Files
dolibarr/htdocs/langs/hr_HR/boxes.lang
Laurent Destailleur d16101d037 Sync translation
2024-07-14 20:12:46 +02:00

147 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statistika o glavnim poslovnim objektima u bazi podataka
BoxLoginInformation=Podaci za prijavu
BoxLastRssInfos=RSS informacije
BoxLastProducts=Zadnjih %s proizvoda/usluga
BoxProductsAlertStock=Upozorenja stanja zaliha za proizvode
BoxLastProductsInContract=Zadnja %s ugovorenih proizvoda/usluga
BoxLastSupplierBills=Zadnji ulazni računi
BoxLastCustomerBills=Zadnji izlazni računi
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstariji neplaćeni izlazni račun
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstariji neplaćeni ulazni računi
BoxLastProposals=Zadnja ponuda
BoxLastProspects=Zadnji izmjenjeni mogući kupci
BoxLastCustomers=Zadnji promjenjei kupci
BoxLastSuppliers=Zadnji promjenjeni dobavljači
BoxLastCustomerOrders=Zadnje narudžbenice
BoxLastActions=Zadnje akcije
BoxLastContracts=Zadnji ugovori
BoxLastContacts=Zadnji kontakti/adrese
BoxLastMembers=Zadnji članovi
BoxLastModifiedMembers=Najnoviji izmijenjeni članovi
BoxLastMembersSubscriptions=Najnovije član pretplate
BoxFicheInter=Zadnje intervencije
BoxCurrentAccounts=Stanje otvorenog računa
BoxTitleMemberNextBirthdays=Rođendani ovog mjeseca (članovi)
BoxTitleMembersByType=Članovi po vrsti i statusu
BoxTitleMembersByTags=članovi od oznake i status
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=članovi Pretplate po godinama
BoxTitleLastRssInfos=Zadnjih %s novosti od %s
BoxTitleLastProducts=Zadnjih %s izmjenjenih proizvoda/usluga
BoxTitleProductsAlertStock=Proizvodi: upozorenje o zalihama
BoxTitleLastSuppliers=Zadnjih %s zabilježenih dobavljača
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Dobavljači: zadnjih %s izmjena
BoxTitleLastModifiedCustomers=Zadnjih %s izmjenjenih kupaca
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Zadnja %s kupca ili potencijalna kupca
BoxTitleLastCustomerBills=Zadnja %s izlazna računa
BoxTitleLastSupplierBills=Zadnja %s ulazna računa
BoxTitleLastModifiedProspects=Zadnjih %s izmjenjenih potencijalnih kupaca
BoxTitleLastModifiedMembers=Zadnja %s člana
BoxTitleLastFicheInter=Zadnje %s izmijenjene intervencije
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Izlazni računi: najstarijih %s neplaćenih
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstarijih %s neplačenih računa dobavljača
BoxTitleCurrentAccounts=Stanja otvorenih računa
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Narudžbe dobavljača čekaju na prijem
BoxTitleLastModifiedContacts=Zadnjih %s izmjenjenih kontakta/adresa
BoxMyLastBookmarks=Oznake: najnovija %s
BoxOldestExpiredServices=Najstarije aktivne istekle usluge
BoxOldestActions=Najstariji događaji za napraviti
BoxLastExpiredServices=Zadnja %s najstarija kontakta s aktivnim isteklim uslugama
BoxTitleLastActionsToDo=Zadnja %s radnje za napraviti
BoxTitleOldestActionsToDo=Najstariji %s događaji za napraviti, nisu dovršeni
BoxTitleFutureActions=Sljedeći %s nadolazeći događaji
BoxTitleLastContracts=Zadnje %s izmjenjeni ugovori
BoxTitleLastModifiedDonations=Zadnjih %s izmjenjenih donacija
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zadnjih %s izmjenjenih izvještaja troškova
BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnoviji %s BOM-ovi koji su izmijenjeni
BoxTitleLatestModifiedMos=Najnoviji %s proizvodni nalozi koji su izmijenjeni
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Kupci s maksimalnim nepodmirenim premašenim
BoxGlobalActivity=Globalna aktivnost (računi, prijedlozi, nalozi)
BoxGoodCustomers=Dobar kupac
BoxTitleGoodCustomers=%s dobrih kupaca
BoxScheduledJobs=Planirani poslovi
BoxTitleFunnelOfProspection=Olovni lijevak
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nije uspjelo osvježavanje RSS toka. Zadnji datum uspješnog osvježavanja: %s
LastRefreshDate=Datum zadnjeg osvježavanja
NoRecordedBookmarks=Nema definiranih oznaka.
ClickToAdd=Kliknite ovdje za dodavanje.
NoRecordedCustomers=Nema pohranjenih kupaca
NoRecordedContacts=Nema pohranjenih kontakata
NoActionsToDo=Nema akcija za napraviti
NoRecordedOrders=Nema zabilježenih narudžbenica
NoRecordedProposals=Nema pohranjenih prijedloga
NoRecordedInvoices=Nema evidentiranih faktura kupaca
NoUnpaidCustomerBills=Nema neplaćenih računa kupaca
NoUnpaidSupplierBills=Nema neplaćenih ulaznih računa
NoModifiedSupplierBills=Nema evidentiranih faktura dobavljača
NoRecordedProducts=Nema pohranjenih proizvoda/usluga
NoRecordedProspects=Nema pohranjenih potencijalnih kupaca
NoContractedProducts=Nema ugovorenih proizvoda/usluga
NoRecordedContracts=Nema pohranjenih ugovora
NoRecordedInterventions=Nema pohranjenih intervencija
BoxLatestSupplierOrders=Najnovije narudžbenice
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnovije narudžbe (s prijemom na čekanju)
NoSupplierOrder=Nema zabilježene narudžbenice
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Računi kupaca po mjesecu
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Računi dobavljača po mjesecu
BoxCustomersOrdersPerMonth=Narudžbenica po mjesecu
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Narudžbe dobavljača po mjesecu
BoxProposalsPerMonth=Prijedloga po mjesecu
NoTooLowStockProducts=Niti jedan proizvod nije ispod ograničenja zaliha
BoxProductDistribution=Raspodjela proizvoda/usluga
ForObject=Na %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Računi dobavljača: zadnja izmjena %s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Narudžbe dobavljača: zadnja izmjena %s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Računi kupaca: zadnja izmjena %s
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Narudžbenice: zadnje %s izmjene
BoxTitleLastModifiedPropals=Zadnje %s izmijenjene ponude
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnovije %s izmijenjena radna mjesta
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnovije %s izmijenjene prijave za posao
ForCustomersInvoices=Izlazni računi
ForCustomersOrders=Narudžbe kupaca
ForProposals=Prijedlozi
LastXMonthRolling=Zadnja %s tekuća mjesece
ChooseBoxToAdd=Dodaj prozorčić na početnu stranicu
BoxAdded=Widget je dodan na vašu nadzornu ploču
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Rođendani ovog mjeseca (korisnici)
BoxLastManualEntries=Najnoviji zapis u računovodstvu upisan ručno ili bez izvornog dokumenta
BoxTitleLastManualEntries=%s posljednji zapis unesen ručno ili bez izvornog dokumenta
NoRecordedManualEntries=Nema ručnih unosa u računovodstvu
BoxSuspenseAccount=Računovodstveni rad s privremenim računom
BoxTitleSuspenseAccount=Broj nedodijeljenih linija
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Broj reda u neizvjesnom računu
SuspenseAccountNotDefined=Privremeni račun nije definiran
BoxLastCustomerShipments=Posljednje pošiljke kupaca
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s modified customer shipments
BoxTitleLastLeaveRequests=Zadnja %s izmijenjena zahtjeva za odlaskom
NoRecordedShipments=Nema zabilježene pošiljke kupaca
BoxCustomersOutstandingBillReached=Korisnici s nepodmirenim ograničenjem dosegnuti
# Pages
UsersHome=Grupe kućnih korisnika i
MembersHome=Kućno članstvo
ThirdpartiesHome=Početna Treće strane
productindex=Kućni proizvodi i usluge
mrpindex=Početna MRP
commercialindex=Kućna reklama
projectsindex=Kućni projekti
invoiceindex=Kućni računi
hrmindex=Kućni računi
TicketsHome=Kućne ulaznice
stockindex=Kućne dionice
sendingindex=Dostava na kućnu adresu
receptionindex=Kućna primanja
activityindex=Kućna aktivnost
proposalindex=Prijedlog kuće
ordersindex=Narudžbe za prodaju kuće
orderssuppliersindex=Kućne narudžbenice
contractindex=Kućni ugovori
interventionindex=Kućne intervencije
suppliersproposalsindex=Prijedlozi dobavljača za dom
donationindex=Donacije doma
specialexpensesindex=Kućni specijaliteti
expensereportindex=Izvješće o kućnim troškovima
mailingindex=Slanje na kućnu adresu
opensurveyindex=Početna otvorena anketa
AccountancyHome=Računovodstvo
ValidatedProjects=Ovjereni projekti