Files
dolibarr/htdocs/langs/gl_ES/accountancy.lang
Laurent Destailleur d94d7a1d0b Sync transifex
2020-08-30 16:28:07 +02:00

385 lines
25 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Contabilidade
Accounting=Contabilidade
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas no ficheiro de exportación
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de data no ficheiro de exportación
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar o número de asento
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar coa conta global
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa
Selectformat=Seleccione o formato do ficheiro
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione o formato do ficheiro
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione o tipo de retorno de carro
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique o prefixo do nome de ficheiro
ThisService=Este servizo
ThisProduct=Este produto
DefaultForService=Predeterminado para o servizo
DefaultForProduct=Predeterminado para o produto
CantSuggest=Non pode suxerirse
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=A maior parte da configuración da contabilidade realizase dende o menú %s
ConfigAccountingExpert=Configuración do módulo contabilidade avanzada
Journalization=Procesar diarios
Journaux=Diarios
JournalFinancial=Diarios financieiros
BackToChartofaccounts=Voltar ao plan contable
Chartofaccounts=Plan contable
CurrentDedicatedAccountingAccount=Conta contable adicada
AssignDedicatedAccountingAccount=Nova conta a asignar
InvoiceLabel=Etiqueta factura
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Resumo da cantidade de liñas non ligadas a unha conta contable
OverviewOfAmountOfLinesBound=Resumo da cantidade de liñas xa ligadas a unha conta contable
OtherInfo=Outra información
DeleteCptCategory=Eliminar a conta contable do grupo
ConfirmDeleteCptCategory=¿Está certo de querer eliminar esta conta contable do grupo de contas contables?
JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario
AlreadyInGeneralLedger=Xa rexistrado no Libro Maior
NotYetInGeneralLedger=Non foi rexistrado aínda no Libro Maior
GroupIsEmptyCheckSetup=O grupo está baleiro, comprobe a configuración da personalización de grupos contables
DetailByAccount=Amosar detalles por conta
AccountWithNonZeroValues=Contas con valores non cero
ListOfAccounts=Listaxe de contas
CountriesInEEC=Países na CEE
CountriesNotInEEC=Países non CEE
CountriesInEECExceptMe=Todos os paises incluidos na CEE excepto %s
CountriesExceptMe=Todos os países excepto %s
AccountantFiles=Exportar documentos contables
MainAccountForCustomersNotDefined=Conta contable principal para clientes non definida na configuración
MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contable principal para provedores non definida na configuración
MainAccountForUsersNotDefined=Conta contable principal para usuarios non definida na configuración
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Conta contable principal para pagos de IVE non definida na configuración
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Conta contable principal para o pago de afiliacións non definida na configuración
AccountancyArea=Área contabilidade
AccountancyAreaDescIntro=O uso do módulo de contabilidade realízase en varios pasos:
AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha soa vez, ou unha vez ao ano...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Os seguintes pasos deben facerse para aforrar tempo no futuro, suxerindo a conta contable predeterminada correcta para realizar os diarios (escritura dos rexistros nos Diarios e Libro Maior)
AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes...
AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: Cree ou mire o contido da sua listaxe de diarios dende o menú %s
AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s
AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s
AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina as contas contables para os pagos de salarios. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Defina as contas contables dos gastos especiais (impostos varios). Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina as contas contables para as doacións/subvencións. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Defina as contas contables por defecto para a subscrición de membros. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina a conta por defecto obrigada e as contas contables por defecto para transaccións varias. Para iso, use a entrada do menú %s.
AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para préstamos. Para iso, use a entrada do menú %s.\n
AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina as contas contables e o código para cada conta bancaria e financiera. Pode empezar dende a páxina %s.
AccountancyAreaDescProd=PASO %s: Defina as contas contables nos seus produtos/servizos. Para elo pode utilizar o menú %s.
AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Mire que as ligazóns entre as liñas %s existentes e as contas contables son correctos, para que a aplicación poda rexistrar as transaccións no Libro Maior nun só clic. Complete as ligazóns que falten. Para iso, utilice a entrada de menú %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir as transaccións no Libro Maior. Para iso, entre no menú <strong>%s</strong>, e faga clic no botón <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Engadir ou editar transaccións existentes, xerar informes e exportacións.
AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Pechar periodo, polo que non poderá facer modificacións nun futuro.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Non foi completado un paso obrigatorio na configuración (conta contable non definida en todas as contas bancarias)
Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo
ChangeAndLoad=Cambiar e cargar
Addanaccount=Engadir unha conta contable
AccountAccounting=Conta contable
AccountAccountingShort=Conta
SubledgerAccount=Subconta contable
SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable
ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade
ShowAccountingJournal=Amosar diario contable
AccountAccountingSuggest=Conta contable suxerida
MenuDefaultAccounts=Contas contables por defecto
MenuBankAccounts=Contas Bancarias
MenuVatAccounts=Contas de IVE
MenuTaxAccounts=Contas de impostos
MenuExpenseReportAccounts=Contas de informes de gastos
MenuLoanAccounts=Contas de préstamos
MenuProductsAccounts=Contas de produtos
MenuClosureAccounts=Contas de peche
MenuAccountancyClosure=Peche
MenuAccountancyValidationMovements=Validar movementos
ProductsBinding=Contas de produtos
TransferInAccounting=Transferencia en contabilidade
RegistrationInAccounting=Rexistro en contabilidade
Binding=Contabilizar
CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes
SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de provedores
ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos
CreateMvts=Crear nova transacción
UpdateMvts=Modificación dunha transacción
ValidTransaction=Transacción validada
WriteBookKeeping=Rexistrar movimentos no Libro Maior
Bookkeeping=Libro Maior
AccountBalance=Saldo da conta
ObjectsRef=Referencia de obxecto orixe
CAHTF=Total compras a provedor antes de impostos
TotalExpenseReport=Total informe de gastos
InvoiceLines=Liñas de facturas a contabilizar
InvoiceLinesDone=Liñas de facturas contabilizadas
ExpenseReportLines=Liñas de informes de gastos a contabilizar
ExpenseReportLinesDone=Liñas de informes de gastos contabilizadas
IntoAccount=Contabilizar liña coa conta contable
TotalForAccount=Total para a conta contable
Ventilate=Contabilizar
LineId=Id liña
Processing=Procesamento
EndProcessing=Proceso terminado.
SelectedLines=Liñas seleccionadas
Lineofinvoice=Liña da factura
LineOfExpenseReport=Liña de informe de gastos
NoAccountSelected=Non foi seleccionada conta contable
VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito na conta contable
NotVentilatedinAccount=Conta sen contabilización na contabilidad
XLineSuccessfullyBinded=%s produtos/servizos relacionados correctamente nunha conta contable
XLineFailedToBeBinded=%s produtos/servizos sen conta contable
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que amósanse por páxina (máximo recomendado: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordear as páxinas de contabilización "A contabilizar" polos elementos mais recentes
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordear as páxinas de contabilización "Contabilizadas" polos elementos mais recentes
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncate product & services description in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncate product & services account description form in listings after x chars (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '706' will appear like '706000' on screen)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third-party accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '401' will appear like '401000' on screen)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zeros at the end of an accounting account. Needed by some countries (like Switzerland). If set to off (default), you can set the following two parameters to ask the application to add virtual zeros.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Habilita a listaxe combinada para a conta subsidiaria (pode ser lento se ten moitos terceiros)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Define a date to start binding & transfer in accountancy. Below this date, the transactions will not be transferred to accounting.
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de vendas
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diario de operacións diversas
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ten un novo diario
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conta de resultado contable (Beneficio)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conta de resultado contable (Perdas)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de peche
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Conta contable de transferencia bancaria
TransitionalAccount=Conta de transferencia bancaria de transición
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta contable de operacións pendentes de asignar
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro de doacións/subvencións
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro subscricións
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para produtos comprados (usada se non están definidos na folla de produtos)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought products in EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought products and imported out of EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos (usada se non están definidos na folla de produtos)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the products sold in EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the products sold and exported out of EEC (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados (usada se non están definidos na folla de servizos)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services in EEC (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services and imported out of EEC (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos (usada se non están definidos na folla de servizos)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos en EU (usada se non están definidos na folla de servizos)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=AConta contable predeterminada para os servizos vendidos e exportados fora da EU (usada se non están definidos na folla de servizos)
Doctype=Tipo de documento
Docdate=Data
Docref=Referencia
LabelAccount=Etiqueta conta
LabelOperation=Etiqueta operación
Sens=Sentido
LetteringCode=Codigo de letras
Lettering=Letras
Codejournal=Diario
JournalLabel=Etiqueta diario
NumPiece=Apunte
TransactionNumShort=Núm. transacción
AccountingCategory=Grupos persoalizados
GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contable
AccountingAccountGroupsDesc=Pode definir aquí algúns grupos de contas contables. Serán usadas para informes de contabilidade personalizados.
ByAccounts=Por contas
ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos
ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos persoalizados
ByYear=Por ano
NotMatch=Non establecido
DeleteMvt=Eliminar liñas do Libro Maior
DelMonth=Mes a eliminar
DelYear=Ano a eliminar
DelJournal=Diario a eliminar
ConfirmDeleteMvt=Isto eliminará todas as liñas do Libro Maior do ano e/ou dun diario específico. Precísase alo menos un criterio.
ConfirmDeleteMvtPartial=Isto eliminará a transacción do libro maior (serán eliminadas todas as liñas relacionadas coa mesma transacción)
FinanceJournal=Diario financiero
ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos
DescFinanceJournal=O diario financiero inclúe todos os tipos de pagos por conta bancaria
DescJournalOnlyBindedVisible=Ista é una vista do rexistro ligada a unha conta contable e que pode ser rexistrada no Libro Maior.
VATAccountNotDefined=Conta contable para IVE non definida
ThirdpartyAccountNotDefined=Conta contable para terceiro non definida
ProductAccountNotDefined=Conta contable para produto non definida
FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida
BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida
CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente
ThirdPartyAccount=Conta de terceiro
NewAccountingMvt=Novo movemento
NumMvts=Número de movemento
ListeMvts=Listaxe de movementos
ErrorDebitCredit=Debe e Haber non poden conter un valor ao mesmo tempo
AddCompteFromBK=Engadir contas contables ao grupo
ReportThirdParty=Listaxe de contas de terceiros
DescThirdPartyReport=Consulte aquí o listaxe de clientes e provedores e os seus códigos contables
ListAccounts=Listaxe de contas contables
UnknownAccountForThirdparty=Conta contable de terceiro descoñecida, usaremos %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conta contable de terceiro descoñecida. Erro de bloqueo.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Conta contable de terceiro non definida ou terceiro descoñecido. Usaremos a %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Third-party unknown and subledger not defined on the payment. We will keep the subledger account value empty.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Conta do terceiro descoñecida ou terceiro descoñecido. Erro de bloqueo
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Conta do terceiros descoñecida e conta de espera non definida. Erro de bloqueo
PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos non ligados a un produto/servizo
OpeningBalance=Saldo de apertura
ShowOpeningBalance=Amosar saldo de apertura
HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura
ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por grupo
Pcgtype=Grupo de conta
PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos.
Reconcilable=Reconcilable
TotalVente=Total facturación antes de impostos
TotalMarge=Total marxe vendas
DescVentilCustomer=Consulte aquí a lista de liñas de facturas a clientes ligadas (ou non) a unha conta contable de produto
DescVentilMore=Na maioría dos casos, se utiliza produtos ou servizos predefinidos e establece a conta contable na ficha do produto/servizo, a aplicación será capaz de facer toda a contabilización entre as liñas da factura e a conta contable do seu plan xeral contable, cun clic no botón <strong>"%s"</strong>, Se non estableceu a conta contable na ficha do produto/servizo ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí as liñas de facturas a clientes e as contas contables dos seus produtos
DescVentilTodoCustomer=Contabilizar liñas de factura aínda non contabilizadas cunha conta contable de produto
ChangeAccount=Cambie a conta do produto/servizo para as liñas seleccionadas á conta:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas (ou non) a unha conta contable de produto
DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables
DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar liñas de informes de gastos aínda non contabilizadas cunha conta contable de gastos
DescVentilExpenseReport=Consulte aquí a listaxe de liñas de informes de gastos (ou non) a unha conta contable de gastos
DescVentilExpenseReportMore=Se configura as contas contables dos tipos de informes de gastos, a aplicación será capaz de facer a ligazón entre as súas liñas de informes de gastos e as contas contables, simplemente cun clic no botón <strong>"%s"</strong> , Se non estableceu a conta contable no diccionario ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí as liñas de informes de gastos e as súas contas contables
DescClosure=Consult here the number of movements by month who are not validated & fiscal years already open
OverviewOfMovementsNotValidated=Step 1/ Overview of movements not validated. (Necessary to close a fiscal year)
ValidateMovements=Validar os movementos
DescValidateMovements=Any modification or deletion of writing, lettering and deletes will be prohibited. All entries for an exercise must be validated otherwise closing will not be possible
SelectMonthAndValidate=Selecciona mes e valida movementos
ValidateHistory=Contabilizar automáticamente
AutomaticBindingDone=Ligazón automática finalizada
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erro, non pode eliminar esta conta xa que está a ser utilizada
MvtNotCorrectlyBalanced=Asento contabilizado incorrectamente. Debe=%s. Haber=%s
Balancing=Saldo
FicheVentilation=Ficha contable
GeneralLedgerIsWritten=Transaccións escritas no Libro Maior
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunhas das operaciones non poden contabilizarse. Se non hai outra mensaxe de erro, é probable que xa estén contabilizadas.
NoNewRecordSaved=Non hai mais rexistros para o diario
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Listaxe de produtos sen contas contables
ChangeBinding=Cambiar a unión
Accounted=Contabilizada no Libro Maior
NotYetAccounted=Aínda non contabilizada no Libro Maior
ShowTutorial=Amosar Tutorial
NotReconciled=Non reconciliado
## Admin
BindingOptions=Binding options
ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Conta dispoñible sen grupo persoalizado
CategoryDeleted=A categoría para a conta contable foi eliminada
AccountingJournals=Diarios contables
AccountingJournal=Diario contable
NewAccountingJournal=Novo diario contable
ShowAccountingJournal=Amosar diario contable
NatureOfJournal=Natureza do diario
AccountingJournalType1=Operacións varias
AccountingJournalType2=Vendas
AccountingJournalType3=Compras
AccountingJournalType4=Banco
AccountingJournalType5=Informes de gastos
AccountingJournalType8=Inventario
AccountingJournalType9=Haber
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario xa está a ser utilizado
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: A conta contable do IVE nas vendas defínese no menú <b> %s</b> - <b> %s</b>
NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas
NumberOfAccountancyMovements=Número de movementos
## Export
ExportDraftJournal=Exportar libro borrador
Modelcsv=Modelo de exportación
Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación
Modelcsv_normal=Exportación clásica
Modelcsv_CEGID=Exportar cara a CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Exportar cara a Sage Celoala
Modelcsv_bob50=Exportar cara a Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Exportar cara a Sage Ciel Compta o Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Exportar cara a Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Exportar a EBP
Modelcsv_cogilog=Exportar a Cogilog
Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris
Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 & maior) (En Probas)
Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & maior)
Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En probas)
Modelcsv_configurable=Exportar a CSV Configurable
Modelcsv_FEC=Exportar FEC (Art. L47 A)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportar a Sage 50 Suiza
Modelcsv_winfic=Exportar a Winfic - eWinfic - WinSis Conta
ChartofaccountsId=Id do plan contable
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Iniciar contabilidade
InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras
DefaultBindingDesc=Esta páxina pode usarse para establecer unha conta predeterminada que se utilizará para ligar rexistros de salarios, doncións, impostos e IVE cando non estexa establecida unha conta contable.
DefaultClosureDesc=Esta páxina pode usarse para configurar os parámetros que se usarán para incluir un balance xeral.
Options=Opcións
OptionModeProductSell=Modo vendas
OptionModeProductSellIntra=Modo Vendas exportación CEE
OptionModeProductSellExport=Modo vendas exportación outros paises
OptionModeProductBuy=Modo compras
OptionModeProductBuyIntra=Mode purchases imported in EEC
OptionModeProductBuyExport=Mode purchased imported from other countries
OptionModeProductSellDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de vendas
OptionModeProductSellIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para vendas na CEE.
OptionModeProductSellExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras vendas ao exterior.
OptionModeProductBuyDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de compras
OptionModeProductBuyIntraDesc=Show all products with accounting account for purchases in EEC.
OptionModeProductBuyExportDesc=Show all products with accounting account for other foreign purchases.
CleanFixHistory=Eliminar código contable das liñas que no existen no plan contable
CleanHistory=Resetear todos os vínculos do ano seleccionado
PredefinedGroups=Grupos persoalizados
WithoutValidAccount=Sen conta adicada válida
WithValidAccount=Con conta adicada válida
ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de conta contable non existe no plan xeral contable
AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo
SaleLocal=Venda local
SaleExport=Venda de exportación
SaleEEC=Venda na CEE
SaleEECWithVAT=Sale in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intracommunautary sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fallback on the product account for standard sales. You can fix the VAT ID of thirdparty or the product account if needed.
## Dictionary
Range=Rango de conta contable
Calculated=Calculado
Formula=Fórmula
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisoss da configuración non foron realizados, prégase completalos.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai grupos contables dispoñibles para %s (Vexa Inicio - Configuración - Diccionarios)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Tenta facer un diario de algunhas liñas da factura <strong>%s</strong>, pero algunhas outras liñas aínda non están ligadas a contas contables. Rexeitase a contabilización de todas as liñas de factura desta factura.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunhas liñas da factura non están ligadas a contas contables.
ExportNotSupported=O formato de exportación configurado non é soportado nesta páxina
BookeppingLineAlreayExists=Liñas xa existentes na contabilidade
NoJournalDefined=Sen diario definido
Binded=Liñas contabilizadas
ToBind=Liñas a contabilizar
UseMenuToSetBindindManualy=Non é posible autodetectar, utilice o menú <a href="%s"> %s </a> para realizar o apunte manualmente
## Import
ImportAccountingEntries=Entradas contables
DateExport=Data de exportación
WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe non está baseado no Libro Maior, polo que non contén modificacións manualmente realizadas no Libro Maior. Se o seu diario está actualizado, a vista contable é mais precisa.
ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario
InventoryJournal=Inventario