Merge branch '22.0' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into develop

This commit is contained in:
ldestailleur
2025-08-12 13:48:48 +02:00
48 changed files with 477 additions and 211 deletions

View File

@@ -8754,7 +8754,6 @@ function get_exdir($num, $level, $alpha, $withoutslash, $object, $modulepart = '
if (empty($level) && array_key_exists($modulepart, $arrayforoldpath)) {
$level = $arrayforoldpath[$modulepart];
}
if (!empty($level) && array_key_exists($modulepart, $arrayforoldpath)) {
// This part should be removed once all code is using "get_exdir" to forge path, with parameter $object and $modulepart provided.
if (empty($num) && is_object($object)) {
@@ -8779,8 +8778,12 @@ function get_exdir($num, $level, $alpha, $withoutslash, $object, $modulepart = '
// We will enhance here a common way of forging path for document storage.
// In a future, we may distribute directories on several levels depending on setup and object.
// Here, $object->id, $object->ref and $modulepart are required.
//var_dump($modulepart);
$path = dol_sanitizeFileName(empty($object->ref) ? (string) ((is_object($object) && property_exists($object, 'id')) ? $object->id : '') : $object->ref);
if (in_array($modulepart, array('societe', 'thirdparty')) && $object instanceOf Societe) {
// Special case for thirdparty, where the ref is a company name that is not unique so path on disk is using the ID instead of the ref
$path = dol_sanitizeFileName($object->id);
} else {
$path = dol_sanitizeFileName(empty($object->ref) ? (string) ((is_object($object) && property_exists($object, 'id')) ? $object->id : '') : $object->ref);
}
}
if (empty($withoutslash) && !empty($path)) {

View File

@@ -674,26 +674,32 @@ if (!getDolGlobalString('MAIN_DISABLE_GLOBAL_WORKBOARD') && getDolGlobalInt('MAI
}
$openedDashBoard .= '<a href="'.$board->url.'" class="info-box-text info-box-text-a">';
$openedDashBoard .= $infoName;
$openedDashBoard .= '</a>';
$openedDashBoard .= '<div class="inline-block nowraponall">';
$openedDashBoard .= '<a href="'.$board->url.'" class="info-box-text info-box-text-a">';
$openedDashBoard .= '<span class="classfortooltip'.($nbtodClass ? ' '.$nbtodClass : '').'" title="'.$labeltoshow.'">';
$openedDashBoard .= $board->nbtodo;
if ($board->total > 0 && getDolGlobalString('MAIN_WORKBOARD_SHOW_TOTAL_WO_TAX')) {
$openedDashBoard .= ' : '.price($board->total, 0, $langs, 1, -1, -1, $conf->currency);
}
$openedDashBoard .= '</span>';
$openedDashBoard .= '</a>';
if ($textLate) {
if ($board->url_late) {
$openedDashBoard .= '</div></a>';
$openedDashBoard .= '</div>';
$openedDashBoard .= ' <div class="inline-block"><a href="'.$board->url_late.'" class="info-box-text info-box-text-a paddingleft">';
} else {
$openedDashBoard .= ' ';
}
$openedDashBoard .= $textLate;
if ($board->url_late) {
$openedDashBoard .= '</a>';
}
}
$openedDashBoard .= '</a>'."\n";
$openedDashBoard .= '</div>';
$openedDashBoard .= '</div>'."\n";
//$openedDashBoard .= '</div>';
$openedDashBoard .= '</div>'."\n"; // info-box-line
}
// TODO Add hook here to add more "info-box-line"

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit %s oder %s
ThirdPartySuppliers=Lieferanten
ThirdPartyType=Geschäftspartner-Typ
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Erstellt automatisch einen Kontakt/eine Adresse mit denselben Informationen wie Geschäftspartner unter Geschäftspartner? In den meisten Fällen reicht die Erstellung von Geschäftspartner aus, auch wenn es sich bei Ihrem Geschäftspartner um eine natürliche Person handelt.
ToCreateContactWithSameName=Erzeugt automatisch einen Kontakt/Adresse mit den gleichen Informationen wie der Geschäftspartner unter diesem Geschäftspartner. In den meisten Fällen, auch wenn Ihr Geschäftspartner eine natürliche Person ist, reicht die Anlage eines Geschäftspartners aus.
ParentCompany=Muttergesellschaft
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
ReportByMonth=Auswertung nach Monaten
@@ -112,7 +112,7 @@ WrongSupplierCode=Lieferantennummer ist ungültig
CustomerCodeModel=Schema für Kundennummern
SupplierCodeModel=Schema für Lieferantennummern
Gencod=Barcode
GencodBuyPrice=Barcode der Preis-Ref.
GencodBuyPrice=Lieferanten-Barcode
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID 2
@@ -471,4 +471,4 @@ ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Der Geschäftspartner muss ein Kund
NewSocNameForClone=Neuer Unternehmensname
ConfirmCloneThirdparties=Sind Sie sicher, dass Sie das Unternehmen <b>%s</b> Unternehmen duplizieren möchten?
SocialNetworksBusiness=Soziale Netzwerke für Unternehmen
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Der Benutzer %s hat nicht die Berechtigung, alle Drittanbieter anzuzeigen. und ist kein zulässiger verkaufen-Vertreter des Unternehmen.
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Der Benutzer %s hat keine Berechtigung, alle Geschäftspartner anzuzeigen. und ist kein zulässiger Vertriebsmitarbeiter des Unternehmens.

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ SuppliersCategoryShort=Ετικέτα / κατηγορία προμηθευτώ
CustomersCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία πελατών
ProductsCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία προϊόντων
MembersCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία μελών
SuppliersCategoriesShort=Ετικέτες / κατηγορίες πωλητών
SuppliersCategoriesShort=Ετικέτες / κατηγορίες προμηθευτών
CustomersCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες πελατών
ProspectsCategoriesShort=Ετικέτες/Κατηγορίες Προοπτικών
CustomersProspectsCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες Πελ./Προοπ.

View File

@@ -117,6 +117,7 @@ PredefinedMailContentLink=Μπορείτε να κάνετε κλικ στον
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Υπενθύμιση συμβάντος "__EVENT_LABEL__" στην __EVENT_DATE__ στις __EVENT_TIME__ <br> <br> Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα, μην απαντήσετε.
DemoDesc=Το Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP/CRM που υποστηρίζει πολλές επιχειρηματικές ενότητες. Μια επίδειξη που παρουσιάζει όλες τις ενότητες δεν έχει νόημα, καθώς αυτό το σενάριο δεν συμβαίνει ποτέ (πολλές εκατοντάδες διαθέσιμες). Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξης είναι διαθέσιμα.
DemoDesc2=Αυτή είναι μια περιορισμένη κοινόχρηστη επίδειξη. Ίσως προτιμάτε να δοκιμάσετε τη δική σας αποκλειστική λύση με πλήρη πρόσβαση. Για να το κάνετε αυτό, <a href="%s" target="_blank">μεταβείτε εδώ <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Επιλέξτε το προφίλ επίδειξης που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες σας ...
ChooseYourDemoProfilMore=...ή δημιουργήστε το δικό σας προφίλ <br> (μη αυτόματη επιλογή ενότητας)
DemoFundation=Διαχείριση μελών ενός ιδρύματος
@@ -372,11 +373,12 @@ TextSummarize=Σύνοψη κειμένου
RephraserByAI=Αναδιατύπωση μηνύματος σε
RephraseStyleProfessional=Επαγγελματικό στυλ
RephraseStyleHumouristic=Χιουμοριστικό στυλ
TextRephraser=Αναδιατύπωση στυλ κειμένου
TextRephraser=Αναδιατύπωση κειμένου
AIEnhancements=Βελτιώσεις AI
TLSv1=TLSv1
TLSv1.2=TLSv1.2
TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS
FillExtrafieldWithAi=Συμπληρώστε το επιπλέον πεδίο με περιεχόμενο Τεχνητής Νοημοσύνης
ExtrafieldFiller=Συμπλήρωμα εξωπεδίου
FillExtrafieldWithAi=Συμπληρώστε το πεδίο συμπληρωματικού χαρακτηριστικού με AI περιεχόμενο
ExtrafieldFiller=Extrafield filler
OurProductSelection=Η επιλογή μας από νέα προϊόντα
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=Το εργαλείο αναφοράς μπορεί να δημιουργήσει δυναμική αναφορά μόνο για ορισμένες ενότητες. Δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα κάποια υποστηριζόμενη ενότητα.

View File

@@ -1325,6 +1325,5 @@ PdfAddTermOfSaleHelp=Vous pouvez télécharger le fichier au bas de cette page d
WarningOnlineSignature=Veuillez noter que cette fonctionnalité permet à une personne (client, fournisseur…) d'insérer en ligne l'image de sa signature dans un document PDF. Comme pour une signature manuscrite, elle peut être apposée par n'importe qui et n'a pas forcément la même valeur juridique qu'une signature électronique légale, délivrée par un tiers de confiance autorisé. Si vous avez besoin de ce niveau de sécurité, vous pouvez contacter un intégrateur pour plus d'informations ou consulter les modules complémentaires disponibles sur %s.
UploadExtensionRestriction=Liste des extensions de fichiers interdites à télécharger
PDF_XXX_SHOW_PRICE_INCL_TAX=Afficher la colonne Prix TTC
FileToConcatToGeneratedPDF=Fichier à concaténer avec le PDF généré
WebhookTargetTypeHelp=Blocage : si une erreur survient, un message derreur saffiche et laction est annulée<br>Non bloquant : si une erreur survient, le message derreur est uniquement enregistré dans les journaux Dolibarr et laction nest pas annulée
UploadName=Télécharger

View File

@@ -222,7 +222,7 @@ ModulesDeployDesc=Si les permissions de votre système de fichier le permettent
ModulesMarketPlaces=Rechercher un module/application externe
ModulesDevelopYourModule=Développer son propre module/application
ModulesDevelopDesc=Vous pouvez également développer votre propre module ou trouver un partenaire pour en développer un pour vous.
DOLISTOREdescriptionLong=Instead of switching on the source websites, you can use the following embedded tool that will perform the search on the different external sources for you (may be slow, need an internet access)...
DOLISTOREdescriptionLong=Au lieu de basculer vers les sites Web sources, vous pouvez utiliser l'outil intégré suivant qui effectuera la recherche sur les différentes sources externes pour vous (peut être lent, nécessite un accès Internet)...
FreeModule=Gratuit
CompatibleUpTo=Compatible avec la version %s (Min %s - Max %s).
NotCompatible=Module non compatible avec votre Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
@@ -255,7 +255,7 @@ Security=Sécurité
Passwords=Mots de passe
DoNotStoreClearPassword=Chiffrer les mots de passe stockés dans la base de données.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Masquer le mot de passe de la base de données stocké dans conf.php. Il est recommandé d'activer cette option.
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
InstrucToEncodePass=Pour que le mot de passe soit encodé dans le fichier conf.php <b></b> fichier, remplacez la ligne <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>par<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
InstrucToClearPass=Pour avoir le mot de passe de la base décodé (en clair) dans le fichier de configuration <b>conf.php</b>, remplacer dans ce fichier la ligne<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>par<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protection des PDF générés. Activation NON recommandée (rend inopérante la génération de PDF de masse)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protection d'un document PDF laisse le document libre à la lecture et à l'impression avec tout logiciel de lecture PDF. Par contre, la modification et la copie deviennent impossible. Notez que, de plus, l'utilisation de cette option empêche la génération de PDFs cumulés.
@@ -366,8 +366,8 @@ LastActivationIP=Adresse IP dernière d'activation
LastActivationVersion=Dernière version d'activation
UpdateServerOffline=Serveur de mise à jour hors ligne
WithCounter=Gérer un compteur
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required.<br>
GenericMaskCodes1=<b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br>
GenericMaskCodes=Vous pouvez saisir n'importe quel masque de numérotation. Dans ce masque, le tags/catégories suivant peut être utilisé : :<br><b>{000000}</b> correspond à un numéro qui sera incrémenté à chaque %s. Saisissez autant de zéros que la longueur souhaitée du compteur. Le compteur sera complété par des zéros en partant de la gauche dans commande pour avoir autant de zéros que le masque. <br><b>{000000+000}</b> idem que le précédent mais un décalage correspondant au nombre à droite du signe + est appliqué à partir du premier %s. <br><b>{000000@x}</b> identique au précédent mais le compteur est remis à zéro lorsque le mois x est atteint (x compris entre 1 et 12, ou 0 pour utiliser les premiers mois de l'exercice définis dans votre configuration, ou 99 pour remettre à zéro tous les mois). Si cette option est utilisée et x est 2 ou plus, alors la séquence {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} est également requise.<br>
GenericMaskCodes1=<b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> année sur 2, 4 ou 1 nombre. <br><b>{mm}</b> mois (01 à 12).<br><b>{dd}</b> jour (01 à 31).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> : code client sur n caractères<br><b>{cccc000}</b> : code client sur n caractères suivi d'un compteur propre au client. Ce compteur propre au client est remis à zéro en même temps que le compteur général.<br><b>{tttt}</b> code du type de tiers sur n caractères (Voir menu Accueil > Configuration > Dictionnaires > Types de tiers). Si vous ajoutez cet élément au masque de numérotation, le compteur sera différent pour chaque type de tiers.<br>
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> les n premiers caractères du Nom de famille du utilisateur qui crée l'objet (n est le nombre de "u").
GenericMaskCodes3=Tout autre caractère dans le masque sera laissé inchangé.<br>Les espaces ne sont pas permis.<br>
@@ -378,8 +378,8 @@ GenericMaskCodes4c= <u> Exemple pour un produit créé le 31/01/2023 : </u> <b
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donnera <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donnera <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donnera <b>IN2301-0099-A</b> si le type de société est « Responsable Inscripto » avec un code pour le type qui est 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Renvoie un numéro personnalisable selon un masque à définir.
DateStartThatModel=Disable use of this numbering rule for all thirdparties created before the
DateStartThatModelHelp=You can disable the numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
DateStartThatModel=Désactiver l'utilisation de cette règle de numérotation pour tous les tiers créés avant le
DateStartThatModelHelp=Vous pouvez désactiver la règle de numérotation pour les tiers créés avant une date donnée (par exemple, parce qu'ils ont été importés lors d'une migration, depuis un autre logiciel utilisant une règle différente). Laissez ce champ vide pour que la règle s'applique à tous les tiers.
ServerAvailableOnIPOrPort=Serveur disponible à l'adresse <b>%s</b> sur le port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveur non disponible à l'adresse <b>%s</b> sur le port <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Tester disponibilité serveur
@@ -1074,10 +1074,10 @@ Permission51005=Configurer les types d'actif
Permission54001=Imprimer
Permission55001=Lire sondages
Permission55002=Créer/modifier les sondages
Permission57001=lire articles
Permission57001=Lire articles
Permission57002=Créer/modifier des articles
Permission57003=valider articles
Permission57004=supprimer articles
Permission57003=Valider articles
Permission57004=Supprimer articles
Permission59001=Consulter les marges commerciales
Permission59002=Saisir les marges commerciales
Permission59003=Peut lire les marges de tout le monde
@@ -1289,7 +1289,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_MRP=Fabrication commande en cours
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_CLOSE=fournisseur devis non fermé
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_BILL=fournisseur devis pas facturé
SetupDescription1=L'espace configuration permet de réaliser le paramétrage initial afin de pouvoir commencer à utiliser l'application.
SetupDescription2=Les deux étapes obligatoires sont les deux premières entrées dans le menu de configuration, soit...
SetupDescription2=Les deux étapes obligatoires sont les deux premières entrées dans le menu de configuration, soit
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a><br><br>Paramètres basiques pour personnaliser le comportement par défaut du logiciel (comportement lié au pays par exemple).
SetupDescription4=<a href="%s"> %s -> %s </a><br> <br>Ce logiciel est un ensemble de plusieurs modules/applications. Les fonctionnalités en rapport avec vos besoins doivent être activées et configurées. Les entrées menus seront ajoutées avec l'activation de ces modules.
SetupDescription5=Les autres entrées de configuration gèrent des paramètres facultatifs.
@@ -1727,7 +1727,7 @@ Installed=Installée.
NotSlowedDownByThis=Non ralenti par cela.
NotRiskOfLeakWithThis=Pas de risque de fuite de données avec cela.
ApplicativeCache=Cache applicatif
MemcachedNotAvailable=Aucun cache applicatif trouvé. Vous pouvez accélérer les performances de Dolibarr en installant un serveur de cache Memcached et un module de cache applicatif exploitant ce serveur.<br>Plus d'info ici<a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached</a>.<br>Notez que de nombreux hébergeurs low-cost ne fournissent pas de tels serveurs de cache dans leur infrastructure.
MemcachedNotAvailable=Aucun cache applicatif trouvé. Vous pouvez accélérer les performances de Dolibarr en installant un serveur de cache Memcached et un module de cache applicatif exploitant ce serveur.<br>Plus d'info ici <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached</a>.<br>Notez que de nombreux hébergeurs low-cost ne fournissent pas de tels serveurs de cache dans leur infrastructure.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Le module memcached pour le cache applicatif a été trouvé mais la configuration de ce module n'est pas complète.
MemcachedAvailableAndSetup=Le module memcached dédié à l'utilisation du serveur de cache memcached est activé.
OPCodeCache=Cache OPCode
@@ -2008,8 +2008,8 @@ ConfirmDeleteFiscalYear=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette période fisc
ShowFiscalYear=Afficher période fiscale
##### Assets #####
AssetNumberingModules=Module de numérotation des assets
AlwaysEditable=Editable for any status
PermissionOnField=Autorisation sur le terrain
AlwaysEditable=Modifiable pour tout état
PermissionOnField=Autorisation sur le champ
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forcer la valeur visible du nom de l'application (attention : positionner ici son propre nom rendra inopérante la fonction de remplissage automatique de l'identifiant lorsque vous utilisez l'application mobile DoliDroid)
NbMajMin=Nombre minimal de caractères majuscules
NbNumMin=Nombre minimal de caractères numériques
@@ -2280,7 +2280,7 @@ Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deutéranopes
Tritanopes=Tritanopes
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Cette valeur peut être écrasée par chaque utilisateur à partir de sa page utilisateur - onglet '%s'
DefaultCustomerType=Default third-party type on the creation form from menu "%s" or "%s"
DefaultCustomerType=Type tiers par défaut sur le formulaire de création à partir du menu « %s » ou « %s »
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Remarque: Le compte bancaire doit être défini sur le module de chaque mode de paiement (Paypal, Stripe, ...) pour que cette fonctionnalité fonctionne.
RootCategoryForProductsToSell=Catégorie Racine des produits à vendre
RootCategoryForProductsToSellDesc=Si défini, seuls les produits dans cette catégorie ou les catégories filles de cette catégorie seront disponibles dans le Point de Vente.
@@ -2553,8 +2553,8 @@ TextTranslation=Traduction de texte
ImageGeneration=Génération d'image
VideoGeneration=Génération vidéo
AudioGeneration=Génération audio
AIPromptForFeatures=AI custom prompts per features (AI service %s)
AIModelForFeature=AI model per features (AI service %s)
AIPromptForFeatures=Invites personnalisées de l'IA par fonctionnalités (AI service %s)
AIModelForFeature=Modèle d'IA par fonctionnalités (AI service %s)
NewCustomPrompt=Nouvelle invite personnalisée
AudioTranscription=Transcription audio
AudioTranslation=Traduction audio
@@ -2662,7 +2662,7 @@ HTTPHeader=En-tête HTTP
itemFound=%s Éléments trouvés
SearchStringMinLength=La chaîne de recherche doit comporter au moins 2 caractères
RefWebsite=Référence du site Web
FileToConcatToGeneratedPDF=fichier à concaténer avec le PDF généré
FileToConcatToGeneratedPDF=Fichier à concaténer avec le PDF généré
UxComponentsDoc=Documentation des composants UX
WebhookTargetTypeHelp=Blocage : Si une erreur survient, un message d'erreur s'affiche et l'action est annulée<br>Non blocage : Si une erreur survient, le message d'erreur est uniquement enregistré dans les logs Dolibarr et l'action n'est pas annulée
Blocking=Blocage
@@ -2677,5 +2677,5 @@ NewWindow=Nouvelle fenêtre / Nouvel onglet
Synchronize=Synchroniser
ByDefault=Par défaut
Sources=Sources
XYearSupport=%s-year support
CacheForTranslationIsUsed=Warning, translation files seems loaded into a cache system. If you force some translations from here, think to reset the cache to have the change effective.
XYearSupport=assistance %s ans
CacheForTranslationIsUsed=Attention, les fichiers de traduction semblent chargés dans un cache. Si vous forcez des traductions depuis cet emplacement, pensez à réinitialiser le cache pour que la modification soit effective.

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ Fingerprints=Événements et empreintes archivés
FingerprintsDesc=Ceci est l'outil permettant de parcourir ou d'extraire les logs inaltérables. Les logs inaltérables sont générés et archivés localement dans une table dédiée, en temps réel lorsque vous enregistrez un événement métier. Vous pouvez utiliser cet outil pour exporter cette archive et la sauvegarder sur un support externe (certains pays, comme la France, demandent de le faire tous les ans). A noter qu'il n'existe pas de fonctionnalité permettant de purger ces logs et toute tentative de modification effectuée directement dans ces logs (par un hacker par exemple) sera signalée avec une empreinte non valide. Si vous avez vraiment besoin de purger cette table parce que vous avez utilisé votre application à des fins de démonstration/test et souhaitez nettoyer vos données pour démarrer votre production, vous pouvez demander à votre revendeur ou intégrateur de réinitialiser votre base de données (toutes vos données seront supprimées).
CompanyInitialKey=Clé initiale de la société (hachage du bloc de genèse)
BrowseBlockedLog=Logs inaltérables
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Show all archived unlaterable logs (might be long)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Show all non-valid unalterable logs (might be long)
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Afficher tous les enregistrements inaltérables archivés (peut être long)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Afficher tous les journaux non valides et inaltérables (peut être long)
DownloadBlockChain=Télécharger les empreintes
KoCheckFingerprintValidity=L'entrée de journal archivée n'est pas valide. Cela signifie que quelqu'un (un pirate informatique ?) a modifié certaines données de cet enregistrement après son enregistrement, OU a effacé l'enregistrement archivé précédent (vérifiez que la ligne avec le numéro précédent existe) OU a modifié la somme de contrôle de l'enregistrement précédent.
OkCheckFingerprintValidity=Le journal archivé est valide. Les données de cette ligne n'ont pas été modifiées et l'enregistrement suit le précédent.
@@ -17,9 +17,9 @@ BlockedLogBillPreview=Aperçu facture client
BlockedlogInfoDialog=Détail du journal
ListOfTrackedEvents=Liste des actions suivies
Fingerprint=Empreinte
DownloadLogCSV=Export unalterable logs (CSV)
DownloadLogCSV=Exporter les journaux inaltérables (CSV)
DataOfArchivedEvent=Données complémentaires de l'événement archivé
DataOfArchivedEventHelp=Ce champ contient les données complémentaires qui ont été archivées en temps réel. Même si certains parents Evénement commercial ont pu être purgés ou modifiés, les données archivées ici sont les données originales, et elles ne peuvent pas être modifiées.
DataOfArchivedEventHelp=Ce champ contient les données qui ont été archivées en temps réel. Même si certains événements métiers parents ont pu être logiquement purgés ou modifiés, les données archivées ici sont les données originales, et elles ne peuvent pas être modifiées.
DataOfArchivedEventHelp2=L'intégrité des données sur chaque ligne est garantie si le état de la ligne est OK
ImpossibleToReloadObject=Objet d'origine (type %s, id %s) non lié (voir la colonne 'Données complètes' pour obtenir les données sauvegardées non modifiables)
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Le module Journaux inaltérables peut être requis par la législation de votre pays. La désactivation de ce module peut invalider toute transaction future au regard de la loi et de l'utilisation de logiciels légaux, car elles ne peuvent être validées par un contrôle fiscal.
@@ -60,4 +60,4 @@ logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Paiement (non affecté à une facture) créé
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Suppression logique du paiement (non affecté à une facture)
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Paiement (non affecté à une facture) modifié
logBLOCKEDLOG_EXPORT=Exportation de journaux inaltérables dans un fichier
DebugInfo=Debug info
DebugInfo=Informations de débogage

View File

@@ -100,7 +100,7 @@ ChooseCategory=Choisissez une catégorie
UseOrOperatorForCategories=Utiliser l'opérateur 'ou' pour les catégories
AddObjectIntoCategory=Attribuer à la catégorie
AddTicketIntoCategory=Attribuer la catégorie à ticket
CategorieListOfType=Sélectionnez le type de catégories/tags/catégories que vous souhaitez afficher ou modifier
CategorieListOfType=Sélectionnez le type de catégories/tags que vous souhaitez afficher ou modifier
NumberOfCategories=Nombre de tags/catégories/catégories
MyTag=Mon tag/catégorie
BackToCategoryTypes=Retour aux types de catégories

View File

@@ -148,7 +148,7 @@ CSSListClass=CSS pour la liste
NotEditable=Non éditable
ForeignKey=Clé étrangère
ForeignKeyDesc=Si la valeur de ce champ doit être garantie existe dans une autre table. Saisissez ici une valeur correspondant à la syntaxe : nomtable.champparentàvérifier
TypeOfFieldsHelp=Exemple:<br>varchar(99)<br>email<br>téléphone<br>ip<br>url<br> mot de passe<br>double(24,8)<br>réel<br>texte<br>html<br>date<br>dateheure<br>horodatage<br>étoiles (Nombre D'Étoiles) Nombre D'Étoiles doit être compris entre 1 et 10.<br>entier<br>entier:Nom de la classe:chemin relatif/vers/classfile.class.php[:1[:filtre]]<br><br> «1» signifie que nous ajoutons un bouton + après la liste déroulante pour créer l'enregistrement<br>'filtre' est une condition qui utilise la syntaxe de filtre universel, exemple : '((status:=:1) et (fk_user:=:__USER_ID__) et (entity:IN:(__SHARED_ENTITIES__))'
TypeOfFieldsHelp=Exemple:<br>varchar(99)<br>email<br>phone<br>ip<br>url<br>password<br>double(24,8)<br>real<br>text<br>html<br>date<br>datetime<br>timestamp<br>stars(Nombre D'Étoiles) Nombre D'Étoiles doit être compris entre 1 et 10.<br>integer<br>integer:Nom de la classe:chemin relatif/vers/classfile.class.php[:1[:filtre]]<br><br> «1» signifie que nous ajoutons un bouton + après la liste déroulante pour créer l'enregistrement<br>'filtre' est une condition qui utilise la syntaxe de filtre Universel, exemple : '((status:=:1) AND (fk_user:=:__USER_ID__) AND (entity:IN:(__SHARED_ENTITIES__))'
TypeOfFieldsHelpIntro=Il s'agit du type de champ/attribut.
AsciiToHtmlConverter=Convertisseur Ascii en HTML
AsciiToPdfConverter=Convertisseur Ascii en PDF

View File

@@ -173,7 +173,7 @@ BuyingPrices=Prix d'achat
CustomerPrices=Prix clients
SuppliersPrices=Prix fournisseurs
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Prix fournisseurs (des produits ou services)
CustomsCode=nomenclature douanière
CustomsCode=Nomenclature douanière
CustomsCodeHelp=Code utilisé par les douanes. Également appelé code marchandise, code SH ou code TARIC.
CountryOrigin=Pays d'origine
RegionStateOrigin=Région d'origine

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ DetailWarehouseFormat= W:%s (Qté : %d)
DetailChildrenFormat=%s : %s (Qté : %s)
SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Afficher la dernière date d'entrée en stock lors de la création de l'expédition pour les numéros de série ou les lots
CreationOptions=Options disponibles lors de la création de l'expédition
ShipmentDistribution=Répartition des expéditions
ShipmentDistribution=Répartition de l'expédition
ErrorTooManyCombinationBatchcode=Pas de répartition pour la ligne %s car trop de combinaisons entrepôt, produit, code de lot ont été trouvées (%s).
ErrorNoCombinationBatchcode=Impossible d'enregistrer la ligne %s car aucune combinaison entrepôt, produit, code de lot ( %s, %s, %s) n'a pas été trouvé en stock.
ErrorTooMuchShipped=La quantité expédiée ne doit pas être supérieure à la quantité commandée pour la ligne %s

View File

@@ -72,9 +72,9 @@ AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Ten que facer os seguintes pasos para aforrar tempo no futuro, suxerindo automaticamente a conta contable predeterminada correcta ao transferir datos na contabilidade
AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes...
AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: comprobe o contido da súa lista de publicacións desde o menú %s
AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s
AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Comprobe que existe un modelo de plan contable para o seu país ou cree un desde o menú %s
AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=PASO %s: Defina un exercicio fiscal por defecto no que integrar os seus asentos contables, desde o menú %s.
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=PASO %s: Defina un exercicio fiscal que determine o rango de datas aceptadas para crear asentos contables. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina contas contables predeterminadas para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s.
@@ -100,6 +100,7 @@ AccountAccounting=Conta contable
AccountAccountingShort=Conta
SubledgerAccount=Subconta contable
SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable
LedgerAccount=Conta do libro maior
ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade
ShowAccountingJournal=Amosar diario contable
ShowAccountingAccountInLedger=Amosar a conta contable no libro maior
@@ -160,7 +161,8 @@ ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Acortar a descrición de produtoe e servizos nas l
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Acortar no formulario de descrición da conta de produtos e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lonxitude das contas contables en xeral (Se define o valor 6 aquí, a conta "706" aparecerá como "706000" na pantalla)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lonxitude das contas contables de terceiros (Se define o valor 6 aquí, a conta "401" aparecerá como "401000" na pantalla)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permitir xestionar un número diferente de ceros ao final dunha conta contable. Preciso por algúns países (como Suíza). Se está desactivado (predeterminado), pode configurar os seguintes dous parámetros para solicitar á aplicación que engada ceros virtuais.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permite xestionar diferentes números de ceros ao final dunha conta contable en lugar dunha conta de lonxitude fixa.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Necesario nalguns paises (como Suíza). Se se mantén desactivado (predeterminado), pode definir os dous seguintes parámetros para solicitarlle á aplicación que engada ceros virtuais.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Transferencia á contabilidade só as liñas conciliadas nos extractos bancarios (por defecto, poderían desmarcarse en cada transferencia)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Use a data de finalización do período dun informe de gastos como data para a transferencia á contabilidade, en lugar da data do gasto
@@ -250,6 +252,7 @@ FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida
BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida
CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente
ThirdPartyAccount=Conta de terceiro
AccountNotDefined=Conta non definida
NewAccountingMvt=Novo movemento
NumMvts=Número de movemento
ListeMvts=Listaxe de movementos
@@ -272,15 +275,16 @@ HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura
ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por nivel
Pcgtype=Grupo de conta
PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos.
AccountingCategoriesDesc=O grupo de contas personalizado pódese usar para agrupar as contas de contabilidade nun só nome para facilitar o uso de filtros ou a creación de informes personalizados.
AccountingCategoriesDesc=O grupo de contas personalizado pódese usar para agrupar contas de contabilidade nun só nome para facilitar o uso de filtros ou a creación de informes personalizados.
Reconcilable=Reconciliable
Centralized=Conta centralizada
TotalVente=Total facturación antes de impostos
TotalMarge=Total marxe vendas
DescVentilCustomer=Consulte aquí a listaxe de liñas de factura de clientes ligadas (ou non) a unha conta de produto do plan contable
DescVentilMore=Na maioría dos casos, se usa produtos ou servizos predefinidos e establece a conta (a partir do plan contable) na tarxeta do produto/servizo, a aplicación poderá facer todas as ligazóns entre as liñas de factura e a conta contable do seu plan contable, só cun clic no botón <strong> "%s" </strong> . Se a conta non se estableceu nas tarxetas de produtos/servizos ou aínda ten algunhas liñas non ligadas a unha conta, terá que facer unha ligazón manual desde o menú " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí a listaxe das liñas de facturas dos clientes e a súa conta de produto do plan contable
DescVentilTodoCustomer=Ligar as liñas de factura que non están ligadas a unha conta de produto do plan contable
ChangeAccount=Change the product/service accounting account of the selected lines with:
ChangeAccount=Cambia a conta contable de produtos/servizos das liñas seleccionadas con:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas ou aínda non ligadas a unha conta de produto desde o plan contable (só son visibles os rexistros non transferidos na contabilidade)
DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables
@@ -315,6 +319,8 @@ NotReconciled=Non reconciliado
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Aviso, todas as liñas sen unha subconta contable definida son filtradas e excluídas desta vista
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Conta contable que non existe no plan de contas actual
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Aviso, esta páxina só contén as entradas transferidas ao sistema de contabilidade.
BookkeepingNumRefModelDesc = Devolve o número de referencia no formato yymmjjnnnnn onde yy é o ano, mm é o mes e jj o código do diario, nnnnn é un número secuencial de incremento automático dependendo do ano, o mes e o código do diario.
BookkeepingNumberingModules = Modelos de numeración de contabilidade
## Admin
BindingOptions=Opcións para a transferencia en contabilidade
ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa
@@ -382,6 +388,30 @@ Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Exportar para Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Exportar para Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id do plan contable
ExportToPdf = Exportar a PDF
PdfLedgerTitle = Contas do libro maior
PdfBalanceTitle = Saldo do libro maior
PdfBookkeepingTitle = Diarios
AccountancyBalance = Balance contable
AccountancyLedger = Libro maior de contabilidade
AccountancyBookkeeping = Contabilidade
PDFAccountancyBalanceDescription = Un modelo PDF para o balance contable
PDFAccountancyBookkeepingDescription = Un modelo PDF para a contabilidade
PDFAccountancyLedgerDescription = Modelo PDF para o libro maior de contabilidade
PrintDate = Data de impresión
PdfTitleAccountNb = Conta
DebitMovement = Movemento de débito
CreditMovement = Movemento de crédito
BalanceAt = Saldo en %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Terceiros
AccountancyGroupFINAN = Financeiro
AccountancyGroupSTOCK = Inventarios
AccountancyGroupCAPIT = Capital
AccountancyGroupIMMO = Activos fixos
AccountancyGroupEXPENSE = Gastos
AccountancyGroupINCOME = Ingresos
GrandTotals = Totais xerais
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = O directorio de contabilidade non está definido
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Iniciar contabilidade
InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras
@@ -410,8 +440,8 @@ AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo
SaleLocal=Venda local
SaleExport=Venda de exportación
SaleEEC=Venda na CEE
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intracommunautary sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale is in EEC with no VAT but the VAT ID of third party is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the third party, or change the product account suggested for binding if needed.
SaleEECWithVAT=A venda é na CEE cun IVE non nulo, polo que supoñemos que NON é unha venda intracomunitaria e que a conta suxerida é a conta estándar do produto.
SaleEECWithoutVATNumber=A venda realízase na CEE sen IVE, pero non se define o número de identificación intracomunitario do IVE do terceiro. Votamos á conta das vendas estándar. Pode corrixir o número de identificación intracomunitario de IVE do terceiro ou cambiar a conta do produto suxerida para a ligazónn se é preciso.
AnySale=Calquera venda
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibido: a transacción foi validada e/ou exportada.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibido: a transacción foi validada.
@@ -453,6 +483,10 @@ ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmación borrado masivo
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Isto eliminará a transacción da contabilidade (eliminaranse todas as entradas de liña relacionadas coa mesma transacción). Está certo de querer eliminar as entradas seleccionadas %s?
AccountancyClosureConfirmClose=Está certo de querer pechar o período fiscal actual? <span class="warning">Entendes que pechar o período fiscal é unha acción irreversible e que bloqueará permanentemente calquera modificación ou eliminación de entradas durante este período</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Está certo de querer rexistrar as entradas para as "Garantías retidas"?
## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Xa se rexistrou a transacción para (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s)
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisos da configuración non foron realizados, prégase completalos.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai ningún grupo de contas contables dispoñible para o país %s (Vexa %s - %s - %s)
@@ -473,6 +507,9 @@ ErrorArchiveAddFile=Non se pode poñer o ficheiro "%s" no arquivo
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Non se atopou ningún período fiscal activo (cunha data de inicio e final definida). Pode crear un desde o menú %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=A data do documento de contabilidade non está dentro do período fiscal activo
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=A data do documento de contabilidade está dentro dun período fiscal pechado
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Erro, a regra para a referencia de numeración de contabilidade non está definida na configuración xeral do módulo de Contabilidade
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=Tenta inserir unha transacción non equilibrada no libro para %s (ID de pago: %s). Cancelado. Seguramente un bug.
ProductUsage=Uso do produto ou servizo
## Import
ImportAccountingEntries=Entradas contables
ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables: formato FEC
@@ -500,3 +537,29 @@ ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Inclúense os documentos xa exportados
ClickToShowAlreadyExportedLines=Prema para amosar as liñas xa exportadas
NAccounts=%s contas
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=Esta é a modalidade de contabilidade de tesourería. Estamos a usar só os pagamentos e a súa data para facer a contabilidade.
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=Este é o modo para a contabilidade real. Estamos utilizando tanto as facturas como os pagamentos para facer a contabilidade.
PieceDesc=A referencia do documento de orixe que xera esta transacción bancaria (Referencia da factura, referencia do informe de gastos, ...)
BankTransactionRef=Unha referencia para a transacción bancaria (opcional, xa se xera un ID automático)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Isto clonará a entrada de contabilidade (clonaranse todas as liñas ligadas a esta entrada de contabilidade). Está certo de querer clonar os rexistros %s seleccionados?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Confirmar a clonación masiva
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirmar a eliminación masiva
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=Isto eliminará o asento de contabilidade (elimínanse todas as liñas ligadas a este asento contable). Está certo de querer omitir os rexistros seleccionados %s?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Isto cambiará a conta de todas as liñas seleccionadas.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Confirmar cambio masivo de conta
CloningSuccess=Clonación da transacción correcta: %s
CloningFailed=Clonación sen éxito
CloneOf=Clon de %s
AssignAccountsSuccess=Transaccións actualizadas
AssignAccountSuccess=Transacción actualizada
AssignAccount=Cambiar conta
AssignAccountError=Non se modificou ningunha conta
NoAccountChangedWithAccountNumber=Transacción non actualizada co número de conta: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transaccións non actualizadas cos números de conta: %s
HasAlreadyBeenReversed=xa foi revertido
ErrorWhileCreating=Erro durante a creación %s
ReturnAccount=Voltar
Clone=Clonar
AlreadyReturnedAccount=A entrada n°%s xa foi revertida
SuccessReturnedAccount=A entrada n°%s foi revertida

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ BoldLabelOnPDF=Imprima a etiqueta do produto en negrita en PDF
Foundation=Fundación
Version=Versión
Publisher=Editor
Provider=Provedor
VersionProgram=Versión do programa
VersionLastInstall=Versión da instalación inicial
VersionLastUpgrade=Versión da última actualización
@@ -28,6 +29,7 @@ FileCheckDolibarr=Comprobar a integradade dos ficheiros da aplicación
AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local para a comprobación da integridade só está dispoñible cando a aplicación instálase dende un paquete oficial
XmlNotFound=Non atópase o ficheiro xml de Integridade
SessionId=ID sesión
MenuID=ID do menú
SessionSaveHandler=Manexador para gardar sesións
SessionSavePath=Ruta para gardar sesión
PurgeSessions=Purga de sesións
@@ -111,7 +113,7 @@ NextValueForReplacements=Próximo valor (rectificativas)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: A configuración actual do PHP limita o tamaño máximo de subida a <b>%s</b> %s, calquera que sexa o valor deste parámetro
NoMaxSizeByPHPLimit=Ningunha limitación interna configurada no seu servidor PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo dos ficheiros a subir (0 para desactivar a subida)
UseCaptchaCode=Use código gráfico (CAPTCHA) na páxina de inicio de sesión e nalgunhas páxinas públicas
UseCaptchaCode=Usa código gráfico (CAPTCHA)
AntiVirusCommand=Ruta completa ao comando do antivirus
AntiVirusCommandExample=Exemplo para ClamAv (require clamav-daemon):/usr/bin/clamdscan<br> Exemplo para ClamWin (moi moi lento): c::\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam= Mais parámetors na liña de comandos
@@ -121,7 +123,7 @@ UserSetup=Configuración na xestión de usuarios
MultiCurrencySetup=Configuración do módulo multimoeda
MenuLimits=Límites e precisión
MenuIdParent=Id do menú pai
DetailMenuIdParent=ID do menú pai (baleiro para un menú superior)
DetailMenuIdParent=ID do menú principal
ParentID=ID do pai
DetailPosition=Número de orde para definir a posición do menú
AllMenus=Todos
@@ -220,11 +222,11 @@ ModulesDeployDesc=Se os permisos no seu sistema de ficheiros llo permiten, pode
ModulesMarketPlaces=Procurar módulos externos...
ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as súas propias aplicacións/módulos
ModulesDevelopDesc=Vostede pode desenvolver o seu propio módulo ou atopar un socio para que desenvolva un para vostede.
DOLISTOREdescriptionLong=En vez de conectar o sitio web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para atopar un módulo externo, pode usar esta ferramenta incorporada que lle realizará a busca no tenda dolistore (pode ser lento, precisa acceso a Internet) ...
DOLISTOREdescriptionLong=En vez de activar os sitios web de orixe, podes usar a seguinte ferramenta integrada que realizará a busca nas diferentes fontes externas por ti (pode ser lenta, precisa acceso a internet)...
FreeModule=Gratis
CompatibleUpTo=Compatible coa versión %s
NotCompatible=Este módulo non parece compatible co seu Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleAfterUpdate=Este módulo require unha actualización do seu Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleUpTo=Compatible coa versión %s (mínimo %s - máximo %s).
NotCompatible=Módulo non compatible co seu Dolibarr %s (Mín. %s - Máx. %s).
CompatibleAfterUpdate=Este módulo require unha actualización de Dolibarr a %s (mín. %s - máx. %s).
SeeInMarkerPlace=Ver na tenda
SeeSetupOfModule=Ver a configuración do módulo %s
SeeSetupPage=Consulte a páxina de configuración en %s
@@ -234,7 +236,7 @@ Updated=Actualizado
AchatTelechargement=Compra/Descarga
GoModuleSetupArea=Para aplicar/instalar un novo módulo, ir ao área de configuración de módulos <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, o sitio oficial de módulos externos e para Dolibarr ERP/CRM
CommunityModulesDesc=dolibarr-community-modules, This repository contains all community modules for Dolibarr ERP CRM.
CommunityModulesDesc=Repositorio de módulos da comunidade Dolibarr. Este repositorio contén algúns módulos para Dolibarr ERP CRM aos que se fai referencia no repositorio da comunidade.
DoliPartnersDesc=Listaxe de empresas que ofrecen módulos-desenvolvementos a medida.<br> Nota: dende que Dolibarr é una aplicación de código aberto, <i>calquera persoa</i> con experiencia en programación PHP pode desenvolver un módulo.
WebSiteDesc=Sitios web de referencia para atopar mais módulos (non core)...
DevelopYourModuleDesc=Algunhas solucións para desenvolver o seu propio módulo ...
@@ -253,7 +255,7 @@ Security=Seguridade
Passwords=Contrasinais
DoNotStoreClearPassword=Cifrar os contrasinais almacenados na base de datos.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Cifrar o contrasinal da base de datos no ficheiro conf.php. É moi recomendable activar esta opción.
InstrucToEncodePass=Para ter o contrasinal codificado en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "...";</b><br>por<br> <b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s";</b>
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
InstrucToClearPass=Para ter o contrasinal decodificado (visible) en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass = "%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección dos ficheros PDF xerados. Isto NON está recomendado, pode fallar a xeración de PDF en masa
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protección dun documento PDF o garda dispoñible para ler e imprimir con calquera navegador PDF. Porén, a edición e a copia non son posibles. Teña conta de que o uso desta característica fai que a creación global dun conxunto de PDFs non funcione.
@@ -364,7 +366,8 @@ LastActivationIP=Última IP activa
LastActivationVersion=Última versión de activación
UpdateServerOffline=Actualizar servidor offline
WithCounter=Con contador
GenericMaskCodes=Pode introducir calquera máscara de numeración. Nesta máscara pódense usar as seguintes etiquetas: <br><b> {000000} </b> corresponde a un número que se incrementará en cada %s. Introduza tantos ceros como a lonxitude desexada do contador. O contador completarase con ceros desde a esquerda para ter tantos ceros como a máscara.<br><b>{000000+000}</b>igual que o anterior pero aplícase unha compensación correspondente ao número á dereita do signo + a partir do primeiro %s.<br><b> {000000@x} </b>igual que o anterior pero o contador restablécese a cero cando se alcanza o mes x (x entre 1 e 12 ou 0 para usar os primeiros meses do ano fiscal definidos na súa configuración ou 99 para restablecer a cero cada mes). Se se usa esta opción e x é 2 ou superior, entón tamén é necesaria a secuencia {yy} {mm} ou {yyyy} {mm}. <br><b>{dd} </b> días (01 a 31) .<br><b>{mm} </b>meses (01 a 12) . <br><b>{yy}</b>,<b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b>anos sobre 2, 4 ou 1 números.<br>
GenericMaskCodes=Podes introducir calquera máscara de numeración. Nesta máscara, pódense usar as seguintes etiquetas:<br><b>{000000</b> corresponde a un número que se incrementará en cada %s. Introduce tantos ceros como a lonxitude desexada do contador. O contador completarase con ceros desde a esquerda para ter tantos ceros como a máscara. <br><b>{000000+000</b> igual que o anterior, pero aplícase un desprazamento correspondente ao número á dereita do signo + a partir do primeiro %s. <br><b>{000000@x</b> igual que o anterior, pero o contador restablécese a cero cando se alcanza o mes x (x entre 1 e 12, ou 0 para usar os primeiros meses do ano fiscal definidos na súa configuración, ou 99 para restablecerse a cero todos os meses). Se se usa esta opción e x é 2 ou superior, entón tamén se require a secuencia {yy}{mm} ou {yyyy}{mm}.<br>
GenericMaskCodes1=<b>{yy}</b>, <span> class='notranslate'><b>{yyyy}</b> ou <span> class='notranslate'><b>{y}</b> ano en 2, 4 ou 1 número. <br><b>{mm}</b> mes (do 01 ao 12).<br>TXPROTECT-aee8336589<span> class='notranslate'>{dd}</b> día (01 a 31).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código do cliente en n caracteres<br><b> {cccc000}</b>o código do cliente en n caracteres é seguido dun contador adicado ao cliente. Este contador adicado ao cliente restablécese ao mesmo tempo que o contador global.<br><b> {tttt}</b> O código do tipo de terceiros en n caracteres (ver menú Inicio - Configuración - Dicionario - Tipos de terceiros). Se engade esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro <br>
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> os n primeiros caracteres do apelido do usuario que crea o obxecto (n é o número de "u").
GenericMaskCodes3=Calquera outro caracter na máscara quedará sen cambios. <br>Non son permitidos espazos <br>
@@ -375,8 +378,8 @@ GenericMaskCodes4c= <u> Exemplo de produto creado o 31-01-2023: </u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b> ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b>dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN2301-0099-A</b> se o tipo de empresa é 'Responsable Inscrito' co código para o tipo 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Volta un número creado acorde a unha máscara definida.
DateStartThatModel=Desactive o uso desta regra de numeración para todos os terceiros creados anteriormente
DateStartThatModelHelp=Pode desactivar a regra de numeración de elefantes para terceiros creados antes dunha data (por exemplo, porque foron importados mediante unha migración, desde outro software mediante unha regra diferente). Deixe ese campo baleiro para que a regra se aplique a todos os terceiros.
DateStartThatModel=Desactivar o uso desta regra de numeración para todos os terceiros creados antes do
DateStartThatModelHelp=Pode desactivar a regra de numeración para terceiros creados antes dunha data (por exemplo, porque foron importados por unha migración, desde outro software usando unha regra diferente). Deixe ese campo baleiro para que a regra se aplique a todos os terceiros.
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor dispoñiible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor non dispoñible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Probar conectividade co servidor
@@ -407,6 +410,7 @@ DescWeather=Os seguintes gráficos serán amosados no panel se o número de elem
KeyForWebServicesAccess=Clave para usar os Web Services (parámetro "dolibarrkey" en webservices)
TestSubmitForm=Formulario de probas
ThisForceAlsoTheme=Usar este xestor de menús predetermina tamén o tema, sexa cal sexa a escolla do usuario. Tamén, este xestor de menús, especial para smartphones, só funciona nalgúns teléfonos. Use outro xestor se atopa calquera problema.
AITestText=Proba de IA (xeración ou transformación de texto)
ThemeDir=Directorio dos temas
ConnectionTimeout=Timeout de conexión
ResponseTimeout=Timeout de resposta
@@ -476,10 +480,10 @@ ExtrafieldParamHelpPassword=Deixando este campo en branco, significa que este va
ExtrafieldParamHelpselect=A listaxe de parámetros ten que ser key,valor<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para ter unha lista en funcion de campos adicionais de lista:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>Para ter unha lista en función doutra:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=A listaxe de parámetros debe ser ser liñas con formato key,value (onde key non pode ser '0')<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=A listaxe de parámetros tiene que ser key,valor (onde key non pode ser 0)<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values coming from a table<br><br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value
ExtrafieldParamHelpsellistb=In USF syntax, use the name of fields in database table or extra.fieldname to use the field in the extrafield table.
ExtrafieldParamHelpsellistc=You can also use $ID$ in filter which is the current ID of current object or more generally, use $property$ to get the value of the property of the current edited object.
ExtrafieldParamHelpsellistd=Use the string __NOW__ or __USER_ID__ to get the current date or current user ID.
ExtrafieldParamHelpsellist=A lista de valores procede dunha táboa<br><br>Sintaxe: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Exemplo: c_typent:libelle: ::filtersql<br><br>- id_field é necesariamente unha clave int primaria<br> - filtersql é unha condición. Debe usar a sintaxe USF. Exemplo: (active:=:1) para amosar só o valor activo
ExtrafieldParamHelpsellistb=Na sintaxe USF, use o nome dos campos na táboa de base de datos ou extra.fieldname para usar o campo na táboa de campo extra.
ExtrafieldParamHelpsellistc=Tamén pode usar $ID$ no filtro que é o ID actual do obxecto actual ou, de xeito máis xeral, usar $property$ para obter o valor da propiedade do obxecto actual editado.
ExtrafieldParamHelpsellistd=Use a cadea __NOW__ ou __USER_ID__ para obter a data actual ou o ID de usuario actual.
ExtrafieldParamHelpsellist2=<br><br>Para que a lista dependa doutra lista complementaria de atributos:<br>:option:lib_c_id:option: <i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>Para que a lista dependa doutra lista:<br>c_typent:libelle:id<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Os parámetros deben ser ObjectName:Classpath<br>Sintaxe: ObjectName:Classpath[:AddCreateButtonOrNot[:Filter[:Sortfield]]]
ExtrafieldParamHelpSeparator=Manter baleiro para un separador simple. <br> Estableza isto en 1 para un separador colapsado (aberto por defecto para a nova sesión, entón o estado manterase para cada sesión de usuario) <br> Estableza isto a 2 para un separador colapsado (contraído por defecto para a nova sesión, o estado mantense antes de cada sesión de usuario)
@@ -553,6 +557,7 @@ ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Forzar a entrada de importes do
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Bloquear a creación da liña se a data da liña engadida non está no intervalo do informe de gastos
AttachMainDocByDefault=Estableza isto en <b> Si </b> se quere axuntar por defecto o documento principal ao correo electrónico (se corresponde)
FilesAttachedToEmail=Axuntar ficheiro
sendEmailsReminder=Enviar lembranza da axenda por correo electrónico
SendEmailsReminders=Enviar recordatorios da axenda por correo electrónico
davDescription=Configuración do servidor DAV
DAVSetup=Configuración do módulo DAV
@@ -652,8 +657,8 @@ Module610Name=Variantes de produtos
Module610Desc=Permite a creación de variantes de produtos (cor, talla, etc.)
Module650Name=Listas de materiais (BOM)
Module650Desc=Módulo para definir as súas Listas de Materiais (BOM). Pódese usar para a planificación de recursos de fabricación mediante o módulo Pedimentos de Fabricación (MO)
Module660Name=Planificación de Recursos de Fabricacion (MRP)
Module660Desc=Módulo para xestionar Pedimentos de Fabricación (MO)
Module660Name=Ordes de fabricación (MO)
Module660Desc=Módulo de planificación de recursos de fabricación (MRP) para xestionar ordes de fabricación (MO)
Module700Name=Doacións/Subvencións
Module700Desc=Xestión de doacións/subvencións
Module770Name=Informes de gastos
@@ -721,6 +726,8 @@ Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Ofrece aos clientes unha páxina de pago en liña Stripe (tarxetas de crédito/débito). Isto pódese usar para permitir aos seus clientes realizar pagamentos ad hoc ou pagos relacionados cun obxecto específico de Dolibarr (factura, pedimento etc ...)
Module50400Name=Contabilidade (avanzada)
Module50400Desc=Xestión contable (dobre partida, libros xerais e auxiliares). Exporte a varios formatos de software de contabilidade.
Module51000Name=Activo fixo
Module51000Desc=Xestión completa de activos fixos. Ligado ao módulo de contabilidade (partidas dobres).
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=A impresión directa (sen abrir os documentos) usa o interfaz Cups IPP (A impresora ten que ser visible dende o servidor e CUPS debe estar instalado no servidor)
Module55000Name=Enquisa ou Voto
@@ -1030,7 +1037,7 @@ Permission10003=Crear/modificar contido do sitio web (código php dinámico). Pe
Permission10005=Eliminar contido do sitio web
Permission20001=Consultar peticións días líbres (seus e subordinados)
Permission20002=Crear/modificar peticións días libres (seus e subordinados)
Permission20003=Eliminar peticións de días retribuidos
Permission20003=Eliminar solicitudes de permiso (o seu permiso e o dos seus subordinados)
Permission20004=Ler todas as solicitudes de baixa (incluso as de usuarios non subordinados)
Permission20005=Crear/modificar solicitudes de baixa para todos (incluso as de usuarios non subordinados)
Permission20006=Administrar solicitudes de baixa (configuración e actualización do saldo)
@@ -1067,6 +1074,10 @@ Permission51005=Configurar tipos de activos
Permission54001=Imprimir
Permission55001=Consultar enquisas
Permission55002=Crear/modificar enquisas
Permission57001=Ler artigos
Permission57002=Crear/modificar artigos
Permission57003=Validar artigos
Permission57004=Eliminar artigos
Permission59001=Consultar marxes comerciais
Permission59002=Definir marxes comerciais
Permission59003=Consultar todas as marxes de usuario
@@ -1110,7 +1121,7 @@ DictionarySendingMethods=Métodos de expedición
DictionaryStaff=Número de empregados
DictionaryAvailability=Tempo de entrega
DictionaryOrderMethods=Métodos de pedimento
DictionarySource=Oríxes de orzamentos/pedimentos
DictionarySource=Orixe dos orzamentos/pedimentos/facturas
DictionaryAccountancyReport=Informes contables personalizados
DictionaryAccountancyCategory=Grupos persoalizados para informes
DictionaryAccountancysystem=Modelos de pláns contables
@@ -1143,7 +1154,7 @@ VATManagement=Xestión IVE
VATIsUsedStandard=Ao crear documentos (orzamentos, facturas, pedimentos...), o tipo de imposto sobre vendas predeterminado establécese segundo as regras estándar (dependendo dos países vendedores e compradores)
VATIsUsedDesc=Por defecto, ao crear orzamentos, facturas, pedidmentos, etc., a taxa do imposto sobre vendas segue a regra estándar activa:<br>Se o vendedor non está suxeito ao imposto sobre vendas, o imposto sobre vendas será 0 por defecto. . Fin da regra.<br>Se O estado ou a provincia do comprador ten unha regra de IVE do dicionario de tipos de IVE, entón é o tipo de IVE predeterminado. Fin da regra.<br>Se o (país do vendedor = país do comprador), entón o imposto sobre vendas é igual ao imposto sobre vendas do produto no país do vendedor. Fin da regra.<br>Se o vendedor e o comprador están ambos na Comunidade Europea e as mercadorías son produtos relacionados co transporte (transporte, transporte, compañía aérea), o IVE predeterminado é 0. Este a regra depende do país do vendedor; consulte co seu contable. O IVE debe ser pagado polo comprador á aduana do seu país e non ao vendedor. Fin da regra.<br>Se o vendedor e o comprador están ambos na Comunidade Europea e o comprador non é unha empresa (cun número de IVE intracomunitario rexistrado), o IVE será predeterminado. o tipo de IVE do país do vendedor. Fin da regra.<br>Se o vendedor e o comprador están ambos na Comunidade Europea e o comprador é unha empresa (cun número de IVE intracomunitario rexistrado), entón o IVE é 0 por defecto. Fin da regra.<br>En calquera outro caso, o valor predeterminado proposto é Imposto sobre vendas=0. Fin da regra.
VATIsNotUsedDesc=O tipo de IVE proposto por defecto é 0. Este é o caso de asociacións, particulares ou algunhas pequenas sociedades.
VATIsUsedExampleFR=En Franza, tratase das sociedades ou organismos que escollen un réxime fiscal xeral (Xeral simplificado ou Xeral normal). Réxime no cal declarase o IVE.
VATIsUsedExampleFR=En Francia, trátase de empresas ou organizacións que teñen un sistema fiscal real (real simplificado ou real normal). Un sistema no que se declara o IVE.
VATIsNotUsedExampleFR=En Franza, tratase de asociacións exentas de IVE ou sociedades, organismos ou profesións liberais que tñen escollido o réxime fiscal de módulos (IVE en franquicia), pagando un IVE en franquicia sen facer declaración de IVE. Esta escolla fai aparecer a anotación "IVE non aplicable - art-293B do CGI" nas facturas.
VATType=Uso fiscal
##### Local Taxes #####
@@ -1274,12 +1285,14 @@ Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Cotizacións de membros en atraso
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Talóns a ingresar non realizados
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de gastos a aprobar
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Días libres a aprobar.
Delays_MAIN_DELAY_MRP=Orde de fabricación en curso
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_CLOSE=Orzamento de provedor non pechado
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_BILL=Orzamento do provedor non facturado
SetupDescription1=Antes de comezar a usar Dolibarr, algúns parámetros iniciais teñen que ser definidos e activar/configurar os módulos.
SetupDescription2=As seguintes dúas seccións son obrigatorias (as dúas primeiras entradas no menu de configuración):
SetupDescription3=<a href="%s">%s->%s</a> <br><br> Parámetros básicos usados para persoalizar o comportamento por defecto de Dolibarr (ex. características relacionadas co país)
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a> <br><br> Este software é unha colección de moitos módulos/aplicacións, todos eles mais ou menos independentes. Os módulos relevantes que precisas deben ser activados e configurados. Novos elementos/opcións serán engadidos aos menús coa activación do módulo.
SetupDescription5=Outras entradas do menú de configuración xestionan parámetros opcionais.
SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
SetupDescription3b=Parámetros básicos empregados para personalizar o comportamento predeterminado da súa aplicación (por exemplo, para funcións relacionadas co país).
SetupDescription4b=Este software é un conxunto de moitos módulos/aplicacións. Os módulos relacionados coas súas necesidade teñen que ser habilitados. As entradas do menú aparecerán ao habilitar eses módulos.
AuditedSecurityEvents=Eventos de seguridade auditados
@@ -1319,6 +1332,8 @@ TriggerDisabledByName=Triggers deste ficheiro desactivados polo sufixo <b>-NORUN
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste ficheiro desactivados posto que o módulo <b>%s</b> non está activado.
TriggerAlwaysActive=Triggers deste ficheiro sempre activos, posto que os módulos Dolibarr relacionados están activados
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste ficheiro activos posto que o módulo <b>%s</b> está activado
AutomaticTrigger=Desencadenante (triggering) automático
ManualTrigger=Desencadenante (triggering) manual
GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quere utilizar para xerar as contrasinais cando precise xerar un novo contrasinal
DictionaryDesc=Inserte aquí os datos de referencia. Pode engadir os seus datos aos predefinidos.
ConstDesc=Esta páxina permítelle editar (substituír) parámetros non dispoñibles noutras páxinas. Estes son principalmente parámetros reservados só para desenvolvedores ou solución avanzadas de problemas.
@@ -1434,6 +1449,7 @@ BrowserIsOK=Usa o navegador web %s. Este navegador está optimizado para a segur
BrowserIsKO=Usa o navegador web %s. Este navegador é unha mala escolla para a seguridade, rendemento e fiabilidade. Aconsellamos utilizar Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
PHPModuleLoaded=%s de compoñente PHP está cargado
PreloadOPCode=Pregarca de OPCode está activa
APCCacheInstalledButDisabled=APCCache instalado pero desactivado
AddRefInList=Amosar código de cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br>Os terceiros aparecerán cun formato de nome "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp.", no lugar de "The Big Company corp".
AddVatInList=Amosar o número de IVE do cliente/provedor en listaxes combinadas
AddAdressInList=Amosar o enderezo do cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br> Os terceiros aparecerán cun formato de nome "The Big Company corp - 21 jump street 123456 Big town - USA ", no lugar de "The Big Company corp".
@@ -1501,7 +1517,7 @@ WatermarkOnDraftInvoices=Marca de auga nas facturas borrador (no caso de estar b
PaymentsNumberingModule=Numeración de modelos de pagamentos
SuppliersPayment=Pagamentos a provedores
SupplierPaymentSetup=Configuración de pagamentos a provedores
InvoiceCheckPosteriorDate=Comprobar a data de fabricación antes da validación
InvoiceCheckPosteriorDate=A data da factura debe ser máis recente que a data da última factura do mesmo tipo
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Queda prohibida a validación dunha factura se a súa data é anterior á data da última factura do mesmo tipo.
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostrar a mención "categoría de operacións" na factura.
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segundo a situación, a mención figurará na forma: <br> - Categoría de operacións: Entrega de produtos <br> - Categoría de operacións: Prestación de servizos <br> - Categoría de operacións: Mixta - Entrega de produtos & Prestación de servizos
@@ -1741,9 +1757,9 @@ ProductServiceSetup=Configuración dos módulos Produtos e Servizos
NumberOfProductShowInSelect=Nº de produtos máx. nas listas (0=sen límite)
ViewProductDescInFormAbility=Amosar descricións de produtos en liñas de elementos (se non, amosar a descrición nunha ventá emerxente de información nas ferramentas)
OnProductSelectAddProductDesc=Como usar a descrición dos produtos cando se engade un produto como liña dun documento
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Completar automaticamente o campo de entrada da descrición coa descrición do produto
DoNotAutofillButAutoConcat=Non completa automaticamente o campo de entrada coa descrición do produto. A descrición do produto concatenarase coa descrición introducida automaticamente.
DoNotUseDescriptionOfProdut=A descrición do produto nunca se incluirá na descrición das liñas de documentosMergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Enche automaticamente o campo de entrada de descrición das liñas do documento coa descrición do produto
DoNotAutofillButAutoConcat=Non enche automaticamente o campo de entrada coa descrición do produto. A descrición do produto concatenarase á descrición introducida automaticamente ao enviar o formulario.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Non enche automaticamente o campo de entrada coa descrición do produto. Non concatenarase automaticamente a descrición do produto no envío do formulario.
MergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Amosar as descricións dos produtos no idioma do terceiro
UseSearchToSelectProductTooltip=Tamén, se ten un gran número de produtos (> 100 000), pode aumentar a velocidade configurando PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante en 1 en Configuración-> Outro. A busca limitarase entón ao comezo da cadea.
@@ -1854,6 +1870,7 @@ DetailLangs=Nome do ficheiro Lang para a tradución de código de etiqueta
DetailUser=Intern / Extern / Todo
Target=Destinatario
Targets=Destinatarios
OpenLinkInto=Abrir ligazón en
DetailTarget=Comportamento da ligazón (_blank para abrir unha nova ventana)
DetailLevel=Nivel (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú e submenú)
ModifMenu=Modificación do menú
@@ -1991,7 +2008,8 @@ ConfirmDeleteFiscalYear=¿Está certo de querer eliminar este ano fiscal?
ShowFiscalYear=Ver período contable
##### Assets #####
AssetNumberingModules=Módulo de numeración de activos
AlwaysEditable=Pode editarse sempre
AlwaysEditable=Editable para calquera estado
PermissionOnField=Permiso no campo
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forzar visibilidade do nome da aplicación (aviso: configurar aquí o seu propio nome pode rachar a función de inicio de sesión de autocompletado cando se usa a aplicación móbil DoliDroid)
NbMajMin=Número mínimo de caracteres en maiúscula
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
@@ -2131,7 +2149,7 @@ UserHasNoPermissions=Este usuario non ten permisos definidos
TypeCdr=Use "Ningún" se a data do prazo de pagamento é a data da factura máis un delta en días (delta é o campo "%s")<br>Use "Ao final do mes", se, despois do delta, a data debe aumentará ata chegar ao final do mes (+ un opcional "%s" en días)<br>Use "Actual/Seguinte" para que a data do prazo de pago sexa a primeira Nth do mes despois do delta (o delta é o campo "%s" , N almacénase no campo "%s")
BaseCurrency=Moeda de referencia da empresa (entre na configuración da empresa para cambiar isto)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Rexistros non reversibles está activado automaticamente.
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre tecnicamente coa lexislación francesa (Lei de finanzas de 2016) porque o módulo Rexistros non reversibles actívase automaticamente. Non obstante, debe obter unha certificación ou un certificado para poder usalo. Póñase en contacto co seu provedor de aloxamento web, o seu integrador ou revendedor.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Está intentando instalar o módulo %s que é un módulo externo. Activar un módulo externo significa que confía no editor dese módulo e que está seguro de que este módulo non afecta negativamente o comportamento da súa aplicación e cumpre coas leis do seu país (%s). Se o módulo introduce unha función ilegal, vostede será responsable do uso de software ilegal.
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=Se está a usar o modo experimental para facturas de situación, terá que actualizar os seus datos para cambiar do modo experimental ao modo oficial. Pode contactar cun compañeiro para que lle axude con esta tarefa. Hai unha lista de socios preferentes seguindo <a href="%s" target="_blank">esta ligazón</a>
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marxe esquerdo en PDF
@@ -2153,9 +2171,9 @@ MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Ocultar código de cliente
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_ACCOUNTING_CODE=Ocultar o código contable do cliente
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Ocultar o nome do remitente/empresa no bloque de enderezos
TERMSOFSALE=Termos e condicións de venda
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_PROPAL=Engada as condicións de venda despois do orzamento
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_ORDER=Engada as condicións de venda despois do pedimento
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_INVOICE=Engada as condicións de venda despois da factura
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_PROPAL=Engade un PDF ao final do PDF xerado de orzamentos
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_ORDER=Engade un PDF ao final do PDF xerado dos pedimentos de cliente
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_INVOICE=Engade un PDF ao final do PDF xerado das facturas
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ocultar condicións de pagamento
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ocultar modo de pagamento
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Engade un marcado oculto á área de sinatura para permitir que a ferramenta de sinatura electrónica o reutilice. Pode ser usado por ferramentas externas ou no futuro pola función de sinatura en liña.
@@ -2262,7 +2280,7 @@ Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deuteranopsia
Tritanopes=Tritanopia
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Este valor pode ser substituído por cada usuario desde a súa páxina de usuario-pestana '%s'
DefaultCustomerType=Tipo de terceiros predeterminado para o formulario de creación de "Novo Cliente".
DefaultCustomerType=Tipo de terceiro predeterminado para o formulario de creación do menú "%s" ou "%s"
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: a conta bancaria debe estar definida no módulo de cada modo de pago (Paypal, Stripe, ...) para que esta función funcione.
RootCategoryForProductsToSell=Categoría raíz de produtos a vender
RootCategoryForProductsToSellDesc=Se se define, só os produtos desta categoría ou subcategoría estarán dispoñibles no Punto de Venda
@@ -2378,7 +2396,8 @@ DashboardDisableBlockBank=Desactiva miniaturas para bancos
DashboardDisableBlockAdherent=Desactiva miniaturas para membros
DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactiva miniaturas para a informes de gastos
DashboardDisableBlockHoliday=Desactiva miniaturas para as follas
EnabledCondition=Condición para ter o campo activado (se non está activado, a visibilidade sempre estará desactivada)
EnabledCondition=Condición para ter o campo activado
EnabledConditionHelp=se non se activa, a visibilidade sempre estará desactivada
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un segundo imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un terceiro imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
LanguageAndPresentation=Lingua e presentación
@@ -2441,6 +2460,7 @@ DontForgetCreateTokenOauthMod=Debe crearse un token cos permisos correctos co m
AuthenticationMethod=Método de autenticación
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Método de autenticación
UsePassword=Use un contrasinal
UseAUTHNONE=Non usar autenticación (proba tamén con ou sen o ID de usuario SMTP)
UseAUTHLOGIN=Use un contrasinal (AUTH LOGIN)
UseAUTHPLAIN=Usar un contrasinal (AUTH PLAIN)
UseOauth=Usa un token AUTH
@@ -2454,6 +2474,7 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Defina unha ruta para un programa antiv
TriggerCodes=Eventos desencadenables
TriggerCodeInfo=Introduza aquí o(s) código(s) de activación que deben xerar unha publicación dunha solicitude web (só se permiten URL externos). Pode introducir varios códigos de activación separados por comas.
EditableWhenDraftOnly=Se non está marcado, o valor só se pode modificar cando o obxecto ten un estado de borrador
PermissionToEditField=Sobreescribe os permisos para editar o campo. Manter o espazo baleiro (predeterminado) comprobará o permiso para crear/actualizar o obxecto.
CssOnEdit=CSS nas páxinas de edición
CssOnView=CSS nas páxinas de visualización
CssOnList=CSS nas listaxes
@@ -2512,29 +2533,31 @@ UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternativa de interfaz pública
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=É posible definir un alias para o servidor web e así pór dispoñible a interface pública con outro URL (o servidor host virtual debe actuar como proxy no URL estándar)
ExportUseForce=Use o parámetro -f
ExportUseForceHelp=Forzar a continuar coa exportación aínda que se atope un erro (a copia de seguranza pode non ser fiable)
CustomPrompt=Custom prompts and models
CustomPrompt=Indicacións e modelos personalizados
AiDescription=Funcións de IA (Intelixencia Artificial).
AiDescriptionLong=Ofrece funcións de IA (intelixencia artificial) en diferentes partes da aplicación. Necesita unha API de IA externa.
AI_API_KEY=Contrasinal para a API IA
AI_API_URL=URL do punto final para a API IA
AI_API_SERVICE=Servizo de IA para usar
AI_API_MODEL_TEXT=AI model for text feature
AI_API_MODEL_IMAGE=AI model for image feature
AI_API_MODEL_AUDIO=AI model for audio feature
AI_API_MODEL_TRANSCRIPT=AI model for transcription feature
AI_API_MODEL_TRANSLATE=AI model for translation feature
AI_API_MODEL_VIDEO=AI model for video feature
AI_API_MODEL_TEXT=Modelo de IA para función de texto
AI_API_MODEL_IMAGE=Modelo de IA para función de imaxe
AI_API_MODEL_AUDIO=Modelo AI para función de audio
AI_API_MODEL_TRANSCRIPT=Modelo de IA para a función de transcrición
AI_API_MODEL_TRANSLATE=Modelo de IA para a función de tradución
AI_API_MODEL_VIDEO=Modelo AI para función de vídeo
AiSetup=Configuración do módulo IA
AiCustomPrompt=Indicación personalizada de IA
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Indicación personalizada
TextGeneration=Xeración de texto
TextTranslation=Text translation
TextTranslation=Tradución de textos
ImageGeneration=Xeración de imaxes
VideoGeneration=Xeración de vídeo
AudioGeneration=Xeración de audio
AIPromptForFeatures=AI custom prompts or models for features
AudioTranscription=Audio transcription
AudioTranslation=Audio translation
AIPromptForFeatures=Solicitudes personalizadas de IA por funcionalidades (servizo de IA %s)
AIModelForFeature=Modelo de IA por funcións (servizo AI %s)
NewCustomPrompt=Nova solicitude personalizada
AudioTranscription=Transcrición de audio
AudioTranslation=Tradución de audio
EnterAnIP=Introduza un enderezo IP
ConvertInto=Converter en
YouAreHere=Está aquí
@@ -2577,7 +2600,7 @@ MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=URL de saída de Dolibarr para autor
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Chamada de inicio de sesión
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=Chamada de OpenID Connect que coincide co inicio de sesión do usuario de Dolibarr. Se non está definido ou baleiro, o correo electrónico predeterminado
BlackListWords=Listaxe negra de palabras
BlackListWordsHelp=As palabras deben estar separadas por coma (",")
BlackListWordsHelp=Lista de palabras que se eliminarán completamente de calquera resposta. As palabras deben estar separadas por unha coma (",")
BlackListWordsAIHelp=Esta é unha listaxe de palabras que se eliminarán completamente do resultado de calquera solicitude de IA
Pre-PromptHelp=Este texto sempre engadirase antes do texto que introduza para facer unha solicitude de IA
Post-PromptHelp=Este texto sempre engadirase despois do texto que introduza para facer unha solicitude de IA
@@ -2619,14 +2642,39 @@ Decrypt=Descifrar
FilesIntegrityDesc=Se quere comprobar a integridade dos ficheiros en lugar da base de datos, pode facelo usando <a href="%s">esta ferramenta</a>.
AttributeCodeHelp=Un código da súa elección (sen caracteres e espazos especiais) para identificar a propiedade.<br>Teña en conta que se se crea un obxecto B a partir dun obxecto A existente que ten un tipo diferente (por exemplo de creación dunha factura a partir dun pedimento), o valor dos atributos complementarios de A tamén se copian nos atributos complementarios de B cando o código do atributo é o mesmo.
ThereIsMoreThanXAnswers=Hai máis de %s respostas co seu filtro. Engada máis filtros...
PdfAddTermOfSaleHelp=Pode cargar o ficheiro de termos e condicións de venda na parte inferior desta páxina de configuración
WarningOnlineSignature=Teña en conta que esta función permite a unha persoa (cliente, provedor...) inserir, en liña, a imaxe da súa sinatura no documento PDF. En canto á sinatura manuscrita, tal sinatura pode ser realizada por calquera persoa e non ten o mesmo valor legal que un sistema legal de sinatura electrónica que pasa por un terceiro de confianza autorizado na validación. Se precisa este nivel de seguridade, pode contactar cun integrador para obter máis información ou buscar complementos en www.dolistore.org.
PdfAddTermOfSaleHelp=Pode cargar o ficheiro na parte inferior desta páxina de configuración
WarningOnlineSignature=Ten en conta que esta función permite que unha persoa (cliente, provedor...) insira, en liña, a imaxe da súa sinatura no documento PDF. Do mesmo xeito que unha sinatura manuscrita, calquera pode realizala e pode non ter o mesmo valor legal que un sistema de sinatura electrónica legal que pase por un terceiro de confianza autorizado. Se necesitas este nivel de seguridade, podes contactar cun integrador para obter máis información ou consultar os complementos en %s.
UploadExtensionRestriction=Lista de extensións de ficheiros prohibidas para cargar
UploadExtensionRestrictionExemple=htm, html, shtml, js, php
Privileges=Privilexios
FieldsLinked=Campos ligados
PDF_XXX_SHOW_PRICE_INCL_TAX=Amosar columna Prezo impostos incluídos
AvailableWithSomePDFTemplatesOnly=A función non é compatible con modelos PDF antigos
SelectAService=Select the kind of service to use
SelectFeatureToTest=Select the feature to test
AIModelForFeature=AI model for features (AI service %s)
SelectAService=Seleccione o tipo de servizo a utilizar
SelectFeatureToTest=Seleccione a función para probar
communityRepo=Repositorio comunitario
online=En liña
NotConnected=Non conectado
HTTPHeaderEditor=Esta páxina permítelle editar cabeceiras HTTP relacionadas coa seguridade
ReservedToAdvancedUsers=Está reservado para usuarios avanzados
HTTPHeader=Cabeceira HTTP
itemFound=%s Elementos atopados
SearchStringMinLength=A cadea de busca debe ter polo menos 2 caracteres
RefWebsite=Referencia do sitio web
FileToConcatToGeneratedPDF=Ficheiro para conectar ao PDF xerado
UxComponentsDoc=UX Components Doc
WebhookTargetTypeHelp=Bloqueo: Se se produce un erro, móstrase unha mensaxe de erro e a acción cancélase<br>Sen bloqueo: Se se produce un erro, a mensaxe de erro só se rexistra nos rexistros de Dolibarr e a acción non se cancela
Blocking=Bloqueo
NoBlocking=Sen bloqueo
MULTICURRENCY_APP_ENDPOINT=URL do punto final da API para obter multimoedas en directo desde unha moeda de orixe
NoWebsite=Sen sitio web
UploadName=Actualizar ficheiro
MAIN_SECURITY_MAXFILESIZE_DOWNLOADED=Tamaño máximo dos ficheiros descargados
ShowTopMenuURLIntoAFrame=Incluír o contido da URL nun marco no menú superior
SameWindow=Mesma xanela
NewWindow=Nova xanela / Nova lapela
Synchronize=Sincronizar
ByDefault=Por defecto
Sources=Fontes
XYearSupport=Asistencia de %s anos
CacheForTranslationIsUsed=Aviso: os ficheiros de tradución parecen estar cargados nun sistema de caché. Se forza algunhas traducións desde aquí, pense en restablecer a caché para que o cambio sexa efectivo.

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ Fingerprints=Eventos arquivados e huellas dixitais.
FingerprintsDesc=Esta é a ferramenta para navegar ou extraer os rexistros inalterables. Os rexistros inalterables son xerados e arquivados localmente nunha taboa adicada, en tempo real cando é rexistrado un evento de negocios. Pode utilizar esta ferramenta para exportar este ficheiro e gardarlo nun soporte externo (algúns países, como Franza, pidenlle que o faga todos os anos). Teña conta que non hai ningunha función para limpar este rexistro e que todos os cambios que tentara facer hacer directamente neste rexistro (por exemplo, un pirata informático) informanse cunha huella dixital non válida. Se realmente precisa purgar esta taboa porque fixo uso da sua aplicación para unha mostra / propósito de proba e desexa limpar os seus datos para comezar coa súa produción, pode solicitar ao seu revendedor ou integrador que reinicie a súa base de datos (serán eliminados todos os seus datos).
CompanyInitialKey=Clave inicial da empresa (hash do bloque de xénesis)
BrowseBlockedLog=Rexistros inalterables
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Amosar todos os rexistros arquivados (pode ser longo)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Mostrar todos os rexistros de ficheiro no válidos (pode ser longo)
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Amosar todos os rexistros arquivados e non transferibles (pode ser longo)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Amosar todos os rexistros non válidos e inalterables (pode ser longo)
DownloadBlockChain=Descargar pegadas dactilares
KoCheckFingerprintValidity=A entrada de rexistro arquivada non é válida. Significa que alguén (¿un hacker?) modificou algúns datos deste rexistro despois de gravalo ou borrou o rexistro anterior arquivado (comprobe que existe a liña co # anterior) ou foi mofdificada a suma de comprobación do rexistro anterior.
OkCheckFingerprintValidity=O rexistro de rexistro arquivado é válido. Os datos desta liña non se modificaron e a entrada segue a anterior.
@@ -17,7 +17,7 @@ BlockedLogBillPreview=Vista previa da factura do cliente
BlockedlogInfoDialog=Detalles do rexistro
ListOfTrackedEvents=Listaxe de eventos seguidos
Fingerprint=Pegada dactilar
DownloadLogCSV=Exportar rexistros arquivados (CSV)
DownloadLogCSV=Exportar rexistros inalterables (CSV)
DataOfArchivedEvent=Datos complementarios do evento arquivado
DataOfArchivedEventHelp=Este campo contén os datos inalterables e estruturados que se arquivaron en tempo real. Aínda que se puidese eliminar ou modificar algún evento empresarial principal, os datos arquivados aquí son os datos orixinais e non se poden modificar.
DataOfArchivedEventHelp2=A integridade dos datos en cada liña está garantida se o estado da liña é correcto
@@ -60,3 +60,4 @@ logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Creouse o pagamento (non asignado á factura)
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Eliminación lóxico do pagamento (non asignado a factura).
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Modificouse o pagamento (non asignado á factura)
logBLOCKEDLOG_EXPORT=Exportación de rexistros inalterables a un ficheiro
DebugInfo=Información de depuración

View File

@@ -79,7 +79,7 @@ TerminalSelect=Seleccione o terminal que desexa usar:
POSTicket=Ticket POS
POSTerminal=POS Terminal
POSModule=POS Modulo
POSInfo=Información sobre o punto de venda (módulo e terminal empregados para rexistrar a factura)
POSInfo=Información sobre o punto de venda (módulo e terminal empregados para a creación)
SetPOSInfo=Definir información do TPV
BasicPhoneLayout=Nos teléfonos, substitúe o TPV cun deseño mínimo (só rexistrar pedimentos, sen xerar facturas, sen imprimiri recibos)
SetupOfTerminalNotComplete=Configuración da terminal %s non está finalizada

View File

@@ -158,3 +158,4 @@ NumberDayAddMass=Número de día para engadir á selección
ConfirmMassIncreaseHolidayQuestion=Está certo de querer aumentar as vacacións do(s) rexistro(s) seleccionado(s) %s?
HolidayQtyNotModified=O saldo dos días restantes para %s non se modificou
ConsumeHolidaysAtTheEndOfTheMonthTheyAreTakenAt=Consumir días libres ao final do mes no que se toman
PleaseDefineSomeTypeOfHolidayFirst=Defina primeiro algúns tipos de festivos no dicionario (Menú Inicio - Configuración - dicionarios)

View File

@@ -925,7 +925,7 @@ ConfirmDeleteObject=¿Está certo de querer eliminar esta liña?
DeleteLine=Eliminación de liña
ConfirmDeleteLine=¿Está certo de querer eliminar esta liña?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro non foi xerado. Comprobe que o comando 'pdftk' está instalado nun directorio incluído na variable de entorno $ PATH (só linux / unix) ou contacte co administrador do sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sen PDF dispoñibles para a xeración de documentos entre os rexistros seleccionados
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Non había ningún PDF dispoñible para a xeración de documentos entre os rexistros seleccionados.
TooManyRecordForMassAction=Demasiados rexistros seleccionados para a acción masiva. A acción está restrinxida a unha listaxe de %s rexistros.
NoRecordSelected=Sen rexistros seleccionados
MassFilesArea=Área de ficheiros xerados por accións masivas
@@ -1327,7 +1327,7 @@ SignedStatus=Estado asinado
NbRecordQualified=Número de rexistros cualificados
auto=auto
UploadFile=Importación directa do documento
OrClickToSelectAFile=ou prema para seleccionar un ficheiro no disco
OrClickToSelectAFile=premer para seleccionar un ficheiro no disco
SelectAPredefinedFilter=Seleccione un filtro predefinido
NetTotal=Total neto
VATAmount=Importe do IVE
@@ -1365,3 +1365,5 @@ Nobody=Ninguén
Registered=Rexistrado/a
ClickOnPlusToCreateOne=Prema no botón "Máis" para engadir un.
Free=Gratis
ShowAsConversation=Amosar a listaxe de conversa
MessageListViewType=Amosar a listaxe de taboas

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ ErrorDeleteCurrencyFail=Error ao eliminar
multicurrency_syncronize_error=Erro de sincronización: %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Usar data do documento para atopar a taxa da moeda, no lugar de usar a derradeira taxa coñecida
multicurrency_useOriginTx=Cando un obxecto é creado dende outro, manteña a conversión orixinal do obxecto de orixe (na contra, utilice a taxa de conversión mais reciente coñecida)
multicurrency_useOriginTxHelp=Esta opción non se aplica á creación dunha factura a partir dunha factura recorrente
CurrencyLayerAccount=API Capa da moeda
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Debe crear unha cota no sitio web para usar esta funcionalidade<br>Acade a súa <b>chave API</b><br>Se usa unha conta gratuita non pode cambiar a <b>moeda orixe</b> (por defecto USD)<br>Pero se a súa moeda principal non é USD pode usar a <b>moeda orixe alternativa</b> para forzar a súa moeda principal<br><br>Estará limitado a 1000 sincronizacións por mes
multicurrency_appId=Clave API

View File

@@ -213,3 +213,4 @@ ExistingDipatchLines = Xa hai liñas que xeraron movemento de stock para este pe
ConfirmDeleteDispatchedLines = Reverter tamén todos os movementos de accións xa feitos?
SupplierOrderDeletion = Pedimento a provedor %s Eliminación
OrderStatusMakeOperationForbidden = Estado de pedimento prohibido para esta operación.
CreateRemoteOrder=Crear pedimento remoto

View File

@@ -117,6 +117,7 @@ PredefinedMailContentLink=Pode facer clic na seguinte ligazón para realizar o s
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Lembranza do evento "__EVENT_LABEL__" on __EVENT_DATE__ at __EVENT_TIME__<br><br>Está é uynha mensaxe automática, prégase non respostar.
DemoDesc=Dolibarr é un ERP/CRM que suporta varios módulos de negocio. Non ten sentido unha demostración que amose xa que este escenario non sucede nunca (varios centos dispoñibles). Así, hai varios perfís dispoñibles de demostración.
DemoDesc2=Esta é unha demostración compartida restrinxida. Pode que prefira probala na súa propia instancia dedicada con acceso completo de administrador. Para facelo, <a href="%s" target="_blank">vaia aquí <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Escolla o perfil de demostración que mellor se adapte as súas necesidades ...
ChooseYourDemoProfilMore=... ou constrúa seu perfil<br>(modo de selección manual)
DemoFundation=Xestión de membros dunha asociación
@@ -380,3 +381,4 @@ TLS/STARTTLS=TLS/INICIOTLS
FillExtrafieldWithAi=Encher o campo adicional con contido de IA
ExtrafieldFiller=Recheo de campo extra
OurProductSelection=A nosa selección de novos produtos
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=A ferramenta de informes só pode xerar informes dinámicos para algúns módulos. Aínda non hai ningún módulo compatible activado.

View File

@@ -51,3 +51,4 @@ CantMoveNonExistantSerial=Erro. Solicita un movemento nun rexistro para unha ser
TableLotIncompleteRunRepairWithParamStandardEqualConfirmed=Reparación de execución incompleta da táboa de lote co parámetro '...repair.php?standard=confirmed'
IlligalQtyForSerialNumbers= Requírese corrección de stock porque o número de serie é único.
ErrorBatchesNeedStockManagement=Erro. Un produto con xestión de lote/lote debe xestionarse en stock.
ForceBatchesNeedStockManagement=Un produto con xestión de lotes debe xestionarse en existencias (xestión de stock forzada a si)

View File

@@ -320,3 +320,9 @@ TaskStatus=Estado da tarefa
TaskReopened=Reabriuse a tarefa
ThisContactHasAUser=Aviso, debe asignar o usuario asociado a este contacto (o usuario '%s', e non o contacto '%s') se quere dar permiso de acceso a este obxecto ao contacto de usuario respectivo.
TasksToDo=Tarefas a completar
CloneChanges=Recalcular a data da tarefa
CloneAffectation=Asignacións de clones
CloneProgression=Progresión de clons
CloneTimes=Tempos de clonación
CloneFile=Ficheiros clonados
ConfirmCloneTask=Está certo de querer clonar esta tarefa?

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ ReceiptPrinterTemplateDesc=Configuración de Modelos
ReceiptPrinterTypeDesc=Exemplo de posibles valores para o campo "Parámetros" segundo o tipo de controlador
ReceiptPrinterProfileDesc=Descrición do perfil da impresora de recibos
ListPrinters=Listaxe de impresoras
FromServerPointOfView=Desde o punto de vista do servidor web. Este método debe ser accesible desde o servidor web de hospedaxe.
FromServerPointOfView=Desde o punto de vista do servidor web. Esta impresora debe ser accesible desde o aloxamento do servidor web.
SetupReceiptTemplate=Configuración do modelo
PrinterNameEmpty=O nome da impresora está baleiro
PrinterParameterEmpty=Os parámetros da impresora están baleiros

View File

@@ -34,5 +34,6 @@ ResourceTypeCode=Código do tipo de recurso
ImportDataset_resource_1=Recursos
ErrorResourcesAlreadyInUse=Algúns recursos están en uso
ErrorResourceUseInEvent=%s usado en %s evento
MaxUsers=Nº máximo de usuarios (prazas, asentos, etc.)
MaxUsers=Número máximo de usuarios
MaxUsersResourceDesc=Se o recurso pode ser usado por varias persoas á vez (coche, sala, ...), pode introducir aquí o número máximo de usuarios que poden usar o recurso ao mesmo tempo (número de asentos, prazas, ...).
MaxUsersLabel=Máximo de usuarios

View File

@@ -115,7 +115,7 @@ TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Só serán visibles os tickets asignados ao usu
TicketsActivatePublicInterface=Activar a interface pública
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=A interface pública permite aos visitantes crear entradas.
TicketsAutoAssignTicket=Asignar automaticamente ao usuario que creou o ticket
TicketsAutoAssignTicketHelp=Ao crear un ticket, o usuario pódese asignarse automaticamente ao ticket (Exemplos: 0=Nunca asignado automaticamente ao ticket, 1=Asignado automaticamente ao ticket se non hai ninguén asignado, 2=Asignado automaticamente ao ticket aínda que alguén fose definido).
TicketsAutoAssignTicketHelp=Ao crear un tícket, o usuario pode ser asignado automaticamente ao tícket<br>Exemplos: 0=Nunca asignado automaticamente ao tícket, 1=Asignado automaticamente ao tícket se non hai ninguén asignado, 2=Asignado automaticamente ao tícket mesmo se alguén foi definido
TicketAutoChangeStatusOnAnswer=Asigne automaticamente un estado ao responder un ticket
TicketAutoChangeStatusOnAnswerHelp=Cando un usuario responde a un ticket, o estado aplicarase automaticamente ao ticket
TicketNumberingModules=Módulo de numeración de entradas
@@ -156,8 +156,6 @@ TicketViewNonClosedOnly=Ver só tickets abertos
TicketStatByStatus=Tickets por estado
OrderByDateAsc=Ordear por data ascendente
OrderByDateDesc=Ordear por data descendente
ShowAsConversation=Amosar a listaxe de conversa
MessageListViewType=Amosar a listaxe de taboas
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Notificar automaticamente a terceiros ao pechar un ticket
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Está certo de querer notificar aos terceiros cando pecha este ticket?
# Ticket card

View File

@@ -159,3 +159,4 @@ TF_TRAIN=Trén
TF_TRIP=Transporte
FailedToSetPaid=Non se puido clasificar como pagamento
FailedToSetToCancel=Produciuse un erro ao cancelar
NobodyHasPermissionToValidateExpenseReport=Ninguén ten permiso para validar o informe de gastos

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ YouCanCreatePageOrImportTemplate=Pode crear unha nova páxina ou importar un mod
SyntaxHelp=Axuda sobre consellos específicos de sintaxe
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Pode incluír código PHP nesta fonte usando as etiquetas <strong>&lt;?php ?&gt</strong> Están dispoñibles as seguintes variables globais: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.<br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Tamén pode incluír contido doutra páxina/contedor coa seguinte sintaxe:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Pode facer unha redirección a outra páxina/contedor coa seguinte sintaxe (Nota: non saque ningún contido antes dunha redirección):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?&gt;</strong><br>Tamén pode facer unha redirección cos parámetros GET:<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_to', 'redirect,'_0_to' $array_of_get_params); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link paddingright"></span> Para engadir unha ligazón a outra páxina, use a sintaxe:<br><strong>&lt;a href="alias_of_page_to_link_to.php"&gt;mylink&lt;a&gt;</strong><br><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> Pode establecer de forma dinámica <strong>título e metaetiquetas de SEO</strong> (título, palabras clave, descrición). Simplemente defina as seguintes variables:<br> <code>$__PAGE_TITLE__ = "Title value …";></code><br> <code>$__PAGE_KEYWORDS__ = "keyword1, keyword2, keyword3 …"; // Comma separated</code><br> <code>$__PAGE_DESC__ = "Description …";</code><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> Pode configurar dinamicamente o <strong> título SEO e as metaetiquetas </strong> (título, palabras chave, descrición). Simplemente defina as seguintes variables:<br> <code>define('__SEO_PAGE_TITLE__', "Valor do título …");</code><br> <code>define('__SEO_PAGE_KEYWORDS__', 'palabra clave1, palabra clave2, palabra clave3 …');</code><br> <code>,define('_SEO_PAGE_DESC' …");</code><br>
YouCanEditHtmlSourcec=<span class="fa fa-download paddingright"></span> Para incluír unha <strong>ligazón para descargar</strong> un ficheiro almacenado no <strong>documents</strong>, use o directorio<strong>document.php</strong> wrapper:<br>Exemplo, para in ficheiro dentro de documentos/ecm /precisa estar logueado) a sintaxe é <br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt</strong><br>Para un ficheiro en documentos/medios (o directorio aberto é de acceso público) a sintaxe é<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;;</strong><br>
YouCanEditHtmlSourced=Para un ficheiro compartido cunha ligazón de uso compartido (acceso aberto usando a chave hash de uso compartido do ficheiro), a sintaxe é:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource1=<br><span class="fa fa-image paddingright"></span> Para incluír unha <strong>imaxe</strong> almacenada no directorio <strong>medias </strong>(directorio aberto para o acceso público), use a ruta relativa que comeza por <strong>/medias</strong>, exemplo:<br><strong>&lt;img src="/medias/image/myimagepath/filename.ext"&gt;</strong><br>
@@ -81,7 +81,7 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Vostede clona unha páxina como tradución.
ParentPageId=ID da páxina principal
WebsiteId=ID do sitio web
CreateByFetchingExternalPage=Crear páxina/contedor recuperando páxina desde un URL externo ...
OrEnterPageInfoManually=Ou crea a páxina desde cero ou a partir dun modelo de páxina ...
OrEnterPageInfoManually=Crear páxina desde cero ou a partir dun padrón de páxina...
FetchAndCreate=Obter e crear
ExportSite=Exportar sitio web
ImportSite=Importar padrón de sitio web
@@ -99,7 +99,7 @@ SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Sentímolo, este sitio web está actualmente fór
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Activa a táboa da conta do sitio web para terceiros
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Activa a táboa para almacenar as contas do sitio web (inicio de sesión/paso) de cada terceiro
YouMustDefineTheHomePage=Primeiro debe definir a páxina de inicio predeterminada
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Aviso: a creación dunha páxina web importando unha páxina web externa está reservada a usuarios experimentados. Dependendo da complexidade da páxina de orixe, o resultado da importación pode diferir do orixinal. Tamén, se a páxina de orixe usa estilos CSS comúns ou JavaScript en conflito, pode romper o aspecto ou as funcións do editor de sitios web ao traballar nesta páxina. Este método é un xeito máis rápido de crear unha páxina, pero recoméndase crear a súa nova páxina desde cero ou a partir dun modelo de páxina suxerido.<br>Teña en conta tamén que é posible que o editor en liña non funcione correctamente cando se usa nunha páxina externa capturada.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Aviso: A creación dunha páxina web importando unha páxina web externa está reservada para usuarios experimentados e só pode funcionar con páxinas renderizadas só con HTML e CSS. A importación de páxinas renderizadas por frameworks JS NON é compatible. Dependendo da complexidade da páxina de orixe, o resultado da importación probablemente será diferente da páxina orixinal. Ademais, se a páxina de orixe usa estilos CSS comúns ou JavaScript contraditorio, pode romper o aspecto ou as funcións do editor web ao traballar nesta páxina. Este método é unha forma rápida de crear unha páxina para usuarios moi avanzados cando a páxina de orixe o permite, pero recoméndase crear a nova páxina desde cero ou desde un modelo de páxina suxerido.<br>Teña en conta tamén que o editor en liña pode non funcionar correctamente cando se usa nunha páxina que foi capturada.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Só é posible a edición de orixe HTML cando se capturou contido dun sitio externo
GrabImagesInto=Toma tamén imaxes atopadas en css e páxina.
ImagesShouldBeSavedInto=As imaxes deberían gardarse no directorio
@@ -455,3 +455,4 @@ SampleGoalOne=Promover a cooperación e a solidariedade entre os membros.
SampleGoaltwo=Fomentar prácticas responsables e sostibles en todas as actividades.
SampleGoalthree=Apoiar proxectos de impacto que beneficien á sociedade no seu conxunto.
SHOW_LANG_SELECTOR=Menú despregable de selección do idioma de visualización
ForAdvancedWebmastersOnly=Só para webmasters técnicos

View File

@@ -72,9 +72,9 @@ AccountancyAreaDescActionOnce=De volgende werkzaamheden worden maar één keer u
AccountancyAreaDescActionOnceBis=De volgende stappen moeten worden uitgevoerd om u in de toekomst tijd te besparen door u automatisch het juiste standaardboekhoudingsaccount voor te stellen bij het overbrengen van gegevens in de boekhouding
AccountancyAreaDescActionFreq=De volgende werkzaamheden worden meestal elke maand, week of dagelijks uitgevoerd bij grote bedrijven....
AccountancyAreaDescJournalSetup=STAP %s: Controleer de inhoud van uw dagboeklijst vanuit het menu %s
AccountancyAreaDescChartModel=STAP %s: Controleer of er een rekeningschema bestaat of maak er een vanuit het menu %s
AccountancyAreaDescChartModel=STAP %s: Controleer of er een model van een rekeningschema bestaat voor uw land of maak er een aan via het menu %s
AccountancyAreaDescChart=STAP %s: Selecteer en/of voltooi uw rekeningoverzicht vanuit menu %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STAP %s: Definieer standaard een boekjaar waarin u uw boekhoudgegevens wilt vastleggen vanuit het menu %s.
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STAP %s: Definieer de fiscale periode die het datumbereik bepaalt dat wordt geaccepteerd voor het aanmaken van boekingen. Gebruik hiervoor het menu-item %s.
AccountancyAreaDescVat=STAP %s: Vastleggen grootboekrekeningen voor BTW registratie. Gebruik hiervoor menukeuze %s.
AccountancyAreaDescDefault=STAP %s: standaard grootboekrekeningen vastleggen. Gebruik hiervoor het menu-item %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=STAP %s: Definieer standaard boekhoudkundige rekeningen voor elk type onkostenrapport. Gebruik hiervoor het menu-item %s.
@@ -100,6 +100,7 @@ AccountAccounting=Grootboekrekening
AccountAccountingShort=Account
SubledgerAccount=Subgrootboekrekening
SubledgerAccountLabel=Subgrootboekrekening label
LedgerAccount=Grootboekrekening
ShowAccountingAccount=Toon grootboekrekening
ShowAccountingJournal=Toon dagboek
ShowAccountingAccountInLedger=Grootboekrekening in grootboek
@@ -160,7 +161,8 @@ ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Afkorting van product- en servicebeschrijving in l
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Afkorting van omschrijving product- en services-rekeningen, afbreken in vermeldingen na x tekens (Beste = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lengte grootboekrekeningnummer (indien lengte op 6 is gezet, zal rekeningnummer 706 op het scherm worden weergegeven als 706000)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lengte van de grootboekrekeningen van derden (als u hier waarde 6 instelt, verschijnt rekening '401' op het scherm als '401000')
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Sta toe om een verschillend aantal nullen aan het einde van een account te beheren. Nodig door sommige landen (zoals Zwitserland). Indien uitgeschakeld (standaard), kunt u de volgende twee parameters instellen om de toepassing te vragen virtuele nullen toe te voegen.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Hiermee kunt u een ander aantal nullen aan het eind van een boekhoudrekening beheren in plaats van een rekening met een vaste lengte.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Vereist in sommige landen (zoals Zwitserland). Als deze optie is uitgeschakeld (standaard), kunt u de volgende twee parameters instellen om de toepassing te vragen virtuele nullen toe te voegen.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Alleen de regels die in bankafschriften zijn afgestemd, worden naar de boekhouding overgeboekt (kan bij elke overboeking standaard worden uitgeschakeld)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Rechtstreeks boeken van transactie in bankboek uitzetten
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Gebruik de einddatum van de periode van een onkostendeclaratie als datum voor de overdracht naar de boekhouding, in plaats van de datum van de uitgave
@@ -250,6 +252,7 @@ FeeAccountNotDefined=Groetboekrekening vergoedingen niet vastgelegd
BankAccountNotDefined=Grootboekrekening bank niet gedefinieerd
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
ThirdPartyAccount=Account van derden
AccountNotDefined=Account niet gedefinieerd
NewAccountingMvt=Nieuwe boeking
NumMvts=Boeknummer
ListeMvts=Omzet
@@ -272,15 +275,16 @@ HideOpeningBalance=Verberg beginbalans
ShowSubtotalByGroup=Toon subtotaal op niveau
Pcgtype=Rekening hoofdgroep
PcgtypeDesc=Cluster grootboekrekeningen welke gebruikt worden als vooraf gedefinieerde 'filter'- en' groepeer'-criteria voor sommige boekhoudrapporten. 'INKOMEN' of 'UITGAVEN' worden bijvoorbeeld gebruikt als groepen voor boekhoudrekeningen van producten om het kosten- / inkomstenrapport samen te stellen.
AccountingCategoriesDesc=Aangepaste groep rekeningen kan worden gebruikt om boekhoudrekeningen onder één naam te groeperen om het gebruik van filters of het maken van aangepaste rapporten te vergemakkelijken.
AccountingCategoriesDesc=U kunt een aangepaste groep rekeningen gebruiken om boekhoudrekeningen onder één naam te groeperen. Zo kunt u eenvoudiger filters gebruiken of aangepaste rapporten maken.
Reconcilable=Samentrekken
Centralized=Gecentraliseerde rekening
TotalVente=Total turnover before tax
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilCustomer=Raadpleeg hier de lijst met klantfactuurregels die al dan niet gebonden zijn aan een productrekening uit het rekeningschema
DescVentilMore=In de meeste gevallen, als u vooraf gedefinieerde producten of diensten gebruikt en u de rekening (vanuit het rekeningschema) instelt op de product-/dienstkaart, kan de applicatie alle binding tussen uw factuurregels en de boekhoudrekening van uw grafiek maken van accounts, met slechts één klik met de knop <strong> "%s" </strong> . Als er geen account is ingesteld op product-/servicekaarten of als u nog steeds enkele regels hebt die niet aan een account zijn gebonden, moet u een handmatige binding maken vanuit het menu " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneCustomer=Raadpleeg hier de lijst met factuurregels van klanten en hun productrekening uit het rekeningschema
DescVentilTodoCustomer=Bind factuurregels die nog niet zijn gebonden met een productrekening vanuit het rekeningschema
ChangeAccount=Change the product/service accounting account of the selected lines with:
ChangeAccount=Wijzig de product-/serviceboekhoudrekening van de geselecteerde regels met:
Vide=-
DescVentilSupplier=Raadpleeg hier de lijst met Factuur regels van de leverancier die wel of nog niet gebonden zijn aan een productrekening vanuit het rekeningschema (alleen de records die nog niet zijn overgedragen in de boekhouding zijn zichtbaar)
DescVentilDoneSupplier=Raadpleeg hier de regels van de leveranciers facturen en hun tegenrekening
@@ -310,11 +314,13 @@ ChangeBinding=Wijzig koppeling
Accounted=Geboekt in grootboek
NotYetAccounted=Nog niet overgezet naar boekhouding
ShowTutorial=Handleiding weergeven
ClickOnUseTutorialForHelp=Welkom op de sectie voor het genereren van uw boekhouding. Klik op de link "%s" voor advies over het gebruik ervan.
ClickOnUseTutorialForHelp=Welkom bij het gedeelte om uw boekhouding te genereren. Klik op de link "%s" voor instructies over het gebruik ervan.
NotReconciled=Niet afgeletterd
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Pas op, alle bewerkingen zonder gedefinieerde sub grootboekrekening worden gefilterd en uitgesloten van deze weergave
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Boekhoudrekening die niet bestaat in het huidige rekeningschema
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Let op, deze pagina bevat alleen boekingen die zijn overgebracht naar het boekhoudsysteem.
BookkeepingNumRefModelDesc = Retourneert het referentienummer in de notatie jjmmjjnnnnn, waarbij jj het jaar is, mm de maand en jj de journaalcode. nnnnn is een opeenvolgend automatisch oplopend nummer, afhankelijk van het jaar, de maand en de journaalcode.
BookkeepingNumberingModules = Boekhoudkundige nummeringsmodellen
## Admin
BindingOptions=Opties voor de overdracht van de boekhouding
ApplyMassCategories=Categorieën a-mass toepassen
@@ -382,6 +388,30 @@ Modelcsv_Gestinumv3=Exporteren voor Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Exporteren voor Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Exporteren voor Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Rekeningschema Id
ExportToPdf = Exporteren naar PDF
PdfLedgerTitle = Grootboekrekeningen
PdfBalanceTitle = Grootboeksaldo
PdfBookkeepingTitle = Dagboeken
AccountancyBalance = Boekhoudkundig saldo
AccountancyLedger = Boekhoudkundig grootboek
AccountancyBookkeeping = Boekhouding
PDFAccountancyBalanceDescription = Een PDF-model voor de boekhoudkundige balans
PDFAccountancyBookkeepingDescription = Een PDF-model voor boekhouding
PDFAccountancyLedgerDescription = Een PDF-model voor een boekhoudkundig grootboek
PrintDate = Afdrukdatum
PdfTitleAccountNb = Account
DebitMovement = Debetbeweging
CreditMovement = Kredietbeweging
BalanceAt = Saldo bij %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Derde partijen
AccountancyGroupFINAN = Financieel
AccountancyGroupSTOCK = Inventariseringen
AccountancyGroupCAPIT = Kapitaal
AccountancyGroupIMMO = Vaste activa
AccountancyGroupEXPENSE = Uitgaven
AccountancyGroupINCOME = Inkomens
GrandTotals = Eindtotalen
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = De boekhouddirectory is niet gedefinieerd
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Instellen boekhouding
InitAccountancyDesc=Deze pagina kan worden gebruikt om een grootboekrekening toe te wijzen aan producten en services waarvoor geen grootboekrekening is gedefinieerd voor verkopen en aankopen.
@@ -410,9 +440,9 @@ AccountRemovedFromGroup=Rekening uit groep verwijderd.
SaleLocal=Lokale verkoop
SaleExport=Verkoop buitenland
SaleEEC=Verkoop binnen de EU
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intracommunautary sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale is in EEC with no VAT but the VAT ID of third party is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the third party, or change the product account suggested for binding if needed.
AnySale=Any sale
SaleEECWithVAT=De verkoop vindt plaats binnen de EEG, met een BTW-tarief dat niet nul is. We gaan er dan ook van uit dat dit GEEN intracommunautaire verkoop is en de voorgestelde rekening is de standaardproductrekening.
SaleEECWithoutVATNumber=De verkoop vindt plaats in de EEG zonder btw, maar het btw-nummer van de derde partij is niet gedefinieerd. We vallen terug op het account voor standaardverkopen. U kunt het btw-nummer van de derde partij aanpassen of het voorgestelde productaccount voor binding wijzigen indien nodig.
AnySale=Elke verkoop
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Niet toegestaan: De transactie is gevalideerd en/of geëxporteerd.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Niet toegestaan: De transactie is gevalideerd.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=De overdracht van gegevens in de boekhouding moet zijn voltooid
@@ -453,6 +483,10 @@ ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Bevestiging bulk verwijdering
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Hiermee wordt de transactie uit de boekhouding verwijderd (alle regelitems die betrekking hebben op dezelfde transactie worden verwijderd). Weet u zeker dat u de %s geselecteerde vermeldingen wilt verwijderen?
AccountancyClosureConfirmClose=Weet u zeker dat u de huidige fiscale periode wilt afsluiten? <span class="warning">U begrijpt dat het sluiten van de fiscale periode een onomkeerbare actie is en dat u elke wijziging of verwijdering van invoer gedurende deze periode permanent zult blokkeren</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Weet u zeker dat u boekingen voor de "Ingehouden winsten" wilt vastleggen?
## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transactie voor (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) zijn al geregistreerd
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Sommige verplichte stappen zijn nog niet volledig uitgevoerd. Maak deze alsnog.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Er is geen boekhoudaccountgroep beschikbaar voor het land %s (zie %s - %s - %s)
@@ -473,6 +507,9 @@ ErrorArchiveAddFile=Kan het bestand "%s" niet in het archief plaatsen
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Er is geen actieve fiscale periode (met een gedefinieerde begin- en einddatum) gevonden. U kunt er een maken via het menu %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=De datum van het boekhouddocument valt niet binnen de actieve fiscale periode
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=De datum van het boekhouddocument valt binnen een gesloten fiscale periode
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Fout, de regel voor boekhoudkundige nummering is niet gedefinieerd in de algemene instellingen van de boekhoudmodule
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=Probeer een niet-gebalanceerde transactie in te voeren in het boek voor %s (Betalings-ID: %s). Geannuleerd. Waarschijnlijk een bug.
ProductUsage=Product- of servicegebruik
## Import
ImportAccountingEntries=Boekingen
ImportAccountingEntriesFECFormat=Boekhoudkundige gegevens - FEC-formaat
@@ -500,3 +537,29 @@ ExpenseReportJournal=Kostenoverzicht
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Reeds geëxporteerde documenten zijn inbegrepen
ClickToShowAlreadyExportedLines=Klik om reeds geëxporteerde regels weer te geven
NAccounts=%s accounts
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=Dit is de modus voor de financiële administratie. We gebruiken alleen de betalingen en hun datum voor de boekhouding.
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=Dit is de modus voor echte boekhouding. We gebruiken zowel de Facturen als betalingen voor de boekhouding.
PieceDesc=De referentie van het brondocument dat deze banktransactie genereert (Factuur Ref, Onkostennota ref, ...)
BankTransactionRef=Een referentie voor de banktransactie (optioneel, er wordt al automatisch een ID gegenereerd)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Hiermee wordt de boekhoudkundige post gekloond (alle regels die aan deze boekhoudkundige post zijn gekoppeld, worden gekloond). Weet u zeker dat u de geselecteerde %s-records wilt klonen?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Massa klonen bevestigen
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Bevestig massa-extinctie
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=Hiermee wordt de boekhoudkundige post verwijderd (alle regels die aan deze boekhoudkundige post zijn gekoppeld, worden verwijderd). Weet u zeker dat u de geselecteerde %s-records wilt overslaan?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Hiermee wijzigt u de rekening van alle geselecteerde lijnen.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Massale accountwijziging bevestigen
CloningSuccess=Succesvol klonen van transacties: %s
CloningFailed=Klonen mislukt
CloneOf=Kloon van %s
AssignAccountsSuccess=bijgewerkte transacties
AssignAccountSuccess=bijgewerkte transactie
AssignAccount=Account wijzigen
AssignAccountError=Geen account gewijzigd
NoAccountChangedWithAccountNumber=Transactie niet bijgewerkt met rekeningnummer: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transacties niet bijgewerkt met rekeningnummers: %s
HasAlreadyBeenReversed=is al teruggedraaid
ErrorWhileCreating=Fout tijdens het aanmaken van %s
ReturnAccount=Terug
Clone=Kloner
AlreadyReturnedAccount=Invoer nr. %s is al teruggedraaid
SuccessReturnedAccount=Invoer nr. %s is teruggedraaid

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ BoldLabelOnPDF=Print het etiket van het productartikel vetgedrukt in PDF
Foundation=Stichting
Version=Versie
Publisher=Auteur
Provider=Aanbieder
VersionProgram=Programmaversie
VersionLastInstall=Initiële installatie versie
VersionLastUpgrade=Laatste versie upgrade
@@ -28,6 +29,7 @@ FileCheckDolibarr=Controleer de integriteit van applicatiebestanden
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Het lokale bestand voor integriteitscontrole is alleen beschikbaar wanneer de toepassing wordt geïnstalleerd vanuit een officieel pakket
XmlNotFound=XML integriteitsbestand van de toepassing is niet gevonden
SessionId=Sessie ID
MenuID=Menu-ID
SessionSaveHandler=Wijze van sessieopslag
SessionSavePath=Sessie opslag locatie
PurgeSessions=Verwijderen van sessies
@@ -111,7 +113,7 @@ NextValueForReplacements=Volgende waarde (vervangingen)
MustBeLowerThanPHPLimit=Opmerking: uw PHP-configuratie beperkt momenteel de maximale bestandsgrootte voor uploaden tot <b> %s </b> %s, ongeacht de waarde van deze parameter
NoMaxSizeByPHPLimit=Opmerking: Geen limiet ingesteld in uw PHP instellingen
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale grootte voor geüploade bestanden (0 om uploaden niet toe te staan)
UseCaptchaCode=Gebruik grafische code (CAPTCHA) op de inlogpagina en sommige openbare pagina's
UseCaptchaCode=Gebruik grafische code (CAPTCHA)
AntiVirusCommand=Het volledige pad naar het antiviruscommando
AntiVirusCommandExample=Voorbeeld voor ClamAv Daemon (vereist clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan<br>Voorbeeld voor ClamWin (erg langzaam): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe
AntiVirusParam= Aanvullende parameters op de opdrachtregel
@@ -121,7 +123,7 @@ UserSetup=Gebruikersbeheer instellingen
MultiCurrencySetup=Set-up meerdere valuta's
MenuLimits=Limieten en nauwkeurigheid
MenuIdParent=ID van het bovenliggende menu
DetailMenuIdParent=ID van het bovenliggend menu (0 voor een hoogste menu)
DetailMenuIdParent=ID van bovenliggend menu
ParentID=Ouder ID
DetailPosition=Sorteer nummer dat de volgorde van menupositie bepaalt
AllMenus=Alles
@@ -220,11 +222,11 @@ ModulesDeployDesc=Als machtigingen op uw bestandssysteem dit toestaan, kunt u di
ModulesMarketPlaces=Vind externe apps of modules
ModulesDevelopYourModule=Ontwikkel uw eigen app/modules
ModulesDevelopDesc=U kunt ook uw eigen module ontwikkelen of een partner vinden om er een voor u te ontwikkelen.
DOLISTOREdescriptionLong=In plaats van de website <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> in te schakelen om een externe module te vinden, kunt u deze ingebouwde tool gebruiken die de zoekopdracht op de externe markt voor u uitvoert (mogelijk traag, heeft een internetverbinding nodig) ...
DOLISTOREdescriptionLong=In plaats van de bronwebsites in te schakelen, kunt u de volgende ingebouwde tool gebruiken die de zoekopdracht op de verschillende externe bronnen voor u uitvoert (kan traag zijn, internetverbinding vereist)...
FreeModule=Gratis
CompatibleUpTo=Compatibel met versie %s
NotCompatible=Deze module lijkt niet compatibel met uw Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleAfterUpdate=Deze module vereist een update van uw Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleUpTo=Compatibel met versie %s (Min %s - Max %s).
NotCompatible=Module niet compatibel met uw Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleAfterUpdate=Voor deze module is een Dolibarr-upgrade naar %s vereist (minimaal %s - maximaal %s).
SeeInMarkerPlace=Bekijk in winkel
SeeSetupOfModule=Zie setup van module%s
SeeSetupPage=Zie de installatiepagina op %s
@@ -234,7 +236,7 @@ Updated=Bijgewerkt
AchatTelechargement=Kopen / Downloaden
GoModuleSetupArea=Ga naar het gedeelte Module-instellingen om een nieuwe module te implementeren/installeren: <a href="%s">%s</a> .
DoliStoreDesc=DoliStore, de officiële markt voor externe Dolibarr ERP / CRM modules.
CommunityModulesDesc=dolibarr-community-modules, This repository contains all community modules for Dolibarr ERP CRM.
CommunityModulesDesc=Repository voor Dolibarr communitymodules. Deze repository bevat een aantal modules voor Dolibarr ERP CRM waarnaar wordt verwezen in de communityrepository.
DoliPartnersDesc=Lijst met bedrijven die op maat ontwikkelde modules of functies leveren. <br>Opmerking: aangezien Dolibarr een open source-applicatie is, moet <i>iedereen</i> die ervaring heeft met PHP-programmering een module kunnen ontwikkelen.
WebSiteDesc=Externe websites voor meer add-on (niet-core) modules ...
DevelopYourModuleDesc=Enkele oplossingen om uw eigen module te ontwikkelen ...
@@ -253,7 +255,7 @@ Security=Beveiliging
Passwords=Wachtwoorden
DoNotStoreClearPassword=Versleutel wachtwoorden die zijn opgeslagen in de database.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Verberg het databasewachtwoord opgeslagen in conf.php. Het is aanbevolen om deze optie te activeren.
InstrucToEncodePass=Om je paswoord versleuteld (gecodeerd) te krijgen in dit bestand <b>conf.php</b> , vervang de regel <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>door<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToEncodePass=Om het wachtwoord te laten coderen in het bestand <b>conf.php</b>, vervangt u de regel <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>door<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
InstrucToClearPass=Om je paswoord gedecodeerd te verkrijgen in dit bestand <b>conf.php</b>, vervang de regel <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>door<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Bescherm gegenereerde PDF-bestanden. Dit wordt NIET aanbevolen omdat dit het genereren van bulk-PDF's verbreekt.
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Bescherming van PDF files, deze kunnen nog gelezen en afgedrukt worden met behulp van een PDF-lezer. Echter, het bewerken en kopiëren is niet meer mogelijk. Let op dat door het gebruik van deze functionaliteit, de bouw van een globale samengevoegde PDF niet werkt zoals bij onbetaalde facturen.
@@ -364,7 +366,8 @@ LastActivationIP=Laatste activering IP-adres
LastActivationVersion=Laatste activeringsversie
UpdateServerOffline=Updateserver offline
WithCounter=Beheer een teller
GenericMaskCodes=U kunt elk nummeringsmasker invoeren. In dit masker kunnen de volgende tags worden gebruikt: <br> <b> {000000} </b> komt overeen met een nummer dat op elke %s wordt verhoogd. Voer zoveel nullen in als de gewenste lengte van de teller. De teller wordt aangevuld met nullen van links om evenveel nullen te hebben als het masker. <br> <b> {000000+000} </b> hetzelfde als de vorige, maar een offset die overeenkomt met het nummer rechts van het + teken wordt toegepast vanaf de eerste %s. <br> <b> {000000@x} </b> hetzelfde als de vorige, maar de teller wordt op nul gezet wanneer maand x is bereikt (x tussen 1 en 12, of 0 om de eerste maanden van het fiscale jaar te gebruiken die in uw configuratie zijn gedefinieerd, of 99 tot elke maand op nul worden gezet). Als deze optie wordt gebruikt en x is 2 of hoger, dan is ook de reeks {yy}{mm} of {yyyy}{mm} vereist. <br> <b> {dd} </b> dag (01 tot 31). <br> <b> {mm} </b> maand (01 tot 12). <br> <b> {yy} </b> , <b> {yyyy} </b> of <b> {y} 217f 4b739f. <br>
GenericMaskCodes=U kunt elk nummeringsmasker invoeren. In dit masker kan het volgende labels worden gebruikt: <br><b>{000000}</b> komt overeen met een nummer dat wordt opgehoogd bij elke %s. Voer zoveel nullen in als de gewenste lengte van de teller. De teller wordt aangevuld met nullen vanaf links in Bestelling zodat er evenveel nullen in het masker komen. <br><b>{000000+000}</b> is hetzelfde als de vorige, maar er wordt een offset toegepast die overeenkomt met het getal rechts van het + teken, beginnend bij de eerste %s. <br><b>{000000@x}</b> Hetzelfde als de vorige, maar de teller wordt op nul gezet wanneer maand x is bereikt (x tussen 1 en 12, of 0 om de eerste maanden van het fiscale jaar te gebruiken zoals gedefinieerd in uw configuratie, of 99 om elke maand op nul te zetten). Als deze optie wordt gebruikt en x 2 of hoger is, is de reeks {jj}{mm} of {jjjj}{mm} ook vereist.<br>
GenericMaskCodes1=<b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> of <b>{y}</b> jaar over 2, 4 of 1 nummer. <br><b>{mm}</b> maand (01 tot 12).<br><b>{dd}</b> dag (01 tot 31).<br>
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> de klantcode op n tekens <br> <b> {cccc000} </b> de klant wordt gevolgd door een teller. Deze teller voor de klant wordt tegelijk met de globale teller gereset. <br> <b> {tttt} </b> De code van derde partij type op n karakters (zie menu Home - Instellingen - Woordenboek - Soorten derde partijen). Als u deze tag toevoegt, is de teller voor elk type derde partij anders. <br>
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> de eerste n tekens van de achternaam van de gebruiker die het object aanmaakt (n is het nummer van "u").
GenericMaskCodes3=Alle andere karakters in het masker zullen intact blijven.<br>Spaties zijn niet toegestaan.<br>
@@ -375,8 +378,8 @@ GenericMaskCodes4c= <u> Voorbeeld van product gemaakt op 31-01-2023: </u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{jj}{mm}-{000000}</b> geeft <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> geeft <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> geeft <b>IN2301-0099-A</b> als het type van bedrijf is 'Responsable Inscripto' met code voor type dat 'A_RI' is
GenericNumRefModelDesc=Geeft een aanpasbaar nummer volgens een gedefinieerd masker.
DateStartThatModel=Schakel het gebruik van deze nummeringsregel uit voor alle eerder gemaakte derde partijen
DateStartThatModelHelp=U kunt de olifantnummeringsregel uitschakelen voor derden die vóór een bepaalde datum zijn gemaakt (bijvoorbeeld omdat ze zijn geïmporteerd door een migratie, vanuit een andere software met een andere regel). Laat dat veld leeg om de regel op alle derden toe te passen.
DateStartThatModel=Schakel het gebruik van deze nummeringsregel uit voor alle derde partijen die vóór de
DateStartThatModelHelp=U kunt de nummeringsregel uitschakelen voor externe partijen die vóór een bepaalde datum zijn aangemaakt (bijvoorbeeld omdat ze zijn geïmporteerd via een migratie, vanuit andere software met een andere regel). Laat dat veld leeg om de regel op alle externe partijen toe te passen.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server is beschikbaar op het IP-adres <b>%s</b> met poort <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server is niet beschikbaar op het IP-adres <b>%s</b> met poort <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Test server verbinding
@@ -407,6 +410,7 @@ DescWeather=De volgende afbeeldingen worden op het dashboard weergegeven wanneer
KeyForWebServicesAccess=Sleutel om webdiensten te gebruiken (waarde "dolibarrkey" in webdiensten)
TestSubmitForm=Invoer testformulier
ThisForceAlsoTheme=Het gebruik van deze menu manager zal ook zijn eigen thema gebruiken, ongeacht de keuze van de gebruiker. Ook deze voor smartphones gespecialiseerde menumanager werkt niet op alle smartphones. Gebruik een ander menu manager als u problemen ondervindt met die van u.
AITestText=AI-test (tekstgeneratie of -transformatie)
ThemeDir=Skins directory
ConnectionTimeout=Time-out verbinding
ResponseTimeout=Time-out antwoord
@@ -476,12 +480,12 @@ ExtrafieldParamHelpPassword=Als u dit veld leeg laat, betekent dit dat deze waar
ExtrafieldParamHelpselect=Lijst met waarden moeten regels zijn met opmaaksleutel, waarde (waar sleutel niet '0' kan zijn) <br><br> bijvoorbeeld: <br> 1, waarde1 <br> 2, value2 <br> code3, waarde3 <br> ... <br><br> Om de lijst afhankelijk van een andere aanvullende attributenlijst te krijgen: <br> 1, waarde1 | options_ <i>parent_list_code</i> : parent_key <br> 2, <i>value2</i> | options_ <i>parent_list_code</i> : parent_key <br><br> Om de lijst afhankelijk van een andere lijst te krijgen: <br> 1, waarde1 | <i>parent_list_code</i> : parent_key <br> 2, waarde2 | <i>parent_list_code</i> : parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Lijst met waarden moeten regels zijn met opmaaksleutel, waarde (waar sleutel niet '0' kan zijn) <br><br> bijvoorbeeld: <br> 1, waarde1 <br> 2, value2 <br> 3, waarde3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpradio=Lijst met waarden moeten regels zijn met opmaaksleutel, waarde (waar sleutel niet '0' kan zijn) <br><br> bijvoorbeeld: <br> 1, waarde1 <br> 2, value2 <br> 3, waarde3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values coming from a table<br><br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value
ExtrafieldParamHelpsellistb=In USF syntax, use the name of fields in database table or extra.fieldname to use the field in the extrafield table.
ExtrafieldParamHelpsellistc=You can also use $ID$ in filter which is the current ID of current object or more generally, use $property$ to get the value of the property of the current edited object.
ExtrafieldParamHelpsellistd=Use the string __NOW__ or __USER_ID__ to get the current date or current user ID.
ExtrafieldParamHelpsellist2=<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax: ObjectName:Classpath[:AddCreateButtonOrNot[:Filter[:Sortfield]]]
ExtrafieldParamHelpsellist=Lijst met waarden afkomstig uit een tabel<br><br>Syntaxis: tabelnaam: labelveld: id-veld::filtersql<br>Voorbeeld: c_typent: libelle: id::filtersql<br><br>- id-veld is noodzakelijkerwijs een primaire int-sleutel<br>- filtersql is een voorwaarde. De USF-syntaxis moet worden gebruikt. Voorbeeld: (active:=:1) om alleen de actieve waarde weer te geven
ExtrafieldParamHelpsellistb=Gebruik in USF-syntaxis de naam van velden in de databasetabel of extra.fieldname om het veld in de extrafield-tabel te gebruiken.
ExtrafieldParamHelpsellistc=U kunt $ID$ ook gebruiken in een filter. Dit is de huidige ID van het huidige object. Algemener kunt u $property$ gebruiken om de waarde van de eigenschap van het huidige bewerkte object op te halen.
ExtrafieldParamHelpsellistd=Gebruik de tekenreeks __NOW__ of __USER_ID__ om de huidige datum of huidige gebruikers-ID op te halen.
ExtrafieldParamHelpsellist2=<br><br>In Bestelling om de lijst afhankelijk te maken van een andere aanvullende attribuutlijst:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In Bestelling om de lijst afhankelijk te maken van een andere lijst:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters moeten ObjectName:Classpath<br> zijn. Syntaxis: ObjectName:Classpath[:AddCreateButtonOrNot[:Filter[:Sortfield]]]
ExtrafieldParamHelpSeparator=Blijf leeg voor een eenvoudig scheidingsteken <br> Stel dit in op 1 voor een samenvouwend scheidingsteken (standaard geopend voor nieuwe sessie, dan wordt de status behouden voor elke gebruikerssessie) <br> Stel dit in op 2 voor een samenvouwend scheidingsteken (standaard samengevouwen voor nieuwe sessie, dan wordt de status behouden voor elke gebruikerssessie)
LibraryToBuildPDF=Gebruikte library voor generen PDF
LocalTaxDesc=Sommige landen kunnen twee of drie belastingen toepassen op elke factuurregel. Als dit het geval is, kiest u het type voor de tweede en derde belasting en het tarief. Mogelijk type zijn: <br> 1: lokale belasting van toepassing op producten en diensten zonder btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag zonder btw) <br> 2: lokale belasting van toepassing op producten en diensten inclusief btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag + hoofdbelasting) <br> 3: lokale belasting van toepassing op producten zonder btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag zonder btw) <br> 4: lokale belasting van toepassing op producten inclusief btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag + hoofd btw) <br> 5: lokale belasting van toepassing op diensten zonder btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag zonder btw) <br> 6: lokale belasting van toepassing op diensten inclusief btw (lokale belasting wordt berekend op bedrag + belasting)
@@ -553,6 +557,7 @@ ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Forceer de invoer van onkostenn
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Blokkeer het maken van regels als de datum van de toegevoegde regel niet binnen het bereik van de onkostendeclaraties valt
AttachMainDocByDefault=Stel dit in op <b> Ja </b> als u standaard het hoofddocument aan de e-mail wilt toevoegen (indien van toepassing)
FilesAttachedToEmail=Voeg een bestand toe
sendEmailsReminder=Agendaherinneringen per e-mail versturen
SendEmailsReminders=Stuur agendaherinneringen per e-mail
davDescription=Stel een WebDAV-server in
DAVSetup=Installatie van DAV module
@@ -652,8 +657,8 @@ Module610Name=Productvarianten
Module610Desc=Aanmaken van productvarianten (kleur, maat etc.)
Module650Name=Stuklijsten (Bills Of Material / BOM)
Module650Desc=Module om uw stuklijsten (BOM) te definiëren. Kan gebruikt worden voor Manufacturing Resource Planning door de module Manufacturing Orders (MO)
Module660Name=Planning van productiemiddelen (MRP)
Module660Desc=Module voor het beheren van productieorders (MO)
Module660Name=Productieorders (MO)
Module660Desc=Module voor Manufacturing Resource Planning (MRP) voor het beheren van productieorders (MO)
Module700Name=Giften
Module700Desc=Donatiebeheer
Module770Name=Onkostendeclaraties
@@ -721,6 +726,8 @@ Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Bied klanten een Stripe online betaalpagina (credit / debit cards). Dit kan worden gebruikt om uw klanten toe te staan ad-hocbetalingen te doen of betalingen gerelateerd aan een specifiek Dolibarr-object (factuur, bestelling, enz ...)
Module50400Name=Boekhouding (dubbele invoer)
Module50400Desc=Boekhoudkundig beheer (dubbele boekingen, ondersteuning van algemene en dochterondernemingen). Exporteer het grootboek in verschillende andere boekhoudsoftware-indelingen.
Module51000Name=Vaste activa
Module51000Desc=Volledig beheer van vaste activa. Gekoppeld aan de boekhoudmodule (dubbele boekingen).
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Direct afdrukken (zonder de documenten te openen) met behulp van Cups IPP-interface (printer moet zichtbaar zijn vanaf de server en CUPS moet op de server zijn geïnstalleerd).
Module55000Name=Poll, Onderzoek of Stemmen
@@ -1030,7 +1037,7 @@ Permission10003=Creëer / wijzig website-inhoud (dynamische php-code). Gevaarlij
Permission10005=Verwijder website-inhoud
Permission20001=Lees verlofaanvragen (uw verlof en die van uw ondergeschikten)
Permission20002=Creëer / wijzig uw verlofaanvragen (uw verlof en die van uw ondergeschikten)
Permission20003=Verlofaanvragen verwijderen
Permission20003=Verlofaanvragen verwijderen (uw verlof en dat van uw ondergeschikten)
Permission20004=Lees alle verlofaanvragen (zelfs die van ondergeschikten niet van de gebruiker)
Permission20005=Maak/wijzig alle verlofaanvragen (zelfs die van ondergeschikten niet van de gebruiker)
Permission20006=Verlofaanvragen beheren (saldo instellen en bijwerken)
@@ -1067,6 +1074,10 @@ Permission51005=Soorten activa instellen
Permission54001=Afdrukken
Permission55001=Lees polls
Permission55002=Maak / wijzig polls
Permission57001=Lees artikelen
Permission57002=Artikelen maken/wijzigen
Permission57003=Artikelen valideren
Permission57004=Artikelen verwijderen
Permission59001=Lees commerciële marges
Permission59002=Definieer commerciële marges
Permission59003=Lees elke gebruikersmarge
@@ -1110,7 +1121,7 @@ DictionarySendingMethods=Verzendmethoden
DictionaryStaff=Aantal werknemers
DictionaryAvailability=Leverings vertraging
DictionaryOrderMethods=Bestelmethoden:
DictionarySource=Oorsprong van offertes / bestellingen
DictionarySource=Oorsprong van voorstellen/bestellingen/Facturen
DictionaryAccountancyReport=Gepersonaliseerde boekhoudrapporten
DictionaryAccountancyCategory=Gepersonaliseerde groepen voor rapporten
DictionaryAccountancysystem=Modellen voor rekeningschema
@@ -1143,8 +1154,8 @@ VATManagement=Omzetbelastingbeheer
VATIsUsedStandard=Bij het maken van documenten (voorstellen, Facturen, bestellingen...) wordt het standaard verkooptarief belasting ingesteld volgens de standaardregels (afhankelijk van het land van verkoper en koper)
VATIsUsedDesc=Standaard volgt het verkooptarief Facturen bij het maken van voorstellen, belasting de actieve standaardregel: <br> Als de verkoper niet onderworpen is aan verkooptarief belasting, dan wordt verkooptarief belasting standaard ingesteld op 0. Einde regel. <br> Als de staat of provincie van de koper een btw-regel heeft uit het btw-tarievenwoordenboek, dan is dit het standaard btw-tarief. Einde van de regel.<br>Als (het land van de verkoper = het land van de koper), dan is de verkoop belasting standaard gelijk aan de verkoop belasting van het product in het land van de verkoper. Einde van de regel.<br>Als de verkoper en de koper zich beiden in de Europese Gemeenschap bevinden en de goederen transportgerelateerde producten zijn (transport, scheepvaart, luchtvaart), dan is de standaard-BTW 0. Deze regel is afhankelijk van het land van de verkoper - raadpleeg uw accountant. De BTW moet door de koper worden betaald aan het douanekantoor in zijn land en niet aan de verkoper. Einde van de regel.<br>Als de verkoper en de koper beiden in de Europese Gemeenschap zijn gevestigd en de koper geen bedrijf is (met een geregistreerd intracommunautair btw-nummer), dan wordt de btw standaard ingesteld op het btw-tarief van het land van de verkoper. Einde van de regel.<br>Als de verkoper en de koper beiden in de Europese Gemeenschap zijn gevestigd en de koper een bedrijf is (met een geregistreerd intracommunautair btw-nummer), dan is de btw standaard 0. Einde van de regel. <br>In alle andere gevallen is de voorgestelde standaard Verkoop belasting=0. Einde van de regel.
VATIsNotUsedDesc=Standaard is de voorgestelde btw 0. Dit kan gebruikt worden in situaties zoals verenigingen, particulieren of kleine bedrijven.
VATIsUsedExampleFR=In Frankrijk betekent dit dat bedrijven of organisaties een echt fiscaal systeem hebben (Vereenvoudigd echt of normaal echt). Een systeem waarin btw wordt aangegeven.
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankrijk betekent dit verenigingen die niet-omzetbelasting zijn aangegeven of bedrijven, organisaties of vrije beroepen die hebben gekozen voor het micro-onderneming fiscale systeem (omzetbelasting in franchise) en een franchise omzetbelasting hebben betaald zonder aangifte omzetbelasting. Bij deze keuze wordt de verwijzing "Niet van toepassing omzetbelasting - art-293B van CGI" op facturen weergegeven.
VATIsUsedExampleFR=In Frankrijk gaat het om bedrijven of organisaties met een reëel belastingstelsel (Vereenvoudigd reëel of normaal reëel). Een stelsel waarin de btw wordt aangegeven.
VATIsNotUsedExampleFR=In Frankrijk betreft het verenigingen die geen Sales belasting aangifte hebben gedaan of bedrijven, organisaties of vrije beroepen die hebben gekozen voor het fiscale stelsel van micro-ondernemingen (Sales belasting in franchise) en een franchise Sales belasting hebben betaald zonder Sales belasting aangifte. Met deze keuze wordt de vermelding "Verkoop niet van toepassing belasting - art-293B van CGI" weergegeven op Facturen.
VATType=belasting gebruik
##### Local Taxes #####
TypeOfSaleTaxes=Soort omzetbelasting
@@ -1274,12 +1285,14 @@ Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Vertraagde contributie
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Cheque niet gedaan
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Onkostendeclaratie ter goedkeuring
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Verzoek voor goedkeuring
Delays_MAIN_DELAY_MRP=Productie Bestelling in uitvoering
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_CLOSE=Leverancier voorstel niet gesloten
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_PROPALS_TO_BILL=Leverancier voorstel niet gefactureerd
SetupDescription1=Voordat u Dolibarr begint te gebruiken, moeten enkele beginparameters worden gedefinieerd en modules ingeschakeld / geconfigureerd.
SetupDescription2=De volgende twee secties zijn verplicht (de twee eerste vermeldingen in het Setup-menu):
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Basisparameters die worden gebruikt om het standaardgedrag van uw toepassing aan te passen (bijvoorbeeld voor landgerelateerde functies).
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Dit programma is een samenstelling van vele modules / applicaties. De modules die betrekking hebben op uw behoeften moeten worden ingeschakeld en geconfigureerd. Menu-items verschijnen met de activering van deze modules.
SetupDescription5=Andere items in het Setup-menu beheren optionele parameters.
SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
SetupDescription3b=Basisparameters die worden gebruikt om het standaardgedrag van uw toepassing aan te passen (bijvoorbeeld voor landgerelateerde functies).
SetupDescription4b=Deze software is een suite van vele modules/applicaties. De modules die betrekking hebben op uw behoeften moeten worden geactiveerd. Menu-items verschijnen bij het activeren van deze modules.
AuditedSecurityEvents=Beveiligingsgebeurtenissen die worden gecontroleerd
@@ -1319,6 +1332,8 @@ TriggerDisabledByName=Initiatoren in dit bestand zijn uitgeschakeld door het <b>
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Initiatoren in dit bestand zijn uitgeschakeld als module <b>%s</b> is uitgeschakeld.
TriggerAlwaysActive=Initiatoren in dit bestand zijn altijd actief, ongeacht de geactiveerde modules in Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=Initiatoren in dit bestand zijn actief als module <b>%s</b> is ingeschakeld.
AutomaticTrigger=Automatische activering
ManualTrigger=Handmatige activering
GeneratedPasswordDesc=Kies de methode die moet worden gebruikt voor automatisch gegenereerde wachtwoorden.
DictionaryDesc=Voer alle referentiegegevens in. U kunt uw waarden toevoegen aan de standaardwaarde.
ConstDesc=Met deze pagina kunt u parameters bewerken (negeren) die niet beschikbaar zijn op andere pagina&#39;s. Dit zijn meestal gereserveerde parameters voor ontwikkelaars / geavanceerde probleemoplossing.
@@ -1434,6 +1449,7 @@ BrowserIsOK=U gebruikt de webbrowser %s. Deze browser is geschikt voor beveiligi
BrowserIsKO=U gebruikt de webbrowser %s. Deze browser staat bekend als een slechte keuze voor beveiliging, prestaties en betrouwbaarheid. We raden aan om Firefox, Chrome, Opera of Safari te gebruiken.
PHPModuleLoaded=PHP component %s is geladen
PreloadOPCode=Voorgeladen OPCode wordt gebruikt
APCCacheInstalledButDisabled=APCCache geïnstalleerd maar is uitgeschakeld
AddRefInList=Weergave klant/verkoper ref. in combolijsten. <br> Derden verschijnen met de naam "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." in plaats van "The Big Company corp".
AddVatInList=Geef het btw-nummer van de klant/leverancier weer in combolijsten.
AddAdressInList=Geef Klant/leveranciersadres weer in combolijsten.<br>Derde partijen worden weergegeven met de naamnotatie 'The Big bedrijf corp. - 21 jump street 123456 Big town - VS" in plaats van "The Big bedrijf corp".
@@ -1501,7 +1517,7 @@ WatermarkOnDraftInvoices=Watermerk op ontwerp-facturen (geen indien leeg)
PaymentsNumberingModule=Nummeringsmodel voor betalingen
SuppliersPayment=Leveranciersbetalingen
SupplierPaymentSetup=Instelling leveranciersbetalingen
InvoiceCheckPosteriorDate=Factuurdatum controleren vóór validatie
InvoiceCheckPosteriorDate=De datum Factuur moet recenter zijn dan de datum van de laatste Factuur van hetzelfde type
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Het valideren van een factuur is niet toegestaan als de datum eerder ligt dan de datum van de laatste factuur van hetzelfde type.
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Vermeld de vermelding "categorie van verrichtingen" op de factuur.
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Afhankelijk van de situatie verschijnt de vermelding in de volgende vorm: <br> - Categorie van activiteiten: Levering van goederen <br> - Categorie van activiteiten: Dienstverlening <br> - Categorie van activiteiten: Gemengd - Levering van goederen en dienstverlening
@@ -1741,9 +1757,9 @@ ProductServiceSetup=Producten en Diensten modules setup
NumberOfProductShowInSelect=Maximaal aantal producten om weer te geven in keuzelijsten met combo's (0 = geen limiet)
ViewProductDescInFormAbility=Productbeschrijvingen weergeven in artikelregels (anders de beschrijving weergeven in een pop-up met knopinfo)
OnProductSelectAddProductDesc=Hoe de beschrijving van de producten te gebruiken bij het toevoegen van een product als een regel van een document?
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Vul het invoerveld voor de beschrijving automatisch in met de beschrijving van het product
DoNotAutofillButAutoConcat=Vul het invoerveld niet automatisch in met de beschrijving van het product. Beschrijving van het product wordt automatisch aan de ingevoerde beschrijving gekoppeld.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Beschrijving van het product zal nooit worden opgenomen in de beschrijving van regels met documenten
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Vul het beschrijvingsinvoerveld van documentregels automatisch in met de productbeschrijving
DoNotAutofillButAutoConcat=Vul het invoerveld niet automatisch in met de productbeschrijving. De productbeschrijving wordt automatisch gekoppeld aan de ingevoerde beschrijving bij het verzenden van het formulier.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Vul het invoerveld niet automatisch in met de productbeschrijving. Voeg de productbeschrijving niet automatisch samen bij het verzenden van het formulier.
MergePropalProductCard=Activeer op het tabblad Bijgevoegde bestanden product / dienst een optie om product PDF-document samen te voegen met voorstel PDF azur als product / dienst in het voorstel staat
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Productbeschrijvingen weergeven in formulieren in de taal van de derde partij (anders in de taal van de gebruiker)
UseSearchToSelectProductTooltip=Als u een groot aantal producten (>100.000) hebt, kunt u de snelheid verhogen door constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE in te stellen op 1 in Setup-> Other. Het zoeken is dan beperkt tot het begin van de reeks.
@@ -1784,7 +1800,7 @@ BarcodeDescC39=Streepjescodetype C39
BarcodeDescC128=Streepjescodetype C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Streepjescode van het type Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Streepjescode van type QR-code
GenbarcodeLocation=Opdrachtregelprogramma voor streepjescodegeneratie (gebruikt door interne generator voor sommige barcode types). Moet compatible zijn met "genbarcode". <br>vb: /usr/local/bin/genbarcode
GenbarcodeLocation=Opdrachtregeltool voor het genereren van barcodes (optioneel, gebruikt ter vervanging van de interne engine voor het genereren van barcodes voor sommige barcodetypen). Moet compatibel zijn met "genbarcode".<br>Bijvoorbeeld: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Internal engine
BarCodeNumberManager=Beheerder om automatisch barcode nummers te bepalen.
##### ExternalRSS #####
@@ -1854,6 +1870,7 @@ DetailLangs=.lang bestandsnaam voor labelcodevertaling
DetailUser=Intern / Extern / Alle
Target=Doel
Targets=Doelen
OpenLinkInto=Open link naar
DetailTarget=Doel voor links (_blanco bovenaan opent een nieuw venster)
DetailLevel=Niveau (-1: menu bovenaan, 0: header menu, >0 menu en submenu)
ModifMenu=Menu-item wijzigen
@@ -1991,7 +2008,8 @@ ConfirmDeleteFiscalYear=Weet u zeker dat u dit boekjaar wilt verwijderen?
ShowFiscalYear=Boekingsperiode weergeven
##### Assets #####
AssetNumberingModules=Module voor activanummering
AlwaysEditable=Kan altijd worden bewerkt
AlwaysEditable=Bewerkbaar voor elke status
PermissionOnField=Toestemming op het veld
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forceer zichtbare naam van de toepassing (waarschuwing: het instellen van uw eigen naam hier kan het automatisch aanvullen van de inlog functie breken wanneer gebruik wordt van de mobiele applicatie DoliDroid)
NbMajMin=Minimum aantal hoofdletters
NbNumMin=Minimum aantal numerieke tekens
@@ -2121,8 +2139,8 @@ AddSubstitutions=Voeg vervangende toetscombinaties toe
DetectionNotPossible=Detectie is niet mogelijk
UrlToGetKeyToUseAPIs=URL om token te krijgen om de API te gebruiken (zodra het token is ontvangen, wordt het opgeslagen in de databasegebruikerstabel en moet het bij elke API-aanroep worden verstrekt)
ListOfAvailableAPIs=Lijst beschikbare APIs
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s", that is missing, so module "%s" may not work correctly.
activateModuleDependNotSatisfied2=Please install module "%s" or disable module "%s" if you want to be safe from any surprise.
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" is afhankelijk van module "%s", die ontbreekt, waardoor module "%s" mogelijk niet correct werkt.
activateModuleDependNotSatisfied2=Installeer module "%s" of schakel module "%s" uit als u niet voor verrassingen wilt komen te staan.
CommandIsNotInsideAllowedCommands=De opdracht die u probeert uit te voeren, staat niet in de lijst met toegestane opdrachten die zijn gedefinieerd in parameter <strong>$ dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in het bestand <strong>conf.php</strong> .
LandingPage=Startpagina
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Als u een multicompany-module gebruikt, met de keuze &quot;Enkele prijs&quot;, is de prijs ook dezelfde voor alle bedrijven als producten worden gedeeld tussen omgevingen
@@ -2131,7 +2149,7 @@ UserHasNoPermissions=Deze gebruiker heeft geen rechten gedefinieerd
TypeCdr=Gebruik &quot;Geen&quot; als de datum van betalingstermijn de factuurdatum plus een delta in dagen is (delta is veld &quot;%s&quot;) <br> Gebruik &quot;Aan het einde van de maand&quot;, als na delta de datum moet worden verhoogd om het einde van de maand te bereiken (+ een optionele &quot;%s&quot; in dagen) <br> Gebruik &quot;Huidig / Volgende&quot; om de betalingstermijn als eerste Nde van de maand na delta te hebben (delta is veld &quot;%s&quot;, N wordt opgeslagen in veld &quot;%s&quot;)
BaseCurrency=Referentievaluta van het bedrijf (ga naar de setup van het bedrijf om dit te wijzigen)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Deze module %s voldoet aan de Franse wetgeving (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Deze module %s voldoet aan de Franse wetgeving (Loi Finance 2016) omdat de module Niet-omkeerbare logboeken automatisch wordt geactiveerd.
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Deze module %s voldoet technisch gezien aan de Franse wetgeving (Loi Finance 2016) omdat de module Non Reversible Logs automatisch wordt geactiveerd. U dient echter een attest of certificaat te verkrijgen om deze module te mogen gebruiken. Neem contact op met uw webhostingprovider, integrator of reseller.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=U probeert module %s te installeren die een externe module is. Het activeren van een externe module betekent dat u de uitgever van die module vertrouwt en dat u zeker weet dat deze module geen nadelige invloed heeft op het gedrag van uw toepassing en voldoet aan de wetgeving van uw land (%s). Als de module een illegale functie introduceert, wordt u verantwoordelijk voor het gebruik van illegale software.
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=Als u de experimentele modus gebruikt voor situatie Facturen, moet u uw gegevens bijwerken om van de experimentele modus naar de officiële modus over te schakelen. U kunt contact opnemen met een partner die u hierbij kan helpen taak. Een lijst met voorkeurspartners is beschikbaar door <a href="%s" target="_blank">deze link</a> te volgen
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Linker marge op PDF
@@ -2141,7 +2159,7 @@ MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Onder-marge op PDF
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Hoogte voor logo op PDF
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Toon eerste vertegenwoordiger
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Kolom toevoegen voor afbeelding op voorstelregels
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_WITH_PICTURE=Add column for picture on document lines
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_WITH_PICTURE=Kolom voor afbeelding toevoegen op documentregels
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Breedte van de kolom als een afbeelding op lijnen is toegevoegd
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Verberg de eenheidsprijskolom op offerteaanvragen
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Verberg de totaalprijskolom op offerteaanvragen
@@ -2153,9 +2171,9 @@ MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Klantcode verbergen
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_ACCOUNTING_CODE=Verberg Klant boekhoudcode
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Verberg afzender/bedrijfsnaam in adresblok
TERMSOFSALE=Algemene verkoopvoorwaarden
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_PROPAL=Voeg de verkoopvoorwaarden toe na het voorstel
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_ORDER=Voeg de verkoopvoorwaarden toe na de Bestelling
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_INVOICE=Voeg de verkoopvoorwaarden toe na de Factuur
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_PROPAL=Voeg een PDF toe aan het einde van de gegenereerde PDF van voorstellen
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_ORDER=Voeg een PDF toe aan het einde van de gegenereerde PDF van verkooporders
MAIN_PDF_ADD_TERMSOFSALE_INVOICE=Voeg een PDF toe aan het einde van de gegenereerde PDF van Facturen
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Betalingsvoorwaarden verbergen
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Betalingsmodus verbergen
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Voeg een verborgen markering toe aan het handtekeninggebied, zodat de elektronische handtekeningtool deze opnieuw kan gebruiken. Kan worden gebruikt door externe tools of in de toekomst door de online handtekeningfunctie.
@@ -2262,7 +2280,7 @@ Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deuteranopes
Tritanopes=Tritanopes
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Deze waarde kan door elke gebruiker worden overschreven vanaf de gebruikerspagina - tabblad &#39;%s&#39;
DefaultCustomerType=Standaardtype van derden voor het aanmaakformulier 'Nieuw Klant'
DefaultCustomerType=Standaardtype van derden op het aanmaakformulier vanuit het menu "%s" of "%s"
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Opmerking: de bankrekening moet worden gedefinieerd in de module van elke betalingsmodus (Paypal, Stripe, ...) om deze functie te laten werken.
RootCategoryForProductsToSell=Hoofdcategorie van te verkopen producten
RootCategoryForProductsToSellDesc=Indien gedefinieerd, zullen alleen producten binnen deze Categorie of onderliggende producten van deze Categorie beschikbaar zijn in het verkooppunt
@@ -2378,7 +2396,8 @@ DashboardDisableBlockBank=De duim voor banken uitschakelen
DashboardDisableBlockAdherent=Schakel de duim uit voor lidmaatschappen
DashboardDisableBlockExpenseReport=De duim uitschakelen voor onkostendeclaraties
DashboardDisableBlockHoliday=Schakel de duim voor bladeren uit
EnabledCondition=Voorwaarde om veld ingeschakeld te hebben (indien niet ingeschakeld, is zichtbaarheid altijd uitgeschakeld)
EnabledCondition=Voorwaarde om veld ingeschakeld te hebben
EnabledConditionHelp=indien niet ingeschakeld, zal de zichtbaarheid altijd uit staan
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Als u een tweede belasting wilt gebruiken, moet u ook de eerste omzetbelasting inschakelen
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Als u een derde belasting wilt gebruiken, moet u ook de eerste omzetbelasting inschakelen
LanguageAndPresentation=Taal en presentatie
@@ -2441,6 +2460,7 @@ DontForgetCreateTokenOauthMod=Een token met de juiste machtigingen moet stroomop
AuthenticationMethod=Authenticatie methode
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Authenticatie methode
UsePassword=Gebruik een wachtwoord
UseAUTHNONE=Gebruik geen Authenticatie (probeer het ook met of zonder de SMTP-gebruikers-ID)
UseAUTHLOGIN=Gebruik een wachtwoord (AUTH LOGIN)
UseAUTHPLAIN=Gebruik een wachtwoord (AUTH PLAIN)
UseOauth=Gebruik een OAUTH-token
@@ -2454,6 +2474,7 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definieer een pad voor een antiviruspro
TriggerCodes=Activeerbare gebeurtenissen
TriggerCodeInfo=Voer hier de triggercode(s) in die een bericht van een webverzoek moeten genereren (alleen externe URL's zijn toegestaan). U kunt meerdere triggercodes invoeren, gescheiden door een komma.
EditableWhenDraftOnly=Indien niet aangevinkt, kan de waarde alleen worden gewijzigd als het object de conceptstatus heeft
PermissionToEditField=Overschrijf de rechten om het veld te bewerken. Als u dit veld leeg laat (standaard), worden de rechten om het object aan te maken/bij te werken gecontroleerd.
CssOnEdit=CSS op bewerkingspagina's
CssOnView=CSS op weergavepagina's
CssOnList=CSS op lijsten
@@ -2512,29 +2533,31 @@ UrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternatieve URL voor openbare interface
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=Het is mogelijk om een alias voor de webserver te definiëren en zo de publieke interface met een andere URL beschikbaar te maken (de virtuele hostserver moet als proxy fungeren op de standaard URL)
ExportUseForce=Gebruik de parameter -f
ExportUseForceHelp=Forceer om door te gaan met exporteren, zelfs als er een fout wordt gevonden (back-up is mogelijk niet betrouwbaar)
CustomPrompt=Custom prompts and models
CustomPrompt=Aangepaste prompts en modellen
AiDescription=AI-functies (kunstmatige intelligentie).
AiDescriptionLong=Biedt AI-functies (kunstmatige intelligentie) in verschillende delen van de applicatie. Externe AI API nodig.
AI_API_KEY=Sleutel voor AI-api
AI_API_URL=Eindpunt-URL voor AI-API
AI_API_SERVICE=AI-service om te gebruiken
AI_API_MODEL_TEXT=AI model for text feature
AI_API_MODEL_IMAGE=AI model for image feature
AI_API_MODEL_AUDIO=AI model for audio feature
AI_API_MODEL_TRANSCRIPT=AI model for transcription feature
AI_API_MODEL_TRANSLATE=AI model for translation feature
AI_API_MODEL_VIDEO=AI model for video feature
AI_API_MODEL_TEXT=AI-model voor tekstfunctie
AI_API_MODEL_IMAGE=AI-model voor beeldfunctie
AI_API_MODEL_AUDIO=AI-model voor audiofunctie
AI_API_MODEL_TRANSCRIPT=AI-model voor transcriptiefunctie
AI_API_MODEL_TRANSLATE=AI-model voor vertaalfunctie
AI_API_MODEL_VIDEO=AI-model voor videofunctie
AiSetup=Installatie van AI-module
AiCustomPrompt=Aangepaste AI-prompt
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Aangepaste prompt
TextGeneration=Tekst genereren
TextTranslation=Text translation
TextTranslation=Tekstvertaling
ImageGeneration=Beeldgeneratie
VideoGeneration=Video generatie
AudioGeneration=Audiogeneratie
AIPromptForFeatures=AI custom prompts or models for features
AudioTranscription=Audio transcription
AudioTranslation=Audio translation
AIPromptForFeatures=Aangepaste AI-prompts per functie (AI-service %s)
AIModelForFeature=AI-model per functionaliteit (AI-service %s)
NewCustomPrompt=Nieuwe aangepaste prompt
AudioTranscription=Audiotranscriptie
AudioTranslation=Audiovertaling
EnterAnIP=Voer een IP-adres in
ConvertInto=Converteren naar
YouAreHere=Je bent hier
@@ -2577,7 +2600,7 @@ MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr-uitlog-URL om te autorisere
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Inloggen claimen
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect claim die overeenkomt met de Dolibarr-gebruikerslogin. Indien niet ingesteld of leeg, standaard e-mail
BlackListWords=Zwarte lijst met woorden
BlackListWordsHelp=Woorden moeten gescheiden worden door een komma (",")
BlackListWordsHelp=Lijst met woorden die volledig uit elk antwoord worden verwijderd. Woorden moeten worden gescheiden door een komma (",").
BlackListWordsAIHelp=Dit is een lijst met woorden die volledig uit het resultaat van alle AI-verzoeken worden verwijderd
Pre-PromptHelp=Deze tekst wordt altijd toegevoegd vóór de tekst die u invoert om een AI-verzoek te doen
Post-PromptHelp=Deze tekst wordt altijd toegevoegd na de tekst die u invoert om een AI-verzoek te doen
@@ -2619,14 +2642,39 @@ Decrypt=Ontcijferen
FilesIntegrityDesc=Als u de integriteit van bestanden wilt controleren in plaats van de database, kunt u dit doen met behulp van <a href="%s">deze tool</a>.
AttributeCodeHelp=Een code naar keuze (zonder speciale tekens en spaties) om de eigenschap te identificeren.<br>Let op: als een object B wordt gemaakt op basis van een bestaand object A met een ander type (bijvoorbeeld het maken van een Factuur op basis van een Bestelling), worden de waarden van de complementaire kenmerken van A ook gekopieerd naar de complementaire kenmerken van B wanneer de code van het kenmerk hetzelfde is.
ThereIsMoreThanXAnswers=Er zijn meer dan %s antwoorden met uw filter. Voeg meer filters toe...
PdfAddTermOfSaleHelp=U kunt het bestand met de verkoopvoorwaarden onderaan deze instellingenpagina uploaden
WarningOnlineSignature=Houd er rekening mee dat deze functie een persoon (Klant, Leverancier...) toestaat om online de afbeelding van zijn handtekening in het PDF-document in te voegen. Wat betreft een handgeschreven handtekening, zo'n handtekening kan door iedereen worden gemaakt en heeft mogelijk niet dezelfde juridische waarde als een legaal elektronisch handtekeningsysteem dat via een geautoriseerde vertrouwde derde partij gaat. Als u dit beveiligingsniveau nodig hebt, kunt u contact opnemen met een integrator voor meer informatie of kijken voor add-ons op www.dolistore.org.
UploadExtensionRestriction=List of forbidden file extensions to upload
PdfAddTermOfSaleHelp=U kunt het bestand onderaan deze instellingenpagina uploaden
WarningOnlineSignature=Houd er rekening mee dat deze functie een persoon (Klant, Leverancier...) in staat stelt om online de afbeelding van zijn handtekening in het PDF-document in te voegen. Een handgeschreven handtekening kan door iedereen worden gezet en heeft mogelijk niet dezelfde rechtsgeldigheid als een geldig elektronisch handtekeningsysteem dat via een geautoriseerde, vertrouwde derde partij wordt uitgevoerd. Als u dit beveiligingsniveau nodig hebt, kunt u contact opnemen met een integrator voor meer informatie of add-ons bekijken voor %s.
UploadExtensionRestriction=Lijst met verboden bestandsextensies om te uploaden
UploadExtensionRestrictionExemple=htm, html, shtml, js, php
Privileges=Privileges
FieldsLinked=Fields Linked
PDF_XXX_SHOW_PRICE_INCL_TAX=Show column Price including tax
AvailableWithSomePDFTemplatesOnly=Feature not supported on old PDF templates
SelectAService=Select the kind of service to use
SelectFeatureToTest=Select the feature to test
AIModelForFeature=AI model for features (AI service %s)
Privileges=Voorrechten
FieldsLinked=Gekoppelde velden
PDF_XXX_SHOW_PRICE_INCL_TAX=Kolom weergeven Prijs inclusief belasting
AvailableWithSomePDFTemplatesOnly=Functie niet ondersteund op oude PDF-sjablonen
SelectAService=Selecteer het soort service dat u wilt gebruiken
SelectFeatureToTest=Selecteer de functie die u wilt testen
communityRepo=Gemeenschapsrepository
online=Online
NotConnected=Niet verbonden
HTTPHeaderEditor=Op deze pagina kunt u beveiligingsgerelateerde HTTP-headers bewerken
ReservedToAdvancedUsers=Het is gereserveerd voor gevorderde gebruikers
HTTPHeader=HTTP-header
itemFound=%s Gevonden items
SearchStringMinLength=Zoekreeks moet minimaal 2 tekens lang zijn
RefWebsite=Website referentie
FileToConcatToGeneratedPDF=Bestand om te koppelen aan de gegenereerde PDF
UxComponentsDoc=UX-componentendocumentatie
WebhookTargetTypeHelp=Blokkeren: Als er een fout optreedt, wordt een foutmelding weergegeven en wordt de actie geannuleerd<br>Niet-blokkerend: Als er een fout optreedt, wordt de foutmelding alleen vastgelegd in Dolibarr-logboeken en wordt de actie niet geannuleerd
Blocking=Blokkeren
NoBlocking=Niet blokkerend
MULTICURRENCY_APP_ENDPOINT=API-eindpunt-URL om live multivaluta's van een bronvaluta op te halen
NoWebsite=Geen website
UploadName=Uploaden
MAIN_SECURITY_MAXFILESIZE_DOWNLOADED=Maximale grootte van gedownloade bestanden
ShowTopMenuURLIntoAFrame=Voeg de inhoud van de URL toe aan een frame onder het bovenste menu
SameWindow=Hetzelfde raam
NewWindow=Nieuw venster / Nieuw tabblad
Synchronize=Synchroniseren
ByDefault=Standaard
Sources=Bronnen
XYearSupport=%s-jaar ondersteuning
CacheForTranslationIsUsed=Let op, vertaalbestanden lijken in een cachesysteem te zijn geladen. Als u vertalingen vanaf hier forceert, denk er dan aan de cache te resetten om de wijziging door te voeren.

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ Fingerprints=Gearchiveerde gebeurtenissen en vingerafdrukken
FingerprintsDesc=Dit is het hulpmiddel om door de niet aanpasbare logboeken te bladeren of te extraheren. Niet aanpasbare logs worden gegenereerd en lokaal gearchiveerd in een speciale tabel, in realtime wanneer u een bedrijfsevent opneemt. U kunt deze tool gebruiken om dit archief te exporteren en op te slaan in een externe ondersteuning (sommige landen, zoals Frankrijk, vragen u dit elk jaar te doen). Merk op dat er geen functie is om dit logboek leeg te maken en dat elke wijziging die rechtstreeks in dit logboek wordt geprobeerd (bijvoorbeeld door een hacker) wordt gemeld met een niet-geldige vingerafdruk. Als u deze tabel echt wilt opschonen omdat u uw toepassing voor een demo- / testdoel heeft gebruikt en uw gegevens wilt opschonen om daarna uw productie te starten, kunt u uw reseller of integrator vragen om uw database opnieuw in te stellen (al uw gegevens worden verwijderd).
CompanyInitialKey=Initiële bedrijfssleutel (hash van het genesisblok)
BrowseBlockedLog=Niet aanpasbare logboeken
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Toon alle gearchiveerde logs (kunnen lang zijn)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Toon alle ongeldige archieflogboeken (kunnen lang zijn)
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Toon alle gearchiveerde, niet-latereerbare logs (kan lang zijn)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Toon alle ongeldige, onveranderlijke logs (kan lang zijn)
DownloadBlockChain=Vingerafdrukken downloaden
KoCheckFingerprintValidity=Gearchiveerde log entry is niet geldig. Dit betekent dat iemand (een hacker?) wat data van deze record heeft gewijzigd nadat deze is opgenomen, OF de vorige gearchiveerde record heeft gewist (controleer of de regel met previous # bestaat) OF de checksum van de vorige record heeft gewijzigd.
OkCheckFingerprintValidity=Gearchiveerde logboekrecord is geldig. De gegevens op deze regel zijn niet gewijzigd en de invoer volgt op de vorige.
@@ -17,7 +17,7 @@ BlockedLogBillPreview=Voorbeeld van klant factuur
BlockedlogInfoDialog=Log Details
ListOfTrackedEvents=Lijst met bijgehouden gebeurtenissen
Fingerprint=Vingerafdruk
DownloadLogCSV=Gearchiveerde logboeken exporteren (CSV)
DownloadLogCSV=Onveranderlijke logs exporteren (CSV)
DataOfArchivedEvent=Aanvullende gegevens van gearchiveerde gebeurtenis
DataOfArchivedEventHelp=Dit veld bevat de aanvullende gegevens die in realtime zijn gearchiveerd. Zelfs als een bovenliggende zakelijke gebeurtenis verwijderd of gewijzigd had kunnen worden, zijn de hier gearchiveerde gegevens de originele gegevens en kunnen ze niet worden gewijzigd.
DataOfArchivedEventHelp2=De integriteit van de gegevens op elke regel is gegarandeerd als de status van de regel OK is
@@ -60,3 +60,4 @@ logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Betaling (niet toegewezen aan een factuur) gemaakt
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Betaling (niet toegewezen aan een factuur) logische verwijdering
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Betaling (niet toegewezen aan een factuur) gewijzigd
logBLOCKEDLOG_EXPORT=Exporteren van onveranderlijke logs naar een bestand
DebugInfo=Foutopsporingsinfo

View File

@@ -79,7 +79,7 @@ TerminalSelect=Selecteer de terminal die u wilt gebruiken:
POSTicket=POS-ticket
POSTerminal=POS-terminal
POSModule=POS-module
POSInfo=Informatie over het verkooppunt (module en terminal die worden gebruikt om de Factuur te registreren)
POSInfo=Informatie over het verkooppunt (module en terminal die voor de creatie worden gebruikt)
SetPOSInfo=POS-informatie instellen
BasicPhoneLayout=Vervang op telefoons het POS door een minimale lay-out (alleen bestellingen opnemen, geen Factuur generatie, geen bonnen afdrukken)
SetupOfTerminalNotComplete=Het instellen van terminal %s is niet voltooid

View File

@@ -3,10 +3,10 @@ MenuFinancial=Facturatie | Betaling
TaxModuleSetupToModifyRules=Ga naar <a href="%s">Belastingen module setup</a> om regels voor de berekening wijzigen
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Ga naar <a href="%s">Bedrijf instellingen</a> om regels voor de berekening wijzigen
OptionMode=Optie voor boekhouding
OptionModeTrue=Periodetoerekening boekhouding
OptionModeVirtual=Kasboekhouding
OptionModeTrueDesc=In deze context wordt de omzet berekend over betalingen (datum van betaling). De validiteit van de cijfers is alleen gegarandeerd als de boekhouding wordt gecontroleerd via de input/output van betalingen.
OptionModeVirtual=Periodetoerekening boekhouding
OptionModeTrue=Kasboekhouding
OptionModeVirtualDesc=In deze context, wordt de omzet berekend op basis van facturen (datum van validatie). Wanneer deze facturen verschuldigd zijn worden ze opgesomd in de omzetuitvoer, of ze nu betaald zijn of niet.
OptionModeTrueDesc=In deze context wordt de omzet berekend over betalingen (datum van betaling). De validiteit van de cijfers is alleen gegarandeerd als de boekhouding wordt gecontroleerd via de input/output van betalingen.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Functionaliteit alleen beschikbaar in de VORDERINGEN-SCHULDEN modus (zie de boekhoudingsmodule instellingen)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=De hier getoonde bedragen zijn berekend door gebruik te maken van regels zoals ingesteld in de Belastingmoduleinstellingen.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Bedragen hier getoond worden berekend volgens de regels bepaald door bedrijf instellingen.

View File

@@ -158,3 +158,4 @@ NumberDayAddMass=Aantal dagen om aan de selectie toe te voegen
ConfirmMassIncreaseHolidayQuestion=Weet u zeker dat u vakantie van de %s geselecteerde record(s) wilt verhogen?
HolidayQtyNotModified=Saldo van resterende dagen voor %s is niet gewijzigd
ConsumeHolidaysAtTheEndOfTheMonthTheyAreTakenAt=Neem vakantiedagen op aan het einde van de maand waarin ze zijn opgenomen
PleaseDefineSomeTypeOfHolidayFirst=Definieer eerst enkele soorten vakantie in het woordenboek (Menu Home - Instellingen - Woordenboeken)

View File

@@ -925,7 +925,7 @@ ConfirmDeleteObject=Weet u zeker dat u dit object wilt verwijderen?
DeleteLine=Verwijderen regel
ConfirmDeleteLine=Weet u zeker dat u deze regel wilt verwijderen?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Fout: het bestand is niet gegenereerd. Controleer of de opdracht 'pdftk' is geïnstalleerd in een directory die is opgenomen in de omgevingsvariabele $ PATH (alleen linux / unix) of neem contact op met uw systeembeheerder.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Er was geen PDF beschikbaar voor het genereren van documenten bij gecontroleerde records
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Er was geen PDF beschikbaar voor de documentgeneratie binnen de geselecteerde record
TooManyRecordForMassAction=Te veel records geselecteerd voor massa-actie. De actie is beperkt tot een lijst met %s-records.
NoRecordSelected=Geen record geselecteerd
MassFilesArea=Omgeving voor bestanden die zijn gebouwd met massa-acties
@@ -1327,7 +1327,7 @@ SignedStatus=Ondertekende status
NbRecordQualified=Aantal gekwalificeerde records
auto=auto
UploadFile=Directe import van document
OrClickToSelectAFile=of klik om een bestand op de schijf te selecteren
OrClickToSelectAFile=Klik om een bestand op de schijf te selecteren
SelectAPredefinedFilter=Selecteer een vooraf gedefinieerd filter
NetTotal=Netto totaal
VATAmount=BTW-bedrag
@@ -1365,3 +1365,5 @@ Nobody=Niemand
Registered=Geregistreerd
ClickOnPlusToCreateOne=Klik op de "Plus"-knop om er een toe te voegen.
Free=Gratis
ShowAsConversation=Weergeven als conversatielijst
MessageListViewType=Weergeven als tabellijst

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ ErrorDeleteCurrencyFail=Verwijderen fout mislukt
multicurrency_syncronize_error=Synchronisatiefout: %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Gebruik de datum van het document om de wisselkoers te vinden, in plaats van de laatst bekende koers te gebruiken
multicurrency_useOriginTx=Wanneer een object van een ander wordt gemaakt, moet u de oorspronkelijke koers van het bronobject behouden (gebruik anders de laatst bekende koers)
multicurrency_useOriginTxHelp=Deze optie is niet van toepassing op het maken van een Factuur vanuit een terugkerende Factuur
CurrencyLayerAccount=CurrencyLayer API
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=U moet een account maken op de website %s om deze functionaliteit te gebruiken. <br> Download uw <b>API-sleutel</b> . <br> Als je een gratis account gebruikt, kunt u de <b>bron (USD</b> standaard) niet veranderen. <br> Als uw hoofdvaluta geen USD is, zal de toepassing deze automatisch opnieuw berekenen. <br><br> U bent beperkt tot 1000 synchronisaties per maand.
multicurrency_appId=API key

View File

@@ -213,3 +213,4 @@ ExistingDipatchLines = Er zijn al regels die een voorraad-beweging hebben gegene
ConfirmDeleteDispatchedLines = Ook alle reeds uitgevoerde voorraad bewegingen terugdraaien?
SupplierOrderDeletion = Leverancier Bestelling %s Verwijdering
OrderStatusMakeOperationForbidden = Bestelling status verboden voor deze bewerking.
CreateRemoteOrder=Maak een externe Bestelling

View File

@@ -117,6 +117,7 @@ PredefinedMailContentLink=Indien u nog niet heeft betaald kunt u op de onderstaa
PredefinedMailContentGeneric=__(Hallo)__\n\n\n__(Eerlijk)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Herinnering "__EVENT_LABEL__" op __EVENT_DATE__ om __EVENT_TIME__ <br> <br> Dit is een automatisch bericht, gelieve niet te antwoorden.
DemoDesc=Dolibarr is een compacte ERP / CRM die verschillende bedrijfsmodules ondersteunt. Een demo met alle modules heeft geen zin omdat dit scenario zich nooit voordoet (enkele honderden beschikbaar). Er zijn dus verschillende demoprofielen beschikbaar.
DemoDesc2=Dit is een beperkte gedeelde demo. U kunt er de voorkeur aan geven om te testen op uw eigen speciale exemplaar met volledige beheerdersrechten. Ga hiervoor naar <a href="%s" target="_blank"> en klik hier <span class="fas fa-external-link-alt"></span></a>.
ChooseYourDemoProfil=Kies het demoprofiel dat het beste bij u past ...
ChooseYourDemoProfilMore=... of bouw je eigen profiel <br> (handmatige moduleselectie)
DemoFundation=Ledenbeheer van een stichting
@@ -380,3 +381,4 @@ TLS/STARTTLS=TLS/STARTTLS
FillExtrafieldWithAi=Vul extraveld met AI-inhoud
ExtrafieldFiller=Extrafield-vuller
OurProductSelection=Onze selectie van nieuwe producten
NoSupportedModulesHaveBeenActivated=De rapportagetool kan alleen voor bepaalde modules dynamische rapporten genereren. Er is nog geen ondersteunde module ingeschakeld.

View File

@@ -51,3 +51,4 @@ CantMoveNonExistantSerial=Fout. U vraagt een verplaatsing op een record voor een
TableLotIncompleteRunRepairWithParamStandardEqualConfirmed=Lottabel onvolledige runreparatie met parameter '...repair.php?standard=confirmed'
IlligalQtyForSerialNumbers= voorraad correctie vereist vanwege uniek serienummer.
ErrorBatchesNeedStockManagement=Fout. Een product met batch-/lotbeheer moet worden beheerd in voorraad.
ForceBatchesNeedStockManagement=Een product met batch-/lotbeheer moet worden beheerd in voorraad (voorraad beheer forceren op ja)

View File

@@ -320,3 +320,9 @@ TaskStatus=taak status
TaskReopened=taak heropend
ThisContactHasAUser=Waarschuwing: u moet de bijbehorende gebruiker van dit contact (de gebruiker '%s' en niet het contact '%s') toewijzen als u de betreffende contactpersoon toegangsrechten voor dit object wilt geven.
TasksToDo=Taken om te doen
CloneChanges=Herbereken de datum van taak
CloneAffectation=Kloontoewijzingen
CloneProgression=Kloonprogressie
CloneTimes=Kloontijden
CloneFile=Kloonbestanden
ConfirmCloneTask=Wilt u deze taak klonen?

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ ReceiptPrinterTemplateDesc=Instellen templates
ReceiptPrinterTypeDesc=Voorbeeld van mogelijke waarden voor het veld "Parameters" volgens het type stuurprogramma
ReceiptPrinterProfileDesc=Bonprinter profiel omschrijving
ListPrinters=Printerlijst
FromServerPointOfView=Vanuit het oogpunt van de webserver. Deze methode moet bereikbaar zijn vanaf de webserverhosting.
FromServerPointOfView=Vanuit het oogpunt van de webserver: deze printer moet bereikbaar zijn vanaf de webserver die deze host.
SetupReceiptTemplate=Template instellingen
PrinterNameEmpty=Printernaam is leeg
PrinterParameterEmpty=Printerparameters zijn leeg

View File

@@ -34,5 +34,6 @@ ResourceTypeCode=Code type resource
ImportDataset_resource_1=Resources
ErrorResourcesAlreadyInUse=Sommige bronnen zijn in gebruik
ErrorResourceUseInEvent=%s gebruikt in %s-gebeurtenis
MaxUsers=Maximaal aantal gebruikers (plaatsen, zitplaatsen, etc.)
MaxUsers=Maximaal aantal gebruikers
MaxUsersResourceDesc=Als de resource door meerdere personen tegelijk gebruikt kan worden (auto, kamer, ...), kunt u hier het maximale aantal gebruikers invoeren dat de resource tegelijkertijd mag gebruiken (aantal stoelen, plaatsen, ...).
MaxUsersLabel=Maximaal aantal gebruikers

View File

@@ -115,7 +115,7 @@ TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Alleen tickets die zijn toegewezen aan de huidi
TicketsActivatePublicInterface=Publieke interface activeren
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Met de openbare interface kunnen bezoekers tickets aanmaken.
TicketsAutoAssignTicket=Wijs automatisch de gebruiker toe die het ticket heeft aangemaakt
TicketsAutoAssignTicketHelp=Bij het aanmaken van een ticket kan de gebruiker automatisch aan het ticket worden toegewezen (voorbeelden: 0 = Nooit automatisch toegewezen aan het ticket, 1 = Automatisch toegewezen aan het ticket als er niemand is toegewezen, 2 = Automatisch toegewezen aan het ticket, zelfs als er iemand is gedefinieerd).
TicketsAutoAssignTicketHelp=Bij het aanmaken van een ticket kan de gebruiker automatisch worden toegewezen aan het ticket<br>Voorbeelden: 0=Nooit automatisch toegewezen aan het ticket, 1=Automatisch toegewezen aan het ticket als er niemand is toegewezen, 2=Automatisch toegewezen aan het ticket, zelfs als er iemand is gedefinieerd
TicketAutoChangeStatusOnAnswer=Automatisch een status toewijzen bij het beantwoorden van een ticket
TicketAutoChangeStatusOnAnswerHelp=Wanneer een gebruiker op een ticket reageert, wordt de status automatisch op het ticket toegepast
TicketNumberingModules=Nummering module voor tickets
@@ -156,8 +156,6 @@ TicketViewNonClosedOnly=Bekijk alleen open tickets
TicketStatByStatus=Tickets op status
OrderByDateAsc=Sorteer op oplopende datum
OrderByDateDesc=Sorteer op aflopende datum
ShowAsConversation=Weergeven als conversatielijst
MessageListViewType=Weergeven als tabellijst
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Automatisch e-mails verzenden bij het sluiten van tickets
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Wilt u derden verwittigen bij het afsluiten van deze tickets?
# Ticket card

View File

@@ -159,3 +159,4 @@ TF_TRAIN=Trein
TF_TRIP=Vervoer
FailedToSetPaid=Het is niet gelukt om het als betaald in te stellen
FailedToSetToCancel=Annuleren mislukt
NobodyHasPermissionToValidateExpenseReport=Niemand heeft toestemming om de onkostennota te valideren

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ YouCanCreatePageOrImportTemplate=U kunt een nieuwe pagina maken of een volledige
SyntaxHelp=Help bij specifieke syntax-tips
YouCanEditHtmlSourceckeditor=U kunt HTML-broncode bewerken met de knop "Bron" in de editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> U kunt PHP-code in deze bron opnemen met behulp van labels <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. De volgende globale variabelen zijn beschikbaar: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.<br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> U kunt ook inhoud van een andere pagina/container opnemen met de volgende syntaxis:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_van_de_container_om_op_te_nemen'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> U kunt een omleiding naar een andere pagina/container maken met de volgende syntaxis (let op: voer geen inhoud uit vóór een omleiding):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_van_container_om_naar_te_omleiden'); ?&gt;</strong><br>Je kunt ook een omleiding maken met GET-parameters:<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to', '', 0, 0, $array_of_get_params); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link paddingright"></span> Om een link naar een andere pagina toe te voegen, gebruikt u de volgende syntaxis:<br><strong>&lt;a href="alias_van_pagina_om_naar_te_linken.php"&gt;mylink&lt;a&gt;</strong><br><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> U kunt dynamisch <strong>de SEO-titel en -metatags</strong> instellen (titel, trefwoorden, beschrijving). Definieer eenvoudig de volgende variabelen:<br> <code>$__PAGE_TITLE__ = "Titelwaarde …";</code><br> <code>$__PAGE_KEYWORDS__ = "trefwoord1, trefwoord2, trefwoord3 …"; // Door komma's gescheiden</code><br> <code>$__PAGE_DESC__ = "Beschrijving …";</code><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> U kunt dynamisch <strong>de SEO-titel en -metatags</strong> instellen (titel, trefwoorden, beschrijving). Definieer eenvoudig de volgende variabelen:<br> <code>define('__SEO_PAGE_TITLE__', "Titelwaarde …");</code><br> <code>define('__SEO_PAGE_KEYWORDS__', 'trefwoord1, trefwoord2, trefwoord3 …');</code><br> <code>define('__SEO_PAGE_DESC__', "Beschrijving …");</code><br>
YouCanEditHtmlSourcec=<span class="fa fa-download paddingright"></span> Om een <strong>link op te nemen om</strong> een bestand te downloaden dat is opgeslagen in de map <strong>documenten</strong>, gebruikt u de map <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Voorbeeld, voor een bestand in documenten/ecm (moet worden geregistreerd), is de syntaxis:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>Voor een bestand in documenten/media (open directory voor openbare toegang) is de syntaxis:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSourced=Voor een bestand dat wordt gedeeld met een deelkoppeling (open toegang met behulp van de hashsleutel voor delen van het bestand), is de syntaxis:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource1=<br><span class="fa fa-image paddingright"></span> Om een <strong>image</strong> op te nemen die is opgeslagen in de directory <strong>medias</strong> (directory die openbaar toegankelijk is), gebruikt u het relatieve pad dat begint met <strong>/medias</strong>, voorbeeld:<br><strong>&lt;img src="/medias/image/myimagepath/filename.ext"&gt;</strong><br>
@@ -81,7 +81,7 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=U kloon een pagina als vertaling. De taal va
ParentPageId=Bovenliggende pagina-ID
WebsiteId=Website ID
CreateByFetchingExternalPage=Pagina / container maken door pagina op te halen van externe URL ...
OrEnterPageInfoManually=Of maak een nieuwe pagina of een paginasjabloon ...
OrEnterPageInfoManually=Maak een pagina helemaal opnieuw of op basis van een paginasjabloon...
FetchAndCreate=Ophalen en maken
ExportSite=Website exporteren
ImportSite=Website template importeren
@@ -99,7 +99,7 @@ SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Sorry, deze website is momenteel offline. Kom lat
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Schakel de tabel met website-accounts voor derden in
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Schakel de tabel in om de website-accounts (login/wachtwoord) voor elke derde partij op te slaan
YouMustDefineTheHomePage=U moet eerst de standaard startpagina definiëren
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Waarschuwing: Het maken van een webpagina door een externe webpagina te importeren is voorbehouden aan ervaren gebruikers. Afhankelijk van de complexiteit van de bronpagina kan het resultaat van de import afwijken van het origineel. Ook als de bronpagina algemene CSS-stijlen of conflicterende JavaScript gebruikt, kan dit het uiterlijk of de functies van de website-editor verstoren wanneer u op deze pagina werkt. Deze methode is een snellere manier om een pagina te maken, maar het wordt aanbevolen om uw nieuwe pagina helemaal opnieuw te maken of op basis van een voorgestelde paginasjabloon.<br>Houd er ook rekening mee dat de inline-editor mogelijk niet correct werkt wanneer deze wordt gebruikt op een vastgelegde externe pagina.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Waarschuwing: Het maken van een webpagina door een externe webpagina te importeren is voorbehouden aan ervaren gebruikers en kan alleen werken met pagina's die met HTML en CSS zijn gerenderd. Het importeren van pagina's die zijn gerenderd door JS-frameworks wordt NIET ondersteund. Afhankelijk van de complexiteit van de bronpagina zal het resultaat van de import waarschijnlijk afwijken van de originele pagina. Als de bronpagina bovendien algemene CSS-stijlen of conflicterende JavaScript-code gebruikt, kan dit het uiterlijk of de functies van de website-editor verstoren wanneer u op deze pagina werkt. Deze methode is een snelle manier om een pagina te maken voor zeer geavanceerde gebruikers wanneer de bronpagina dit toestaat, maar het is aan te raden om uw nieuwe pagina helemaal opnieuw te maken of op basis van een voorgestelde paginasjabloon. <br>Houd er ook rekening mee dat de inline-editor mogelijk niet correct werkt wanneer deze wordt gebruikt op een pagina die is opgehaald.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Alleen HTML-bronwijziging is mogelijk wanneer inhoud van een externe site wordt gehaald
GrabImagesInto=Importeer ook afbeeldingen gevonden in css en pagina.
ImagesShouldBeSavedInto=Afbeeldingen moeten worden opgeslagen in de directory
@@ -455,3 +455,4 @@ SampleGoalOne=Bevorder samenwerking en solidariteit onder de leden.
SampleGoaltwo=Stimuleer verantwoorde en duurzame praktijken in alle activiteiten.
SampleGoalthree=Ondersteun impactvolle projecten die de maatschappij als geheel ten goede komen.
SHOW_LANG_SELECTOR=Keuzelijst voor weergavetaal
ForAdvancedWebmastersOnly=Alleen voor technische webmasters

View File

@@ -13,17 +13,17 @@ Prospect=Potencjalny klient
DeleteProp=Usuń propozycję handlową
ValidateProp=Zatwierdź propozycję handlową
CancelPropal=Anuluj
AddProp=Utwórz wniosek
ConfirmDeleteProp=Czy na pewno chcesz usunąć tę ofertę handlową?
AddProp=Utwórz ofertę
ConfirmDeleteProp=Czy na pewno chcesz usunąć tą ofertę?
ConfirmValidateProp=Czy na pewno chcesz zatwierdzić tę ofertę handlową pod numerem <b> %s </b>?
ConfirmCancelPropal=Czy na pewno chcesz anulować ofertę komercyjną <b>%s</b>?
LastPropals=Najnowsze propozycje %s
ConfirmCancelPropal=Czy na pewno chcesz anulować ofertę <b>%s</b>?
LastPropals=Ostatnie %s ofert
LastModifiedProposals=Ostatnich %s zmodyfikowanych ofert
AllPropals=Wszystkie oferty
SearchAProposal=Szukaj oferty
NoProposal=Brak propozycji
NoProposal=Brak ofert
ProposalsStatistics=Statystyki ofert handlowych
NumberOfProposals=Liczba propozycji
NumberOfProposals=Liczba ofert
NumberOfProposalsByMonth=Ilość w miesiącu
AmountOfProposals=Ilość propozycji
AmountOfProposalsHT=Ilość propozycji (bez podatku)
@@ -69,8 +69,8 @@ ConfirmReOpenProp=Czy na pewno chcesz ponownie otworzyć ofertę komercyjną <b>
ProposalsAndProposalsLines=Commercial wniosku i linie
ProposalLine=Wniosek linii
ProposalLines=Linie propozycji
AvailabilityPeriod=Opóźnienie w dostępności
SetAvailability=Ustaw opóźnienie w dostępności
AvailabilityPeriod=Termin dostawy
SetAvailability=Ustaw termin dostawy
AfterOrder=od zamówienia
OtherProposals=Inne oferty

View File

@@ -34,5 +34,6 @@ ResourceTypeCode=Kod rodzaju zasobu
ImportDataset_resource_1=Zasoby
ErrorResourcesAlreadyInUse=Niektóre zasoby są w użyciu
ErrorResourceUseInEvent=%s używany w zdarzeniu %s
MaxUsers=Maksymalna liczba użytkowników (miejsca, siedzenia itp.)
MaxUsers=Maksymalna liczba użytkowników
MaxUsersResourceDesc=Jeśli zasób może być używany przez kilka osób (samochód, pomieszczenie i podobne) możesz tu wprowadzić msksymalną liczbę użytkowników tego zasobu w jednym czasie (liczba siedzeń, miejsc, ...).
MaxUsersLabel=Maksymalna liczba użytkowników

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ YouCanCreatePageOrImportTemplate=Możesz utworzyć nową stronę albo załadowa
SyntaxHelp=Pomoc na temat określonych wskazówek dotyczących składni
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Możesz edytować kod źródłowy HTML używając przycisku „Źródło” w edytorze.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Możesz dołączyć kod PHP do tego źródła, używając tagów <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. Dostępne są następujące zmienne globalne: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.<br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Możesz również uwzględnić zawartość innej strony/kontenera, używając następującej składni:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_kontenera_do_dołączenia'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> Możesz wykonać przekierowanie do innej strony/kontenera za pomocą następującej składni (Uwaga: nie wyprowadzaj żadnej zawartości przed przekierowaniem):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_kontenera_do_którego_przekierować'); ?&gt;</strong><br>Możesz również wykonać przekierowanie za pomocą parametrów GET:<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_kontenera_do_którego_należy_przekierować', '', 0, 0, $array_of_get_params); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link paddingright"></span> Aby dodać link do innej strony, użyj składni:<br><strong>&lt;a href="alias_strony_do_linku_do.php"&gt;mójlink&lt;a&gt;</strong><br><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> Możesz dynamicznie ustawić tytuł SEO i meta tagi <strong> (tytuł, słowa kluczowe, opis). Wystarczy zdefiniować następujące zmienne:<br> <code>$__PAGE_TITLE__ = "Wartość tytułu …”;</code><br> <code>$__PAGE_KEYWORDS__ = "słowo kluczowe1, słowo kluczowe2, słowo kluczowe3 …”; // Oddzielone przecinkami</code><br> <code>$__PAGE_DESC__ = „Opis…”;</code><br>
YouCanEditHtmlSourceb=<span class="fa fa-bug paddingright"></span> You can dynamically set <strong>SEO title and meta tags</strong> (title, keywords, description). Simply define the following variables:<br> <code>define('__SEO_PAGE_TITLE__', "Title value …");</code><br> <code>define('__SEO_PAGE_KEYWORDS__', 'keyword1, keyword2, keyword3 …');</code><br> <code>define('__SEO_PAGE_DESC__', "Description …");</code><br>
YouCanEditHtmlSourcec=<span class="fa fa-download paddingright"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSourced=W przypadku pliku udostępnianego za pomocą łącza udostępniania (otwarty dostęp przy użyciu klucza skrótu udostępniania pliku) składnia jest następująca:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource1=<br><span class="fa fa-image paddingright"></span> Aby uwzględnić obraz <strong></strong> zapisany na nośniku <strong></strong> katalog (katalog otwarty dla publicznego dostępu), użyj ścieżki względnej zaczynającej się od <strong>/medias</strong>, przykład:<br><strong>&lt;img src="/medias/image/myimagepath/filename.ext"&gt;</strong><br>
@@ -81,7 +81,7 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Powielasz stronę jako tłumaczenie. Język
ParentPageId=ID strony nadrzędnej
WebsiteId=ID witryny
CreateByFetchingExternalPage=Utwórz stronę/pojemnik pobierając stronę z zewnętrznego adresu URL ...
OrEnterPageInfoManually=Lub utwórz stronę od zera lub z szablonu strony...
OrEnterPageInfoManually=Utwórz stronę od podstaw lub na podstawie szablonu...
FetchAndCreate=Pobierz i utwórz
ExportSite=Eksportuj witrynę
ImportSite=Załaduj szablon witryny
@@ -99,7 +99,7 @@ SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Przepraszamy, ta witryna jest obecnie niedostępn
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Włącz tabelę kont witryn internetowych dla osób trzecich
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Włącz tabelę, aby przechowywać konta stron internetowych (login/hasło) dla każdej strony trzeciej
YouMustDefineTheHomePage=Najpierw musisz zdefiniować domyślną stronę główną
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Ostrzeżenie: Tworzenie strony internetowej poprzez importowanie zewnętrznej strony internetowej jest zarezerwowane dla doświadczonych użytkowników. W zależności od złożoności strony źródłowej, wynik importu może różnić się od oryginału. Ponadto, jeśli strona źródłowa używa powszechnych stylów CSS lub sprzecznego JavaScript, może to zepsuć wygląd lub funkcje edytora witryny podczas pracy nad tą stroną. Ta metoda jest szybszym sposobem tworzenia strony, ale zaleca się utworzenie nowej strony od podstaw lub z sugerowanego szablonu strony.<br>Należy również pamiętać, że edytor wbudowany może nie działać poprawnie, gdy jest używany na pobranej stronie zewnętrznej.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Ostrzeżenie: Tworzenie strony internetowej poprzez zaimportowanie zewnętrznej strony internetowej jest zarezerwowane dla doświadczonych użytkowników i działa tylko na stronach renderowanych wyłącznie za pomocą HTML i CSS. Importowanie stron renderowanych poprzez frameworki JS NIE jest wspierane. W zależności od złożoności strony źródłowej, wynik importu prawdopodobnie będzie się różnić od strony oryginalnej. Ponadto, jeśli strona źródłowa używa wspólnych stylów CSS lub kolidującego JavaScript, może to zakłócić wygląd lub funkcje edytora stron internetowych. Ta metoda jest szybkim sposobem na utworzenie strony dla bardzo zaawansowanych użytkowników, o ile strona źródłowa na to pozwala, ale zaleca się utworzenie nowej strony od podstaw lub na podstawie sugerowanego szablonu.<br>Należy również pamiętać, że edytor wbudowany może nie działać poprawnie na stronie, która została już przechwycona.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=W przypadku pobierania treści z witryny zewnętrznej możliwa jest jedynie modyfikacja źródła HTML
GrabImagesInto=Przechwyć także obrazy znalezione w CSS i na stronie.
ImagesShouldBeSavedInto=Obrazy powinny być zapisane w katalogu
@@ -455,3 +455,4 @@ SampleGoalOne=Promowanie współpracy i solidarności wśród członków.
SampleGoaltwo=Promowanie odpowiedzialnych i zrównoważonych praktyk we wszystkich rodzajach działalności.
SampleGoalthree=Wspieraj projekty mające wpływ na całe społeczeństwo.
SHOW_LANG_SELECTOR=Wyświetl rozwijaną listę wyboru języka
ForAdvancedWebmastersOnly=For technical webmasters only