler alanı
NewProject=Yeni proje
AddProject=Proje Ekle
DeleteAProject=Silmek bir proje
DeleteATask=Silmek bir görev
ConfirmDeleteAProject=Sen bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteATask=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
OfficerProject=Memur proje
LastProjects=Son% s projeler
AllProjects=Tüm projeler
ProjectsList=Proje listesi
ShowProject=Show proje
SetProject=Set proje
NoProject=Hiçbir proje tanımlı ya da ait
NbOpenTasks=Nb açıldı görev
NbOfProjects=Nb projeleri
TimeSpent=Time Spent
RefTask=Ref. görev
LabelTask=Etiket görev
NewTimeSpent=Yeni bir zaman geçirdim
MyTimeSpent=My time geçirdi
MyTasks=My görevleri
Tasks=Görevler
Task=Görev
NewTask=Yeni görev
AddTask=Görev ekle
AddDuration=Süresi Ekle
Activity=Etkinlik
Activities=Görevleri / faaliyetleri
MyActivity=My etkinliği
MyActivities=My görevleri / faaliyetleri
DurationEffective=Etkili süresi
MyProjects=My projeler
Time=Zaman
ListProposalsAssociatedProject=Ticari teklifleri proje ile ilgili Listesi
ListOrdersAssociatedProject=Müşteri siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin faturalarının proje ile ilgili Listesi
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin önceden tanımlanmış faturalar proje ile ilişkili Listesi
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Tedarikçilerin siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Tedarikçilerin faturaların proje ile ilgili Listesi
ListContractAssociatedProject=Sözleşme proje ile ilişkili Listesi
ActivityOnProjectThisWeek=Proje Faaliyet bu hafta
ActivityOnProjectThisMonth=Proje Etkinlik bu ay
ActivityOnProjectThisYear=Proje Etkinlik bu yıl
ChildOfTaks=Proje Çocuk / görev
NotOwnerOfProject=Bu özel projenin sahibi değil
AffectedTo=Etkilenen
CantRemoveProject=Gibi diğer bazı nesneler tarafından (fatura, sipariş veya başvurulan Bu proje kaldırılamaz diğer). Işaret sekmesine bakın.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
PrivateProject=Proje Rehber
MyProjectsDesc=Bu görünüm, projeler, sizin için bir kişi (her türü) vardır sınırlıdır.
ProjectsPublicDesc=Bu görünüm okumak için izin verilen tüm projeler sunmaktadır.
ProjectsDesc=Bu görünüm) kullanıcı izinleri izin herşeyi görmek size hibe tüm projeleri (sunar.
MyTasksDesc=Bu görüş, proje veya görevleri sizin için bir kişi (her türü) vardır sınırlıdır.
TasksPublicDesc=Bu görüş, tüm projeler ve görevler okumak izin verilir sunar.
TasksDesc=Bu görünüm) tüm projeler ve görevler (kullanıcı izinleri izin herşeyi görmek size hibe sunuyor.
Progress=Ilerleme
ListFichinterAssociatedProject=müdahaleler projeyle ilişkili Listesi
ListTripAssociatedProject=geziler ve harcamalar proje ile ilişkili Listesi
ListActionsAssociatedProject=eylemleri projeyle ilişkili Listesi
ChildOfTask=Projenin Çocuk / görev
ValidateProject=Validate projet
ConfirmValidateProject=Are sen bu projeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
CloseAProject=Yakın proje
ConfirmCloseAProject=Are sen bu projeyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ReOpenAProject=Açık proje
ConfirmReOpenAProject=Emin yeniden bu proje açmak istiyor musunuz?
ProjectContact=Proje rehber
ActionsOnProject=Proje hakkında Eylemler
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir iletişim değildir
DeleteATimeSpent=Sil zaman geçirdim
ConfirmDeleteATimeSpent=Eğer bu kez silmek istediğinizden emin harcanan misiniz?
DoNotShowMyTasksOnly=Ayrıca görevleri i Görmek etkilenen değilim
ShowMyTasksOnly=View sadece görevleri i etkilenen önce
TaskRessourceLinks=Kaynaklar
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projeler bu üçüncü parti adanmış
NoTasks=Bu proje için hiçbir görevleri
LinkedToAnotherCompany=diğer üçüncü Bağlantılı
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje lideri
PrivateProject=Proje Baglantilar
MyProjectsDesc=Bu görüş (türü ne olursa olsun) bir kişi projeler ile sınırlıdır.
ProjectsPublicDesc=Bu görüş okumasına izin tüm projeler sunar.
ProjectsDesc=Bu görüş, tüm projeler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
MyTasksDesc=Bu görüş, projeler ya da görevler (türü ne olursa olsun) bir kişi ile sınırlı.
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje lideri
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
@@ -103,5 +77,50 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
DocumentModelBaleine=Tam bir proje raporu modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:19).
DocumentModelBaleine=Tam bir proje rapor modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:23:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TasksDesc=Bu görüş, tüm projeler ve görevler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
TimesSpent=Zaman geçirdim
Progress=Ilerleme
ListFichinterAssociatedProject=Proje ile ilgili müdahaleler listesi
ListTripAssociatedProject=Proje ile ilgili gezileri ve giderleri Listesi
ConfirmReOpenAProject=Bu proje yeniden açmak istediğiniz emin misiniz?
ProjectContact=Proje rehber
ActionsOnProject=Aksiyonlar proje üzerinde
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir kişi değildir
TaskIsNotAffectedToYou=Görev size tahsis
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan zaman boş
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevler (şu <b>anda</b> %s görevler) ve harcanan zaman tüm girişleri siler .
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesnelerin (fatura, sipariş, ...), başka bir üçüncü tarafa ait, oluşturmak çok üçüncü şahıslara olan proje için bu boş tutmak projeye bağlı olmalıdır.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:01:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CloseAProject=Kapat proje
ConfirmCloseAProject=Bu proje kapatmak için istediğiniz emin misiniz?
ReOpenAProject=Açık proje
DeleteATimeSpent=Sil zaman geçirdim
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu zaman geçirdim silmek istediğiniz emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:54:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TasksPublicDesc=Bu görüş, okumasına izin tüm projeler ve görevler sunmaktadır.
ListActionsAssociatedProject=Proje ile ilgili olayların listesi
ChildOfTask=Proje / görev Çocuk
ValidateProject=Projet Doğrula
ConfirmValidateProject=Bu proje doğrulamak için istediğiniz emin misiniz?
DoNotShowMyTasksOnly=Ayrıca bakınız: bana tahsis edilmemiş görevler
ShowMyTasksOnly=Sadece bana tahsis edilen görevleri
TaskRessourceLinks=Ressources
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projeler bu üçüncü parti adanmış
NoTasks=Bu proje için hiçbir görevleri
LinkedToAnotherCompany=Bağlantılı diğer üçüncü taraf
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje lideri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:51:43).

View File

@@ -1,103 +1,127 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Proposals=Ticari öneriler
Proposal=Ticari önerisi
ProposalShort=Öneri
ProposalsDraft=Taslak ticari öneriler
ProposalDraft=Taslak ticari önerisi
ProposalsOpened=Açılış ticari öneriler
Prop=Ticari öneriler
CommercialProposal=Ticari önerisi
CommercialProposals=Ticari öneriler
ProposalContact=Öneri iletişim
NewProp=Yeni ticari önerisi
NewProposal=Yeni ticari önerisi
NewPropal=Yeni öneri
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect listesi
DeleteProp=Sil ticari önerisi
ValidateProp=Validate ticari önerisi
AddProp=Öneri ekle
ConfirmDeleteProp=Bunu ticari öneriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateProp=Bunu ticari önerisini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
LastPropals=Son %s önerileri
LastClosedProposals=Son %s kapalı teklif
LastModifiedProposals=Son% önerileri olarak s
AllPropals=Tüm önerileri
LastProposals=Son öneriler
SearchAProposal=Bir öneri Arama
ProposalsStatistics=Ticari öneriler 'istatistiklerine
NumberOfProposalsByMonth=Numarasını aya göre
AmountOfProposalsByMonthHT=Miktarı ayına göre (vergi net)
NbOfProposals=Sayıda ticari öneriler
ShowPropal=Show önerisi
PropalsDraft=Taslaklar
PropalsOpened=Açılış
PropalsNotBilled=Kapalı değil gagalı
PropalStatusDraft=Taslak (ihtiyaç doğrulama)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusClosed=Kapalı
PropalStatusSigned=(Ihtiyaçlar fatura) olma
PropalStatusNotSigned=Değil imzaladı (kapalı)
PropalStatusBilled=Fatura
PropalStatusDraftShort=Taslak
PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort=Açılış
PropalStatusClosedShort=Kapalı
PropalStatusSignedShort=Imzalı
PropalStatusNotSignedShort=Değil imzaladı
PropalStatusBilledShort=Fatura
PropalsToClose=Ticari teklifleri yakın
PropalsToBill=Tasarıyı imzaladı ticari öneriler
ListOfProposals=Ticari öneriler listesi
ActionsOnPropal=Önerisi üzerine Eylemler
NoOpenedPropals=Ticari teklifler açıldı
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir ticari teklifler açıldı
RefProposal=Ticari önerisi ref
SendPropalByMail=Posta ticari önerisi gönder
FileNotUploaded=Dosya yüklendiğinde değildi
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklenmedi
AssociatedDocuments=Belgeleri teklifi ile ilişkili:
ErrorCantOpenDir=Dizini açılamıyor
DatePropal=Öneri Tarihi
DateEndPropal=Tarih son geçerlilik
DateEndPropalShort=Tarih sonu
ValidityDuration=Geçerlilik süresi
CloseAs=Durum yakın
ClassifyBilled=Sınıflandırmak gagalı
BuildBill=Build fatura
RelatedBill=Ilgili fatura
RelatedBills=Ilgili faturalar
ErrorPropalNotFound=Propal% bulunamadı değil
Estimate=Tahmini:
EstimateShort=Tahmin
OtherPropals=Diğer öneriler
CopyPropalFrom=Mevcut öneri kopyalayarak ticari teklif oluşturma
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklifleri vierge veya ürün listesi Oluştur / hizmet
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan ticari teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine öneri olarak üçüncü adresi alıcı adresi tanımlı
ClonePropal=Clone ticari önerisi
ConfirmClonePropal=Bunu ticari <b>önerisi%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ProposalsAndProposalsLines=Ticari önerisi ve hatları
ProposalLine=Önerisi doğrultusunda
DocModelAzurDescription=Tam bir öneri modeli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune modeli önerisi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Proposals=Ticari öneriler
Proposal=Ticari önerisi
ProposalShort=Öneri
ProposalsDraft=Taslak ticari öneriler
ProposalDraft=Taslak ticari önerisi
ProposalsOpened=Açılış ticari öneriler
Prop=Ticari öneriler
CommercialProposal=Ticari önerisi
CommercialProposals=Ticari öneriler
ProposalContact=Öneri iletişim
NewProp=Yeni ticari önerisi
NewProposal=Yeni ticari önerisi
NewPropal=Yeni öneri
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect listesi
DeleteProp=Sil ticari önerisi
ValidateProp=Validate ticari önerisi
AddProp=Öneri ekle
ConfirmDeleteProp=Bunu ticari öneriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateProp=Bunu ticari önerisini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
LastPropals=Son% s önerileri
LastClosedProposals=Son% s kapalı teklif
LastModifiedProposals=Son% önerileri olarak s
AllPropals=Tüm önerileri
LastProposals=Son öneriler
SearchAProposal=Bir öneri Arama
ProposalsStatistics=Ticari öneriler istatistiklerine
NumberOfProposalsByMonth=Numarasını aya göre
AmountOfProposalsByMonthHT=Miktarı ayına göre (vergi net)
NbOfProposals=Sayıda ticari öneriler
ShowPropal=Show önerisi
PropalsDraft=Taslaklar
PropalsOpened=Açılış
PropalsNotBilled=Kapalı değil gagalı
PropalStatusDraft=Taslak (ihtiyaç doğrulama)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusClosed=Kapalı
PropalStatusSigned=(Ihtiyaçlar fatura) olma
PropalStatusNotSigned=Değil imzaladı (kapalı)
PropalStatusBilled=Fatura
PropalStatusDraftShort=Taslak
PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort=Açılış
PropalStatusClosedShort=Kapalı
PropalStatusSignedShort=Imzalı
PropalStatusNotSignedShort=Değil imzaladı
PropalStatusBilledShort=Fatura
PropalsToClose=Ticari teklifleri yakın
PropalsToBill=Tasarıyı imzaladı ticari öneriler
ListOfProposals=Ticari öneriler listesi
ActionsOnPropal=Önerisi üzerine Eylemler
NoOpenedPropals=Ticari teklifler açıldı
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir ticari teklifler açıldı
RefProposal=Ticari önerisi ref
SendPropalByMail=Posta ticari önerisi gönder
FileNotUploaded=Dosya yüklendiğinde değildi
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklenmedi
AssociatedDocuments=Belgeleri teklifi ile ilişkili:
ErrorCantOpenDir=Dizini açılamıyor
DatePropal=Öneri Tarihi
DateEndPropal=Tarih son geçerlilik
DateEndPropalShort=Tarih sonu
ValidityDuration=Geçerlilik süresi
CloseAs=Durum yakın
ClassifyBilled=Sınıflandırmak gagalı
BuildBill=Build fatura
RelatedBill=Ilgili fatura
RelatedBills=Ilgili faturalar
ErrorPropalNotFound=Propal% bulunamadı değil
Estimate=Tahmini:
EstimateShort=Tahmin
OtherPropals=Diğer öneriler
CopyPropalFrom=Mevcut öneri kopyalayarak ticari teklif oluşturma
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklifleri vierge veya ürün listesi Oluştur / hizmet
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan ticari teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine öneri olarak üçüncü adresi alıcı adresi tanımlı
ClonePropal=Clone ticari önerisi
ConfirmClonePropal=Bunu ticari <b>önerisi%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ProposalsAndProposalsLines=Ticari önerisi ve hatları
ProposalLine=Önerisi doğrultusunda
DocModelAzurDescription=Tam bir öneri modeli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune modeli önerisi
MarbreNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero-teklif nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Temsilci aşağıdaki-up öneri
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri fatura temas
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri aşağıdaki-up öneri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:31).
ProposalCard=Teklif kartı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:31:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AvailabilityTypeAV_1W=1 hafta
AvailabilityTypeAV_2W=2 hafta
AvailabilityTypeAV_3W=3 hafta
AvailabilityTypeAV_1M=1 ay
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Temsilci şu kadar öneri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:23:47).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AvailabilityPeriod=Durumu gecikme
SetAvailability=Set kullanılabilirlik gecikme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:04:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AfterOrder=siparişini verdikten sonra
AvailabilityTypeAV_NOW=Acil
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi teklifi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:03).

View File

@@ -1,72 +1,83 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. gönderi
Sending=Gönderi
Sendings=Gönderiler
Receivings=Receivings
SendingsArea=Gönderiler alanı
ListOfSendings=Sendings Listesi
SendingMethod=Nakliye yöntemi
SendingReceipt=Nakliye makbuz
LastSendings=Son %s gönderiler
SearchASending=Gönderi ara
StatisticsOfSendings=Gönderiler için İstatistik
NbOfSendings=Sayı gönderilerin
SendingCard=Nakliye kartı
NewSending=Yeni gönderi
CreateASending=Bir gönderi oluşturun
CreateSending=Gönderi oluşturun
QtyOrdered=Adet sipariş
QtyShipped=Adet sevk
QtyToShip=Adet gemiye
QtyReceived=Adet aldı
KeepToShip=Gemi tutun
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer gönderiler
DateSending=Tarih gönderme sipariş
DateSendingShort=Tarih gönderme sipariş
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için Sevkiyatlar
SendingsAndReceivingForSameOrder=Gönderiler ve receivings bu sipariş için
SendingsToValidate=Doğrulamak için gönderme
StatusSendingDraft=Taslak
StatusSendingValidated=Validated (ürünler veya gemi zaten sevk)
StatusSendingDraftShort=Taslak
StatusSendingValidatedShort=Validated
SendingSheet=Levha gönderme
Carriers=Taşıyıcıları
Carrier=Taşıyıcı
CarriersArea=Taşıyıcıları alanı
NewCarrier=Yeni taşıyıcı
ConfirmDeleteSending=Sen bu gönderiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateSending=Sen bu gönderiyi valdate istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelSending=Sen bu gönderiyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
GenericTransport=Genel ulaşım
Enlevement=Gotten müşteri tarafından
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, herhangi bir ürün bekleyen sevk gerekir.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler gönderiler sadece onaylanmış olarak yürütülen
SendingMethodCATCH=Catch müşteri tarafından
SendingMethodTRANS=Transporter
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzlarını için basit belge modeli
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzlarını için daha fazla dokümanın modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. gönderi
Sending=Gönderi
Sendings=Gönderiler
Receivings=Receivings
SendingsArea=Gönderiler alanı
ListOfSendings=Sendings Listesi
SendingMethod=Nakliye yöntemi
SendingReceipt=Nakliye makbuz
LastSendings=Son% s gönderiler
SearchASending=Gönderi ara
StatisticsOfSendings=Gönderiler için İstatistik
NbOfSendings=Sayı gönderilerin
SendingCard=Nakliye kartı
NewSending=Yeni gönderi
CreateASending=Bir gönderi oluşturun
CreateSending=Gönderi oluşturun
QtyOrdered=Adet sipariş
QtyShipped=Adet sevk
QtyToShip=Adet gemiye
QtyReceived=Adet aldı
KeepToShip=Gemi tutun
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer gönderiler
DateSending=Tarih gönderme sipariş
DateSendingShort=Tarih gönderme sipariş
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için Sevkiyatlar
SendingsAndReceivingForSameOrder=Gönderiler ve receivings bu sipariş için
SendingsToValidate=Doğrulamak için gönderme
StatusSendingDraft=Taslak
StatusSendingValidated=Validated (ürünler veya gemi zaten sevk)
StatusSendingDraftShort=Taslak
StatusSendingValidatedShort=Validated
SendingSheet=Levha gönderme
Carriers=Taşıyıcıları
Carrier=Taşıyıcı
CarriersArea=Taşıyıcıları alanı
NewCarrier=Yeni taşıyıcı
ConfirmDeleteSending=Sen bu gönderiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateSending=Sen bu gönderiyi valdate istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelSending=Sen bu gönderiyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
GenericTransport=Genel ulaşım
Enlevement=Gotten müşteri tarafından
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, herhangi bir ürün bekleyen sevk gerekir.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler gönderiler sadece onaylanmış olarak yürütülen
SendingMethodCATCH=Catch müşteri tarafından
SendingMethodTRANS=Transporter
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
NumRefModelJade=Return biçimi BLYY00001, bir referans numarası ... burada YY yıldır. Sonunda sayısı sıfır sıfırlanır asla.
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzlarını için basit belge modeli
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzlarını için daha fazla dokümanın modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Shipments=Gönderiler
StatusSendingCanceled=Iptal
StatusSendingCanceledShort=Iptal
DocumentModelMerou=Merou A5 model
DateDeliveryPlanned=Teslim Planlı tarih
DateReceived=Tarih teslim aldı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:30).
StatusSendingCanceledShort=Iptal edildi
DocumentModelMerou=Mérou A5 modeli
DateDeliveryPlanned=Teslim Rendelenmiş tarih
DateReceived=Tarihi teslim aldı
SendShippingByEMail=E-posta gönderim gönder
SendShippingRef=Nakliye %s Gönder
ActionsOnShipping=Nakliye üzerinde Acions
LinkToTrackYourPackage=Paketi izlemek için link
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart yapılır.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Sabit EXPEDITION_ADDON_NUMBER tanımlanmamış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:36:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Shipments=Sevkiyatlar
StatusSendingCanceled=Iptal edildi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:11:23).

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Son sipariş
OnStandBy=Bekleme
TreatmentInProgress=Tedavisi devam ediyor
LastCustomers=Son müşteriler
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Online satış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Son sipariş
OnStandBy=Bekleme
TreatmentInProgress=Tedavisi devam ediyor
LastCustomers=Son müşteriler
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Online satış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
CreateSms=Sms oluşturun
SmsResult=SMS gönderimi Sonucu
TestSms=Testi Sms
ValidSms=Sms Doğrula
ApproveSms=Sms Onayla
SmsStatusDraft=Taslak
SmsStatusValidated=Onaylı
SmsStatusApproved=Onaylı
SmsStatusSent=Gönderilmiş
SmsStatusSentPartialy=Kısmen Gönderilmiş
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:30:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Sms=Sms
SmsSetup=Sms kurulum
SmsTo=Hedef
SmsTopic=SMS Konu
SmsText=Mesaj
SmsMessage=SMS Mesaj
ShowSms=Göster Sms
PrepareSms=Sms hazırlayın
SmsStatusSentCompletely=Tamamen Gönderilmiş
SmsStatusError=Hata
SmsStatusNotSent=Gönderilmez
NbOfSms=Fon numaraları, Nbre
ThisIsATestMessage=Bu bir test mesajı
SendSms=SMS gönder
SmsInfoCharRemain=Nb kalan karakterleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:20:30).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SmsDesc=Bu sayfa, SMS özellikleri globals seçenekleri belirlemenize olanak tanır.
SmsCard=SMS Kart
AllSms=Tüm SMS kampanyaları
SmsTargets=Hedefler
SmsRecipients=Hedefler
EditSms=Düzen Sms
ResetSms=Yeni gönderme
DeleteSms=Sil Sms Kampanyası
DeleteASms=Sms kampanyası çıkarın
PreviewSms=Previuw Sms
SmsSuccessfulySent=Sms doğru (%s %s için) gönderdi
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Hedef sayısı boş
WarningNoSmsAdded=Hedef listesine eklemek için herhangi bir yeni bir telefon numarası
ConfirmValidSms=Bu kampanya doğrulama onaylıyor musun?
ConfirmResetMailing=Uyarı, Sms kampanya <b>%s</b> reinit yaparsanız, bir kitle onu ikinci kez gönderme yapmak için izin verecek. Ne yapmanız wan gerçekten var mı?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:02:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SmsRecipient=Hedef
SmsTitle=Tanım
SmsFrom=Gönderici
ListOfSms=Listesi SMS kampanyaları
NewSms=Yeni SMS kampanyası
ConfirmDeleteMailing=Kampanya kaldırarak onaylıyor musun?
NbOfRecipients=Hedeflerin sayısı
NbOfUniqueSms=Nb dof benzersiz telefon numaraları
SmsInfoNumero=(Format uluslararası yani: 33899701761)
DelayBeforeSending=(Dakika) göndermeden önce Gecikme
SmsNoPossibleRecipientFound=Hedef yok. SMS sağlayıcı kurulumu kontrol edin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:55:36).

View File

@@ -1,93 +1,95 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Depo kartı
Warehouse=Depo
NewWarehouse=Yeni depo / Stok alanı
MenuNewWarehouse=Yeni depo
WarehouseOpened=Depo açıldı
WarehouseClosed=Depo kapalı
WarehouseSource=Kaynak deposu
WarehouseTarget=Hedef depo
ValidateSending=Sil gönderme
CancelSending=Iptal gönderme
DeleteSending=Sil gönderme
Stock=Stok
Stocks=Stokları
Movement=Hareket
Movements=Hareketleri
ErrorWarehouseRefRequired=Depo referans adı gereklidir
ErrorWarehouseLabelRequired=Depo etiketi gereklidir
CorrectStock=Doğru stok
ListOfWarehouses=Depolar listesi
ListOfStockMovements=Stok hareketleri listesi
StocksArea=Hisse senedi alan
Location=Yer
LocationSummary=Kısa adı yer
NumberOfProducts=Ürünlerin toplam sayısı
LastMovement=Son hareket
LastMovements=Son hareketler
Units=Birimler
Unit=Birim
StockCorrection=Doğru stok
StockMovement=Transfer
StockMovements=Stock transfer
NumberOfUnit=Sayı birimlerinin
TotalStock=Stock Toplam
StockTooLow=Stok çok düşük
EnhancedValue=Fiyat
PMPValue=Ağırlıklı ortalama fiyat
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Depolar değeri
UserWarehouseAutoCreate=Otomatik olarak bir kullanıcı oluştururken bir stok oluşturma
QtyDispatched=Miktar gönderdi
OrderDispatch=Stok sevketme
RuleForStockManagementDecrease=Stok yönetimi azaltmak için Kural
RuleForStockManagementIncrease=Stok yönetimi artış Kural
DeStockOnBill=Faturaların gerçek stokları azaltın / kredi notları doğrulama (uyarı, bu sürümde, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)'s
DeStockOnValidateOrder=Emir notları doğrulama (uyarısı, bu sürüm gerçek stokları azaltın, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)'s
DeStockOnShipment=Gönderi doğrulama gerçek stokları azaltın (önerilir)
ReStockOnBill=Faturaların gerçek hisse arttır / kredi notları doğrulama (uyarı, bu sürümde, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)'s
ReStockOnValidateOrder=Emir notları doğrulama (uyarısı, bu sürüm gerçek stokları artış, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)'s
StockDiffPhysicTeoric=Nedenle fark stok fiziksel ve teorik için
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Için borsa sınırı uyarıları
PhysicalStock=Mevcut stok
RealStock=Gerçek Stok
TheoreticalStock=Therocial stok
VirtualStock=Sanal stok
MininumStock=Minimum stok
StockUp=Stok
MininumStockShort=Stok dk
StockUpShort=Stok
IdWarehouse=Id depo
DescWareHouse=Açıklamasına depo
LieuWareHouse=Localisation depo
WarehousesAndProducts=Depolar ve ürünler
AverageUnitPricePMPShort=Ortalama giriş fiyat
AverageUnitPricePMP=Ortalama giriş fiyat
EstimatedStockValueShort=Stokunun Tahmini değeri
EstimatedStockValue=Stokunun Tahmini değeri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Depo kartı
Warehouse=Depo
NewWarehouse=Yeni depo / Stok alanı
MenuNewWarehouse=Yeni depo
WarehouseOpened=Depo açıldı
WarehouseClosed=Depo kapalı
WarehouseSource=Kaynak deposu
WarehouseTarget=Hedef depo
ValidateSending=Sil gönderme
CancelSending=Iptal gönderme
DeleteSending=Sil gönderme
Stock=Stok
Stocks=Stokları
Movement=Hareket
Movements=Hareketleri
ErrorWarehouseRefRequired=Depo referans adı gereklidir
ErrorWarehouseLabelRequired=Depo etiketi gereklidir
CorrectStock=Doğru stok
ListOfWarehouses=Depolar listesi
ListOfStockMovements=Stok hareketleri listesi
StocksArea=Hisse senedi alan
Location=Yer
LocationSummary=Kısa adı yer
NumberOfProducts=Ürünlerin toplam sayısı
LastMovement=Son hareket
LastMovements=Son hareketler
Units=Birimler
Unit=Birim
StockCorrection=Doğru stok
StockMovement=Transfer
StockMovements=Stock transfer
NumberOfUnit=Sayı birimlerinin
TotalStock=Stock Toplam
StockTooLow=Stok çok düşük
EnhancedValue=Fiyat
PMPValue=Ağırlıklı ortalama fiyat
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Depolar değeri
UserWarehouseAutoCreate=Otomatik olarak bir kullanıcı oluştururken bir stok oluşturma
QtyDispatched=Miktar gönderdi
OrderDispatch=Stok sevketme
RuleForStockManagementDecrease=Stok yönetimi azaltmak için Kural
RuleForStockManagementIncrease=Stok yönetimi artış Kural
DeStockOnBill=Faturaların gerçek stokları azaltın / kredi notları doğrulama (uyarı, bu sürümde, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)
DeStockOnValidateOrder=Emir notları doğrulama (uyarısı, bu sürüm gerçek stokları azaltın, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)
DeStockOnShipment=Gönderi doğrulama gerçek stokları azaltın (önerilir)
ReStockOnBill=Faturaların gerçek hisse arttır / kredi notları doğrulama (uyarı, bu sürümde, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)
ReStockOnValidateOrder=Emir notları doğrulama (uyarısı, bu sürüm gerçek stokları artış, bu hisse senedi olarak bir depo sayısı 1 sadece)
StockDiffPhysicTeoric=Nedenle fark stok fiziksel ve teorik için
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Için borsa sınırı uyarıları
PhysicalStock=Mevcut stok
RealStock=Gerçek Stok
TheoreticalStock=Therocial stok
VirtualStock=Sanal stok
MininumStock=Minimum stok
StockUp=Stok
MininumStockShort=Stok dk
StockUpShort=Stok
IdWarehouse=Id depo
DescWareHouse=Açıklamasına depo
LieuWareHouse=Localisation depo
WarehousesAndProducts=Depolar ve ürünler
AverageUnitPricePMPShort=Ortalama giriş fiyat
AverageUnitPricePMP=Ortalama giriş fiyat
EstimatedStockValueShort=Stokunun Tahmini değeri
EstimatedStockValue=Stokunun Tahmini değeri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
WarehouseEdit=Değiştirmek depo
ReStockOnDispatchOrder=manuel depo içine, tedarikçi sipariş aldıktan sonra sevk gerçek stokları artırın
OrderStatusNotReadyToDispatch=stok depolarda ürün gönderilmesi sağlar Sipariş sahip değil henüz ya da artık bir durum.
NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne yok önceden tanımlanmış ürünleri. hiç stok sevkiyat yüzden gereklidir.
WarehouseEdit=Değiştir depo
ReStockOnDispatchOrder=Tedarikçi siparişi aldıktan sonra, el depolar içine sevk gerçek stokları artırın
OrderStatusNotReadyToDispatch=Sipariş henüz veya daha fazla stok depolarda ürün sevk sağlayan bir durum var.
NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne için önceden tanımlanmış ürünler yok. Yani stokta sevk hiçbir gereklidir.
DispatchVerb=Sevk
DeleteAWarehouse=Sil bir depo
ConfirmDeleteWarehouse=Sen <b>Ssss</b> emin depo silmek istediğiniz için?
PersonalStock=Kişisel stok Ssss
ThisWarehouseIsPersonalStock=Bu depo Ssss Ssss kişisel stok temsil
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:04).
SellPriceMin=Satış Birim Fiyatı
EstimatedStockValueSellShort=Satmak için değer
EstimatedStockValueSell=Satmak için değer
DeleteAWarehouse=Bir depo sil
ConfirmDeleteWarehouse=Depo <b>%s</b> silmek istediğiniz emin misiniz ?
PersonalStock=Kişisel stok %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Bu depo %s %s kişisel stok temsil eder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:03:11).

View File

@@ -1,51 +1,54 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Tedarikçiler
Supplier=Tedarikçi
AddSupplier=Tedarikçisi ekle
SupplierRemoved=Tedarikçi kaldırıldı
SuppliersInvoice=Tedarikçiler fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçiler faturalar
NewSupplier=Yeni ticaret
History=Tarih
ListOfSuppliers=Tedarikçiler listesi
ShowSupplier=Show ticaret
OrderDate=Sipariş Tarihi
BuyingPrice=Fiyat Alış
AddSupplierPrice=Ticaret Fiyatımız
ChangeSupplierPrice=Değişim ticaret fiyat
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu miktar çok tedarikçi veya fiyat bu ürün bu ticaret için tanımlanan düşük
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Ülke bu ticaret için tanımlanmış değildir. Bu ilk düzeltin.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürün zaten bu tedarikçi bir referans var
NoRecordedSuppliers=No tedarikçiler kaydedildi
SupplierPayment=Tedarikçi ödeme
SuppliersArea=Tedarikçiler alanı
RefSupplierShort=Ref. tedarikçi
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve faturalar 'hattı
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi fatura ve ödemeler
ApproveThisOrder=Bu siparişi onayla
ConfirmApproveThisOrder=Bunu sipariş onaylamak istediğinizden emin misiniz?
DenyingThisOrder=Bu siparişi Denying
ConfirmDenyingThisOrder=Sen bu düzenin inkar etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelThisOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi yarat
AddCustomerInvoice=Müşteri fatura oluşturma
AddSupplierOrder=Ticaret düzeni oluşturun
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluşturun
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için %s </b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>iş%</b> son koştu <b>değil</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Tedarikçiler
Supplier=Tedarikçi
AddSupplier=Tedarikçisi ekle
SupplierRemoved=Tedarikçi kaldırıldı
SuppliersInvoice=Tedarikçiler fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçiler faturalar
NewSupplier=Yeni ticaret
History=Tarih
ListOfSuppliers=Tedarikçiler listesi
ShowSupplier=Show ticaret
OrderDate=Sipariş Tarihi
BuyingPrice=Fiyat Alış
AddSupplierPrice=Ticaret Fiyatımız
ChangeSupplierPrice=Değişim ticaret fiyat
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu miktar çok tedarikçi veya fiyat bu ürün bu ticaret için tanımlanan düşük
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Ülke bu ticaret için tanımlanmış değildir. Bu ilk düzeltin.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürün zaten bu tedarikçi bir referans var
NoRecordedSuppliers=No tedarikçiler kaydedildi
SupplierPayment=Tedarikçi ödeme
SuppliersArea=Tedarikçiler alanı
RefSupplierShort=Ref. tedarikçi
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve faturalar hattı
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi fatura ve ödemeler
ApproveThisOrder=Bu siparişi onayla
ConfirmApproveThisOrder=Bunu sipariş onaylamak istediğinizden emin misiniz?
DenyingThisOrder=Bu siparişi Denying
ConfirmDenyingThisOrder=Sen bu düzenin inkar etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelThisOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi yarat
AddCustomerInvoice=Müşteri fatura oluşturma
AddSupplierOrder=Ticaret düzeni oluşturun
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluşturun
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için% s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>iş%</b> son koştu <b>değil</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referans tedarikçi zaten bir referans ile ilişkili: Ssss
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:42:34).
BuyingPriceMin=Asgari alım fiyatı
BuyingPriceMinShort=Min satın alma fiyatı
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referans tedarikçisi zaten bir referans ile ilişkili: %s
Availability=Durumu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:29).

View File

@@ -1,34 +1,36 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Gezinti
Trips=Gezileri
TripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar
TripCard=Trip kartı
AddTrip=Trip ekle
ListOfTrips=Gezi listesi
ListOfFees=Ücretleri listesi
NewTrip=Yeni trip
CompanyVisited=Şirket / kuruluş ziyaret
Kilometers=Kilometre
FeesKilometersOrAmout=Miktarı veya kilometre
DeleteTrip=Sil trip
ConfirmDeleteTrip=Sen bu yolculuğa silmek istediğinizden emin misiniz?
TF_OTHER=Diğer
TF_LUNCH=Öğle yemeği
TF_TRIP=Gezinti
ListTripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Gezinti
Trips=Gezileri
TripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar
TripCard=Trip kartı
AddTrip=Trip ekle
ListOfTrips=Gezi listesi
ListOfFees=Ücretleri listesi
NewTrip=Yeni trip
CompanyVisited=Şirket / kuruluş ziyaret
Kilometers=Kilometre
FeesKilometersOrAmout=Miktarı veya kilometre
DeleteTrip=Sil trip
ConfirmDeleteTrip=Sen bu yolculuğa silmek istediğinizden emin misiniz?
TF_OTHER=Diğer
TF_LUNCH=Öğle yemeği
TF_TRIP=Gezinti
ListTripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TripsAndExpensesStatistics=Gezileri ve giderler istatistikleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:20:13).
TripsAndExpensesStatistics=Gezi ve giderleri istatistikleri
ExpensesArea=Gezileri ve exepenses alanı
SearchATripAndExpense=Bir gezi ve gider ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:39).

View File

@@ -1,126 +1,136 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
UserCard=Kullanıcı kartı
ContactCard=Kartvizit
GroupCard=Grubu kartı
NoContactCard=Kişileri arasında yok kartı
Permission=Izni
Permissions=İzinler
EditPassword=Şifre değiştir
SendNewPassword=Yeniden ve şifre göndermek
ReinitPassword=Yeniden şifre
PasswordChangedTo=Şifre değiştirildi: %s
SubjectNewPassword=Dolibarr için yeni şifre
AvailableRights=Mevcut izinleri
OwnedRights=Owned izinleri
GroupRights=Grup izinleri
UserRights=Kullanıcı izinleri
UserGUISetup=Kullanıcı ekran kurulum
DisableUser=Devre dışı bırakmak
DisableAUser=Bir kullanıcı sakatlar
DeleteUser=Silmek
DeleteAUser=Silmek bir kullanıcı
DisableGroup=Devre dışı bırakmak
DisableAGroup=Devre dışı bir grup
EnableAUser=Bir kullanıcı etkinleştirme
EnableAGroup=Etkinleştirmek bir grup
DeleteGroup=Silmek
DeleteAGroup=Silmek bir grup
ConfirmDisableUser=Devre dışı bırakmak <b>kullanıcı%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDisableGroup=Devre dışı bırakmak <b>grubu%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteUser=Size <b>kullanıcı%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sen <b>grubu%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableUser=Size <b>kullanıcı%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableGroup=Sen <b>grubu%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmReinitPassword=<b>Size%</b> kullanıcı için yeni bir parola oluşturmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmSendNewPassword=Size oluşturmak ve <b>kullanıcı%</b> yeni şifre göndermek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
NewUser=Yeni kullanıcı
CreateUser=Kullanıcı oluştur
SearchAGroup=Arama bir grup
SearchAUser=Bir kullanıcı ara
ErrorFailedToSendPassword=Parola gönderilemedi
LoginNotDefined=Giriş tanımlı değil.
NameNotDefined=Adı tanımlı değil.
ListOfUsers=Kullanıcı listesi
Administrator=Yönetici
SuperAdministrator=Süper Yönetici
SuperAdministratorDesc=Yönetici tüm hakları ile
DefaultRights=Varsayılan izinleri
DefaultRightsDesc=Burada otomatik olarak <u>yeni oluşturulan</u> kullanıcıya verilen <u>varsayılan</u> izinleri tanımlayın (kullanıcı kartı var olan bir kullanıcının izni değiştirmek için) gidin.
DolibarrUsers=Dolibarr kullanıcılar
LastName=Ad
FirstName=Ad
ListOfGroups=Gruplarının listesi
NewGroup=Yeni grup
CreateGroup=Grup oluştur
RemoveFromGroup=Gruptan kaldır
PasswordChangedAndSentTo=Şifre değiştirildi <b>ve%</b> gönderilen <b>var.</b>
PasswordChangeRequestSent=<b>Istek% gönderilen %s </b> için şifre değiştirmek için <b>var.</b>
MenuUsersAndGroups=Kullanıcılar ve Gruplar
LastGroupsCreated=Son %s gruplar oluşturdu
LastUsersCreated=Son %s kullanıcılar oluşturulmuş
ShowGroup=Show grubu
ShowUser=Show kullanıcı
NonAffectedUsers=Non etkilenen kullanıcılar
UserModified=Kullanıcı başarılı olarak
GroupModified=Grup başarıyla değiştirildi
PhotoFile=Fotoğraf dosyası
UserWithDolibarrAccess=Kullanıcı Dolibarr ile erişim
ListOfUsersInGroup=Bu gruptaki kullanıcıların listesi
ListOfGroupsForUser=Bu kullanıcı için grupları listesi
UsersToAdd=Kullanıcıların bu gruba eklemek için
GroupsToAdd=Gruplar bu kullanıcı eklemek için
NoLogin=No giriş
LinkToCompanyContact=Üçüncü Bağlantı / İletişim
LinkedToDolibarrMember=Üye Bağlantı
LinkedToDolibarrUser=Dolibarr Bağlantı kullanıcı
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr Bağlantı üçüncü parti
CreateDolibarrLogin=Bir kullanıcı oluşturma
CreateDolibarrThirdParty=Üçüncü bir taraf oluşturma
LoginAccountDisable=Hesap devre dışı, etkin hale getirmek için yeni bir giriş koymak.
LoginAccountDisableInDolibarr=Dolibarr hesap devre dışı.
LoginAccountDisableInLdap=Hesap etki alanında devre dışı.
UsePersonalValue=Kullandığınızda kişisel değeri
GuiLanguage=Arayüz dili
InternalUser=Dahili kullanıcı
MyInformations=Benim veri
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
DomainUser=Etki alanı kullanıcı %s
Reactivate=Reactivate
CreateInternalUserDesc=Bu formu bir kullanıcı şirket / kuruluş iç creat sağlar. (Müşteri, tedarikçi, ...), kullanma düğmesi 'Dolibarr kullanıcı oluştur' üçüncü parti kartviziti bir dış kullanıcı creat için.
InternalExternalDesc=Bir <b>dahili</b> kullanıcı Şirketinizin parçası olan bir kullanıcı / temelidir. <br> <b>Harici</b> bir kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya diğer bir. <br><br> Her iki durumda da, izinler Dolibarr, iç kullanıcı (Bkz: Ev - Kurulum - Ekran) farklı bir menü yöneticisi olabilir dış kullanıcı hakları tanımlar
PermissionInheritedFromAGroup=Izin çünkü bir kullanıcı grubu miras verdi.
IdPhoneCaller=Id arayan telefon
UserLogged=Kullanıcı %s bağlı
NewUserCreated=Kullanıcı %s oluşturuldu
NewUserPassword= %s için şifre değiştirme
EventUserModified=Kullanıcı %s olarak
UserDisabled=Kullanıcı% engellilere s
UserEnabled=Aktif kullanıcı %s
UserDeleted=Kullanıcı %s kaldırıldı
NewGroupCreated=Grubu %s oluşturuldu
GroupModified=Grubu %s olarak
GroupDeleted=Grubu %s kaldırıldı
ConfirmCreateContact=Sen bu iletişim için bir Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateLogin=Bunu üyesi için Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateThirdParty=Bunu üye için bir üçüncü parti oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
LoginToCreate=Giriş oluşturmak için
NameToCreate=Üçüncü Adı oluşturmak için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
UserCard=Kullanıcı kartı
ContactCard=Kartvizit
GroupCard=Grubu kartı
NoContactCard=Kişileri arasında yok kartı
Permission=Izni
Permissions=İzinler
EditPassword=Şifre değiştir
SendNewPassword=Yeniden ve şifre göndermek
ReinitPassword=Yeniden şifre
PasswordChangedTo=Şifre değiştirildi:% s
SubjectNewPassword=Dolibarr için yeni şifre
AvailableRights=Mevcut izinleri
OwnedRights=Owned izinleri
GroupRights=Grup izinleri
UserRights=Kullanıcı izinleri
UserGUISetup=Kullanıcı ekran kurulum
DisableUser=Devre dışı bırakmak
DisableAUser=Bir kullanıcı sakatlar
DeleteUser=Silmek
DeleteAUser=Silmek bir kullanıcı
DisableGroup=Devre dışı bırakmak
DisableAGroup=Devre dışı bir grup
EnableAUser=Bir kullanıcı etkinleştirme
EnableAGroup=Etkinleştirmek bir grup
DeleteGroup=Silmek
DeleteAGroup=Silmek bir grup
ConfirmDisableUser=Devre dışı bırakmak <b>kullanıcı%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDisableGroup=Devre dışı bırakmak <b>grubu%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteUser=Size <b>kullanıcı%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sen <b>grubu%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableUser=Size <b>kullanıcı%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableGroup=Sen <b>grubu%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmReinitPassword=<b>Size%</b> kullanıcı için yeni bir parola oluşturmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmSendNewPassword=Size oluşturmak ve <b>kullanıcı%</b> yeni şifre göndermek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
NewUser=Yeni kullanıcı
CreateUser=Kullanıcı oluştur
SearchAGroup=Arama bir grup
SearchAUser=Bir kullanıcı ara
ErrorFailedToSendPassword=Parola gönderilemedi
LoginNotDefined=Giriş tanımlı değil.
NameNotDefined=Adı tanımlı değil.
ListOfUsers=Kullanıcı listesi
Administrator=Yönetici
SuperAdministrator=Süper Yönetici
SuperAdministratorDesc=Yönetici tüm hakları ile
DefaultRights=Varsayılan izinleri
DefaultRightsDesc=Burada otomatik olarak <u>yeni oluşturulan</u> kullanıcıya verilen <u>varsayılan</u> izinleri tanımlayın (kullanıcı kartı var olan bir kullanıcının izni değiştirmek için) gidin.
DolibarrUsers=Dolibarr kullanıcılar
LastName=Ad
FirstName=Ad
ListOfGroups=Gruplarının listesi
NewGroup=Yeni grup
CreateGroup=Grup oluştur
RemoveFromGroup=Gruptan kaldır
PasswordChangedAndSentTo=Şifre değiştirildi <b>ve%</b> gönderilen <b>var.</b>
PasswordChangeRequestSent=<b>Istek% gönderilen% s</b> için şifre değiştirmek için <b>var.</b>
MenuUsersAndGroups=Kullanıcılar ve Gruplar
LastGroupsCreated=Son% s gruplar oluşturdu
LastUsersCreated=Son% s kullanıcılar oluşturulmuş
ShowGroup=Show grubu
ShowUser=Show kullanıcı
NonAffectedUsers=Non etkilenen kullanıcılar
UserModified=Kullanıcı başarılı olarak
GroupModified=Grup başarıyla değiştirildi
PhotoFile=Fotoğraf dosyası
UserWithDolibarrAccess=Kullanıcı Dolibarr ile erişim
ListOfUsersInGroup=Bu gruptaki kullanıcıların listesi
ListOfGroupsForUser=Bu kullanıcı için grupları listesi
UsersToAdd=Kullanıcıların bu gruba eklemek için
GroupsToAdd=Gruplar bu kullanıcı eklemek için
NoLogin=No giriş
LinkToCompanyContact=Üçüncü Bağlantı / İletişim
LinkedToDolibarrMember=Üye Bağlantı
LinkedToDolibarrUser=Dolibarr Bağlantı kullanıcı
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr Bağlantı üçüncü parti
CreateDolibarrLogin=Bir kullanıcı oluşturma
CreateDolibarrThirdParty=Üçüncü bir taraf oluşturma
LoginAccountDisable=Hesap devre dışı, etkin hale getirmek için yeni bir giriş koymak.
LoginAccountDisableInDolibarr=Dolibarr hesap devre dışı.
LoginAccountDisableInLdap=Hesap etki alanında devre dışı.
UsePersonalValue=Kullandığınızda kişisel değeri
GuiLanguage=Arayüz dili
InternalUser=Dahili kullanıcı
MyInformations=Benim veri
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
DomainUser=Etki alanı kullanıcı% s
Reactivate=Reactivate
CreateInternalUserDesc=Bu formu bir kullanıcı şirket / kuruluş iç creat sağlar. (Müşteri, tedarikçi, ...), kullanma düğmesi Dolibarr kullanıcı oluştur üçüncü parti kartviziti bir dış kullanıcı creat için.
InternalExternalDesc=Bir <b>dahili</b> kullanıcı Şirketinizin parçası olan bir kullanıcı / temelidir. <br> <b>Harici</b> bir kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya diğer bir. <br><br> Her iki durumda da, izinler Dolibarr, iç kullanıcı (Bkz: Ev - Kurulum - Ekran) farklı bir menü yöneticisi olabilir dış kullanıcı hakları tanımlar
PermissionInheritedFromAGroup=Izin çünkü bir kullanıcı grubu miras verdi.
IdPhoneCaller=Id arayan telefon
UserLogged=Kullanıcı% s bağlı
NewUserCreated=Kullanıcı% s oluşturuldu
NewUserPassword=% S için şifre değiştirme
EventUserModified=Kullanıcı% s olarak
UserDisabled=Kullanıcı% engellilere s
UserEnabled=Aktif kullanıcı% s
UserDeleted=Kullanıcı% s kaldırıldı
NewGroupCreated=Grubu% s oluşturuldu
GroupModified=Grubu% s olarak
GroupDeleted=Grubu% s kaldırıldı
ConfirmCreateContact=Sen bu iletişim için bir Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateLogin=Bunu üyesi için Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateThirdParty=Bunu üye için bir üçüncü parti oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
LoginToCreate=Giriş oluşturmak için
NameToCreate=Üçüncü Adı oluşturmak için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Inherited=Miras
UserWillBeInternalUser=Oluşturulan kullanıcı (belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı değildir çünkü) bir dahili kullanıcı olacak
UserWillBeExternalUser=(Belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı çünkü) oluşturulan kullanıcı harici bir kullanıcı olacak
UserLogoff=Kullanıcı %s çıkış
YourRole=Sizin rolleri
YourQuotaOfUsersIsReached=aktif kullanıcıların Kotanız ulaşılır!
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:35:39).
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı Kotanız!
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:27:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AdministratorDesc=Yönetici varlık
NbOfUsers=NB kullanıcıların
DontDowngradeSuperAdmin=Sadece bir SuperAdmin downgrade bir SuperAdmin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:35).

View File

@@ -1,85 +1,120 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Emir alan Standing
CustomersStandingOrdersArea=Müşteriler ayakta siparişleri alan
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Siparişler var
NewStandingOrder=Yeni ayakta sipariş
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
WithdrawalsReceipts=Çekilme fişleri
WithdrawalReceipt=Çekilme makbuz
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
LastWithdrawalReceipts=Son% çekilme fişleri s
WithdrawedBills=Geri faturalar
WithdrawalsLines=Geri çekilme hattı
RequestStandingOrderToTreat=Istek sipariş ayakta tedavi etmek için
RequestStandingOrderTreated=Istek sipariş ayakta tedavi
CustomersStandingOrders=Müşteri yönetmelik
CustomerStandingOrder=Müşteri ayakta sipariş
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb fatura ile talep geri
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura geri bekliyor
AmountToWithdraw=Miktar geri çekme
WithdrawsRefused=Çekilmesi reddetti
NoInvoiceToWithdraw=Ödeme yok müşteri fatura modu "çekilme" bekliyor. Çekilme 'sekmesinde' Doğum fatura kartı Hadi bir istek yapmak.
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
WithdrawalsSetup=Çekilme kurulum
WithdrawStatistics=Çekilmesi 'istatistiklerine
WithdrawRejectStatistics=Çekilme 'istatistiklerine reddetti
LastWithdrawalReceipt=Son% fişleri geri çekilme var
MakeWithdrawRequest=Bir isteği geri olun
ThirdPartyBankCode=Üçüncü taraf banka kodu
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti büro kodu
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No fatura başarı ile withdrawed. Fatura kontrol şirketleri geçerli bir yasağı vardır.
ClassCredited=Sınıflandırmak yatırıldı
ClassCreditedConfirm=Size banka hesabına alacak olarak çekilmesi makbuz sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Emir alan Standing
CustomersStandingOrdersArea=Müşteriler ayakta siparişleri alan
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Siparişler var
NewStandingOrder=Yeni ayakta sipariş
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
WithdrawalsReceipts=Çekilme fişleri
WithdrawalReceipt=Çekilme makbuz
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
LastWithdrawalReceipts=Son% çekilme fişleri s
WithdrawedBills=Geri faturalar
WithdrawalsLines=Geri çekilme hattı
RequestStandingOrderToTreat=Istek sipariş ayakta tedavi etmek için
RequestStandingOrderTreated=Istek sipariş ayakta tedavi
CustomersStandingOrders=Müşteri yönetmelik
CustomerStandingOrder=Müşteri ayakta sipariş
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb fatura ile talep geri
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura geri bekliyor
AmountToWithdraw=Miktar geri çekme
WithdrawsRefused=Çekilmesi reddetti
NoInvoiceToWithdraw=Ödeme yok müşteri fatura modu &quot;çekilme&quot; bekliyor. Çekilme sekmesinde Doğum fatura kartı Hadi bir istek yapmak.
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
WithdrawalsSetup=Çekilme kurulum
WithdrawStatistics=Çekilmesi istatistiklerine
WithdrawRejectStatistics=Çekilme istatistiklerine reddetti
LastWithdrawalReceipt=Son% fişleri geri çekilme var
MakeWithdrawRequest=Bir isteği geri olun
ThirdPartyBankCode=Üçüncü taraf banka kodu
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti büro kodu
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No fatura başarı ile withdrawed. Fatura kontrol şirketleri geçerli bir yasağı vardır.
ClassCredited=Sınıflandırmak yatırıldı
ClassCreditedConfirm=Size banka hesabına alacak olarak çekilmesi makbuz sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StandingOrderToProcess=işlemek için
StandingOrderToProcess=Işlemek için
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
TransData=Tarih İletim
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Fatura Nb tanımlanmış banka hesap bilgileri müşteriler için geri çekme talebi
TransData=Tarihi İletim
TransMetod=Yöntem İletim
Send=Göndermek
Lines=Hatları
StandingOrderReject=Sorun bir reddetme
WithdrawalRefused=Para Çekme Refuseds
WithdrawalRefusedConfirm=Are sen toplum için bir çekilme ret girmek istediğinizden emin
RefusedData=Tarih ret
RefusedReason=Nedeni reddetme
RefusedInvoicing=Fatura ret
NoInvoiceRefused=ret şarj etmeyin
InvoiceRefused=müşteriye ret Charge
Status=Durum
StatusUnknown=Bilinmeyen
StatusWaiting=Bekleme
Lines=Çizgiler
StandingOrderReject=Reddetmek Sayı.
InvoiceRefused=Fatura reddetti
WithBankUsingRIB=RIB kullanarak banka hesaplarıin
WithBankUsingBANBIC=IBAN / BIC / SWIFT kullanarak banka hesapları için
BankToReceiveWithdraw=Banka hesap çekilmesi almak için
CreditDate=Kredi
WithdrawalFileNotCapable=Ülkeniz için çekilme makbuz dosyası oluşturmak için açılamıyor
ShowWithdraw=Çekme göster
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Fatura henüz bir ödemesinin en az işlenmiş varsa Ancak, önce geri çekilmesini sağlamak için sağlamak için para gibi, ayarlanabilir olmaz.
DoStandingOrdersBeforePayments=Bu sekmeler ayakta sipariş için talep sağlar. Bir kez bitmiş olacak, fatura kapatmak için ödeme yazabilirsiniz.
InfoCreditSubject=Banka tarafından ayakta amacıyla %s Ödeme
InfoCreditMessage=Ayakta sipariş %s banka tarafından ödenmiştir <br> Ödeme Veri: %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:35:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
WithdrawalRefused=Çekilme Reddedildi
WithdrawalRefusedConfirm=Bu, toplum için bir geri çekilme ret girmek istiyorum emin
StatusCredited=Kredili
StatusRefused=Reddedildi
StatusMotif0=Belirtilmemiş
StatusMotif1=Karşılık insuffisante
StatusMotif2=Tirage conteste
StatusMotif3=No Çekilme sipariş
StatusMotif4=Müşteri Sipariş
StatusMotif5=RIB inexploitable
StatusMotif6=Hesap bakiyesi olmadan
StatusMotif7=Yargı Kararı
StatusMotif8=Başka bir nedenle
CreateAll=Geri tüm
CreateGuichet=Sadece ofis
CreateBanque=Sadece banka
OrderWaiting=tedavi bekliyorum
OrderWaiting=Tedavi için bekliyorum
NotifyTransmision=Çekilme İletim
InfoFoot=Bu Dolibarr tarafından gönderilen otomatik mesaj
InfoRejectSubject=Daimi amacıyla reddetti
InfoRejectMessage=Merhaba, <br><br> fatura %s %s bir miktar, şirketin %s ilgili standig amacıyla banka tarafından reddedildi. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Gerçek modu için seçenek ayarlı değil, bu simülasyon sonra durdurmak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:31:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RefusedReason=İtiraz nedeni
RefusedInvoicing=Ret Fatura
NoInvoiceRefused=Ret şarj etmeyin
Status=Durum
StatusUnknown=Bilinmeyen
StatusWaiting=Bekleme
StatusTrans=Bulaşan
StatusMotif2=Tirage conteste
StatusMotif3=Yok Çekilme emri
StatusMotif4=Müşteri Sipariş
StatusMotif5=Inexploitable RIB
StatusMotif6=Denge olmadan Hesap
StatusMotif7=Mahkeme kararıyla
StatusMotif8=Başka bir nedenle
CreateAll=Tüm Çekme
NotifyEmision=Çekilme Emisyon
NotifyCredit=Çekilme Kredi
NumeroNationalEmetter=Milli Verici Sayısı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:23:28).
NumeroNationalEmetter=Ulusal Verici Numarası
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Çekmek için müşteri banka hesabı hakkında bilgi seçin
InfoTransSubject=Banka, sürekli emir %s iletimi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:09:03).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RefusedData=İtiraz Tarihi
InfoTransMessage=Ayakta sipariş %s %s %s tarafından bankaya aktarılması olmuştur. <br><br>
InfoTransData=Miktarı: %s <br> Metode: %s <br> Tarih: %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:41).

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri sipariş kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
WorkflowSetup=İş Akışı modülü kurulumu
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama otomatik eylemler davranışını değiştirmek için desinged. Varsayılan olarak, iş akışı (siz istediğiniz için bir şey yapmak) açıldı. In ilginç otomatik eylemler etkin
ThereIsNoWorkflowToModify=Hiçbir iş akışı modülü aktif hale getirilmesi için değişiklik yoktur.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri sipariş oluşturma
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:00:04).