mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-12 12:31:26 +01:00
673 lines
76 KiB
Plaintext
673 lines
76 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=ใบกำกับสินค้า
|
|
Bills=ใบแจ้งหนี้
|
|
BillsCustomers=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
BillsCustomer=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
BillsSuppliers=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
BillsCustomersUnpaid=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระ
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระสำหรับ %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขายที่ค้างชำระ
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายที่ค้างชำระสำหรับ %s
|
|
BillsLate=การชำระเงินล่าช้า
|
|
BillsStatistics=สถิติใบแจ้งหนี้ลูกค้า
|
|
BillsStatisticsSuppliers=สถิติใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=ปิดใช้งานเนื่องจากใบแจ้งหนี้ถูกส่งไปยังการทำบัญชี
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=ปิดใช้งานเนื่องจากไม่สามารถลบใบแจ้งหนี้ได้ หลังจากนี้ใบแจ้งหนี้บางใบจะถูกบันทึกไว้และจะสร้างช่องโหว่ในเคาน์เตอร์
|
|
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=ปิดใช้งานเนื่องจากไม่สามารถลบใบแจ้งหนี้ได้ ใบแจ้งหนี้นี้ไม่ใช่ใบสุดท้ายในรอบใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์
|
|
DisabledBecauseNotErasable=ปิดการใช้งานเนื่องจากไม่สามารถลบได้
|
|
InvoiceStandard=ใบแจ้งหนี้มาตรฐาน
|
|
InvoiceStandardAsk=ใบแจ้งหนี้มาตรฐาน
|
|
InvoiceStandardDesc=ชนิดของใบแจ้งหนี้นี้เป็นใบแจ้งหนี้ที่พบบ่อย
|
|
InvoiceStandardShort=มาตรฐาน
|
|
InvoiceDeposit=ใบแจ้งการชำระเงินดาวน์
|
|
InvoiceDepositAsk=ใบแจ้งการชำระเงินดาวน์
|
|
InvoiceDepositDesc=ใบแจ้งหนี้ประเภทนี้จะดำเนินการเมื่อได้รับการชำระเงินดาวน์แล้ว
|
|
InvoiceProForma=ใบแจ้งหนี้ Proforma
|
|
InvoiceProFormaAsk=ใบแจ้งหนี้ Proforma
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>ใบแจ้งหนี้ Proforma</b> คือภาพของใบแจ้งหนี้ที่แท้จริง แต่มีค่าไม่มีบัญชี
|
|
InvoiceReplacement=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceReplacementShort=การทดแทน
|
|
InvoiceReplacementAsk=ใบแจ้งหนี้แทนใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>ใบแจ้งหนี้ทดแทน</b> ใช้เพื่อแทนที่ใบแจ้งหนี้โดยสมบูรณ์โดยไม่ได้รับการชำระเงินแล้ว<br> <br>หมายเหตุ: สามารถเปลี่ยนเฉพาะใบแจ้งหนี้ที่ไม่มีการชำระเงินเท่านั้น หากใบแจ้งหนี้ที่คุณเปลี่ยนยังไม่ถูกปิด ใบแจ้งหนี้นั้นจะถูกปิดโดยอัตโนมัติเป็น 'ละทิ้ง'
|
|
InvoiceAvoir=ใบลดหนี้
|
|
InvoiceAvoirAsk=ใบลดหนี้ใบแจ้งหนี้ที่ถูกต้อง
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>ใบลดหนี้</b> เป็นใบแจ้งหนี้ค่าลบที่ใช้เพื่อแก้ไขข้อเท็จจริงที่ว่าใบแจ้งหนี้แสดงจำนวนเงินที่แตกต่างจากจำนวนเงินจริง ชำระเงินแล้ว (เช่น ลูกค้าชำระเงินเกินจำนวนโดยไม่ได้ตั้งใจ หรือชำระเงินไม่ครบเนื่องจากสินค้าบางส่วนถูกส่งคืน)
|
|
invoiceAvoirWithLines=สร้างหมายเหตุเครดิตที่มีเส้นใบแจ้งหนี้จากแหล่งกำเนิด
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=สร้างหนี้ที่ค้างชำระที่เหลืออยู่กับใบแจ้งหนี้ต้นกำเนิด
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=หมายเหตุเครดิตสำหรับจำนวนเงินที่เหลือยังไม่ได้ชำระ
|
|
ReplaceInvoice=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้ %s
|
|
ReplacementInvoice=เปลี่ยนใบแจ้งหนี้
|
|
ReplacedByInvoice=ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้ %s
|
|
ReplacementByInvoice=ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้
|
|
CorrectInvoice=ใบแจ้งหนี้ที่ถูกต้อง %s
|
|
CorrectionInvoice=การแก้ไขใบแจ้งหนี้
|
|
UsedByInvoice=ใช้ชำระใบแจ้งหนี้ %s
|
|
ConsumedBy=บริโภคโดย
|
|
NotConsumed=บริโภคไม่ได้
|
|
NoReplacableInvoice=ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่เปลี่ยนได้
|
|
NoInvoiceToCorrect=ใบแจ้งหนี้ที่ยังไม่ได้แก้ไข
|
|
InvoiceHasAvoir=เป็นแหล่งที่มาของใบลดหนี้หนึ่งใบหรือหลายใบ
|
|
CardBill=การ์ดใบแจ้งหนี้
|
|
PredefinedInvoices=ใบแจ้งหนี้ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
|
|
Invoice=ใบกำกับสินค้า
|
|
PdfInvoiceTitle=ใบกำกับสินค้า
|
|
PdfInvoiceSituationTitle=Invoice situation
|
|
Invoices=ใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceLine=เส้นใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceCustomer=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
CustomerInvoice=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
CustomersInvoices=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
SupplierInvoice=ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย
|
|
SuppliersInvoices=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
SupplierInvoiceLines=รายการใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย
|
|
SupplierBill=ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย
|
|
SupplierBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
Payment=การชำระเงิน
|
|
PaymentBack=คืนเงิน
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=คืนเงิน
|
|
Payments=วิธีการชำระเงิน
|
|
PaymentsBack=การคืนเงิน
|
|
paymentInInvoiceCurrency=ในสกุลเงินของใบแจ้งหนี้
|
|
PaidBack=จ่ายคืน
|
|
DeletePayment=ลบการชำระเงิน
|
|
ConfirmDeletePayment=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการชำระเงินนี้
|
|
ConfirmConvertToReduc=คุณต้องการแปลง %s นี้เป็นเครดิตที่มีอยู่หรือไม่
|
|
ConfirmConvertToReduc2=จำนวนเงินจะถูกบันทึกไว้ในส่วนลดทั้งหมด และสามารถใช้เป็นส่วนลดสำหรับใบแจ้งหนี้ปัจจุบันหรือในอนาคตสำหรับลูกค้ารายนี้
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=คุณต้องการแปลง %s นี้เป็นเครดิตที่มีอยู่หรือไม่
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=จำนวนเงินจะถูกบันทึกในส่วนลดทั้งหมด และสามารถใช้เป็นส่วนลดสำหรับใบแจ้งหนี้ปัจจุบันหรือในอนาคตสำหรับผู้จัดจำหน่ายรายนี้
|
|
SupplierPayments=การชำระเงินของผู้ขาย
|
|
ReceivedPayments=การชำระเงินที่ได้รับ
|
|
ReceivedCustomersPayments=การชำระเงินที่ได้รับจากลูกค้า
|
|
PayedSuppliersPayments=การชำระเงินที่จ่ายให้กับผู้ขาย
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=การชำระเงินของลูกค้าที่ได้รับการตรวจสอบ
|
|
PaymentsReportsForYear=รายงานการชำระเงินสำหรับ%s
|
|
PaymentsReports=รายงานการชำระเงิน
|
|
PaymentsAlreadyDone=การชำระเงินที่ทำมาแล้ว
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=ทำการคืนเงินเรียบร้อยแล้ว
|
|
PaymentRule=กฎการชำระเงิน
|
|
PaymentMode=วิธีการชำระเงิน
|
|
PaymentModes=วิธีการชำระเงิน
|
|
DefaultPaymentMode=วิธีการชำระเงินเริ่มต้น
|
|
DefaultBankAccount=บัญชีธนาคารเริ่มต้น
|
|
IdPaymentMode=วิธีการชำระเงิน (รหัส)
|
|
CodePaymentMode=วิธีการชำระเงิน (รหัส)
|
|
LabelPaymentMode=วิธีการชำระเงิน (ฉลาก)
|
|
PaymentModeShort=วิธีการชำระเงิน
|
|
PaymentTerm=เงื่อนไขการชำระเงิน
|
|
IdPaymentTerm=Payment term (id)
|
|
CodePaymentTerm=Payment term (code)
|
|
LabelPaymentTerm=Payment term (label)
|
|
PaymentConditions=เงื่อนไขการชำระเงิน
|
|
PaymentConditionsShort=เงื่อนไขการชำระเงิน
|
|
PaymentAmount=จำนวนเงินที่ชำระ
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=การชำระเงินที่สูงกว่าการแจ้งเตือนที่จะต้องจ่าย
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=โปรดทราบว่าจำนวนเงินที่ชำระของตั๋วเงินหนึ่งใบขึ้นไปนั้นสูงกว่าจำนวนเงินคงค้างที่ต้องชำระ <br> แก้ไขรายการของคุณ หรือยืนยันและพิจารณาสร้างใบลดหนี้สำหรับส่วนเกินที่ได้รับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่ชำระเกินแต่ละใบ
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=โปรดทราบว่าจำนวนเงินที่ชำระของตั๋วเงินหนึ่งใบขึ้นไปนั้นสูงกว่าจำนวนเงินคงค้างที่ต้องชำระ <br> แก้ไขรายการของคุณ หรือยืนยันและพิจารณาสร้างใบลดหนี้สำหรับจำนวนเงินส่วนเกินที่ชำระสำหรับใบแจ้งหนี้ที่ชำระเกินแต่ละใบ
|
|
ClassifyPaid=จำแนก 'ชำระเงิน'
|
|
ClassifyUnPaid=จำแนกประเภท 'ค้างชำระ'
|
|
ClassifyPaidPartially=จำแนก 'ชำระบางส่วน'
|
|
ClassifyCanceled=จำแนก 'Abandoned'
|
|
ClassifyClosed=จำแนก 'ปิด'
|
|
ClassifyUnBilled=จำแนก 'ยังไม่เรียกเก็บ'
|
|
CreateBill=สร้างใบแจ้งหนี้
|
|
CreateCreditNote=สร้างบันทึกเครดิต
|
|
AddBill=สร้างใบแจ้งหนี้หรือใบลดหนี้
|
|
AddToDraftInvoices=เพิ่มลงในร่างใบแจ้งหนี้
|
|
DeleteBill=ลบใบแจ้งหนี้
|
|
SearchACustomerInvoice=ค้นหาใบแจ้งหนี้ลูกค้า
|
|
SearchASupplierInvoice=ค้นหาใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย
|
|
CancelBill=ยกเลิกใบแจ้งหนี้
|
|
SendRemindByMail=ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล
|
|
DoPayment=ป้อนการชำระเงิน
|
|
DoPaymentBack=ป้อนเงินคืน
|
|
ConvertToReduc=ทำเครื่องหมายว่าเป็นเครดิตที่มีอยู่
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=แปลงส่วนเกินที่ได้รับเป็นเครดิตที่มีอยู่
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=แปลงส่วนที่ชำระส่วนเกินให้เป็นส่วนลดที่มีอยู่
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=ป้อนการชำระเงินที่ได้รับจากลูกค้า
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=ชำระเงินเนื่องจากลูกค้า
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=ปิดใช้งานเนื่องจากค้างชำระที่เหลือเป็นศูนย์
|
|
PriceBase=ราคาพื้นฐาน
|
|
BillStatus=สถานะใบแจ้งหนี้
|
|
StatusOfAutoGeneratedInvoices=สถานะของใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ
|
|
BillStatusDraft=ร่าง (จะต้องมีการตรวจสอบ)
|
|
BillStatusPaid=ต้องจ่าย
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=การคืนเงินใบลดหนี้หรือทำเครื่องหมายว่าเป็นเครดิตที่มีอยู่
|
|
BillStatusConverted=ชำระเงินแล้ว (พร้อมบริโภคในใบแจ้งหนี้สุดท้าย)
|
|
BillStatusCanceled=ถูกปล่อยปละละเลย
|
|
BillStatusValidated=การตรวจสอบ (จะต้องมีการจ่าย)
|
|
BillStatusStarted=เริ่มต้น
|
|
BillStatusNotPaid=จ่ายเงินไม่ได้
|
|
BillStatusNotRefunded=ไม่ได้รับเงินคืน
|
|
BillStatusClosedUnpaid=ปิดให้บริการ (ค้างชำระ)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=การชำระเงิน (บางส่วน)
|
|
BillShortStatusDraft=ร่าง
|
|
BillShortStatusPaid=ต้องจ่าย
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=คืนเงินหรือแปลงแล้ว
|
|
Refunded=คืนเงินแล้ว
|
|
BillShortStatusConverted=ต้องจ่าย
|
|
BillShortStatusCanceled=ถูกปล่อยปละละเลย
|
|
BillShortStatusValidated=ผ่านการตรวจสอบ
|
|
BillShortStatusStarted=เริ่มต้น
|
|
BillShortStatusNotPaid=จ่ายเงินไม่ได้
|
|
BillShortStatusNotRefunded=ไม่ได้รับเงินคืน
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=ปิด
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=การชำระเงิน (บางส่วน)
|
|
PaymentStatusToValidShort=ในการตรวจสอบ
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=ยังไม่ได้กำหนดหมายเลข VAT ภายในชุมชน
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=ไม่มีการกำหนดประเภทการชำระเงินเริ่มต้น ไปที่การตั้งค่าโมดูลใบแจ้งหนี้เพื่อแก้ไขปัญหานี้
|
|
ErrorCreateBankAccount=สร้างบัญชีธนาคาร จากนั้นไปที่แผงการตั้งค่าของโมดูลใบแจ้งหนี้เพื่อกำหนดประเภทการชำระเงิน
|
|
ErrorBillNotFound=ใบแจ้งหนี้ %s ไม่พบข้อมูล
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=เกิดข้อผิดพลาด คุณพยายามตรวจสอบใบแจ้งหนี้เพื่อแทนที่ใบแจ้งหนี้ %s แต่ใบนี้ถูกแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้ %s แล้ว
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=ข้อผิดพลาดลดที่ใช้แล้ว
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=ข้อผิดพลาดในใบแจ้งหนี้ที่ถูกต้องจะต้องมีมูลค่าติดลบ
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=ข้อผิดพลาด ใบแจ้งหนี้ประเภทนี้ต้องมีจำนวนเงินที่ไม่รวมภาษีบวก (หรือ null)
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=ข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถยกเลิกใบแจ้งหนี้ที่ได้รับการแทนที่ด้วยใบแจ้งหนี้อื่นที่ยังคงอยู่ในสถานะร่าง
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=ส่วนนี้หรือส่วนอื่นถูกใช้ไปแล้ว ดังนั้นจึงไม่สามารถลบชุดส่วนลดได้
|
|
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=ข้อผิดพลาด: วันที่ของใบแจ้งหนี้ %s คือ %s ต้องเป็นวันที่หลังหรือเท่ากับวันสุดท้ายสำหรับใบแจ้งหนี้ประเภทเดียวกัน (%s) กรุณาเปลี่ยนวันที่ในใบแจ้งหนี้
|
|
BillFrom=จาก
|
|
BillTo=ไปยัง
|
|
ShippingTo=การจัดส่งสินค้า
|
|
ActionsOnBill=การดำเนินการในใบแจ้งหนี้
|
|
ActionsOnBillRec=การดำเนินการกับใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ
|
|
RecurringInvoiceTemplate=เทมเพลต / ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=ไม่มีใบแจ้งหนี้เทมเพลตที่เกิดซ้ำที่เข้าเกณฑ์สำหรับการสร้าง
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s ใบแจ้งหนี้เทมเพลตที่เกิดซ้ำผ่านการรับรองสำหรับการสร้าง
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=ไม่ใช่ใบแจ้งหนี้เทมเพลตที่เกิดซ้ำ
|
|
NewBill=ใบแจ้งหนี้ใหม่
|
|
LastBills=ใบแจ้งหนี้ %s ล่าสุด
|
|
LatestTemplateInvoices=เทมเพลตใบแจ้งหนี้ %s ล่าสุด
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=%s ใบแจ้งหนี้เทมเพลตลูกค้าล่าสุด
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=%s ใบแจ้งหนี้เทมเพลตผู้จัดจำหน่ายล่าสุด
|
|
LastCustomersBills=ใบแจ้งหนี้ลูกค้า %s ล่าสุด
|
|
LastSuppliersBills=ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย %s ล่าสุด
|
|
AllBills=ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=ใบแจ้งหนี้เทมเพลตทั้งหมด
|
|
OtherBills=ใบแจ้งหนี้อื่น ๆ
|
|
DraftBills=ใบแจ้งหนี้ร่าง
|
|
CustomersDraftInvoices=ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างของลูกค้า
|
|
SuppliersDraftInvoices=ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างของผู้จัดจำหน่าย
|
|
Unpaid=ยังไม่ได้ชำระ
|
|
ErrorNoPaymentDefined=เกิดข้อผิดพลาด ไม่ได้กำหนดการชำระเงิน
|
|
ConfirmDeleteBill=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบใบแจ้งหนี้นี้
|
|
ConfirmValidateBill=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตรวจสอบใบแจ้งหนี้นี้โดยมีข้อมูลอ้างอิง <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปลี่ยนใบแจ้งหนี้ <b>%s</b> เป็นสถานะฉบับร่าง ?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปลี่ยนใบแจ้งหนี้ <b>%s</b> เป็นสถานะชำระแล้ว ?
|
|
ConfirmCancelBill=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกใบแจ้งหนี้ <b>%s</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=เหตุใดคุณจึงต้องการจัดประเภทใบแจ้งหนี้นี้ว่า 'ละทิ้ง'
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเปลี่ยนใบแจ้งหนี้ <b>%s</b> เป็นสถานะชำระแล้ว ?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=ใบแจ้งหนี้นี้ยังไม่ได้รับการชำระเงินครบถ้วน เหตุผลในการปิดใบแจ้งหนี้นี้คืออะไร?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=ยอดค้างชำระที่เหลือ <b>(%s %s)</b> เป็นส่วนลดที่ได้รับเนื่องจากชำระเงินก่อนกำหนด ฉันปรับภาษีมูลค่าเพิ่มให้เป็นปกติด้วยใบลดหนี้
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=ยอดค้างชำระที่เหลือ <b>(%s %s)</b> เป็นส่วนลดที่ได้รับเนื่องจากชำระเงินก่อนกำหนด
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=ยังไม่ได้ชำระ <b>(%s %s)</b> เป็นส่วนลดที่ได้รับเนื่องจากชำระเงินก่อนกำหนด ฉันยอมรับที่จะเสียภาษีมูลค่าเพิ่มจากส่วนลดนี้
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=ส่วนที่เหลือค้างชำระ <b>(%s %s)</b> เป็นส่วนลดที่ได้รับเนื่องจากชำระเงินก่อนกำหนด ฉันขอคืนภาษีมูลค่าเพิ่มจากส่วนลดนี้โดยไม่ต้องใช้ใบลดหนี้
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=ลูกค้าที่ไม่ดี
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=ผู้ขายที่ไม่ดี
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=หักผ่านธนาคาร (ค่าธรรมเนียมธนาคารกลาง)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=ภาษีหัก ณ ที่จ่าย
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=ผลิตภัณฑ์กลับมาบางส่วน
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=จำนวนเงินที่ถูกทอดทิ้งด้วยเหตุผลอื่น ๆ
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=ตัวเลือกนี้เป็นไปได้หากใบแจ้งหนี้ของคุณได้รับความคิดเห็นที่เหมาะสม (ตัวอย่าง «เฉพาะภาษีที่สอดคล้องกับราคาที่จ่ายจริงเท่านั้นที่ให้สิทธิ์ในการหักลดหย่อน»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=ในบางประเทศ ตัวเลือกนี้อาจทำได้ก็ต่อเมื่อใบแจ้งหนี้ของคุณมีหมายเหตุที่ถูกต้องเท่านั้น
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=ใช้ทางเลือกนี้ถ้าอื่น ๆ ไม่เหมาะกับ
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>ลูกค้าที่ไม่ดี</b> คือลูกค้าที่ปฏิเสธที่จะชำระหนี้
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ทางเลือกนี้จะใช้เมื่อการชำระเงินที่ไม่สมบูรณ์เพราะบางส่วนของผลิตภัณฑ์ที่ถูกส่งกลับ
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=จำนวนเงินที่ยังไม่ได้ชำระคือ <b>ค่าธรรมเนียมธนาคารตัวกลาง</b> ซึ่งหักโดยตรงจาก <b>จำนวนเงินที่ถูกต้อง</b>ที่ลูกค้าชำระ
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=จำนวนเงินที่ยังไม่ได้ชำระจะไม่ได้รับการชำระเนื่องจากเป็นภาษีหัก ณ ที่จ่าย
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=ใช้ตัวเลือกนี้หากรายการอื่นๆ ทั้งหมดไม่เหมาะสม เช่น ในสถานการณ์ต่อไปนี้:<br>- การชำระเงินไม่เสร็จสมบูรณ์เนื่องจากมีการจัดส่งผลิตภัณฑ์บางรายการส่งคืน<br>- จำนวนเงินที่อ้างสิทธิ์มีความสำคัญเกินไปเนื่องจากลืมส่วนลด<br>ในทุกกรณี จำนวนเงินที่อ้างสิทธิ์เกินจะต้องได้รับการแก้ไขในระบบบัญชีโดยการสร้างใบลดหนี้
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=<b>ซัพพลายเออร์ที่ไม่ดี</b> คือซัพพลายเออร์ที่เราปฏิเสธที่จะจ่ายเงิน
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=อื่น ๆ
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=ทางเลือกนี้จะถูกนำมาใช้ในกรณีอื่น ๆ ตัวอย่างเช่นเพราะคุณวางแผนที่จะสร้างใบแจ้งหนี้แทน
|
|
ConfirmCustomerPayment=คุณยืนยันข้อมูลการชำระเงินนี้สำหรับ <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตรวจสอบการชำระเงินนี้ ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อการชำระเงินได้รับการยืนยันแล้ว
|
|
ValidateBill=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้
|
|
UnvalidateBill=ใบแจ้งหนี้ไม่ถูกต้อง
|
|
NumberOfBills=จำนวนใบแจ้งหนี้
|
|
NumberOfBillsByMonth=จำนวนใบแจ้งหนี้ต่อเดือน
|
|
AmountOfBills=จำนวนเงินของใบแจ้งหนี้
|
|
AmountOfBillsHT=จำนวนใบแจ้งหนี้ (สุทธิจากภาษี)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=จำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ตามเดือน (สุทธิจากภาษี)
|
|
UseSituationInvoices=อนุญาตใบแจ้งหนี้สถานการณ์
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=อนุญาตให้ใช้ใบลดหนี้ของใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์
|
|
RetainedWarranty=Retained warranty
|
|
RetainedWarrantyShort=Ret. warranty
|
|
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=การรับประกันที่คงเหลือใช้ได้กับใบแจ้งหนี้ประเภทต่อไปนี้
|
|
RetainedWarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
|
|
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
|
|
ToPayOn=วิธีชำระเงินใน %s
|
|
toPayOn=เพื่อชำระเงินใน %s
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=เงื่อนไขการชำระเงินการรับประกันที่คงเหลือ
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=เงื่อนไขการชำระเงินการรับประกันคงเหลือเริ่มต้น
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=กำหนดเงื่อนไขการชำระเงินการรับประกันที่คงอยู่
|
|
setRetainedWarranty=Set retained warranty
|
|
setRetainedWarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=ขีดจำกัดวันที่รับประกันที่คงเหลือ
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=ใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์ต้องมีความคืบหน้าอยู่ที่ 100%% จึงจะแสดงบน PDF
|
|
AlreadyPaid=จ่ายเงินไปแล้ว
|
|
AlreadyPaidBack=จ่ายเงินไปแล้วกลับมา
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=ชำระเงินแล้ว (ไม่มีใบลดหนี้และเงินดาวน์)
|
|
Abandoned=ถูกปล่อยปละละเลย
|
|
RemainderToPay=ที่เหลือยังไม่ได้ชำระ
|
|
RemainderToPayMulticurrency=ยอดเงินคงเหลือที่ยังไม่ได้ชำระเป็นสกุลเงินเดิม
|
|
RemainderToTake=เงินส่วนที่เหลือจะใช้
|
|
RemainderToTakeMulticurrency=จำนวนเงินที่เหลือเป็นสกุลเงินเดิม
|
|
RemainderToPayBack=ยอดเงินคงเหลือเพื่อขอคืน
|
|
RemainderToPayBackMulticurrency=จำนวนเงินคงเหลือที่จะคืนเงินเป็นสกุลเงินเดิม
|
|
NegativeIfExcessReceived=ลบหากได้รับส่วนเกิน
|
|
NegativeIfExcessRefunded=ค่าลบหากคืนเงินส่วนเกิน
|
|
NegativeIfExcessPaid=ติดลบหากจ่ายเกิน
|
|
Rest=ที่รอดำเนินการ
|
|
AmountExpected=จำนวนเงินที่อ้างว่า
|
|
ExcessReceived=ส่วนเกินที่ได้รับ
|
|
ExcessReceivedMulticurrency=ได้รับส่วนเกินสกุลเงินเดิม
|
|
ExcessPaid=จ่ายเกิน
|
|
ExcessPaidMulticurrency=จ่ายเกินสกุลเงินเดิม
|
|
EscompteOffered=ส่วนลดที่นำเสนอ (ชำระเงินก่อนที่จะยาว)
|
|
EscompteOfferedShort=ส่วนลด
|
|
SendBillRef=การส่งใบแจ้งหนี้ %s
|
|
SendReminderBillRef=การส่งใบแจ้งหนี้ %s (เตือนความจำ)
|
|
SendPaymentReceipt=การส่งใบเสร็จรับเงิน %s
|
|
NoDraftBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่าง
|
|
NoOtherDraftBills=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่างอื่น ๆ
|
|
NoDraftInvoices=ไม่มีใบแจ้งหนี้ร่าง
|
|
RefBill=อ้างอิงใบแจ้งหนี้
|
|
RefSupplierBill=Supplier invoice ref
|
|
SupplierOrderCreateBill=Create invoice
|
|
ToBill=เพื่อเรียกเก็บเงิน
|
|
RemainderToBill=เพื่อเรียกเก็บเงินส่วนที่เหลือ
|
|
SendBillByMail=ส่งใบแจ้งหนี้ทางอีเมล
|
|
SendReminderBillByMail=ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล
|
|
RelatedCommercialProposals=ข้อเสนอในเชิงพาณิชย์ที่เกี่ยวข้อง
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่เกิดซ้ำที่เกี่ยวข้อง
|
|
MenuToValid=เพื่อให้ถูกต้อง
|
|
DateMaxPayment=ชำระเงินครบกำหนดวันที่
|
|
DateInvoice=วันที่ใบแจ้งหนี้
|
|
DatePointOfTax=จุดเสียภาษี
|
|
NoInvoice=ไม่มีใบแจ้งหนี้
|
|
NoOpenInvoice=ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่เปิดอยู่
|
|
NbOfOpenInvoices=จำนวนใบแจ้งหนี้ที่เปิดอยู่
|
|
ClassifyBill=แยกประเภทใบแจ้งหนี้
|
|
SupplierBillsToPay=ใบแจ้งหนี้ของผู้ขายที่ค้างชำระ
|
|
CustomerBillsUnpaid=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่ค้างชำระ
|
|
NonPercuRecuperable=ไม่รับคืน
|
|
SetConditions=กำหนดเงื่อนไขการชำระเงิน
|
|
SetMode=กำหนดประเภทการชำระเงิน
|
|
SetRevenuStamp=ตั้งค่าแสตมป์รายได้
|
|
Billed=การเรียกเก็บเงิน
|
|
RecurringInvoices=ใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ
|
|
RecurringInvoice=ใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ
|
|
RecurringInvoiceSource=แหล่งที่มาของใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ
|
|
RepeatableInvoice=แม่แบบใบแจ้งหนี้
|
|
RepeatableInvoices=แม่แบบใบแจ้งหนี้
|
|
RecurringInvoicesJob=การสร้างใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ (ใบแจ้งหนี้การขาย)
|
|
RecurringSupplierInvoicesJob=การสร้างใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ (ใบแจ้งหนี้การซื้อ)
|
|
Repeatable=แบบ
|
|
Repeatables=แม่แบบ
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=แปลงเป็นแม่แบบใบแจ้งหนี้
|
|
CreateRepeatableInvoice=สร้างแม่แบบใบแจ้งหนี้
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=สร้างจากแม่แบบใบแจ้งหนี้
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและรายละเอียดใบแจ้งหนี้
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและการชำระเงิน
|
|
ExportDataset_invoice_1=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและรายละเอียดใบแจ้งหนี้
|
|
ExportDataset_invoice_2=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าและการชำระเงิน
|
|
ProformaBill=Proforma บิล:
|
|
Reduction=การลดลง
|
|
ReductionShort=แผ่นดิสก์
|
|
Reductions=ลด
|
|
ReductionsShort=แผ่นดิสก์
|
|
Discounts=ส่วนลด
|
|
AddDiscount=สร้างส่วนลด
|
|
AddRelativeDiscount=สร้างส่วนลดที่เกี่ยวข้อง
|
|
EditRelativeDiscount=แก้ไขส่วนลดที่เกี่ยวข้อง
|
|
AddGlobalDiscount=สร้างส่วนลดแน่นอน
|
|
EditGlobalDiscounts=แก้ไขส่วนลดแน่นอน
|
|
AddCreditNote=สร้างบันทึกเครดิต
|
|
ShowDiscount=แสดงส่วนลด
|
|
ShowReduc=แสดงส่วนลด
|
|
ShowSourceInvoice=แสดงใบแจ้งหนี้ต้นทาง
|
|
RelativeDiscount=ส่วนลดที่เกี่ยวข้อง
|
|
AbsoluteDiscount=ส่วนลดแอบโซลูท
|
|
GlobalDiscount=ลดราคาทั่วโลก
|
|
CreditNote=ใบลดหนี้
|
|
CreditNotes=บันทึกเครดิต
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=ใบลดหนี้หรือส่วนเกินที่ได้รับ
|
|
Deposit=เงินดาวน์
|
|
Deposits=เงินดาวน์
|
|
DiscountFromCreditNote=ส่วนลดจากใบลดหนี้ %s
|
|
DiscountFromDeposit=เงินดาวน์จากใบแจ้งหนี้ %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=การชำระเงินที่เกินกว่าใบแจ้งหนี้ %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=การชำระเงินที่เกินกว่าใบแจ้งหนี้ %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=ชนิดของเครดิตนี้สามารถใช้ในใบแจ้งหนี้ก่อนการตรวจสอบของ
|
|
CreditNoteDepositUse=ใบแจ้งหนี้ต้องได้รับการตรวจสอบเพื่อใช้เครดิตประเภทนี้
|
|
NewGlobalDiscount=ส่วนลดใหม่แน่นอน
|
|
NewSupplierGlobalDiscount=ใหม่ส่วนลดซัพพลายเออร์แน่นอน
|
|
NewClientGlobalDiscount=ใหม่ส่วนลดลูกค้าแน่นอน
|
|
NewRelativeDiscount=ส่วนลดญาติใหม่
|
|
DiscountType=ประเภทส่วนลด
|
|
NoteReason=หมายเหตุ / เหตุผล
|
|
ReasonDiscount=เหตุผล
|
|
DiscountOfferedBy=ที่ได้รับจาก
|
|
DiscountStillRemaining=มีส่วนลดหรือเครดิตให้
|
|
DiscountAlreadyCounted=ส่วนลดหรือเครดิตที่ใช้ไปแล้ว
|
|
CustomerDiscounts=ส่วนลดลูกค้า
|
|
SupplierDiscounts=ส่วนลดผู้ขาย
|
|
BillAddress=ที่อยู่บิล
|
|
HelpEscompte=ส่วนลดนี้เป็นส่วนลดที่มอบให้แก่ลูกค้าเนื่องจากมีการชำระเงินก่อนกำหนด
|
|
HelpAbandonBadCustomer=จำนวนนี้ถูกยกเลิก (ลูกค้ากล่าวว่าเป็นลูกค้าที่ไม่ดี) และถือเป็นการสูญเสียพิเศษ
|
|
HelpAbandonOther=จำนวนเงินนี้ถูกยกเลิกเนื่องจากเป็นข้อผิดพลาด (เช่น ลูกค้าหรือใบแจ้งหนี้ที่ไม่ถูกต้องถูกแทนที่ด้วยรายการอื่น)
|
|
IdSocialContribution=สังคม / รหัสชำระภาษีการคลัง
|
|
PaymentId=รหัสการชำระเงิน
|
|
PaymentRef=การอ้างอิงการชำระเงิน
|
|
SourceInvoiceId=Source invoice id
|
|
InvoiceId=รหัสใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceRef=อ้างอิงใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceDateCreation=วันที่สร้างใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceStatus=สถานะใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceNote=บันทึกใบแจ้งหนี้
|
|
InvoicePaid=ใบแจ้งหนี้การชำระเงิน
|
|
InvoicePaidCompletely=ชำระเงินเรียบร้อยแล้ว
|
|
InvoicePaidCompletelyHelp=ใบแจ้งหนี้ที่ชำระครบถ้วนแล้ว ซึ่งไม่รวมใบแจ้งหนี้ที่ชำระบางส่วน หากต้องการรับรายการใบแจ้งหนี้ที่ 'ปิด' หรือไม่ 'ปิด' ทั้งหมด ควรใช้ตัวกรองสถานะใบแจ้งหนี้
|
|
OrderBilled=เรียกเก็บเงินตามคำสั่งซื้อแล้ว
|
|
DonationPaid=บริจาคเงินแล้ว
|
|
PaymentNumber=จำนวนการชำระเงิน
|
|
RemoveDiscount=ลบส่วนลด
|
|
WatermarkOnDraftBill=ลายน้ำในใบแจ้งหนี้ร่าง (ไม่มีอะไรถ้าว่างเปล่า)
|
|
InvoiceNotChecked=ใบแจ้งหนี้ไม่ได้เลือก
|
|
ConfirmCloneInvoice=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโคลนใบแจ้งหนี้นี้ <b>%s</b>
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=การดำเนินการปิดใช้งานเนื่องจากใบแจ้งหนี้ที่ได้รับการแทนที่
|
|
DescTaxAndDividendsArea=บริเวณนี้จะนำเสนอสรุปการชำระเงินทั้งหมดสำหรับค่าใช้จ่ายพิเศษ รวมเฉพาะบันทึกที่มีการชำระเงินระหว่างปีที่กำหนดไว้ที่นี่
|
|
NbOfPayments=จำนวนการชำระเงิน
|
|
SplitDiscount=แบ่งส่วนลดออกเป็นสองส่วน
|
|
ConfirmSplitDiscount=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแบ่งส่วนลด <b>%s</b> %s เป็นส่วนลดเล็ก ๆ สองอันใช่ไหม
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=จำนวนอินพุตสำหรับแต่ละสองส่วน:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=ผลรวมของส่วนลดใหม่สองรายการจะต้องเท่ากับจำนวนส่วนลดเดิม
|
|
ConfirmRemoveDiscount=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบส่วนลดนี้
|
|
RelatedBill=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง
|
|
RelatedBills=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้อง
|
|
RelatedCustomerInvoices=ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่เกี่ยวข้อง
|
|
RelatedSupplierInvoices=ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายที่เกี่ยวข้อง
|
|
LatestRelatedBill=ใบแจ้งหนี้ที่เกี่ยวข้องล่าสุด
|
|
WarningBillExist=คำเตือน มีใบแจ้งหนี้อย่างน้อยหนึ่งรายการแล้ว
|
|
MergingPDFTool=ผสานเครื่องมือรูปแบบไฟล์ PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=จำนวนเงินที่ชำระจะกระจายไปตามใบแจ้งหนี้
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=อนุญาตให้ชำระเงินในใบเรียกเก็บเงินของบุคคลที่สามที่แตกต่างกันแต่บริษัทแม่เดียวกัน
|
|
PaymentNote=บันทึกการชำระเงิน
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=รายการใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์ก่อนหน้า
|
|
ListOfNextSituationInvoices=รายการใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์ถัดไป
|
|
ListOfSituationInvoices=รายการใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์
|
|
CurrentSituationTotal=สถานการณ์ปัจจุบันทั้งหมด
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=เมื่อต้องการลบใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์ออกจากรอบ ยอดรวมใบลดหนี้ของใบแจ้งหนี้นี้ต้องครอบคลุมผลรวมของใบแจ้งหนี้นี้
|
|
RemoveSituationFromCycle=ลบใบแจ้งหนี้นี้ออกจากวงจร
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=ลบใบแจ้งหนี้นี้ %s ออกจากวงจรหรือไม่
|
|
ConfirmOuting=ยืนยันการออกนอกบ้าน
|
|
FrequencyPer_d=ทุก %s วัน
|
|
FrequencyPer_m=ทุก %s เดือน
|
|
FrequencyPer_y=ทุก %s ปี
|
|
FrequencyUnit=หน่วยความถี่
|
|
toolTipFrequency=ตัวอย่าง:<br><b>Set 7, Day</b>: ให้ใบแจ้งหนี้ใหม่ ทุก 7 วัน<br><b>ชุดที่ 3, เดือน</b>: ให้ใหม่ ใบแจ้งหนี้ทุกๆ 3 เดือน
|
|
NextDateToExecution=วันที่สำหรับการสร้างใบแจ้งหนี้ครั้งถัดไป
|
|
NextDateToExecutionShort=วันที่รุ่นถัดไป
|
|
DateLastGeneration=วันที่รุ่นล่าสุด
|
|
DateLastGenerationShort=วันที่รุ่นล่าสุด
|
|
MaxPeriodNumber=สูงสุด จำนวนการสร้างใบแจ้งหนี้
|
|
NbOfGenerationDone=จำนวนการสร้างใบแจ้งหนี้เสร็จสิ้นแล้ว
|
|
NbOfGenerationOfRecordDone=จำนวนการสร้างบันทึกที่เสร็จสิ้นแล้ว
|
|
NbOfGenerationDoneShort=จำนวนรุ่นที่ทำเสร็จแล้ว
|
|
MaxGenerationReached=ถึงจำนวนรุ่นสูงสุดแล้ว
|
|
InvoiceAutoValidate=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้โดยอัตโนมัติ
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=สร้างจากเทมเพลตใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำ %s
|
|
DateIsNotEnough=ยังไม่ถึงวันที่
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=ใบแจ้งหนี้ %s ที่สร้างจากใบแจ้งหนี้เทมเพลตที่เกิดซ้ำ %s
|
|
GeneratedFromTemplate=สร้างจากเทมเพลตใบแจ้งหนี้ %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=คำเตือน วันที่ในใบแจ้งหนี้สูงกว่าวันที่ปัจจุบัน
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=คำเตือน วันที่ในใบแจ้งหนี้อยู่ไกลจากวันที่ปัจจุบันมากเกินไป
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=ดูส่วนลดที่มีอยู่
|
|
GroupPaymentsByModOnReports=จัดกลุ่มการชำระเงินตามโหมดในรายงาน
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=สถานะ
|
|
PaymentConditionShortRECEP=ครบกำหนดเมื่อได้รับ
|
|
PaymentConditionRECEP=ครบกำหนดเมื่อได้รับ
|
|
PaymentConditionShort30D=30 วัน
|
|
PaymentCondition30D=30 วัน
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 วันสิ้นเดือน
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=ภายใน 30 วัน ถัดจากสิ้นเดือน
|
|
PaymentConditionShort60D=60 วัน
|
|
PaymentCondition60D=60 วัน
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 วันสิ้นเดือน
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=ภายใน 60 วัน ถัดจากสิ้นเดือน
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=การจัดส่งสินค้า
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=ในการจัดส่ง
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=สั่งซื้อ
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=ในการสั่งซื้อ
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50 %% ล่วงหน้า 50 %% ในการจัดส่ง
|
|
PaymentConditionShort10D=10 วัน
|
|
PaymentCondition10D=10 วัน
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=สิ้นเดือน 10 วัน
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=ภายใน 10 วันหลังจากสิ้นเดือน
|
|
PaymentConditionShort14D=14 วัน
|
|
PaymentCondition14D=14 วัน
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=สิ้นเดือน 14 วัน
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=ภายใน 14 วันหลังสิ้นเดือน
|
|
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% เงินฝาก
|
|
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% มัดจำ ส่วนที่เหลือในการจัดส่ง
|
|
FixAmount=จำนวนเงินคงที่ - 1 บรรทัดที่มีป้ายกำกับ '%s'
|
|
VarAmount=ปริมาณ (ทีโอที %%.)
|
|
VarAmountOneLine=จำนวนตัวแปร (%% tot.) - 1 บรรทัดที่มีป้ายกำกับ '%s'
|
|
VarAmountAllLines=จำนวนตัวแปร (%% tot.) - บรรทัดทั้งหมดจากจุดเริ่มต้น
|
|
DepositPercent=ฝาก %%
|
|
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=สิ่งนี้ได้รับอนุญาตตามเงื่อนไขการชำระเงินที่เลือก
|
|
GenerateDeposit=สร้างใบแจ้งหนี้เงินฝาก %s%%
|
|
ValidateGeneratedDeposit=ตรวจสอบเงินฝากที่สร้างขึ้น
|
|
DepositGenerated=สร้างเงินฝากแล้ว
|
|
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=คุณสามารถสร้างเงินฝากโดยอัตโนมัติจากข้อเสนอหรือคำสั่งซื้อเท่านั้น
|
|
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=เงื่อนไขการชำระเงินที่เลือกไม่มีสิทธิ์ในการสร้างเงินฝากอัตโนมัติ
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=โอนเงินผ่านธนาคาร
|
|
PaymentTypeShortVIR=โอนเงินผ่านธนาคาร
|
|
PaymentTypePRE=คำสั่งชำระเงินแบบหักบัญชีธนาคาร
|
|
PaymentTypePREdetails=(ในบัญชี %s...)
|
|
PaymentTypeShortPRE=คำสั่งจ่ายเงินเดบิต
|
|
PaymentTypeLIQ=เงินสด
|
|
PaymentTypeShortLIQ=เงินสด
|
|
PaymentTypeCB=เครดิตการ์ด
|
|
PaymentTypeShortCB=เครดิตการ์ด
|
|
PaymentTypeCHQ=ตรวจสอบ
|
|
PaymentTypeShortCHQ=ตรวจสอบ
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (เอกสารประกอบการชำระเงิน)
|
|
PaymentTypeShortTIP=การชำระเงินทิป
|
|
PaymentTypeVAD=ชำระเงินออนไลน์
|
|
PaymentTypeShortVAD=ชำระเงินออนไลน์
|
|
PaymentTypeTRA=ตั๋วแลกเงินธนาคาร
|
|
PaymentTypeShortTRA=ร่าง
|
|
PaymentTypeFAC=ปัจจัย
|
|
PaymentTypeShortFAC=ปัจจัย
|
|
PaymentTypeDC=บัตรเดบิต/เครดิต
|
|
PaymentTypePP=เพย์พาล
|
|
BankDetails=รายละเอียดธนาคาร
|
|
BankCode=รหัสธนาคาร
|
|
DeskCode=รหัสสาขา
|
|
BankAccountNumber=เลขที่บัญชี
|
|
BankAccountNumberKey=เช็คซัม
|
|
Residence=ที่อยู่
|
|
IBANNumber=หมายเลขบัญชี IBAN
|
|
IBAN=IBAN
|
|
CustomerIBAN=IBAN ของลูกค้า
|
|
SupplierIBAN=IBAN ของผู้จัดจำหน่าย
|
|
BIC=BIC / SWIFT
|
|
BICNumber=รหัส BIC/SWIFT
|
|
ExtraInfos=ข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
RegulatedOn=ในการควบคุม
|
|
ChequeNumber=ตรวจสอบไม่มี°
|
|
ChequeOrTransferNumber=ตรวจสอบ / โอนไม่มี°
|
|
ChequeBordereau=ตรวจสอบตารางเวลา
|
|
ChequeMaker=เช็ค/โอนผู้ส่ง
|
|
ChequeBank=ธนาคารแห่งตรวจสอบ
|
|
CheckBank=ตรวจสอบ
|
|
NetToBePaid=สุทธิที่จะต้องจ่าย
|
|
PhoneNumber=โทร
|
|
FullPhoneNumber=โทรศัพท์
|
|
TeleFax=แฟกซ์
|
|
PrettyLittleSentence=รับจำนวนเงินของการชำระเงินเนื่องจากโดยการตรวจสอบที่ออกในชื่อของฉันเป็นสมาชิกของสมาคมการบัญชีที่ได้รับการอนุมัติโดยการบริหารการคลัง
|
|
IntracommunityVATNumber=หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีมูลค่าเพิ่มภายในชุมชน
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=การชำระเงินด้วยเช็ค (รวมภาษี) จะต้องชำระให้กับ %s ส่งไปที่
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=การชำระเงินด้วยเช็ค (รวมภาษี) จะต้องชำระให้กับ
|
|
SendTo=ส่งไปยัง
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=ชำระเงินโดยโอนเข้าบัญชีธนาคารดังต่อไปนี้
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* ไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่มบังคับศิลปะ 293B ซีจี
|
|
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* VAT art-261-7 ของ CGI ที่ไม่เกี่ยวข้อง
|
|
LawApplicationPart1=โดยการใช้กฎหมายของ 80.335 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=สินค้าที่ยังคงเป็นทรัพย์สินของ
|
|
LawApplicationPart3=ผู้ขายจนกว่าจะชำระเงินเต็มจำนวน
|
|
LawApplicationPart4=ราคาของพวกเขา
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ด้วยทุนของ
|
|
UseLine=ใช้
|
|
UseDiscount=ใช้ส่วนลด
|
|
UseCredit=ใช้บัตรเครดิต
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=ลดปริมาณการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตนี้
|
|
MenuChequeDeposits=สลิปเงินฝาก
|
|
MenuCheques=การตรวจสอบ
|
|
MenuChequesReceipts=สลิปการฝากเงิน
|
|
NewChequeDeposit=สลิปการฝากเงินใหม่
|
|
ChequesReceipts=ตรวจสอบสลิปการฝากเงิน
|
|
DocumentsDepositArea=พื้นที่สลิปเงินฝาก
|
|
ChequesArea=พื้นที่สลิปเงินฝาก
|
|
ChequeDeposits=สลิปการฝากเงิน
|
|
Cheques=การตรวจสอบ
|
|
DepositId=รหัสเงินฝาก
|
|
NbCheque=จำนวนเช็ค
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s converted into %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=ใช้ผู้ติดต่อ/ที่อยู่ที่มีประเภท 'ผู้ติดต่อสำหรับการเรียกเก็บเงิน' แทนที่อยู่บุคคลที่สามเป็นผู้รับใบแจ้งหนี้
|
|
ShowUnpaidAll=แสดงใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระทั้งหมด
|
|
ShowUnpaidLateOnly=แสดงใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระปลายเท่านั้น
|
|
PaymentInvoiceRef=ชำระเงินใบแจ้งหนี้ %s
|
|
ValidateInvoice=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้
|
|
ValidateInvoices=ตรวจสอบใบแจ้งหนี้
|
|
Cash=เงินสด
|
|
Reported=ล่าช้า
|
|
DisabledBecausePayments=เป็นไปไม่ได้เนื่องจากมีการชำระเงินบางส่วน
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=ไม่สามารถลบการชำระเงินเนื่องจากมีอย่างน้อยหนึ่งใบแจ้งหนี้แยกจ่าย
|
|
CantRemovePaymentVATPaid=ไม่สามารถลบการชำระเงินได้เนื่องจากมีการจัดประเภทการสำแดง VAT แล้ว
|
|
CantRemovePaymentSalaryPaid=ไม่สามารถลบการชำระเงินได้เนื่องจากมีการจัดประเภทเงินเดือนแล้ว
|
|
ExpectedToPay=การชำระเงินที่คาดว่าจะ
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=ไม่สามารถลบการชำระเงินที่ปรับยอดแล้ว
|
|
PayedByThisPayment=การชำระเงินโดยการชำระเงินนี้
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=จัดประเภทใบแจ้งหนี้มาตรฐาน การชำระเงินดาวน์ หรือใบแจ้งหนี้ทดแทนทั้งหมดโดยอัตโนมัติเป็น "ชำระแล้ว" เมื่อชำระเงินเสร็จสิ้นแล้ว
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=จัดประเภทใบลดหนี้ทั้งหมดเป็น "ชำระแล้ว" โดยอัตโนมัติเมื่อคืนเงินเสร็จสิ้นทั้งหมด
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=จัดประเภทการบริจาคทางสังคมหรือการเงินทั้งหมดเป็น "ชำระแล้ว" โดยอัตโนมัติเมื่อชำระเงินเสร็จสิ้นทั้งหมด
|
|
ClosePaidVATAutomatically=จัดประเภทการสำแดง VAT โดยอัตโนมัติเป็น "ชำระแล้ว" เมื่อชำระเงินเสร็จสิ้นทั้งหมด
|
|
ClosePaidSalaryAutomatically=จัดประเภทเงินเดือนเป็น "จ่ายแล้ว" โดยอัตโนมัติเมื่อชำระเงินเสร็จสิ้นทั้งหมด
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=ใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่ไม่มียอดคงเหลือที่ต้องชำระจะถูกปิดโดยอัตโนมัติโดยมีสถานะ "ชำระแล้ว"
|
|
ToMakePayment=จ่ายเงิน
|
|
ToMakePaymentBack=คืนทุน
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=รายการของใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระ
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=หมายเหตุ: รายการนี้มีเฉพาะใบแจ้งหนี้สำหรับบุคคลที่สามที่คุณเชื่อมโยงด้วยในฐานะตัวแทนฝ่ายขาย
|
|
RevenueStamp=แสตมป์ภาษี
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=ตัวเลือกนี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อสร้างใบแจ้งหนี้จากแท็บ "ลูกค้า" ของบุคคลที่สามเท่านั้น
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=ตัวเลือกนี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อสร้างใบแจ้งหนี้จากแท็บ "ผู้ขาย" ของบุคคลที่สามเท่านั้น
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=คุณต้องสร้างใบแจ้งหนี้มาตรฐานก่อนแล้วแปลงเป็น "เทมเพลต" เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้เทมเพลตใหม่
|
|
PDFCrabeDescription=เทมเพลต PDF ใบแจ้งหนี้ Crabe เทมเพลตใบแจ้งหนี้ที่สมบูรณ์ (การใช้เทมเพลต Sponge แบบเก่า)
|
|
PDFSpongeDescription=เทมเพลตใบแจ้งหนี้ PDF ฟองน้ำ เทมเพลตใบแจ้งหนี้ที่สมบูรณ์
|
|
PDFOctopusDescription=Invoice PDF template Octopus. A complete invoice template for situation invoices
|
|
TerreNumRefModelDesc1=หมายเลขส่งคืนในรูปแบบ %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้มาตรฐานและ %syymm-nnnn สำหรับใบลดหนี้โดยที่ yy คือปี mm คือเดือน และ nnnn เป็นตัวเลขที่เพิ่มขึ้นตามลำดับอัตโนมัติโดยไม่มีการหยุดพักและไม่มีการย้อนกลับเป็น 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=หมายเลขส่งคืนในรูปแบบ %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้มาตรฐาน %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้ทดแทน %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้การชำระเงินดาวน์ และ %syymm-nnnn สำหรับใบลดหนี้ โดยที่ yy คือปี mm คือเดือน และ nnnn เป็นลำดับอัตโนมัติ จำนวนที่เพิ่มขึ้นโดยไม่มีการหยุดพักและไม่มีการกลับเป็น 0
|
|
TerreNumRefModelError=มีบิลที่ขึ้นต้นด้วย $syymm อยู่แล้ว และไม่รองรับกับโมเดลลำดับนี้ ลบออกหรือเปลี่ยนชื่อเพื่อเปิดใช้งานโมดูลนี้
|
|
CactusNumRefModelDesc1=หมายเลขส่งคืนในรูปแบบ %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้มาตรฐาน %syymm-nnnn สำหรับใบลดหนี้และ %syymm-nnnn สำหรับใบแจ้งหนี้การชำระเงินดาวน์ โดยที่ yy คือปี mm คือเดือน และ nnnn เป็นตัวเลขที่เพิ่มขึ้นตามลำดับอัตโนมัติโดยไม่มีตัวแบ่งและไม่มีการส่งคืนเป็น 0
|
|
EarlyClosingReason=เหตุผลในการปิดก่อนกำหนด
|
|
EarlyClosingComment=บันทึกการปิดต้น
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=แทนใบแจ้งหนี้ของลูกค้าต่อไปนี้ขึ้น
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=ติดต่อใบแจ้งหนี้ของลูกค้า
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=ติดต่อลูกค้าการจัดส่งสินค้า
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=ติดต่อบริการลูกค้า
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ตัวแทนติดตามใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=ติดต่อใบแจ้งหนี้ของผู้ขาย
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=ช่องทางติดต่อจัดส่งของแม่ค้า
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=ติดต่อฝ่ายบริการผู้ขาย
|
|
# Situation invoices
|
|
WarningsObjectIsNotASituation=Warning, this invoice is not a situation
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์แรก
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>ใบแจ้งหนี้สถานการณ์จะเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความก้าวหน้าเช่นความก้าวหน้าของการก่อสร้าง</b> สถานการณ์แต่ละครั้งจะถูกผูกติดอยู่กับใบแจ้งหนี้
|
|
InvoiceSituation=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์
|
|
PDFInvoiceSituation=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์
|
|
InvoiceSituationAsk=ใบแจ้งหนี้ดังต่อไปนี้สถานการณ์
|
|
InvoiceSituationDesc=สร้างสถานการณ์ใหม่ดังต่อไปนี้อย่างใดอย่างหนึ่งที่มีอยู่แล้ว
|
|
SituationAmount=จำนวนใบแจ้งหนี้สถานการณ์ (สุทธิ)
|
|
SituationDeduction=ลบสถานการณ์
|
|
ModifyAllLines=การปรับเปลี่ยนสายทั้งหมด
|
|
CreateNextSituationInvoice=สร้างสถานการณ์ต่อไป
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=เกิดข้อผิดพลาดไม่พบการอ้างอิงรอบสถานการณ์ถัดไป
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=ไม่สามารถออกใบแจ้งหนี้ของสถานการณ์นี้ได้
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=ไม่สามารถออกใบลดหนี้ที่เชื่อมโยงได้
|
|
NotLastInCycle=ใบแจ้งหนี้นี้ไม่ใช่รอบล่าสุดและต้องไม่แก้ไข
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=สถานการณ์ต่อไปอยู่แล้ว
|
|
DisabledBecauseFinal=สถานการณ์เช่นนี้ถือเป็นที่สิ้นสุด
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=เช่น
|
|
situationInvoiceShortcode_S=S
|
|
CantBeLessThanMinPercent=ความคืบหน้าไม่สามารถที่จะมีขนาดเล็กกว่าค่าของมันอยู่ในสถานการณ์ที่ผ่านมา
|
|
NoSituations=ไม่มีสถานการณ์ที่เปิด
|
|
InvoiceSituationLast=ใบแจ้งหนี้สุดท้ายและทั่วไป
|
|
SituationInvoiceAmountColTitle=Amount(net)
|
|
SituationInvoiceProgressColTitle=ความคืบหน้า
|
|
SituationInvoiceDate=Date invoice situation
|
|
SituationInvoiceTotalProposal=Proposal of invoice situation
|
|
SituationInvoiceOldCumulation=Old cumulation
|
|
SituationInvoiceNewCumulation=New cumulation
|
|
SituationInvoiceMainTask=Main task
|
|
SituationInvoiceAdditionalTask=Additional task
|
|
PDFOctopusSituationNumber=Situation N°%s
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=ใบแจ้งหนี้สถานการณ์
|
|
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
|
|
TotalSituationInvoice=สถานการณ์โดยรวม
|
|
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Total (incl. tax) with retained warranty
|
|
invoiceLineProgressError=ความคืบหน้าของรายการใบแจ้งหนี้ต้องไม่มากกว่าหรือเท่ากับรายการใบแจ้งหนี้ถัดไป
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=ข้อผิดพลาด: อัปเดตราคาในบรรทัดใบแจ้งหนี้: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=หากต้องการสร้างใบแจ้งหนี้ที่เกิดซ้ำสำหรับสัญญานี้ ให้สร้างใบแจ้งหนี้ฉบับร่างก่อน จากนั้นแปลงเป็นเทมเพลตใบแจ้งหนี้และกำหนดความถี่ในการสร้างใบแจ้งหนี้ในอนาคต
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=หากต้องการสร้างใบแจ้งหนี้ในอนาคตอย่างสม่ำเสมอและด้วยตนเอง เพียงไปที่เมนู <strong>%s - %s span> - %s</strong>
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=หากคุณต้องการให้สร้างใบแจ้งหนี้ดังกล่าวโดยอัตโนมัติ โปรดขอให้ผู้ดูแลระบบของคุณเปิดใช้งานและตั้งค่าโมดูล <strong>%s</strong>. โปรดทราบว่าทั้งสองวิธี (ด้วยตนเองและอัตโนมัติ) สามารถใช้ร่วมกันได้โดยไม่มีความเสี่ยงที่จะทำซ้ำ
|
|
DeleteRepeatableInvoice=ลบใบแจ้งหนี้เทมเพลต
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบเทมเพลตใบแจ้งหนี้
|
|
CreateOneBillByThird=สร้างใบแจ้งหนี้หนึ่งใบต่อบุคคลที่สาม (มิฉะนั้น หนึ่งใบแจ้งหนี้ต่อออบเจ็กต์ที่เลือก)
|
|
BillCreated=สร้างใบแจ้งหนี้ %s แล้ว
|
|
BillXCreated=สร้างใบแจ้งหนี้แล้ว %s
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=สถานะของการสร้างเอกสาร
|
|
DoNotGenerateDoc=อย่าสร้างไฟล์เอกสาร
|
|
AutogenerateDoc=สร้างไฟล์เอกสารอัตโนมัติ
|
|
AutoFillDateFrom=กำหนดวันที่เริ่มต้นสำหรับรายการบริการพร้อมวันที่ในใบแจ้งหนี้
|
|
AutoFillDateFromShort=ตั้งวันที่เริ่มต้น
|
|
AutoFillDateTo=กำหนดวันที่สิ้นสุดสำหรับรายการบริการด้วยวันที่ในใบแจ้งหนี้ถัดไป
|
|
AutoFillDateToShort=กำหนดวันที่สิ้นสุด
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=จำนวนเจนสูงสุด ถึง
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=ลบใบแจ้งหนี้แล้ว
|
|
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=ลบใบแจ้งหนี้ของซัพพลายเออร์แล้ว
|
|
UnitPriceXQtyLessDiscount=ราคาต่อหน่วย x จำนวน - ส่วนลด
|
|
CustomersInvoicesArea=พื้นที่การเรียกเก็บเงินของลูกค้า
|
|
SupplierInvoicesArea=พื้นที่การเรียกเก็บเงินของซัพพลายเออร์
|
|
SituationTotalRayToRest=Remainder to pay without tax
|
|
PDFSituationTitle=สถานการณ์ n° %d
|
|
SituationTotalProgress=ความคืบหน้าทั้งหมด %d %%
|
|
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=ค้นหาใบแจ้งหนี้ที่ยังไม่ได้ชำระโดยมีวันครบกำหนด = %s
|
|
SearchValidatedInvoicesWithDate=ค้นหาใบแจ้งหนี้ที่ยังไม่ได้ชำระด้วยวันที่ตรวจสอบความถูกต้อง = %s
|
|
NoPaymentAvailable=ไม่มีการชำระเงินสำหรับ %s
|
|
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=การชำระเงินที่ลงทะเบียนแล้วและใบแจ้งหนี้ %s ตั้งค่าเป็นชำระเงินแล้ว
|
|
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมลสำหรับใบแจ้งหนี้ที่ตรวจสอบแล้วและยังไม่ได้ชำระเงิน
|
|
MakePaymentAndClassifyPayed=บันทึกการชำระเงิน
|
|
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=ไม่สามารถชำระเงินจำนวนมากสำหรับใบแจ้งหนี้ %s (ประเภทหรือสถานะไม่ถูกต้อง)
|
|
MentionVATDebitOptionIsOn=ตัวเลือกในการชำระภาษีตามเดบิต
|
|
MentionCategoryOfOperations=ประเภทของการดำเนินงาน
|
|
MentionCategoryOfOperations0=จัดส่งสินค้า
|
|
MentionCategoryOfOperations1=การให้บริการ
|
|
MentionCategoryOfOperations2=ผสม - การส่งมอบสินค้าและบริการ
|
|
Salaries=เงินเดือน
|
|
SalaryInvoice=เงินเดือน
|
|
BillsAndSalaries=ตั๋วเงินและเงินเดือน
|
|
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=ตัวเลือกนี้จะเปิดใช้งานเฉพาะเมื่อมีใบแจ้งหนี้ที่ได้รับการตรวจสอบแล้วสำหรับลูกค้าหรือเมื่อมีการใช้ INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE คงที่เท่านั้น (มีประโยชน์สำหรับบางประเทศ)
|
|
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Search unpaid supplier invoices with a due date = %s
|
|
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Search unpaid supplier invoices with a validation date = %s
|
|
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Send reminder by email for validated and unpaid supplier invoices
|
|
PaymentMadeForSeveralInvoices=Payment made for several invoices
|
|
SituationInvoiceProgressCurrent=Invoice progress
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.
|