|
|
|
|
@@ -294,7 +294,7 @@ DoNotUseInProduction=No usar en producción
|
|
|
|
|
ThisIsProcessToFollow=He aquí el procedimiento a seguir:
|
|
|
|
|
StepNb=Paso %s
|
|
|
|
|
FindPackageFromWebSite=Buscar el paquete que responde a su necesidad (por ejemplo en el sitio web %s)
|
|
|
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Descargar el paquete desde el sitio %s.
|
|
|
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Descargar paquete %s.
|
|
|
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquete en el directorio raíz de Dolibarr <b>%s</b> sobre los archivos existentes (sin desplazar o borrar los existentes, so pena de perder su configuración o los módulos no oficiales instalados)
|
|
|
|
|
SetupIsReadyForUse=La instalación ha finalizado y Dolibarr está disponible con el nuevo componente.
|
|
|
|
|
NotExistsDirect=No existe el directorio alternativo.<br>
|
|
|
|
|
@@ -304,6 +304,7 @@ YouCanSubmitFile=Seleccione paquete:
|
|
|
|
|
CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
|
|
|
|
|
CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
|
|
|
|
|
LastStableVersion=Última versión estable disponible
|
|
|
|
|
UpdateServerOffline=Actualizar servidor offline
|
|
|
|
|
GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> {000000+000}</ b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s. <br> <b> {000000@x}</b> igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} también es necesaria. <br> <b> {dd} </b> días (01 a 31). <br><b> {mm}</b> mes (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> año en 2, 4 ó 1 cifra.<br>
|
|
|
|
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> código de cliente con n caracteres<br><b>{cccc000}</b> código de cliente con n caracteres es seguido por un contador dedicado a clientes. Este contador dedicado a clientes se reseteará al mismo tiempo que el contador global.<br><b>{tttt}</b> El código del tipo de empresa con n caracteres (vea diccionarios->tipos de empresa).<br>
|
|
|
|
|
GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios. <br>No se permiten espacios <br>
|
|
|
|
|
@@ -382,10 +383,12 @@ ExtrafieldSelectList = Lista desde una tabla
|
|
|
|
|
ExtrafieldSeparator=Separador
|
|
|
|
|
ExtrafieldCheckBox=Casilla de verificación
|
|
|
|
|
ExtrafieldRadio=Botón de selección excluyente
|
|
|
|
|
ExtrafieldCheckBoxFromList= Casilla de selección de tabla
|
|
|
|
|
ExtrafieldParamHelpselect=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para tener la lista en función de otra:<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
|
|
|
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
|
|
|
ExtrafieldParamHelpradio=El listado de parámetros tiene que ser key,valor<br><br> por ejemplo:\n<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
|
|
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista Parámetros viene de una tabla <br> Sintaxis: nombre_tabla: etiqueta_campo: identificador_campo :: filtro <br> Ejemplo: c_typent: libelle: id :: filtro <br> filtro puede ser una prueba simple (por ejemplo, activo = 1) para mostrar el valor sólo se activa <br> si desea filtrar un campo extra utilizar la sintáxis extra.fieldcode = ... (donde el código de campo es el código del campo extra) <br> para tener la lista en función de otra: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filtro
|
|
|
|
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Lista de parámetros viene de una tabla <br> Sintaxis: nombre_tabla: etiqueta_campo: identificador_campo :: filtro <br> Ejemplo: c_typent: libelle: id :: filtro <br> filtro puede ser una prueba simple (por ejemplo, activo = 1) para mostrar el valor sólo se activa <br> si desea filtrar un campo extra utilizar la sintáxis extra.fieldcode = ... (donde el código de campo es el código del campo extra) <br> para tener la lista en función de otra: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filtro
|
|
|
|
|
LibraryToBuildPDF=Librería usada para la creación de archivos PDF
|
|
|
|
|
WarningUsingFPDF=Atención: Su archivo <b>conf.php</b> contiene la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Esto hace que se use la librería FPDF para generar sus archivos PDF. Esta librería es antigua y no cubre algunas funcionalidades (Unicode, transparencia de imágenes, idiomas cirílicos, árabes o asiáticos, etc.), por lo que puede tener problemas en la generación de los PDF.<br>Para resolverlo, y disponer de un soporte completo de PDF, puede descargar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">librería TCPDF</a> , y a continuación comentar o eliminar la línea <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, y añadir en su lugar <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
|
|
|
|
|
LocalTaxDesc=Algunos países aplican 2 o 3 tasas a cada línea de factura. Si es el caso, escoja el tipo de la segunda y tercera tasa y su valor. Los posibles tipos son:<br>1 : tasa local aplicable a productos y servicios sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>2 : tasa local se aplica a productos y servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe+tasa local)<br>3 : tasa local se aplica a productos sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>4 : tasa local se aplica a productos antes del IVA (IVA se calcula sobre el importe+tasa local)<br>5 : tasa local se aplica a servicios sin IVA (IVA no se aplica a la tasa local)<br>6 : tasa local se aplica a servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe + tasa local)
|
|
|
|
|
@@ -572,7 +575,7 @@ Permission67=Exportar intervenciones
|
|
|
|
|
Permission71=Consultar miembros
|
|
|
|
|
Permission72=Crear/modificar miembros
|
|
|
|
|
Permission74=Eliminar miembros
|
|
|
|
|
Permission75=Configurar tipos y atributos de los miembros
|
|
|
|
|
Permission75=Configurar tipos de los miembros
|
|
|
|
|
Permission76=Exportar miembros
|
|
|
|
|
Permission78=Consultar cotizaciones
|
|
|
|
|
Permission79=Crear/modificar cotizaciones
|
|
|
|
|
@@ -596,7 +599,7 @@ Permission109=Eliminar expediciones
|
|
|
|
|
Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajas)
|
|
|
|
|
Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
|
|
|
|
|
Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categorías)
|
|
|
|
|
Permission114=Exportar transacciones y registros bancarios
|
|
|
|
|
Permission114=Reconciliar transacciones
|
|
|
|
|
Permission115=Exportar transacciones y extractos
|
|
|
|
|
Permission116=Captar transferencias entre cuentas
|
|
|
|
|
Permission117=Gestionar envío de cheques
|
|
|
|
|
@@ -761,6 +764,7 @@ Permission55001=Leer encuestas
|
|
|
|
|
Permission55002=Crear/modificar encuestas
|
|
|
|
|
Permission59001=Leer márgenes comerciales
|
|
|
|
|
Permission59002=Definir márgenes comerciales
|
|
|
|
|
Permission59003=Leer cualquier margen de usuario
|
|
|
|
|
DictionaryCompanyType=Tipos de terceros
|
|
|
|
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Tipos jurídicos de terceros
|
|
|
|
|
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
|
|
|
|
|
@@ -1038,7 +1042,7 @@ SendingMailSetup=Configuración del envío por mail
|
|
|
|
|
SendmailOptionNotComplete=Atención, en algunos sistemas Linux, con este método de envio, para poder enviar mails en su nombre, la configuración de sendmail debe contener la opción <b>-ba</b> (parámetro <b>mail.force_extra_parameters</b> en el archivo <b>php.ini</b>). Si algunos de sus destinatarios no reciben sus mensajes, pruebe a modificar este parámetro PHP con <b>mail.force_extra_parameters=-ba</b>.
|
|
|
|
|
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
|
|
|
|
|
PathDirectory=Directorio
|
|
|
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalidad de enviar correo electrónico a través del "correo directo PHP" genera una solicitud que puede ser mal interpretado por algunos servidores de correo. Esto se traduce en mensajes de correo electrónico ilegibles para las personas alojadas en estas plataformas. Este es el caso de clientes en ciertos proveedores de servicios de Internet (Ej: Orange). Esto no es un problema ni de Dolibarr ni de PHP, pero sí del servidor de correo. Sin embargo, puede agregar la opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA con valor 1 en configuración-varios para tratar que Dolibarr evite el error. Otra solución (recomendada) es utilizar el método de envío por SMTP que no tiene este inconveniente.
|
|
|
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalidad de enviar correo electrónico a través del "correo directo PHP" genera una solicitud que puede ser mal interpretado por algunos servidores de correo. Esto se traduce en mensajes de correo electrónico ilegibles para las personas alojadas en estas plataformas. Este es el caso de clientes en ciertos proveedores de servicios de Internet (Ej: Orange). Esto no es un problema ni de Dolibarr ni de PHP, pero sí del servidor de correo. Sin embargo, puede agregar la opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA con valor 1 en configuración-varios para tratar que Dolibarr evite el error. Otra solución (recomendada) es utilizar el método de envío por SMTP que no tiene este inconveniente.
|
|
|
|
|
TranslationSetup=Configuración traducción
|
|
|
|
|
TranslationDesc=La elección del idioma mostrado en pantalla se modifica:<br>* A nivel global desde el menú <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* De manera específica al usuario desde la pestaña <strong>Interfaz usuario</strong> de su ficha de usuario (hacer clic en su login en la parte superior izquierda de la pantalla).
|
|
|
|
|
TotalNumberOfActivatedModules=Número total de módulos activados: <b>%s</b>
|
|
|
|
|
@@ -1057,7 +1061,7 @@ BrowserIsOK=Usa el navegador web %s. Este navegador está optimizado para la seg
|
|
|
|
|
BrowserIsKO=Usa el navegador web %s. Este navegador es una mala opción para la seguridad, rendimiento y fiabilidad. Aconsejamos utilizar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
|
|
|
|
XDebugInstalled=XDebug está cargado.
|
|
|
|
|
XCacheInstalled=XCache está cargado
|
|
|
|
|
AddRefInList=Mostrar el código de cliente/proveedor en los listados (lista desplegable o autoselección) en la mayoría de enlaces
|
|
|
|
|
AddRefInList=Mostrar código de cliente/proveedor en los listados (y selectores) y enlaces. Los terceros aparecerán con el nombre "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", en lugar de "The big company coorp".
|
|
|
|
|
FieldEdition=Edición del campo %s
|
|
|
|
|
FixTZ=Corrección de zona horaria
|
|
|
|
|
FillThisOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (Complete sólo si se registra una desviación del tiempo en la exportación)
|
|
|
|
|
@@ -1157,6 +1161,7 @@ ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuest
|
|
|
|
|
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
|
|
|
|
|
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
|
|
|
|
|
ShippableOrderIconInList=Añadir un icono en el listado de pedidos que indica si el pedido es enviable
|
|
|
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el pedido
|
|
|
|
|
##### Clicktodial #####
|
|
|
|
|
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
|
|
|
|
|
ClickToDialUrlDesc=URL de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La URL completa de llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
|
|
|
|
|
@@ -1392,6 +1397,7 @@ RSSUrlExample=Un flujo RSS interesante
|
|
|
|
|
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
|
|
|
|
|
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados por E-Mailing
|
|
|
|
|
MailingEMailError=E-Mail de respuesta (Errors-to) para las respuestas acerca de envíos por e-mailing con error.
|
|
|
|
|
MailingDelay=Segundos de espera después de enviar el mensaje siguiente
|
|
|
|
|
##### Notification #####
|
|
|
|
|
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
|
|
|
|
|
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados a través de notificaciones
|
|
|
|
|
@@ -1403,7 +1409,7 @@ SendingsReceiptModel=Modelo de notas de entrega
|
|
|
|
|
SendingsNumberingModules=Módulos de numeración de notas de entrega
|
|
|
|
|
SendingsAbility=Uso de notas de entrega para los envíos a clientes
|
|
|
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, las notas de entrega (lista de productos enviados) también actúan como notas de recepción y son firmadas por el cliente. La gestión de las notas de recepción es por lo tanto redundante y rara vez se activará.
|
|
|
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Mención complementaria en las notas de entrega
|
|
|
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Texto libre en envíos
|
|
|
|
|
##### Deliveries #####
|
|
|
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=Módulos de numeración de las notas de recepción
|
|
|
|
|
DeliveryOrderModel=Modelo de notas de recepción
|
|
|
|
|
@@ -1414,7 +1420,7 @@ AdvancedEditor=Editor avanzado
|
|
|
|
|
ActivateFCKeditor=Activar editor avanzado para :
|
|
|
|
|
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
|
|
|
|
|
FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
|
|
|
|
|
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
|
|
|
|
|
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (pedidos, presupuestos, facturas, etc.). <font class="warning">Atención: El uso de esta opción no es recomendable ya que puede crear problemas con los caracteres especiales y el formateo de página al generar archivos PDF.</font>
|
|
|
|
|
FCKeditorForMailing= Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails (Utilidades->E-Mailings)
|
|
|
|
|
FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de la firma de usuarios
|
|
|
|
|
FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWIG de todos los E-Mails (excepto Utilidades->E-Mailings)
|
|
|
|
|
|