mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-06 09:38:23 +01:00
1855 lines
138 KiB
Plaintext
1855 lines
138 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|
Foundation=Entitat
|
|
Version=Versió
|
|
Publisher=Publicador
|
|
VersionProgram=Versió programa
|
|
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
|
|
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
|
|
VersionExperimental=Experimental
|
|
VersionDevelopment=Desenvolupament
|
|
VersionUnknown=Desconeguda
|
|
VersionRecommanded=Recomanada
|
|
FileCheck=Comprovador de integritat de arxius
|
|
FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and the setup of your application, comparing each file with the official one. The value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to detect if some files were modified by a hacker, for example.
|
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència.
|
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Files integrity check has passed, however some new files have been added.
|
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits.
|
|
GlobalChecksum=Checksum global
|
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de
|
|
LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables)
|
|
RemoteSignature=Firma remota (més segura)
|
|
FilesMissing=Arxius que falten
|
|
FilesUpdated=Arxius actualitzats
|
|
FilesModified=Fitxers modificats
|
|
FilesAdded=Fitxers afegits
|
|
FileCheckDolibarr=Comprovar l'integritat dels arxius de l'aplicació
|
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=L'arxiu local per a la comprobació de integritat sols està disponible quan l'aplicació s'instal·la desde un paquet certificat
|
|
XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml
|
|
SessionId=ID de sessió
|
|
SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions
|
|
SessionSavePath=Emmagatzema la localització de les sessions
|
|
PurgeSessions=Purga de sessions
|
|
ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Es desconnectaran tots els usuaris (excepte tu mateix)
|
|
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al seu PHP no permiteix mostrar les sessions en curs
|
|
LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
|
|
ConfirmLockNewSessions=Esteu segur de voler restringir l'accés a Dolibarr únicament al seu usuari? Només el login <b>%s</b> podrà connectar si confirma.
|
|
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
|
|
YourSession=La seva sessió
|
|
Sessions=Sessions d'usuaris
|
|
WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
|
|
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP).
|
|
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
|
|
DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades
|
|
ClientCharset=Joc de caràcters del client
|
|
ClientSortingCharset="Collation" del client
|
|
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
|
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
|
|
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
|
|
InternalUser=Usuari intern
|
|
ExternalUser=Usuari extern
|
|
InternalUsers=Usuaris interns
|
|
ExternalUsers=Usuaris externs
|
|
GUISetup=Entorn
|
|
SetupArea=Configuració
|
|
UploadNewTemplate=Carrega nova plantilla(s)
|
|
FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides)
|
|
IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
|
|
RemoveLock=Esborreu el fitxer <b>%s</b>, si existeix, per permetre la utilitat d'actualització.
|
|
RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
|
|
SecuritySetup=Configuració de seguretat
|
|
SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers.
|
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
|
DictionarySetup=Configuració de Diccionari
|
|
Dictionary=Diccionaris
|
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
|
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
|
DisableJavascript=Desactivar funcions JavaScript i Ajax (Recomanat per a persones cegues o navegadors de text)
|
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=També si tenen un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciement COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
|
UseSearchToSelectContactTooltip=També si vostè té un gran número de tercers (> 100.000), pot augmentar la velocitat mitjançant l'estableciment. CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE amb la constant a 1 a Configuració --> Altres. La cerca serà limitada a la creació de la cadena
|
|
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait until a key is pressed before loading content of Third Parties combo list.<br>This may increase performance if you have a large number of third parties, but it is less convenient.
|
|
DelaiedFullListToSelectContact=Wait until a key is pressed before loading content of Contact combo list.<br>This may increase performance if you have a large number of contacts, but it is less convenient)
|
|
NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a desencadenar la cerca: %s
|
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
|
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
|
|
JavascriptDisabled=Javascript desactivat
|
|
UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
|
|
ShowPreview=Veure previsualització
|
|
PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
|
|
ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
|
|
CurrentTimeZone=Fus horari PHP (Servidor)
|
|
MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades)
|
|
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submitted string. The timezone has effect only when using the UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
|
|
Space=Àrea
|
|
Table=Taula
|
|
Fields=Camps
|
|
Index=Índex
|
|
Mask=Màscara
|
|
NextValue=Pròxim valor
|
|
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
|
|
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
|
|
NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta)
|
|
NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives)
|
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
|
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
|
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
|
|
UseCaptchaCode=Utilització de codi gràfic (CAPTCHA) en el login
|
|
AntiVirusCommand= Ruta completa cap al comandament antivirus
|
|
AntiVirusCommandExample= Exemple per a ClamWin: c:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemple per a ClamAv: /usr/bin/clamscan
|
|
AntiVirusParam= Paràmetres complementaris en la línia de comandes
|
|
AntiVirusParamExample= Exemple per a ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|
ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
|
|
UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
|
|
MultiCurrencySetup=Configuració multi-divisa
|
|
MenuLimits=Límits i precisió
|
|
MenuIdParent=Id del menú pare
|
|
DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior)
|
|
DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
|
|
AllMenus=Tots
|
|
NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat
|
|
Active=Actiu
|
|
SetupShort=Configuració
|
|
OtherOptions=Altres opcions
|
|
OtherSetup=Altres configuracions
|
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separador milers
|
|
Destination=Destinació
|
|
IdModule=ID del modul
|
|
IdPermissions=ID de permisos
|
|
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
|
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
|
ClientTZ=Zona horària client (usuari)
|
|
ClientHour=Hora client (usuari)
|
|
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
|
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
|
DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
|
|
CurrentHour=Hora PHP (servidor)
|
|
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
|
|
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a .htaccess file with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Warning, in contrary of other screens, hours on this page are not in your local timezone, but of the timezone of the server.
|
|
Box=Panell
|
|
Boxes=Panells
|
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell
|
|
AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
|
|
PositionByDefault=Posició per defecte
|
|
Position=Lloc
|
|
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
|
|
MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades a mida. S'ha d'emprar amb cura per evitar introduir entrades que no siguin no portin enlloc. <br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (normalment a <b>Tots</b>). Si per error elimineu cap d'aquestes entrades de menú, podeu restablir-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
|
|
MenuForUsers=Menú per als usuaris
|
|
LangFile=arxiu .lang
|
|
System=Sistema
|
|
SystemInfo=Informació del sistema
|
|
SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
|
|
SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
|
|
Purge=Purga
|
|
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina permet eliminar tots els fitxers generats o guardats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació de fitxers generats pel servidor web.
|
|
PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, incloent <b>%s</b> definit per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimina tots els fitxers temporals (sense risc de perdre dades)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Elimina els fitxers temporals
|
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
|
|
PurgeRunNow=Purgar
|
|
PurgeNothingToDelete=No hi ha carpeta o fitxers per esborrar.
|
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats
|
|
PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar <b>%s</b> fitxers o directoris.
|
|
PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
|
|
ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada.
|
|
GenerateBackup=Generar còpia
|
|
Backup=Còpia
|
|
Restore=Restauració
|
|
RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
|
|
BackupResult=Resultat de la còpia
|
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
|
|
YouCanDownloadBackupFile=Els arxius generats ja poden descarregar-se
|
|
NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
|
|
ExportMethod=Mètode d'exportació
|
|
ImportMethod=Mètode d'importació
|
|
ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una còpia, feu clic <a href="%s">aquí</a>.
|
|
ImportMySqlDesc=Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en línia següent:
|
|
ImportPostgreSqlDesc=Per a importar una còpia de seguretat, useu l'ordre pg_restore des de la línia de comandes:
|
|
ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
|
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql
|
|
FileNameToGenerate=Nom del fitxer a generar
|
|
Compression=Compressió
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL
|
|
ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
|
|
MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
|
|
PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL
|
|
UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
|
|
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
|
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ruta completa cap al comandament pg_dump
|
|
AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
|
|
AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
|
|
ExportStructure=Estructura
|
|
NameColumn=Nom de les columnes
|
|
ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
|
|
NoLockBeforeInsert=Sense intrucció LOCK abans del INSERT
|
|
DelayedInsert=Insercions amb retard
|
|
EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal
|
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE)
|
|
AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
|
|
FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
|
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials
|
|
BoxesDesc=Els panells són components que mostren algunes dades que poden afegir-se per personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activar', o fent clic en la paperera per desactivar.
|
|
OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats</a> són mostrats
|
|
ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programa. Alguns mòduls requereixen permisos que es concedeixen als usuaris després d'activar el mòdul. Feu clic al botó d'encès/apagat (al final de la línia del mòdul) per activar/desactivar un mòdul/aplicació.
|
|
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
|
|
ModulesDeployDesc=If permissions on your file system allow it, you can use this tool to deploy an external module. The module will then be visible on the tab <strong>%s</strong>.
|
|
ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
|
|
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
|
|
ModulesDevelopDesc=You may also develop your own module or find a partner to develop one for you.
|
|
DOLISTOREdescriptionLong=Instead of switching on <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> web site to find an external module, you can use this embedded tool that will perform the search on the external market place for you (may be slow, need an internet access)...
|
|
NewModule=Nou
|
|
FreeModule=Gratuït
|
|
CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
|
|
NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
|
CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
|
SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
|
|
Updated=Actualitzat
|
|
Nouveauté=Novetat
|
|
AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
|
|
GoModuleSetupArea=Per instal·lar un nou mòdul, vaja al àrea de configuració de mòduls en <a href="%s">%s</a>.
|
|
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
|
DoliPartnersDesc=List of companies providing custom-developed modules or features.<br>Note: since Dolibarr is an open source application, <i>anyone</i> experienced in PHP programming may develop a module.
|
|
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls (no core)...
|
|
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el vostre propi mòdul...
|
|
URL=Enllaç
|
|
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
|
BoxesActivated=Panells activats
|
|
ActivateOn=Activar a
|
|
ActiveOn=Actiu a
|
|
SourceFile=Fitxer origen
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
|
|
Required=Requerit
|
|
UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda
|
|
Security=Seguretat
|
|
Passwords=Contrasenyes
|
|
DoNotStoreClearPassword=No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base
|
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php
|
|
InstrucToEncodePass=Per tenir la contrasenya encriptada al fitxer <b>conf.php</b> reemplaça la línia<br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>per<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
|
InstrucToClearPass=Per tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració <b> conf.php </b>, reemplaça en aquest fitxer la línia <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br> per <br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecció i encriptació dels fitxers PDF generats NO es recomana (es trenca la generació massiva de PDF)
|
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document PDF el manté disponible per llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. No obstant això, l'edició i la còpia ja no és possible. Tingues en compte que l'ús d'aquesta característica fa que la construcció d'un arxiu PDF fusionat global no funcioni.
|
|
Feature=Funció
|
|
DolibarrLicense=Llicència
|
|
Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
|
|
OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
|
|
OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s)
|
|
OfficialWiki=Documentació de Dolibarr en Wiki
|
|
OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
|
|
OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
|
|
OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting)
|
|
ReferencedPreferredPartners=Soci preferent
|
|
OtherResources=Altres recursos
|
|
ExternalResources=Recursos externs
|
|
SocialNetworks=Xarxes socials
|
|
ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació d'usuari, desenvolupador o Preguntes Freqüents (FAQ), consulteu el wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
ForAnswersSeeForum=Per altres qüestions o realitzar les seves pròpies consultes, pot utilitzar el fòrum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
|
HelpCenterDesc1=Aquests són alguns recursos per obtenir ajuda i suport amb Dolibarr.
|
|
HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
|
|
CurrentMenuHandler=Gestor de menú
|
|
MeasuringUnit=Unitat de mesura
|
|
LeftMargin=Marge esquerra
|
|
TopMargin=Marge superior
|
|
PaperSize=Tipus de paper
|
|
Orientation=Orientació
|
|
SpaceX=Àrea X
|
|
SpaceY=Àrea Y
|
|
FontSize=Tamany de font
|
|
Content=Contingut
|
|
NoticePeriod=Preavís
|
|
NewByMonth=Nou per mes
|
|
Emails=Correus
|
|
EMailsSetup=Configuració de correu
|
|
EMailsDesc=Aquesta pàgina permet reescriure els paràmetres del PHP en quan a l'enviament de correus. A la majoria dels casos, al sistema operatiu Unix/Linux, la configuració per defecte del PHP és correcta i no calen aquests paràmetres.
|
|
EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail del remitent per e-mails automàtics (valor predeterminat a php.ini: <b> %s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a utilitzar per als e-mails de missatges d'error (camp 'Errors-To' als e-mails enviats)
|
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
|
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
|
|
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Add employee users with email into allowed recipient list
|
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Utilitza el xifratge TLS (SSL)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Use TLS (STARTTLS) encryption
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use DKIM to generate email signature
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Email Domain for use with dkim
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Name of dkim selector
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Private key for dkim signing
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
|
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
|
|
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon del remitent predeterminat per a l'enviament de SMS
|
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Default sender email for manual sending (User email or Company email)
|
|
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
|
|
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
|
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
|
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|
SubmitTranslationENUS=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els fitxers en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els fitxers modificats al fòrum de www.dolibarr.es o pels desenvolupadors a github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
|
ModuleSetup=Configuració del mòdul
|
|
ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions
|
|
ModuleFamilyBase=Sistema
|
|
ModuleFamilyCrm=Gestió client (CRM)
|
|
ModuleFamilySrm=Gestor de relació amb venedors (VRM)
|
|
ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM)
|
|
ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR)
|
|
ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
|
|
ModuleFamilyOther=Altres
|
|
ModuleFamilyTechnic=Utilitats multi-mòduls
|
|
ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals
|
|
ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
|
|
ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED)
|
|
ModuleFamilyPortal=Websites and other frontal application
|
|
ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs
|
|
MenuHandlers=Gestors de menú
|
|
MenuAdmin=Editor de menú
|
|
DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció
|
|
ThisIsProcessToFollow=Aquests són els passos per al procés:
|
|
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per processar manualment:
|
|
StepNb=Pas %s
|
|
FindPackageFromWebSite=Busca el paquet que t'ofereix les característiques que vols (per exemple en la web oficial %s).
|
|
DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple del lloc web oficial %s).
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimeix els fitxers empaquetats en en el directori del servidor dedicat a Dolibarr: <b>%s</b>
|
|
UnpackPackageInModulesRoot=To deploy/install an external module, unpack/unzip the packaged files into the server directory dedicated to external modules:<br><b>%s</b>
|
|
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
|
|
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
|
|
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
|
|
InfDirExample=<br>Declareu-lo al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies ja hi són però comentades amb un "#", llavors simplement descomenteu-les treient aquest caràcter.
|
|
YouCanSubmitFile=Alternativament, pots penjar el paquet de fitxers .zip:
|
|
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
|
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
|
|
LastStableVersion=Última versió estable
|
|
LastActivationDate=Data de l'última activació
|
|
LastActivationAuthor=Últim autor d'activació
|
|
LastActivationIP=Última IP d'activació
|
|
UpdateServerOffline=Actualitzacións del servidor fora de línia
|
|
WithCounter=Gestiona un comptador
|
|
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el codi de client amb n caracters<br><b>{cccc000}</b> el codi de client amb n caracters seguit d'un contador dedicat pel client. Aquest contador dedicar al client es reinícia al mateix temps que el contador global.<br><b>{tttt}</b> El codi del tipus de tercer amb n caracters (veure menú Inici - Configuració - Diccionaris - Tipus de tercer). Si afegeixes aquesta etiqueta, el contador serà diferent per a cada tipus de tercer.<br>
|
|
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
|
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
|
GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà<b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
|
|
GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
|
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
|
|
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
|
|
DoTestSend=Provar enviament
|
|
DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
|
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error: no pot utilitzar l'opció @ per reiniciar el comptador cada any si la seqüencia {yy} o {yyyy} no es troba a la mascara
|
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
|
|
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
|
|
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
|
|
SeeWikiForAllTeam=Dona un cop d'ull a la wiki per més detalls de tots els actors i la seva organització
|
|
UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
|
|
DisableLinkToHelpCenter=Amagar l'enllaç "Necessita suport o ajuda" a la pàgina de login
|
|
DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia "<b>%s</b>"
|
|
AddCRIfTooLong=No hi ha línies de tall automátic, així que si el text es massa llarg no es mostrarà en els documents. Per favor afegeix un salt de línia a l'àrea de text si fos necessari.
|
|
ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.).
|
|
MinLength=Longuitud mínima
|
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
|
|
LanguageFile=Fitxer d'idioma
|
|
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb configuració actual
|
|
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
|
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
|
|
NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
|
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Posant les següents etiquetes a la plantilla, obtindrà una substitució amb el valor personalitzat en generar el document:
|
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
|
|
FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
|
|
DescWeather=Els següents gràfics es mostraran en el panell si el nombre d'elements arriben a aquests valors:
|
|
KeyForWebServicesAccess=Clau per utilitzar els Web Services (paràmetre "dolibarrkey" en els webservices)
|
|
TestSubmitForm=Formulari de proves
|
|
ThisForceAlsoTheme=Utilitzar aquest gestor de menús predetermina també el tema, sigui quina sigui l'elecció de l'usuari. A més, aquest gestor de menús, especial per a smartphones, només funciona en alguns telèfons. Utilitzar un altre gestor Si veieu qualsevol problema.
|
|
ThemeDir=Directori dels temes
|
|
ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió
|
|
ResponseTimeout=Timeout de resposta
|
|
SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
|
|
ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul "<b>%s</b>" ha d'habilitar-se primer si necessita aquesta funcionalitat.
|
|
SecurityToken=Clau per encriptar urls
|
|
NoSmsEngine=No hi ha cap gestor d'enviament de SMS. Els gestors d'enviament de SMS no s'instal·len per defecte ja que depenen de cada proveïdor, però pot trobar-los a la plataforma %s
|
|
PDF=PDF
|
|
PDFDesc=Defineix les opcions globals relacionades a la generació de PDF
|
|
PDFAddressForging=Regles de visualització d'adreces
|
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Amagar qualsevol informació relacionada amb l'IVA al PDF que es genera
|
|
PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA
|
|
PDFLocaltax=Regles per %s
|
|
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate in pdf column tax sale
|
|
HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF
|
|
HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF
|
|
HideDetailsOnPDF=Oculta els detalls de les línies de producte en els PDFs generats
|
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estandard francesa (La Poste) per la posició de l'adreça dels clients
|
|
Library=Llibreria
|
|
UrlGenerationParameters=Seguretat de les URL
|
|
SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
|
|
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
|
|
GetSecuredUrl=Obté la URL calculada
|
|
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons a usuaris no administradors per accions no autoritzades enlloc de mostrar-los en gris deshabilitats
|
|
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
|
|
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
|
|
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
|
|
MassConvert=Convertir massivament
|
|
String=Cadena
|
|
TextLong=Text llarg
|
|
HtmlText=Text Html
|
|
Int=Enter
|
|
Float=Decimal
|
|
DateAndTime=Data i hora
|
|
Unique=Unic
|
|
Boolean=Boleà (una casella de verificació)
|
|
ExtrafieldPhone = Telèfon
|
|
ExtrafieldPrice = Preu
|
|
ExtrafieldMail = Correu
|
|
ExtrafieldUrl = Url
|
|
ExtrafieldSelect = Llista de selecció
|
|
ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table
|
|
ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp)
|
|
ExtrafieldPassword=Contrasenya
|
|
ExtrafieldRadio=Botons tipus radio (només una opció)
|
|
ExtrafieldCheckBox=Caselles de verificació
|
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de verificació des de taula
|
|
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
|
|
ComputedFormula=Camp calculat
|
|
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
|
|
ExtrafieldParamHelpPassword=Leaving this field blank means this value will be stored without encryption (field must be only hidden with star on screen).<br>Set 'auto' to use the default encryption rule to save password into database (then value read will be the hash only, no way to retrieve original value)
|
|
ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un par del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple : <br>clau1,valor1<br>clau2,valor2<br>clau3,valor3<br>...<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
|
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter ha de ser necessàriament una "primary int key" <br>- el filtre pot ser una comprovació senzilla (eg active=1) per mostrar només valors actius<br>També es pot emprar $ID$ al filtre per representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per fer un SELECT al filtre empreu $SEL$<br>Si voleu filtrar per algun camp extra ("extrafields") empreu la sintaxi extra.codicamp=... (a on codicamp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altre llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filter<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per fer un SELECT en el filtre utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista: c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName: Classpath<br>Sintaxi: ObjectName:Classpath<br>Exemples :<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
|
|
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF
|
|
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són: <br>1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)<br>2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)<br>4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)<br>6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA)
|
|
SMS=SMS
|
|
LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon que voleu marcar per provar l'enllaç de crida ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
|
|
RefreshPhoneLink=Refrescar enllaç
|
|
LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número per provar)
|
|
KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per usar el valor per defecte
|
|
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
|
SetAsDefault=Indica'l com Defecte
|
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
|
ExternalModule=Mòdul extern - Instal·lat al directori %s
|
|
BarcodeInitForthird-parties=Mass barcode init for third-parties
|
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis
|
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té <strong>%s</strong> registres a <strong>%s</strong> %s sense codi de barres definit.
|
|
InitEmptyBarCode=Iniciar valor pels %s registres buits
|
|
EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals
|
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals?
|
|
AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
|
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled in the barcode module setup.
|
|
EnableFileCache=Habilita la caché de fitxers
|
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegeix més detalls en el peu dels fitxers PDF, com l'adreça de l'empresa, o altres camps (el NIF/CIF, codis professionals, ...).
|
|
NoDetails=No hi ha més detalls en el peu
|
|
DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
|
|
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
|
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència
|
|
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template using the *Create* button. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Generation of duplicates for the same period is not possible.
|
|
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s followed by customer code for a customer accounting code
|
|
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by supplier code for a supplier accounting code
|
|
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
|
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=El codi comptable depèn del codi del Tercer. El codi està format pel caràcter "C" a la primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi del Tercer.
|
|
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
|
|
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
|
|
WarningPHPMail=WARNING: It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your provider instead of the default setup. Some email providers (like Yahoo) do not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup uses the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not their, so few of your sent Emails may not be accepted (be careful also of your email provider's sending quota).<br>If your Email provider (like Yahoo) has this restriction, you must change Email setup to choose the other method "SMTP server" and enter the SMTP server and credentials provided by your Email provider (ask your Email provider to get SMTP credentials for your account).
|
|
WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (és raro), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: <strong>%s</strong>.
|
|
ClickToShowDescription=Clica per mostrar la descripció
|
|
DependsOn=This module needs the module(s)
|
|
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
|
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=This is the name of the HTML field. Technical knowledge is required to read the content of the HTML page to get the key name of a field.
|
|
PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page in URL. If you include parameters in URL, the default values will be effective if all parameters are set to same value.
|
|
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Example:<br>For the form to create a new thirdparty, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like <strong>mymodule/mypage.php</strong> and not custom/mymodule/mypage.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
|
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example:<br>For the page that list third-parties, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use path like <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> and not custom/mymodule/mypagelist.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
|
EnableDefaultValues=Permet l'ús de valors predeterminats personalitzats
|
|
EnableOverwriteTranslation=Enable usage of overwritten translation
|
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=A translation has been found for the key with this code. To change this value, you must edit it from Home-Setup-translation.
|
|
WarningSettingSortOrder=Avís, establir un ordre de classificació predeterminat pot provocar un error tècnic en passar a la pàgina de la llista si el camp és un camp desconegut. Si experimentes aquest error, torna a aquesta pàgina per eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restablir el comportament predeterminat.
|
|
Field=Camp
|
|
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte
|
|
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
|
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
|
|
AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
|
|
FilesAttachedToEmail=Adjuntar fitxer
|
|
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
|
|
davDescription=Afegeix un component per ser un servidor DAV
|
|
DAVSetup=Configuració del mòdul DAV
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habilitar el directori públic (un directori WebDav que no requereix accés amb contrasenya)
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The WebDav public directory is a WebDAV directory everybody can access (in read and write mode), with no need to have/use an existing login/password account.
|
|
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Enable the root directy of DMS/ECM module (login required)
|
|
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=The root directory where all files are manually uploaded when using the DMS/ECM module. Like for the feature from the web interface, you will need a valid login/password with granted permissions to access it.
|
|
# Modules
|
|
Module0Name=Usuaris i grups
|
|
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
|
|
Module1Name=Tercers
|
|
Module1Desc=Gestió de tercers i contactes (clients, clients potencials...)
|
|
Module2Name=Comercial
|
|
Module2Desc=Gestió comercial
|
|
Module10Name=Comptabilitat
|
|
Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat.
|
|
Module20Name=Pressupostos
|
|
Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
|
|
Module22Name=E-Mailings
|
|
Module22Desc=Gestió d'enviaments d'e-mails massius
|
|
Module23Name=Energia
|
|
Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies
|
|
Module25Name=Comandes de clients
|
|
Module25Desc=Gestió de comandes de clients
|
|
Module30Name=Factures
|
|
Module30Desc=Gestió de factures i abonaments de clients. Gestió de factures i abonaments de proveïdors
|
|
Module40Name=Proveïdors
|
|
Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (ordres de compra i factures)
|
|
Module42Name=Registre de depuració
|
|
Module42Desc=Generació de registres/logs (fitxer, syslog, ...). Aquests registres són per a finalitats tècniques/depuració.
|
|
Module49Name=Editors
|
|
Module49Desc=Gestió d'editors
|
|
Module50Name=Productes
|
|
Module50Desc=Gestió de productes
|
|
Module51Name=Correus massius
|
|
Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa
|
|
Module52Name=Stocks de productes
|
|
Module52Desc=Gestió de stocks de productes
|
|
Module53Name=Serveis
|
|
Module53Desc=Gestió de serveis
|
|
Module54Name=Contractes/Subscripcions
|
|
Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions recurrents)
|
|
Module55Name=Codis de barra
|
|
Module55Desc=Gestió dels codis de barra
|
|
Module56Name=Telefonia
|
|
Module56Desc=Gestió de la telefonia
|
|
Module57Name=Domiciliacions
|
|
Module57Desc=Gestió de domiciliacions. També inclou generació del fitxer SEPA per als països europeus.
|
|
Module58Name=ClickToDial
|
|
Module58Desc=Integració amb ClickToDial
|
|
Module59Name=Bookmark4u
|
|
Module59Desc=Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
|
|
Module70Name=Intervencions
|
|
Module70Desc=Gestió de intervencions
|
|
Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
|
|
Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
|
|
Module80Name=Expedicions
|
|
Module80Desc=Gestió d'expedicions i recepcions
|
|
Module85Name=Bancs i Efectiu
|
|
Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu
|
|
Module100Name=Lloc extern
|
|
Module100Desc=Inclou qualsevol lloc web extern en els menús de Dolibarr, veient-lo en un frame
|
|
Module105Name=Mailman i SPIP
|
|
Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis
|
|
Module200Name=LDAP
|
|
Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP
|
|
Module210Name=PostNuke
|
|
Module210Desc=Integració amb PostNuke
|
|
Module240Name=Exportacions de dades
|
|
Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
|
|
Module250Name=Importació de dades
|
|
Module250Desc=Eina per importar dades a Dolibarr (amb assistent)
|
|
Module310Name=Socis
|
|
Module310Desc=Gestió de socis d'una entitat
|
|
Module320Name=Fils RSS
|
|
Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
|
|
Module330Name=Marcadors i dreceres
|
|
Module330Desc=Crear marcadors, sempre accessibles, a les pàgines internes o externes a les quals accediu sovint
|
|
Module400Name=Projectes o Oportunitats
|
|
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads i/o tasques. Pots asignar també qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtindre una vista transversal del projecte.
|
|
Module410Name=Webcalendar
|
|
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
|
Module500Name=Impostos i despeses especials
|
|
Module500Desc=Gestió d'altres despeses (IVA, IRPF, altres impostos, dividends, ...)
|
|
Module510Name=Pagament de salaris dels empleats
|
|
Module510Desc=Record and track employee payments
|
|
Module520Name=Préstec
|
|
Module520Desc=Gestió de préstecs
|
|
Module600Name=Notificacions sobre events de negoci
|
|
Module600Desc=Enviar notificacions per correu arran de cert esdeveniments a usuaris (configuració a establir per a cada usuari), a contactes de tercers (configuració a establir per a cada tercer) o a adreces fixes
|
|
Module600Long=Note that this module sends emails in real-time when a specific business event occurs. If you are looking for a feature to send email reminders of agenda events, go into the setup of module Agenda.
|
|
Module610Name=Variants de producte
|
|
Module610Desc=Creation of product variants (color, size etc.)
|
|
Module700Name=Donacions
|
|
Module700Desc=Gestió de donacions
|
|
Module770Name=Informes de despeses
|
|
Module770Desc=Manage and claim expense reports (transportation, meal, ...)
|
|
Module1120Name=Pressupost del proveïdor
|
|
Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus
|
|
Module1200Name=Mantis
|
|
Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
|
|
Module1520Name=Generar document
|
|
Module1520Desc=Generació de documents de correu massiu
|
|
Module1780Name=Etiquetes
|
|
Module1780Desc=Crear etiquetes/categories (productes, clients, venedors, contactes o membres)
|
|
Module2000Name=Editor WYSIWYG
|
|
Module2000Desc=Permetre que els camps de text s'editin mitjançant CKEditor
|
|
Module2200Name=Multi-preus
|
|
Module2200Desc=Activar l'ús d'expressions matemàtiques per als preus
|
|
Module2300Name=Tasques programades
|
|
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (alias cron o taula chrono)
|
|
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
|
|
Module2400Desc=Seguiu els esdeveniments o cites. Permitir que Dolibarr registri esdeveniments automàtics per tal de realitzar seguiment o registri esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul més important per a una bona gestió de relacions amb clients o proveïdors.
|
|
Module2500Name=SGD / GCE
|
|
Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
|
|
Module2600Name=Serveis API/WEB (servidor SOAP)
|
|
Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API
|
|
Module2610Name=Serveis API/WEB (servidor REST)
|
|
Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API
|
|
Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP)
|
|
Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Only Supplier orders currently supported.)
|
|
Module2700Name=Gravatar
|
|
Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per mostrar fotos dels usuaris/membres (que es troben en els seus missatges de correu electrònic). Necessita un accés a Internet
|
|
Module2800Desc=Client FTP
|
|
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
|
Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
|
Module3100Name=Skype
|
|
Module3100Desc=Afegeix un botó d'Skype a les fitxes dels usuaris / tercers / contactes / socis
|
|
Module3200Name=Arxius inalterables
|
|
Module3200Desc=Enable an unalterable log of business events. Events are archived in real-time. The log is a read-only table of chained events that can be exported. This module may be mandatory for some countries.
|
|
Module4000Name=RRHH
|
|
Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
|
|
Module5000Name=Multi-empresa
|
|
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
|
Module6000Name=Workflow
|
|
Module6000Desc=Gestió del flux de treball (creació automàtica d'objectes i / o canvi d'estat automàtic)
|
|
Module10000Name=Pàgines web
|
|
Module10000Desc=Crear un portal web amb un editor WYSIWG. Només heu de configurar el vostre servidor web (Apache, Nginx, ...) per apuntar al directori dedicat de Dolibarr per tenir-ho publicat en línia amb el vostre propi domini.
|
|
Module20000Name=Dies lliures
|
|
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
|
Module39000Name=Lots de productes
|
|
Module39000Desc=Gestió de lots o series, dates de caducitat i venda dels productes
|
|
Module40000Name=Multidivisa
|
|
Module40000Desc=Use alternative currencies in prices and documents
|
|
Module50000Name=PayBox
|
|
Module50000Desc=Ofereix als clients pagaments en línia via PayBox (targetes de crèdit/dèbit). Això pot ser usat per permetre als seus clients realitzar pagaments lliures o pagaments en un objecte de Dolibarr en particular (factura, comanda...)
|
|
Module50100Name=TPV
|
|
Module50100Desc=Mòdul Terminal Punt Venda (TPV)
|
|
Module50150Name=Terminals Punt de Venda
|
|
Module50150Desc=Point of sales module (Touch screen POS).
|
|
Module50200Name=Paypal
|
|
Module50200Desc=Ofereix als clients pagaments en línia via PayPal (targetes de crèdit/dèbit). Això pot ser usat per permetre als seus clients realitzar pagaments lliures o pagaments en un objecte de Dolibarr en particular (factura, comanda...)
|
|
Module50400Name=Comptabilitat (avançat)
|
|
Module50400Desc=Accounting management (double entries, support general and auxiliary ledgers). Export the ledger in several other accounting software formats.
|
|
Module54000Name=PrintIPP
|
|
Module54000Desc=Direct print (without opening the documents) using Cups IPP interface (Printer must be visible from server, and CUPS must be installed on server).
|
|
Module55000Name=Enquesta o votació
|
|
Module55000Desc=Module to create online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
|
Module59000Name=Marges
|
|
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges
|
|
Module60000Name=Comissions
|
|
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
|
Module62000Name=Incoterms
|
|
Module62000Desc=Add features to manage Incoterms
|
|
Module63000Name=Recursos
|
|
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
|
|
Permission11=Consulta factures de client
|
|
Permission12=Crear/Modificar factures
|
|
Permission13=Devalidar factures
|
|
Permission14=Validar factures
|
|
Permission15=Envia factures per e-mail
|
|
Permission16=Crear cobraments per factures de clients
|
|
Permission19=Elimina factures de client
|
|
Permission21=Consulta pressupostos
|
|
Permission22=Crear/modificar pressupostos
|
|
Permission24=Validar pressupostos
|
|
Permission25=Envia pressupostos
|
|
Permission26=Tancar pressupostos
|
|
Permission27=Elimina pressupostos
|
|
Permission28=Exportar els pressupostos
|
|
Permission31=Consulta productes
|
|
Permission32=Crear/modificar productes
|
|
Permission34=Elimina productes
|
|
Permission36=Veure/gestionar els productes ocults
|
|
Permission38=Exportar productes
|
|
Permission41=Llegir projectes i tasques (projectes compartits i projectes dels que sóc contacte). També pot introduir temps consumits, per a mi o els meus subordinats, en tasques assignades (Fulls de temps).
|
|
Permission42=Crea/modifica projectes (projectes compartits i projectes dels que sóc contacte). També pot crear tasques i assignar usuaris a projectes i tasques
|
|
Permission44=Elimina projectes (projectes compartits i projectes dels que en sóc contacte)
|
|
Permission45=Exporta projectes
|
|
Permission61=Consulta intervencions
|
|
Permission62=Crea/modifica intervencions
|
|
Permission64=Elimina intervencions
|
|
Permission67=Exporta intervencions
|
|
Permission71=Consulta socis
|
|
Permission72=Crea/modifica socis
|
|
Permission74=Elimina socis
|
|
Permission75=Configurar tipus de socis
|
|
Permission76=Exporta dades
|
|
Permission78=Consulta cotitzacions
|
|
Permission79=Crear/modificar cotitzacions
|
|
Permission81=Consulta comandes de clients
|
|
Permission82=Crear/modificar comandes de clients
|
|
Permission84=Validar comandes de clients
|
|
Permission86=Envia comandes de clients
|
|
Permission87=Tancar comandes de clients
|
|
Permission88=Anul·lar comandes de clients
|
|
Permission89=Eliminar comandes de clients
|
|
Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
|
|
Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
|
|
Permission93=Elimina IVA i impostos varis
|
|
Permission94=Exporta els impostos varis
|
|
Permission95=Consulta informes
|
|
Permission101=Consulta expedicions
|
|
Permission102=Crear/modificar expedicions
|
|
Permission104=Validar expedicions
|
|
Permission106=Exportar expedicions
|
|
Permission109=Eliminar expedicions
|
|
Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
|
|
Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
|
|
Permission113=Configuració de comptes financers (crear i gestionar les categories)
|
|
Permission114=Reconcilia les transaccions
|
|
Permission115=Exporta transaccions i extractes
|
|
Permission116=Captar transferències entre comptes
|
|
Permission117=Gestionar enviament de xecs
|
|
Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris
|
|
Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari
|
|
Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari
|
|
Permission126=Exporta tercers
|
|
Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
|
Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (també projectes privats dels que no sóc el contacte)
|
|
Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (també els projectes privats dels que no sóc contacte)
|
|
Permission146=Consulta proveïdors
|
|
Permission147=Consulta estadístiques
|
|
Permission151=Llegir domiciliacions
|
|
Permission152=Crear/modificar domiciliacions
|
|
Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
|
|
Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions
|
|
Permission161=Consulta contractes/subscripcions
|
|
Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions
|
|
Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte
|
|
Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte
|
|
Permission165=Eliminar contractes/subscripcions
|
|
Permission167=Exporta contractes
|
|
Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats)
|
|
Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
|
|
Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
|
|
Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
|
|
Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
|
|
Permission180=Consulta proveïdors
|
|
Permission181=Consultar comandes a proveïdors
|
|
Permission182=Crear/modificar comandes a proveïdors
|
|
Permission183=Validar comandes a proveïdors
|
|
Permission184=Aprovar comandes a proveïdors
|
|
Permission185=Enviar o cancel·lar comandes de proveïdors
|
|
Permission186=Rebre comandes de proveïdors
|
|
Permission187=Tancar comandes a proveïdors
|
|
Permission188=Anul·lar comandes a proveïdors
|
|
Permission192=Crear línies
|
|
Permission193=Cancel·lar línies
|
|
Permission194=Llegeix les línies d'ample de banda
|
|
Permission202=Crear connexions ADSL
|
|
Permission203=Realitzar comanda de connexions
|
|
Permission204=Demanar connexions
|
|
Permission205=Gestionar connexions
|
|
Permission206=Consultar connexions
|
|
Permission211=Consultar telefonia
|
|
Permission212=Demanar línies
|
|
Permission213=Activa la línia
|
|
Permission214=Configurar la telefonia
|
|
Permission215=Configurar proveïdors
|
|
Permission221=Consulta enviaments de correu
|
|
Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
|
|
Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament)
|
|
Permission229=Eliminar E-Mails
|
|
Permission237=Veure els destinataris i la informació
|
|
Permission238=Enviar els e-mails manualment
|
|
Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament
|
|
Permission241=Consultar categories
|
|
Permission242=Crear/modificar categories
|
|
Permission243=Eliminar categories
|
|
Permission244=Veure contingut de categories ocultes
|
|
Permission251=Consultar altres usuaris
|
|
PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris
|
|
Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris
|
|
Permission253=Crea/modifica altres usuaris, grups i permisos
|
|
PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos
|
|
Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
|
|
Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
|
|
Permission256=Consultar els seus permisos
|
|
Permission262=Ampliar l'accés a tots els tercers (no sols als tercers dels quals l'usuari és comercial).<br>No efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateix per a pressupostos, comandes, factures, contractes, etc).<br>No efectiu per a projectes (sols permisos de visió i asignació dels projectes).
|
|
Permission271=Consultar el CA
|
|
Permission272=Consultar les factures
|
|
Permission273=Emetre les factures
|
|
Permission281=Consulta contactes
|
|
Permission282=Crea/modifica contactes
|
|
Permission283=Elimina contactes
|
|
Permission286=Exporta contactes
|
|
Permission291=Consultar tarifes
|
|
Permission292=Indica permisos en les tarifes
|
|
Permission293=Modificar les tarifes de clients
|
|
Permission300=Consultar codis de barra
|
|
Permission301=Crear/modificar codis de barra
|
|
Permission302=Eliminar codi de barra
|
|
Permission311=Consultar serveis
|
|
Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte
|
|
Permission331=Consultar bookmarks
|
|
Permission332=Crear/modificar bookmarks
|
|
Permission333=Eliminar bookmarks
|
|
Permission341=Consultar els seus propis permisos
|
|
Permission342=Crear/modificar la seva pròpia info d'usuari
|
|
Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
|
|
Permission344=Modificar els seus propis permisos
|
|
Permission351=Consultar els grups
|
|
Permission352=Consultar els permisos de grups
|
|
Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos
|
|
Permission354=Eliminar o desactivar grups
|
|
Permission358=Exportar usuaris
|
|
Permission401=Consultar havers
|
|
Permission402=Crear/modificar havers
|
|
Permission403=Validar havers
|
|
Permission404=Eliminar havers
|
|
Permission511=Read payments of salaries
|
|
Permission512=Create/modify payments of salaries
|
|
Permission514=Delete payments of salaries
|
|
Permission517=Exportació salaris
|
|
Permission520=Consulta préstecs
|
|
Permission522=Crear/modificar préstecs
|
|
Permission524=Eliminar préstecs
|
|
Permission525=Calculadora de crèdit
|
|
Permission527=Exportar préstecs
|
|
Permission531=Consultar serveis
|
|
Permission532=Crear/modificar serveis
|
|
Permission534=Eliminar serveis
|
|
Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults
|
|
Permission538=Exportar serveis
|
|
Permission701=Consultar donacions
|
|
Permission702=Crear/modificar donacions
|
|
Permission703=Eliminar donacions
|
|
Permission771=Consulta informes de despeses (propis i dels subordinats)
|
|
Permission772=Crear/modificar informe de despeses
|
|
Permission773=Eliminar els informes de despeses
|
|
Permission774=Consulta tots els informes de despeses (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission775=Aprovar els informes de despeses
|
|
Permission776=Pagar informes de despeses
|
|
Permission779=Exportar informes de despeses
|
|
Permission1001=Consultar stocks
|
|
Permission1002=Crear/modificar els magatzems
|
|
Permission1003=Eliminar magatzems
|
|
Permission1004=Consultar moviments de stock
|
|
Permission1005=Crear/modificar moviments de stock
|
|
Permission1101=Consultar ordres d'enviament
|
|
Permission1102=Crear/modificar ordres d'enviament
|
|
Permission1104=Validar ordre d'enviament
|
|
Permission1109=Eliminar ordre d'enviament
|
|
Permission1181=Consultar proveïdors
|
|
Permission1182=Consultar comandes a proveïdors
|
|
Permission1183=Crear comandes a proveïdors
|
|
Permission1184=Validar comandes a proveïdors
|
|
Permission1185=Aprovar comandes a proveïdors
|
|
Permission1186=Enviar comandes a proveïdors
|
|
Permission1187=Rebut de confirmació de comandes a proveïdors
|
|
Permission1188=Tancar comandes a proveïdors
|
|
Permission1190=Aprovar (segona aprovació) comandes de proveïdors
|
|
Permission1201=Obté el resultat d'una exportació
|
|
Permission1202=Crear/modificar exportacions
|
|
Permission1231=Consultar factures de proveïdors
|
|
Permission1232=Crear factures de proveïdors
|
|
Permission1233=Validar factures de proveïdors
|
|
Permission1234=Eliminar factures de proveïdors
|
|
Permission1235=Envia factures de proveïdors per e-mail
|
|
Permission1236=Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments
|
|
Permission1237=Exporta comandes de proveïdors juntament amb els seus detalls
|
|
Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades)
|
|
Permission1321=Exporta factures de clients, atributs i cobraments
|
|
Permission1322=Reobrir una factura pagada
|
|
Permission1421=Exporta comandes de clients i atributs
|
|
Permission20001=Read leave requests (your leave and that of your subordinates)
|
|
Permission20002=Create/modify your leave requests (your leave and that of your subordinates)
|
|
Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts
|
|
Permission20004=Consulta tots els dies de lliure disposició (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission20005=Crea/modifica els dies de lliure disposició per tothom (inclòs els usuaris no subordinats)
|
|
Permission20006=Administra els dies de lliure disposició (configura i actualitza el balanç)
|
|
Permission23001=Consulta les tasques programades
|
|
Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
|
|
Permission23003=Eliminar tasques programades
|
|
Permission23004=Executar tasca programada
|
|
Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2402=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2403=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
|
Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
|
Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
|
|
Permission2501=Consultar/Recuperar documents
|
|
Permission2502=Recuperar documents
|
|
Permission2503=Enviar o eliminar documents
|
|
Permission2515=Configuració carpetes de documents
|
|
Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
|
|
Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
|
|
Permission50101=Utilitzar TPV
|
|
Permission50201=Consultar les transaccions
|
|
Permission50202=Importar les transaccions
|
|
Permission54001=Imprimir
|
|
Permission55001=Llegir enquestes
|
|
Permission55002=Crear/modificar enquestes
|
|
Permission59001=Consulta marges comercials
|
|
Permission59002=Definir marges comercials
|
|
Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari
|
|
Permission63001=Consulta recursos
|
|
Permission63002=Crea/modifica recursos
|
|
Permission63003=Elimina recursos
|
|
Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda
|
|
DictionaryCompanyType=Types of third-parties
|
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Legal forms of third-parties
|
|
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
|
|
DictionaryCanton=Província
|
|
DictionaryRegion=Regions
|
|
DictionaryCountry=Països
|
|
DictionaryCurrency=Monedes
|
|
DictionaryCivility=Títols personals i professionals
|
|
DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
|
|
DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis
|
|
DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes
|
|
DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals
|
|
DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
|
|
DictionaryPaymentModes=Modes de pagament
|
|
DictionaryTypeContact=Contacts/addresses types
|
|
DictionaryTypeOfContainer=Tipus de pàgines web / contenidors
|
|
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
|
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
|
DictionaryFormatCards=Formats de fitxes
|
|
DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
|
|
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
|
DictionaryStaff=Empleats
|
|
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
|
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
|
|
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
|
|
DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes
|
|
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
|
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
|
|
DictionaryEMailTemplates=Email Templates
|
|
DictionaryUnits=Unitats
|
|
DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial
|
|
DictionaryHolidayTypes=Types of leave
|
|
DictionaryOpportunityStatus=Lead status for project/lead
|
|
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
|
|
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
|
|
SetupSaved=Configuració desada
|
|
SetupNotSaved=Configuració no desada
|
|
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
|
BackToDictionaryList=Back to list of Dictionaries
|
|
TypeOfRevenueStamp=Tipus de segell fiscal
|
|
VATManagement=Gestió IVA
|
|
VATIsUsedDesc=Per defecte quan es creen pressupostos, factures, comandes, etc. el tipus d'IVA segueix la regla estàndard seleccionada:<br>. Si el venedor no està subjecte a IVA, llavors IVA per defecte és 0. Final de la regla<br> Si (el país del venedor = país del comprador), llavors l'IVA per defecte és igual a l'IVA del producte al país del venedor. Fi de la regla. <br>Si el venedor i el comprador són de la Comunitat Europea i els béns són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), l'IVA per defecte és 0. Aquesta regla depèn del país del venedor - si us plau consulta el teu assessor comptable. L'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda del seu país i no al venedor. Fi de la regla. <br>Si el venedor i el comprador estan tots dos a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (no té CIF intracomunitari), llavors l'IVA per defecte és l'IVA del país del venedor. Fi de la regla. <br>Si el venedor i el comprador són de la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb CIF intracomunitari), llavors l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla. <br>En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Fi de la regla.
|
|
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
|
|
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal). Règim en el qual es declara l'IVA.
|
|
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han triat el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LTRate=Tarifa
|
|
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
|
|
LocalTax1IsUsedDesc=Utilitzar un 2on tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzar un 2on tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax1Management=2n tipus d'impost
|
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
|
LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
|
|
LocalTax2IsUsedDesc=Utilitzar un 3er tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzar un 3er tipus d'impost (diferent de l'IVA)
|
|
LocalTax2Management=3r tipus d'impost
|
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
|
LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència
|
|
LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
|
|
LocalTax1IsNotUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
|
LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
|
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
|
|
LocalTax2ManagementES=Gestió IRPF
|
|
LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el venedor està subjecte a IRPF aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
|
|
LocalTax2IsNotUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
|
LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
|
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
|
|
CalcLocaltax=Informes d'impostos locals
|
|
CalcLocaltax1=Vendes - Compres
|
|
CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres
|
|
CalcLocaltax2=Compres
|
|
CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres
|
|
CalcLocaltax3=Vendes
|
|
CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes
|
|
LabelUsedByDefault=Etiqueta utilitzada per defecte si no es troba cap traducció per aquest codi
|
|
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
|
|
LabelOrTranslationKey=Label or translation key
|
|
ValueOfConstantKey=Value of constant
|
|
NbOfDays=Nº de dies
|
|
AtEndOfMonth=A final de mes
|
|
CurrentNext=Actual/Següent
|
|
Offset=Decàleg
|
|
AlwaysActive=Sempre actiu
|
|
Upgrade=Actualització
|
|
MenuUpgrade=Actualització / Extensió
|
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
|
|
WebServer=Servidor web
|
|
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
|
|
DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
|
|
IP=IP
|
|
Port=Port
|
|
VirtualServerName=Nom del servidor virtual
|
|
OS=SO
|
|
PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
|
|
Browser=Navegador
|
|
Server=Servidor
|
|
Database=Base de dades
|
|
DatabaseServer=Host de la base de dades
|
|
DatabaseName=Nom de la base de dades
|
|
DatabasePort=Port de la base de dades
|
|
DatabaseUser=Login de la base de dades
|
|
DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades
|
|
Tables=Taules
|
|
TableName=Nom de la taula
|
|
NbOfRecord=Nº de registres
|
|
Host=Servidor
|
|
DriverType=Tipus de driver
|
|
SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
|
|
SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
|
|
MenuCompanySetup=Empresa/Organització
|
|
DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard
|
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
|
|
Skin=Tema visual
|
|
DefaultSkin=Tema visual por defecte
|
|
MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
|
|
DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes
|
|
DefaultMaxSizeShortList=Default max length for short lists (i.e. in customer card)
|
|
MessageOfDay=Missatge del dia
|
|
MessageLogin=Missatge del login
|
|
LoginPage=Pàgina de login
|
|
BackgroundImageLogin=Imatge de fons
|
|
PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
|
|
DefaultLanguage=Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma)
|
|
EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
|
|
EnableShowLogo=Mostra el logotip en el menú de l'esquerra
|
|
CompanyInfo=Empresa/Organització
|
|
CompanyIds=Identitats d'empresa/organització
|
|
CompanyName=Nom/Raó social
|
|
CompanyAddress=Adreça
|
|
CompanyZip=Codi postal
|
|
CompanyTown=Població
|
|
CompanyCountry=Pais
|
|
CompanyCurrency=Divisa principal
|
|
CompanyObject=Objecte de l'empresa
|
|
Logo=Logo
|
|
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
|
|
NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
|
|
OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
|
|
BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
|
|
ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç "<strong>%s</strong>"
|
|
Alerts=Alertes
|
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de tolerància abans d'alerta
|
|
DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que s'alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard.
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Retard (en dies) sobre esdeveniments planificats (esdeveniments de l'agenda) encara no completats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay (in days) before alert on project not closed in time
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes de proveïdor no processades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
|
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Delay (in days) before alert on unpaid client invoices
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Delay (in days) before alert on pending bank reconciliation
|
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Delay (in days) before alert on delayed membership fee
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Delay (in days) before alert for cheque deposit to do
|
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Delay (in days) before alert for expense reports to approve
|
|
SetupDescription1=Before starting to use Dolibarr some initial parameters must be defined and modules enabled/configured.
|
|
SetupDescription2=The mandatory setup steps are the 2 first steps in the Setup menu, namely :
|
|
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a><br>Basic parameters used to customize the default behavior of Dolibarr (e.g for country-related features).
|
|
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a><br>Dolibarr ERP/CRM is a collection of many modules/applications, all more or less independent. The modules relevant to your needs must be enabled and configured. New items/options are added to menus with the activation of a module.
|
|
SetupDescription5=Altres entrades del menú de configuració proporcionen paràmetres opcionals.
|
|
LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
|
|
Audit=Esdeveniments de seguretat
|
|
InfoDolibarr=Sobre Dolibarr
|
|
InfoBrowser=Sobre el Navegador
|
|
InfoOS=Sobre S.O.
|
|
InfoWebServer=Sobre Servidor web
|
|
InfoDatabase=Sobre Base de dades
|
|
InfoPHP=Sobre PHP
|
|
InfoPerf=Sobre prestacions
|
|
BrowserName=Nom del navegador
|
|
BrowserOS=S.O. del navegador
|
|
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
|
|
SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
|
|
LogEventDesc=You can enable here the logging for security events. Administrators can then see its content via menu <b>%s - %s</b>. Warning, this feature can consume a large amount of data in database.
|
|
AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
|
|
SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
|
|
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
|
|
CompanyFundationDesc=Edit the information of the company/entity. Click on "%s" or "%s" button at the bottom of the page.
|
|
AccountantDesc=Edit the details of your accountant/bookkeeper
|
|
AccountantFileNumber=Número de fila
|
|
DisplayDesc=Selecciona els paràmetres relacionats amb l'aparença de Dolibarr
|
|
AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
|
|
ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
|
|
SessionTimeOut=Timeout de sesions
|
|
SessionExplanation=This number guarantees that the session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guarantee that the session will expire after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is run, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions (if value is 0, it means clearing of session is done only by an external process).<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by an external setup, no matter what the value entered here is.
|
|
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
|
TriggersDesc=Triggers are files that will modify the behavior of Dolibarr workflow once copied into the directory <b>htdocs/core/triggers</b>. They realize new actions, activated on Dolibarr events (new company creation, invoice validation, ...).
|
|
TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu.
|
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul <b>%s</b> no està activat.
|
|
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
|
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
|
DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
|
|
ConstDesc=Aquesta pàgina et permet editar tots els altres paràmetres no disponibles en les pàgines anteriors. Principalment són paràmetres reservats per desenvolupadors o per casuístiques avançades. Per veure el llistat d'opcions <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">clica aquí</a>.
|
|
MiscellaneousDesc=Tots els altres paràmetres relacionats amb la seguretat es defineixen aqui.
|
|
LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
|
|
LimitsDesc=You can define limits, precisions and optimizations used by Dolibarr here
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimals màxims per als imports mostrats a la pantalla (Posar <b> ...</b> després del màxim si vol veure <b> ...</b> quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla)
|
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
|
|
UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
|
|
TotalPriceAfterRounding=Preu total després de l'arrodoniment
|
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
|
|
NoEventOrNoAuditSetup=No security event has been recorded yet. This can be normal if audit has not been enabled on "Setup - Security - Events" page.
|
|
NoEventFoundWithCriteria=No security event has been found for this search criteria.
|
|
SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
|
|
BackupDesc=Per realitzar una còpia de seguretat completa de Dolibarr, vostè ha de:
|
|
BackupDesc2=Desa el contingut del directori de documents (<b>%s</b>) que conté tots els fitxers carregats i generats (per tant, inclou tots els fitxers de bolcat generats al pas 1)
|
|
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
|
|
BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
|
|
BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
|
|
BackupPHPWarning=Backup cannot be guaranteed with this method. Previous one recommended.
|
|
RestoreDesc=Per restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, vostè ha de:
|
|
RestoreDesc2=Restore archive file (zip file for example) of documents directory to extract tree of files in documents directory of a new Dolibarr installation or into this current documents directory (<b>%s</b>).
|
|
RestoreDesc3=Restaurar l'arxiu del bolcat guardat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o d'aquesta instal·lació (<b>%s</b>). Atenció, una vegada realitzada la restauració, tindra d'utilitzar un login/contrasenya d'administrador existent en el moment de la copia de seguretat per connectar-se. Per restaurar la base de dades de l'instal·lació actual, pot utilitzar l'assistent a continuació.
|
|
RestoreMySQL=Importació MySQL
|
|
ForcedToByAModule= Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
|
|
PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat de bases de dades generades
|
|
WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana
|
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla necessari realitzar el procés d'actualizació (la versió del programa %s difereix de la versió de la base de dades %s)
|
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ha d'executar la comanda des d'un shell després d'haver iniciat sessió amb el compte <b>%s</b>.
|
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
|
|
DownloadMoreSkins=Més temes per descarregar
|
|
SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
|
|
ShowProfIdInAddress=Mostra l'id professional amb adreces en els documents
|
|
ShowVATIntaInAddress=Hide intra-Community VAT number with addresses on documents
|
|
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
|
MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva la visualització meteorològica
|
|
MeteoStdMod=Mode estàndard
|
|
MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
|
|
MeteoPercentageMod=Mode percentual
|
|
MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
|
|
MeteoUseMod=Prèmer per utilitzar %s
|
|
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
|
ProxyDesc=Some features of Dolibarr need to have internet access to work. Define here the parameters for this. If the Dolibarr server is behind a Proxy server, these parameters tell Dolibarr how to access the internet through it.
|
|
ExternalAccess=Accés extern
|
|
MAIN_PROXY_USE=Usar un servidor intermediari (si no accés directe a Internet)
|
|
MAIN_PROXY_HOST=Nom/Adreça del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PORT=Port del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_USER=Login del servidor proxy
|
|
MAIN_PROXY_PASS=Contrasenya del servidor proxy
|
|
DefineHereComplementaryAttributes=Define any attributes not already available by default, that you want to be supported for %s here.
|
|
ExtraFields=Atributs complementaris
|
|
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
|
|
ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
|
|
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
|
|
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contacts/address)
|
|
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
|
|
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
|
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
|
|
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques)
|
|
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor no valid
|
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai
|
|
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
|
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
|
PathDirectory=Catàleg
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might not be parsed correctly by some receiving mail servers. The result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. This is the case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem with Dolibarr or PHP but with the receiving mail server. You can however add an option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 in Setup - Other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problems with other servers that strictly use the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" which has no disadvantages.
|
|
TranslationSetup=Configuració de traducció
|
|
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
|
|
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
|
|
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització de l'aplicació: <br> * Sistema: menú <strong>Inici - Configuració - Entorn</strong> <br> * Per usuari: utilitzeu la pestanya <strong>Configuració de l'entorn d'usuari</strong> a la pestanya d'usuari (feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla).
|
|
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
|
|
TranslationOverwriteDesc2=You can use the other tab to help you know which translation key to use
|
|
TranslationString=Cadena de traducció
|
|
CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual
|
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció
|
|
NewTranslationStringToShow=Nova cadena de traducció a mostrar
|
|
OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era: <br><br>%s
|
|
TransKeyWithoutOriginalValue=You forced a new translation for the translation key '<strong>%s</strong>' that does not exist in any language files
|
|
TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls/Aplicacions activats: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
|
YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
|
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found in PHP path
|
|
YesInSummer=Sí a l'estiu
|
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only the following modules are opened to external users (whatever the permissions of such users) and only if permissions are granted:
|
|
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
|
|
ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s
|
|
YouUseBestDriver=You use driver %s which is the best driver available currently.
|
|
YouDoNotUseBestDriver=You use driver %s but driver %s is recommended.
|
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services in the database. This does not require any particular optimization.
|
|
SearchOptim=Cerca optimització
|
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s products in the database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Home-Setup-Other. Limit the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response.
|
|
BrowserIsOK=You are using the %s web browser. This browser is ok for security and performance.
|
|
BrowserIsKO=You are using the %s web browser. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommend using Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
|
XDebugInstalled=XDebug està carregat.
|
|
XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
|
AddRefInList=Display Customer/Supplier ref. info list (select list or combobox) and most of hyperlink.<br>Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp".
|
|
AddAdressInList=Display Customer/Supplier adress info list (select list or combobox)<br>Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp".
|
|
AskForPreferredShippingMethod=Ask for preferred shipping method for Third Parties.
|
|
FieldEdition=Edició del camp %s
|
|
FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (Completi només si es registre una desviació del temps en l'exportació)
|
|
GetBarCode=Obté el codi de barres
|
|
##### Module password generation
|
|
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
|
PasswordGenerationNone=Do not suggest a generated password. Password must be typed in manually.
|
|
PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya d'acord a la seva configuració personalitzada.
|
|
SetupPerso=D'acord a la teva configuració
|
|
PasswordPatternDesc=Descripció patró contrasenya
|
|
##### Users setup #####
|
|
RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
|
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
|
|
UsersSetup=Configuració del mòdul usuaris
|
|
UserMailRequired=E-mail necessari per crear un usuari nou
|
|
##### HRM setup #####
|
|
HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
|
|
##### Company setup #####
|
|
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
|
CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer / vendor codes
|
|
AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer / vendor accounting codes
|
|
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:
|
|
NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada
|
|
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada
|
|
NotificationsDescGlobal=* o definint un destí global de correu electrònic en la pàgina de configuració del mòdul
|
|
ModelModules=Plantilles de documents
|
|
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocument templates (.ODT / .ODS files from LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
|
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
|
JSOnPaimentBill=Activar funció per autocompletar les línies de pagament a les entrades de pagament
|
|
CompanyIdProfChecker=Rules for Professional IDs
|
|
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties (if vat number or type of company defined) ?
|
|
MustBeInvoiceMandatory=Obligatori per validar factures?
|
|
TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
|
|
#####DAV #####
|
|
WebDAVSetupDesc=This is the links to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that need an existing login account/password to access.
|
|
WebDavServer=URL d'origen del servidor %s: %s
|
|
##### Webcal setup #####
|
|
WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s
|
|
##### Invoices #####
|
|
BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
|
|
BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments
|
|
BillsPDFModules=Models de documents de factures
|
|
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Invoice documents models according to invoice type
|
|
PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament
|
|
CreditNote=Abonament
|
|
CreditNotes=Abonaments
|
|
ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament
|
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per domiciliació en compte
|
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
|
|
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
|
|
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
|
|
SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
|
|
SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
|
|
##### Proposals #####
|
|
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
|
|
ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
|
|
ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
|
|
FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
|
|
WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost
|
|
##### SupplierProposal #####
|
|
SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors
|
|
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en l'esborrany de sol·licituds de preus a proveïdors (cap, si està buit)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Preguntar per compte bancari per utilitzar en el pressupost
|
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Preguntar per el magatzem d'origen per a la comanda
|
|
##### Suppliers Orders #####
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra
|
|
##### Orders #####
|
|
OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
|
|
OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes
|
|
OrdersModelModule=Models de documents de comandes
|
|
FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
|
|
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
|
|
ShippableOrderIconInList=Afegir una icona en el llistat de comandes que indica si la comanda és enviable
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar pel compte bancari a l'utilitzar la comanda
|
|
##### Interventions #####
|
|
InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
|
|
FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
|
|
FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions
|
|
TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció
|
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
|
|
##### Contracts #####
|
|
ContractsSetup=Configuració del modul contractes/subscripcions
|
|
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes
|
|
TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes
|
|
FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes
|
|
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit)
|
|
##### Members #####
|
|
MembersSetup=Configuració del mòdul Socis
|
|
MemberMainOptions=Opcions principals
|
|
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
|
|
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un nou soci
|
|
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte
|
|
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
|
|
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder <b>by emails</b> of expired subscriptions. Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent.
|
|
##### LDAP setup #####
|
|
LDAPSetup=Configuració de LDAP
|
|
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
|
|
LDAPUsersSynchro=Usuaris
|
|
LDAPGroupsSynchro=Grups
|
|
LDAPContactsSynchro=Contactes
|
|
LDAPMembersSynchro=Socis
|
|
LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis
|
|
LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
|
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
|
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
|
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
|
LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
|
|
LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
|
|
LDAPPrimaryServer=Servidor primari
|
|
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
|
|
LDAPServerPort=Port del servidor
|
|
LDAPServerPortExample=Port per defecte : 389
|
|
LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
|
|
LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
|
|
LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
|
|
LDAPServerDn=DN del servidor
|
|
LDAPAdminDn=DN del administrador
|
|
LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory)
|
|
LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
|
|
LDAPUserDn=DN dels usuaris
|
|
LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPGroupDn=DN dels grups
|
|
LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPServerExample=Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|
LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=example,dc=com)
|
|
LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
|
|
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
|
|
LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
|
|
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
|
|
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
|
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
|
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
|
|
LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
|
|
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
|
|
LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
|
|
LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
|
LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
|
|
LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
|
|
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
|
|
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
|
|
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
|
|
LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
|
|
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
|
|
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
|
|
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
|
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Failed synchronization test. Check that the connection to the server is correctly configured and allows LDAP updates
|
|
LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s)
|
|
LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
|
|
LDAPBindOK=Connect/Authenticate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|
LDAPBindKO=Connect/Authenticate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
|
|
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
|
|
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
|
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
|
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
|
LDAPFieldLoginExample=Exemple : uid
|
|
LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
|
|
LDAPFilterConnectionExample=Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
|
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple : samaccountname
|
|
LDAPFieldFullname=Nom complet
|
|
LDAPFieldFullnameExample=Exemple : cn
|
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
|
|
LDAPFieldPasswordExample=Exemple : userPassword
|
|
LDAPFieldCommonNameExample=Exemple : cn
|
|
LDAPFieldName=Nom
|
|
LDAPFieldNameExample=Exemple : sn
|
|
LDAPFieldFirstName=Nom
|
|
LDAPFieldFirstNameExample=Exemple : givenname
|
|
LDAPFieldMail=E-Mail
|
|
LDAPFieldMailExample=Exemple : mail
|
|
LDAPFieldPhone=Número de telèfon de treball
|
|
LDAPFieldPhoneExample=Exemple : telephonenumber
|
|
LDAPFieldHomePhone=Número de telèfon personal
|
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple : homephone
|
|
LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
|
|
LDAPFieldMobileExample=Exemple : mobile
|
|
LDAPFieldFax=Fax
|
|
LDAPFieldFaxExample=Exemple : facsimiletelephonenumber
|
|
LDAPFieldAddress=Adreça
|
|
LDAPFieldAddressExample=Exemple : street
|
|
LDAPFieldZip=Codi postal
|
|
LDAPFieldZipExample=Exemple : postalcode
|
|
LDAPFieldTown=Població
|
|
LDAPFieldTownExample=Exemple : l
|
|
LDAPFieldCountry=Pais
|
|
LDAPFieldDescription=Descripció
|
|
LDAPFieldDescriptionExample=Exemple : descripció
|
|
LDAPFieldNotePublic=Nota publica
|
|
LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote
|
|
LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup
|
|
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember
|
|
LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
|
|
LDAPFieldCompany=Empresa
|
|
LDAPFieldCompanyExample=Exemple : o
|
|
LDAPFieldSid=SID
|
|
LDAPFieldSidExample=Exemple : objectsid
|
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
|
|
LDAPFieldTitle=Càrrec
|
|
LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
|
|
LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
|
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
|
|
LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
|
|
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
|
|
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
|
|
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
|
|
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
|
|
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
|
|
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
|
YouMayFindPerfAdviceHere=This page provides some checks or advice related to performance.
|
|
NotInstalled=Not installed, so your server is not slowed down by this.
|
|
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
|
MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat una aplicació de cache. Pot millorar el rendiment instal·lant un cache server Memcached i un mòdul capaç d'utilitzar aquest servidor de cache.<br>Mes informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Tingui en compte que alguns hostings no ofereixen servidors cache.
|
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Mòdul de memoria cache actiu, però la configuració del mòdul no està completa.
|
|
MemcachedAvailableAndSetup=Modul de memoria cache dedicada a utilitzar el servidor memcached està habilitat.
|
|
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. Maybe you are using an OPCode cache other than XCache or eAccelerator (good), or maybe you don't have OPCode cache (very bad).
|
|
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
|
FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP
|
|
CacheByServer=Memòria cau amb el servidor
|
|
CacheByServerDesc=For example using the Apache directive "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
|
CacheByClient=Memòria cau del navegador
|
|
CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
|
|
CompressionOfResourcesDesc=For example using the Apache directive "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
|
|
DefaultValuesDesc=Here you can define/force the default value you want to have when you create a new record, and/or default filters or sort order when your list records.
|
|
DefaultCreateForm=Default values (to create on forms)
|
|
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
|
|
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
|
|
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
|
|
DefaultMandatory=Mandatory form fields
|
|
##### Products #####
|
|
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
|
|
ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
|
|
ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis
|
|
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0= sense límit)
|
|
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise as popup tooltip)
|
|
MergePropalProductCard=Activa en la pestanya fitxers adjunts de productes/serveis una opció per convinar el document de producte en PDF a un pressupost en PDF (si el producte/servei es troba en el pressupost)
|
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Display products descriptions in the language of the third party
|
|
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
|
UseSearchToSelectProduct=Wait until you press a key before loading content of product combo list (This may increase performance if you have a large number of products, but it is less convenient)
|
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
|
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
|
|
UseUnits=Defineix una unitat de mesura per Quantitats per les línies de pressupostos, comandes o factures.
|
|
ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei
|
|
ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis
|
|
IsNotADir=No és un directori!
|
|
##### Syslog #####
|
|
SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
|
|
SyslogOutput=Sortida del log
|
|
SyslogFacility=Facilitat
|
|
SyslogLevel=Nivell
|
|
SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
|
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Utilitza DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per un fitxer de registre en la carpeta documents de Dolibarr. Tanmateix, es pot definir una carpeta diferent per guardar aquest fitxer.
|
|
ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
|
|
OnlyWindowsLOG_USER=Windows només suporta LOG_USER
|
|
CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Log per depurar)
|
|
SyslogFileNumberOfSaves=Còpies del log
|
|
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configura la tasca programada de neteja per establir la freqüència de còpia de seguretat del registre
|
|
##### Donations #####
|
|
DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions
|
|
DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació
|
|
##### Barcode #####
|
|
BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
|
|
PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
|
|
BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
|
|
CodeBarGenerator=Generador del codi
|
|
ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
|
|
FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
|
|
BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
|
|
BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
|
|
BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
|
|
BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
|
|
BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
|
|
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
|
BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix
|
|
BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR
|
|
GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
|
|
BarcodeInternalEngine=Motor intern
|
|
BarCodeNumberManager=Configuració de la numeració automatica de codis de barres
|
|
##### Prelevements #####
|
|
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
|
|
##### ExternalRSS #####
|
|
ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
|
|
NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
|
|
RSSUrl=URL del RSS
|
|
RSSUrlExample=Un flux RSS interessant
|
|
##### Mailing #####
|
|
MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
|
|
MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
|
|
MailingEMailError=E-mail de resposta (Errors-to) per a les respostes sobre enviaments per e-mailing amb error.
|
|
MailingDelay=Segons d'espera despres d'enviar el missatge següent
|
|
##### Notification #####
|
|
NotificationSetup=Configuració del modul de notificació d'email
|
|
NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
|
|
FixedEmailTarget=Destinatari fixe
|
|
##### Sendings #####
|
|
SendingsSetup=Configuració del mòdul Expedicions
|
|
SendingsReceiptModel=Model de rebut de lliurament
|
|
SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració de notes de lliurament
|
|
SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=In most cases, shipping sheets are used both as sheets for customer deliveries (list of products to send) and sheets that are received and signed by customer. Hence the product deliveries receipt is a duplicated feature and is rarely activated.
|
|
FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments
|
|
##### Deliveries #####
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes
|
|
DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes
|
|
DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes
|
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament
|
|
##### FCKeditor #####
|
|
AdvancedEditor=Editor avançat
|
|
ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a :
|
|
FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
|
|
FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
|
|
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formatting when building PDF files.</font>
|
|
FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
|
|
FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
|
|
FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
|
|
##### OSCommerce 1 #####
|
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection succeeded but database does not appear to be an OSCommerce database (Key %s not found in table %s).
|
|
OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfactòria.
|
|
OSCommerceTestKo1=Connection to server '%s' succeeded but database '%s' could not be reached.
|
|
OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
|
|
##### Stock #####
|
|
StockSetup=Configuració del mòdul de Estoc
|
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use the Point of Sale module (POS) provided by default or an external module, this setup may be ignored by your POS module. Most POS modules are designed by default to create an invoice immediately and decrease stock irrespective of the options here. So if you need or not to have a stock decrease when registering a sale from your POS, check also your POS module setup.
|
|
##### Menu #####
|
|
MenuDeleted=Menú eliminat
|
|
Menus=Menús
|
|
TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
|
|
NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
|
|
NewMenu=Nou menú
|
|
Menu=Selecció dels menús
|
|
MenuHandler=Gestor de menús
|
|
MenuModule=Mòdul origen
|
|
HideUnauthorizedMenu= Amaga també els menús no autoritzats a usuaris interns (si no només atenuats)
|
|
DetailId=Identificador del menú
|
|
DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
|
|
DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
|
|
DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
|
|
DetailTitre=Etiqueta de menú o codi d'etiqueta per traducció
|
|
DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
|
|
DetailEnabled=Condició de mostrar o no
|
|
DetailRight=Condició de visualització completa o vidrossa
|
|
DetailLangs=Nom del fitxer Lang pel codi d'etiqueta de traducció
|
|
DetailUser=Intern / Extern / Tots
|
|
Target=Objectiu
|
|
DetailTarget=Target for links (_blank top opens a new window)
|
|
DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
|
|
ModifMenu=Modificació del menú
|
|
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
|
ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
|
|
FailedToInitializeMenu=Error al inicialitzar el menú
|
|
##### Tax #####
|
|
TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends
|
|
OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
|
|
OptionVATDefault=Base estàndard
|
|
OptionVATDebitOption=Dèbit
|
|
OptionVatDefaultDesc=La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns (en la pràctica s'usa la data de la factura)<br>-sobre el pagament pels serveis
|
|
OptionVatDebitOptionDesc=La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns en la pràctica s'usa la data de la factura<br>-sobre la facturació dels serveis
|
|
OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis
|
|
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu: <br> - pel pagament de béns <br> - sobre els pagaments per serveis
|
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT eligibility by default according to chosen option:
|
|
OnDelivery=Al lliurament
|
|
OnPayment=Al pagament
|
|
OnInvoice=A la factura
|
|
SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada
|
|
SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada
|
|
Buy=Compra
|
|
Sell=Venda
|
|
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
|
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA.
|
|
AccountancyCode=Codi comptable
|
|
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
|
|
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
|
##### Agenda #####
|
|
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
|
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
|
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed in menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automatically set this default value for type of event in event create form
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automatically set this type of event in search filter of agenda view
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automatically set this status for events in search filter of agenda view
|
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda
|
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar el recordatori d'esdeveniments <b>per correu electrònic</b> (es pot definir l'opció retard en cada esdeveniment). Nota: el mòdul <strong>%s</strong> ha d'estar habilitat i configurat correctament per tenir un recordatori enviat amb la freqüència correcta.
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
|
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
|
|
##### Clicktodial #####
|
|
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
|
|
ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
|
|
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
|
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
|
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link in your browser that starts with "tel:". If you need a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
|
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
|
CashDesk=TPV
|
|
CashDeskSetup=Mòdul de configuració Terminal Punt de Venda
|
|
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sales
|
|
CashDeskBankAccountForSell=Compte per defecte a utilitzar pels cobraments en efectiu
|
|
CashDeskBankAccountForCheque= Compte per defecte a utilitzar pels cobraments amb xecs
|
|
CashDeskBankAccountForCB= Compte per defecte a utilitzar pels cobraments amb targeta de crèdit
|
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sale is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sale done from POS, irrespective of the option set in module Stock).
|
|
CashDeskIdWareHouse=Forçar i restringir el magatzem a usar l'stock a disminuir
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point of Sale disabled
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'estoc en el TPV no es compatible amb la gestió de lots
|
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sale from Point of Sale. Hence a warehouse is required.
|
|
##### Bookmark #####
|
|
BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
|
|
BookmarkDesc=This module allows you to manage bookmarks. You can also add shortcuts to any Dolibarr pages or external web sites on your left menu.
|
|
NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
|
|
##### WebServices #####
|
|
WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices
|
|
WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web.
|
|
WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí
|
|
EndPointIs=Els clients SOAP hauran d'enviar les seves solicituds al punt final en la URL Dolibarr
|
|
##### API ####
|
|
ApiSetup=Configuració del mòdul API
|
|
ApiDesc=Habilitant aquest mòdul, Dolibarr serà un servidor REST per oferir varis serveis web.
|
|
ApiProductionMode=Activar el mode producció (actvarà l'ús de cachés per a la gestió dels servicis)
|
|
ApiExporerIs=Pots explorar i provar les API en la URL
|
|
OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats
|
|
ApiKey=Clau per l'API
|
|
WarningAPIExplorerDisabled=S'ha deshabilitat l'explorador de API. No és necessari API Explorer per a proporcionar serveis API. És una ferramenta per a que el desenvolupador trobe/probe API REST. Si necessita aquesta ferramenta, vaja a la configuració del mòdul API REST per activar-la.
|
|
##### Bank #####
|
|
BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
|
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text complementari en remeses de xecs
|
|
BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
|
|
BankOrderGlobal=General
|
|
BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
|
|
BankOrderES=Espanyol
|
|
BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol
|
|
ChequeReceiptsNumberingModule=Mòdul de numeració de rebut de xec
|
|
##### Multicompany #####
|
|
MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multi-empresa
|
|
##### Suppliers #####
|
|
SuppliersSetup=Configuració del mòdul Proveïdors
|
|
SuppliersCommandModel=Complete template of purchase order (logo...)
|
|
SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de la factura del proveïdor (logotip ...)
|
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
|
|
IfSetToYesDontForgetPermission=Si esta seleccionat, no oblideu de modificar els permisos en els grups o usuaris per permetre la segona aprovació
|
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|
GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind
|
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta de l'arxiu Maxmind que conté les conversions IP-> País.<br>Exemple: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
|
NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que aquest arxiu ha d'estar en una carpeta accessible desde la seva PHP (Comproveu la configuració de open_basedir de la seva PHP i els permisos d'arxiu/carpetes).
|
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una <b>versió demo gratuïta</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una <b>versió més completa</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
|
|
TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
|
|
##### Projects #####
|
|
ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
|
|
ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
|
|
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
|
|
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
|
|
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
|
|
UseSearchToSelectProject=Wait until a key is pressed before loading content of Project combo list.<br>This may improve performance if you have a large number of projects, but it is less convenient.
|
|
##### ECM (GED) #####
|
|
##### Fiscal Year #####
|
|
AccountingPeriods=Períodes comptables
|
|
AccountingPeriodCard=Període comptable
|
|
NewFiscalYear=Nou any fiscal
|
|
OpenFiscalYear=Obrir any fiscal
|
|
CloseFiscalYear=Tancar any fiscal
|
|
DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal
|
|
ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal?
|
|
ShowFiscalYear=Mostrar periode contable
|
|
AlwaysEditable=Sempre es pot editar
|
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=Força veure el nom de l'aplicació (advertència: indicar el teu propi nom aquí pot trencar la característica d'auto-omplir l'inici de sessió en utilitzar l'aplicació mòbil DoliDroid)
|
|
NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules
|
|
NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics
|
|
NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials
|
|
NbIteConsecutive=Capacitat màxima per repetir mateixos caràcters
|
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica
|
|
SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris
|
|
SortOrder=Ordre de classificació
|
|
Format=Format
|
|
TypePaymentDesc=0:Forma de pagament de client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament de clients i proveïdors
|
|
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
|
|
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
|
|
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
|
|
ExpenseReportsIkSetup=Configurar mòdul Informe de despeses - Índex milles
|
|
ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
|
|
ExpenseReportNumberingModules=Número del mòdul Informe de despeses
|
|
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
|
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions"
|
|
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari*
|
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de notificacions per usuari* o per contacte**
|
|
ListOfFixedNotifications=Llistat de notificacions fixes
|
|
GoOntoUserCardToAddMore=Go to the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
|
GoOntoContactCardToAddMore=Vagi a la pestanya "Notificacions" d'un contacte de tercers per afegir o eliminar notificacions per contactes/direccions
|
|
Threshold=Valor mínim/llindar
|
|
BackupDumpWizard=Asistent per crear una copia de seguretat de la base de dades
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquesta raó, explicarem aquí els passos del procés d'actualització manual que pot realitzar un usuari amb privilegis
|
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=La instal·lació de mòduls externs des de l'aplicació es troba desactivada per l'administrador. Ha de requerir que elimini l'arxiu <strong>%s</strong> per habilitar aquesta funció
|
|
ConfFileMustContainCustom=Per instal·lar o crear un mòdul extern desde l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
|
HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
|
|
HighlightLinesColor=Remarca el color de la línia quan el ratolí hi passa per sobre (deixa-ho buit per a no remarcar)
|
|
HighlightLinesChecked=Highlight color of the line when it is checked (keep empty for no highlight)
|
|
TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina
|
|
LinkColor=Color dels enllaços
|
|
PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per fer-ho efectiu
|
|
NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs
|
|
BackgroundColor=Color de fons
|
|
TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior
|
|
TopMenuDisableImages=Oculta les imatges en el menú superior
|
|
LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra
|
|
BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules
|
|
BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula
|
|
BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules
|
|
BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules
|
|
MinimumNoticePeriod=Període mínim de notificació (La solicitud de dia lliure serà donada abans d'aquest període)
|
|
NbAddedAutomatically=Número de dies afegits en comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes
|
|
EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència a un identificador de línia. Introdueix qualsevol valor però sense caràcters especials.
|
|
UnicodeCurrency=Enter here between braces, list of byte number that represent the currency symbol. For example: for $, enter [36] - for brazil real R$ [82,36] - for €, enter [8364]
|
|
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
|
|
PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo
|
|
SellTaxRate=Valor de l'IVA
|
|
RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
|
|
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereixen una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat del teu enviament , pots entrar aquí. Pots utilitzar la tecla {TrackID} en els paràmetres d'URL perquè el sistema ho reemplaçarà amb el valor del número de seguiment de l'usuari utilitzat en la targeta d'embarcament.
|
|
OpportunityPercent=When you create a lead, you will define an estimated amount of project/lead. According to status of lead, this amount may be multiplied by this rate to evaluate global amount all your opportunities may generate. Value is percent (between 0 and 100).
|
|
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
|
|
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
|
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Template is visible to owner only
|
|
VisibleEverywhere=Visible arreu
|
|
VisibleNowhere=Visible enlloc
|
|
FixTZ=Fixar zona horaria
|
|
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
|
|
ExpectedChecksum=Checksum esperat
|
|
CurrentChecksum=Checksum actual
|
|
ForcedConstants=Valors de constants requerits
|
|
MailToSendProposal=Pressupostos
|
|
MailToSendOrder=Comandes de client
|
|
MailToSendInvoice=Factures a clients
|
|
MailToSendShipment=Enviaments
|
|
MailToSendIntervention=Intervencions
|
|
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització
|
|
MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra
|
|
MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor
|
|
MailToSendContract=Contractes
|
|
MailToThirdparty=Tercers
|
|
MailToMember=Socis
|
|
MailToUser=Usuaris
|
|
MailToProject=Pàgina de projectes
|
|
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
|
|
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
|
|
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de manteniment (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
|
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features or data structure change is present in this version. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
|
|
MultiPriceRuleDesc=When option "Several level of prices per product/service" is on, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, here you can enter a rule to have a price for each level autocalculated according to the price of first level, so you will have to only enter a price for the first level on each product. This page is here to save you time and can be useful only if your prices for each level are relative to first level. You can ignore this page in most cases.
|
|
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
|
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate codes automatically, you must first define a manager to auto define barcode number.
|
|
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
|
|
SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
|
|
AllPublishers=Tots els publicadors
|
|
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
|
|
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
|
|
AddDataTables=Afegir taules d'objecte
|
|
AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
|
|
AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
|
|
AddBoxes=Afegeix panells
|
|
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
|
|
AddHooks=Afegeix hooks
|
|
AddTriggers=Afegeix triggers
|
|
AddMenus=Afegeix menús
|
|
AddPermissions=Afegeix permisos
|
|
AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació
|
|
AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació
|
|
AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
|
|
AddModels=Afegeix document o model de numeració
|
|
AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
|
|
DetectionNotPossible=Detecció no possible
|
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved in database user table and must be provided on each API call)
|
|
ListOfAvailableAPIs=Llistat de APIs disponibles
|
|
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s", that is missing, so module "%1$s" may not work correctly. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
|
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you are trying to run is not in the list of allowed commands defined in parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in the <strong>conf.php</strong> file.
|
|
LandingPage=Pàgina de destinació principal
|
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=If you use a multicompany module, with the choice "Single price", the price will also be the same for all companies if products are shared between environments
|
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=S'ha activat el mòdul. Els permisos per als mòdul(s) activats es donen només als usuaris administradors. Podria ser necessari concedir permisos a altres usuaris o grups de forma manual si és necessari.
|
|
UserHasNoPermissions=This user has no permissions defined
|
|
TypeCdr=Use "None" if the date of payment term is date of invoice plus a delta in days (delta is field "%s")<br>Use "At end of month", if, after delta, the date must be increased to reach the end of month (+ an optional "%s" in days)<br>Use "Current/Next" to have payment term date being the first Nth of the month after delta (delta is field "%s", N is stored into field "%s")
|
|
BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'empresa per canviar-la)
|
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=This module %s is compliant with French laws (Loi Finance 2016).
|
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=This module %s is compliant with French laws (Loi Finance 2016) because module Non Reversible Logs is automatically activated.
|
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=You are trying to install module %s that is an external module. Activating an external module means you trust the publisher of that module and that you are sure that this module does not adversely impact the behavior of your application, and is compliant with laws of your country (%s). If the module introduces an illegal feature, you become responsible for the use of illegal software.
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
|
|
NothingToSetup=There is no specific setup to do for this module.
|
|
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups
|
|
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculation rule if previous field was set to Yes (For example 'CODEGRP1+CODEGRP2')
|
|
SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
|
|
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Elimina els caràcters especials
|
|
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre de Regex per netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
|
GDPRContact=Data Protection Officer (DPO, Data Privacy or GDPR contact)
|
|
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
|
|
HelpOnTooltip=Help text to show on tooltip
|
|
HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show on a tooltip when this field appears in a form
|
|
YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on server with Command Line:<br>%s
|
|
ChartLoaded=Chart of account loaded
|
|
SocialNetworkSetup=Setup of module Social Networks
|
|
EnableFeatureFor=Enable features for <strong>%s</strong>
|
|
VATIsUsedIsOff=Note: The option to use sales Tax or VAT has been set to <strong>Off</strong> in the menu %s - %s, so Sale tax or Vat used will always be 0 for sales.
|
|
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Swap sender and recipient address on PDF
|
|
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Warning, feature supported on text fields only
|
|
EmailCollector=Email collector
|
|
EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some record automatically (like leads).
|
|
NewEmailCollector=New Email Collector
|
|
EMailHost=Host of email IMAP server
|
|
MailboxSourceDirectory=Mailbox source directory
|
|
MailboxTargetDirectory=Mailbox target directory
|
|
EmailcollectorOperations=Operations to do by collector
|
|
CollectNow=Collect now
|
|
DateLastResult=Date last collect
|
|
LastResult=Last result
|
|
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email collect confirmation
|
|
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collect for this collector now ?
|
|
NoNewEmailToProcess=No new email (matching filters) to process
|
|
NothingProcessed=Nothing done
|
|
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails qualified, %s emails successfuly processed (for %s record/actions done) by collector
|
|
RecordEvent=Record email event
|
|
CreateLeadAndThirdParty=Create lead (and thirdparty if necessary)
|
|
CodeLastResult=Result code of last collect
|
|
NbOfEmailsInInbox=Number of email in source directory
|
|
LoadThirdPartyFromName=Load thirdparty from name (load only)
|
|
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Load thirdparty from name (create if not found)
|
|
WithDolTrackingID=Dolibarr Tracking ID found
|
|
WithoutDolTrackingID=Dolibarr Tracking ID not found
|
|
FormatZip=Codi postal
|
|
##### Resource ####
|
|
ResourceSetup=Configuració del mòdul Recurs
|
|
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
|
|
DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als usuaris
|
|
DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per enllaçar un recurs als contactes
|
|
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
|
|
OnMobileOnly=On small screen (smartphone) only
|
|
DisableProspectCustomerType=Disable the "Prospect + Customer" third party type (so third party must be Prospect or Customer but can't be both)
|